From 4b3b44bdfb322792ac1e8ace66b882d8a594876c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 7 Feb 2022 10:59:23 +0100 Subject: [PATCH 01/28] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ar.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_as.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ast.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_az.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_az_AZ.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_be.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_bg.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_bn.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ca.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ca@valencia.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_cs_CZ.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_da.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_de.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_el.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_en.ts | 51 +-- lang/calamares_en_GB.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_eo.ts | 787 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_es.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_es_MX.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_es_PR.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_et.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_eu.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_fa.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_fi_FI.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_fr.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_fur.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_gl.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_gu.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_he.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_hi.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_hr.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_hu.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_id.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ie.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_is.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_it_IT.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ja-Hira.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ja.ts | 818 +++++++++++++++++++--------------- lang/calamares_kk.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_kn.ts | 787 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ko.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_lo.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_lt.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_lv.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_mk.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ml.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_mr.ts | 787 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_nb.ts | 787 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ne.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ne_NP.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_nl.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_pl.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_pt_BR.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_pt_PT.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ro.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ru.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_si.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sk.ts | 799 +++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sl.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sq.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sr.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sr@latin.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_sv.ts | 788 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ta_IN.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_te.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_tg.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_th.ts | 789 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_tr_TR.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_uk.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_ur.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_vi.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh_CN.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh_HK.ts | 785 ++++++++++++++++++-------------- lang/calamares_zh_TW.ts | 786 ++++++++++++++++++-------------- 75 files changed, 33470 insertions(+), 24797 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ar.ts b/lang/calamares_ar.ts index 3ed93baac..852e44af0 100644 --- a/lang/calamares_ar.ts +++ b/lang/calamares_ar.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done انتهى @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 يشغّل الأمر %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. يشغّل عمليّة %1. - + Bad working directory path مسار سيء لمجلد العمل - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. لا يمكن القراءة من مجلد العمل %1 الخاص بعملية بايثون %2. - + Bad main script file ملفّ السّكربت الرّئيس سيّء. - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. ملفّ السّكربت الرّئيس %1 لمهمّة بايثون %2 لا يمكن قراءته. - + Boost.Python error in job "%1". خطأ Boost.Python في العمل "%1". @@ -293,52 +293,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed فشل التثبيت - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error خطأ - + &Yes &نعم - + &No &لا - + &Close &اغلاق - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? الإستمرار في التثبيت؟ - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> مثبّت %1 على وشك بإجراء تعديلات على قرصك لتثبيت %2.<br/><strong>لن تستطيع التّراجع عن هذا.</strong> - + &Set up now - + &Install now &ثبت الأن - + Go &back &إرجع - + &Set up - + &Install &ثبت - + Setup is complete. Close the setup program. اكتمل الإعداد. أغلق برنامج الإعداد. - + The installation is complete. Close the installer. اكتمل التثبيت , اغلق المثبِت - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. الغاء الـ تثبيت من دون احداث تغيير في النظام - + &Next &التالي - + &Back &رجوع - + &Done - + &Cancel &إلغاء - + Cancel setup? إلغاء الإعداد؟ - + Cancel installation? إلغاء التثبيت؟ - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. هل تريد حقًا إلغاء عملية الإعداد الحالية؟ سيتم إنهاء برنامج الإعداد وسيتم فقد جميع التغييرات. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. أتريد إلغاء عمليّة التّثبيت الحاليّة؟ @@ -474,22 +469,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type نوع الاستثناء غير معروف - + unparseable Python error خطأ بايثون لا يمكن تحليله - + unparseable Python traceback تتبّع بايثون خلفيّ لا يمكن تحليله - + Unfetchable Python error. خطأ لا يمكن الحصول علية في بايثون. @@ -541,149 +536,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نموذج - + Select storage de&vice: اختر &جهاز التّخزين: - - - - + + + + Current: الحاليّ: - + After: بعد: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>تقسيم يدويّ</strong><br/>يمكنك إنشاء أو تغيير حجم الأقسام بنفسك. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>اختر قسمًا لتقليصه، ثمّ اسحب الشّريط السّفليّ لتغيير حجمه </strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: مكان محمّل الإقلاع: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>اختر القسم حيث سيكون التّثبيت عليه</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. تعذّر إيجاد قسم النّظام EFI في أيّ مكان. فضلًا ارجع واستخدم التّقسيم اليدويّ لإعداد %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. قسم النّظام EFI على %1 سيُستخدم لبدء %2. - + EFI system partition: قسم نظام EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. لا يبدو أن في جهاز التّخزين أيّ نظام تشغيل. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>مسح القرص</strong><br/>هذا س<font color="red">يمسح</font> كلّ البيانات الموجودة في جهاز التّخزين المحدّد. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ثبّت جنبًا إلى جنب</strong><br/>سيقلّص المثبّت قسمًا لتفريغ مساحة لِ‍ %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>استبدل قسمًا</strong><br/>يستبدل قسمًا مع %1 . - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين %1. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين هذا نظام تشغيل ذأصلًا. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. على جهاز التّخزين هذا عدّة أنظمة تشغيل. ما الذي تودّ فعله؟<br/>يمكنك مراجعة الاختيارات وتأكيدها قبل تطبيقها على جهاز التّخزين. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -691,42 +686,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -734,22 +729,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -786,17 +776,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. اضبط تخطيط لوحة المفاتيح إلى %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -966,22 +956,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1033,8 +1023,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - أ&ساسيّ + Primar&y + @@ -1057,86 +1047,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نقطة ال&ضّمّ: - + Flags: الشّارات: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt تشفير - + Logical منطقيّ - + Primary أساسيّ - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. ينشئ قسم %1 جديد على %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. فشل المثبّت في إنشاء قسم على القرص '%1'. @@ -1172,22 +1167,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. أنشئ جدول تقسيم %1 جديد على %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). أنشئ جدول تقسيم <strong>%1</strong> جديد على <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. ينشئ جدول التّقسيم %1 الجديد على %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. فشل المثبّت في إنشاء جدول تقسيم على %1. @@ -1195,33 +1190,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 أنشئ المستخدم %1 - + Create user <strong>%1</strong>. أنشئ المستخدم <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1237,22 +1232,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1260,18 +1255,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1279,22 +1274,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. احذف القسم %1 - + Delete partition <strong>%1</strong>. احذف القسم <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. يحذف القسم %1 . - + The installer failed to delete partition %1. فشل المثبّت في حذف القسم %1. @@ -1302,32 +1297,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. للجهاز جدول تقسيم <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. <strong>تعذّر اكتشاف جدول تقسيم</strong> على جهاز التّخزين المحدّد.<br><br>إمّا أن لا جدول تقسيم في الجهاز، أو أنه معطوب أو نوعه مجهول.<br>يمكن لهذا المثبّت إنشاء جدول تقسيم جديد، آليًّا أ, عبر صفحة التّقسيم اليدويّ. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>هذا هو نوع جدول التّقسيم المستحسن للأنظمة الحديثة والتي تبدأ ببيئة إقلاع <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. نوع <strong>جدول التّقسيم</strong> على جهاز التّخزين المحدّد.<br><br>الطّريقة الوحيدة لتغيير النّوع هو بحذفه وإعادة إنشاء جدول التّقسيم من الصّفر، ممّا سيؤدّي إلى تدمير كلّ البيانات في جهاز التّخزين.<br>سيبقي هذا المثبّت جدول التّقسيم الحاليّ كما هو إلّا إن لم ترد ذلك.<br>إن لم تكن متأكّدًا، ف‍ GPT مستحسن للأنظمة الحديثة. @@ -1335,13 +1330,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1368,7 +1363,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1382,8 +1377,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - المحتوى: + Con&tent: + @@ -1406,40 +1401,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نقطة ال&ضّمّ: - + Si&ze: الح&جم: - + MiB - + Fi&le System: نظام المل&فّات: - + Flags: الشّارات: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1454,76 +1444,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ع&مِّ النّظام - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase عبارة المرور - + Confirm passphrase أكّد عبارة المرور - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information اضبط معلومات القسم - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. ثبّت %1 على قسم نظام %2 <strong>جديد</strong>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. ثبّت %2 على قسم النّظام %3 ‏<strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. ثبّت محمّل الإقلاع على <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. يضبط نقاط الضّمّ. @@ -1590,22 +1598,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. يهيّء القسم %1 بنظام الملفّات %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. فشل المثبّت في تهيئة القسم %1 على القرص '%2'. @@ -1720,7 +1728,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1736,17 +1744,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed كونسول غير مثبّت - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> ينفّذ السّكربت: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2551,12 +2582,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name الاسم - + Description الوصف @@ -2679,42 +2710,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root الجذر - + Home المنزل - + Boot الإقلاع - + EFI system نظام EFI - + Swap التّبديل - + New partition for %1 قسم جديد ل‍ %1 - + New partition قسم جديد - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2723,39 +2754,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space المساحة الحرّة - - + + New partition قسم جديد - + Name الاسم - + File System نظام الملفّات - + File System Label - + Mount Point نقطة الضّمّ - + Size الحجم @@ -2851,82 +2882,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. الأقسام - + Current: الحاليّ: - + After: بعد: - + No EFI system partition configured لم يُضبط أيّ قسم نظام EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2974,17 +3005,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2992,65 +3023,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. معاملات نداء المهمة سيّئة. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3063,22 +3094,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown مجهول - + extended ممتدّ - + unformatted غير مهيّأ - + swap @@ -3113,12 +3144,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3128,7 +3159,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table مساحة غير مقسّمة أو جدول تقسيم مجهول @@ -3153,18 +3184,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3177,69 +3208,69 @@ Output: نموذج - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. اختر مكان تثبيت %1.<br/><font color="red">تحذير: </font>سيحذف هذا كلّ الملفّات في القسم المحدّد. - + The selected item does not appear to be a valid partition. لا يبدو العنصر المحدّد قسمًا صالحًا. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. لا يمكن تثبيت %1 في مساحة فارغة. فضلًا اختر قسمًا موجودًا. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. لا يمكن تثبيت %1 على قسم ممتدّ. فضلًا اختر قسمًا أساسيًّا أو ثانويًّا. - + %1 cannot be installed on this partition. لا يمكن تثبيت %1 على هذا القسم. - + Data partition (%1) قسم البيانات (%1) - + Unknown system partition (%1) قسم نظام مجهول (%1) - + %1 system partition (%2) قسم نظام %1 ‏(%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>القسم %1 صغير جدًّا ل‍ %2. فضلًا اختر قسمًا بحجم %3 غ.بايت على الأقلّ. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>تعذّر إيجاد قسم النّظام EFI في أيّ مكان. فضلًا ارجع واستخدم التّقسيم اليدويّ لإعداد %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>سيُثبّت %1 على %2.<br/><font color="red">تحذير: </font>ستفقد كلّ البيانات على القسم %2. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. سيُستخدم قسم نظام EFI على %1 لبدء %2. - + EFI system partition: قسم نظام EFI: @@ -3262,68 +3293,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3331,17 +3362,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. غيّر حجم القسم %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3362,18 +3393,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3394,12 +3425,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... يفحص أجهزة التّخزين... - + Partitioning يقسّم @@ -3467,82 +3498,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. اضبط رايات القسم %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. يمحي رايات القسم <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. يمحي رايات القسم <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. يضبط رايات <strong>%2</strong> القسم<strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. فشل المثبّت في ضبط رايات القسم %1. @@ -3668,7 +3699,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3685,27 +3716,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes &نعم - + &No &لا - + &Cancel &إلغاء - + &Close &اغلاق @@ -3713,12 +3744,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3736,28 +3767,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3776,17 +3807,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3842,6 +3873,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + الغاء تحميل ملف النظام + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4054,6 +4103,50 @@ Output: مرحبا بك + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + خطأ في الضبط + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4116,6 +4209,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_as.ts b/lang/calamares_as.ts index 3bfb11c45..d3fc9a2d2 100644 --- a/lang/calamares_as.ts +++ b/lang/calamares_as.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done হৈ গ'ল @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. গন্তব্য চিছটেমত '%1' কমাণ্ড চলাওক। - + Run command '%1'. '%1' কমাণ্ড চলাওক। - + Running command %1 %2 %1%2 কমাণ্ড চলি আছে @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 কাৰ্য চলি আছে। - + Bad working directory path বেয়া কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পথ - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. %2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 কৰ্মৰত ডাইৰেক্টৰী পঢ়িব নোৱাৰি।​ - + Bad main script file বেয়া মুখ্য লিপি ফাইল - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. %2 পাইথন কাৰ্য্যৰ %1 মূখ্য লিপি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি। - + Boost.Python error in job "%1". "%1" কাৰ্য্যত Boost.Python ত্ৰুটি। @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed চেত্ আপ বিফল হ'ল - + Installation Failed ইনস্তলেচন বিফল হ'ল - Would you like to paste the install log to the web? - আপুনি ৱেবত ইণ্স্টল ল'গ পেস্ট কৰিব বিচাৰে নেকি? - - - Error ত্ৰুটি - + &Yes হয় (&Y) - + &No নহয় (&N) - + &Close বন্ধ (&C) - + Install Log Paste URL ইনস্তল​ ল'গ পেস্ট URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. আপলোড বিফল হৈছিল। কোনো ৱেব-পেস্ট কৰা হোৱা নাছিল। - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed কেলামাৰেচৰ আৰম্ভণি বিফল হ'ল - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ইনস্তল কৰিব পৰা নগ'ল। কেলামাৰেচে সকলোবোৰ সংৰূপ দিয়া মডিউল লোড্ কৰাত সফল নহ'ল। এইটো এটা আপোনাৰ ডিষ্ট্ৰিবিউচনে কি ধৰণে কেলামাৰেচ ব্যৱহাৰ কৰিছে, সেই সম্বন্ধীয় সমস্যা। - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>নিম্নোক্ত মডিউলবোৰ লোড্ কৰিৱ পৰা নগ'ল: - + Continue with setup? চেত্ আপ অব্যাহত ৰাখিব? - + Continue with installation? ইন্স্তলেচন অব্যাহত ৰাখিব? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটোৱে %2 চেত্ আপ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 ইনস্তলাৰটোৱে %2 ইনস্তল কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong> - + &Set up now এতিয়া চেত্ আপ কৰক (&S) - + &Install now এতিয়া ইনস্তল কৰক (&I) - + Go &back উভতি যাওক (&b) - + &Set up চেত্ আপ কৰক (&S) - + &Install ইনস্তল (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. চেত্ আপ সম্পূৰ্ণ হ'ল। প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ কৰক। - + The installation is complete. Close the installer. ইনস্তলেচন সম্পূৰ্ণ হ'ল। ইন্স্তলাৰ বন্ধ কৰক। - + Cancel setup without changing the system. চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ চেত্ আপ বাতিল কৰক। - + Cancel installation without changing the system. চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ ইনস্তলেচন বাতিল কৰক। - + &Next পৰবর্তী (&N) - + &Back পাছলৈ (&B) - + &Done হৈ গ'ল (&D) - + &Cancel বাতিল কৰক (&C) - + Cancel setup? চেত্ আপ বাতিল কৰিব? - + Cancel installation? ইনস্তলেছন বাতিল কৰিব? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. সচাকৈয়ে চলিত চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি? চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ হ'ব আৰু গোটেই সলনিবোৰ নোহোৱা হৈ যাব। - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. সচাকৈয়ে চলিত ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি? @@ -466,22 +461,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type অপৰিচিত প্ৰকাৰৰ ব্যতিক্রম - + unparseable Python error অপ্ৰাপ্য পাইথন ত্ৰুটি - + unparseable Python traceback অপ্ৰাপ্য পাইথন ত্ৰেচবেক - + Unfetchable Python error. ঢুকি নোপোৱা পাইথন ক্ৰুটি। @@ -533,149 +528,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ৰূপ - + Select storage de&vice: স্তোৰেজ ডিভাইচ চয়ণ কৰক (&v): - - - - + + + + Current: বর্তমান: - + After: পিছত: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>মেনুৱেল বিভাজন</strong><br/>আপুনি নিজে বিভাজন বনাব বা বিভজনৰ আয়তন সলনি কৰিব পাৰে। - + Reuse %1 as home partition for %2. %1ক %2ৰ গৃহ বিভাজন হিচাপে পুনৰ ব্যৱহাৰ কৰক। - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>আয়তন সলনি কৰিবলৈ বিভাজন বাচনি কৰক, তাৰ পিছত তলৰ "বাৰ্" ডালৰ সহায়ত আয়তন চেত্ কৰক</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 বিভজনক সৰু কৰি %2MiB কৰা হ'ব আৰু %4ৰ বাবে %3MiBৰ নতুন বিভজন বনোৱা হ'ব। - + Boot loader location: বুত্ লোডাৰৰ অৱস্থান: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ইনস্তল​ কৰিবলৈ এখন বিভাজন চয়ন কৰক</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. এই চিছটেমত এখনো EFI চিছটেম বিভাজন কতো পোৱা নগ'ল। অনুগ্ৰহ কৰি উভতি যাওক আৰু মেনুৱেল বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া দ্বাৰা %1 চেত্ আপ কৰক। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1ত থকা EFI চিছটেম বিভাজনটো %2ক আৰম্ভ কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব। - + EFI system partition: EFI চিছটেম বিভাজন: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত কোনো অপাৰেটিং চিছটেম নাই যেন লাগে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে?<br/>আপুনি ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত কিবা সলনি কৰাৰ আগতে পুনৰীক্ষণ আৰু চয়ন নিশ্চিত কৰিব পাৰিব। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ডিস্কত থকা গোটেই ডাটা আতৰাওক।</strong><br/> ইয়াৰ দ্ৱাৰা ষ্টোৰেজ ডিভাইছত বৰ্তমান থকা সকলো ডাটা <font color="red">বিলোপ</font> কৰা হ'ব। - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>সমান্তৰালভাৱে ইনস্তল কৰক</strong><br/> ইনস্তলাৰটোৱে %1ক ইনস্তল​ কৰাৰ বাবে এখন বিভাজন সৰু কৰি দিব। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>বিভাজন সলনি কৰক</strong> <br/>এখন বিভাজনক % ৰ্ সৈতে সলনি কৰক। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত %1 আছে। <br/> আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত ইতিমধ্যে এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? <br/>ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এইটো ষ্টোৰেজ ডিভাইচত একাধিক এটা অপাৰেটিং চিছটেম আছে। আপুনি কি কৰিব বিচাৰে? 1ষ্টোৰেজ ডিভাইচটোত যিকোনো সলনি কৰাৰ আগত আপুনি পুনৰীক্ষণ আৰু সলনি কৰিব পাৰিব। - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap কোনো স্ৱেপ নাই - + Reuse Swap স্ৱেপ পুনৰ ব্যৱহাৰ কৰক - + Swap (no Hibernate) স্ৱেপ (হাইবাৰনেট নোহোৱাকৈ) - + Swap (with Hibernate) স্ৱোআপ (হাইবাৰনেটৰ সৈতে) - + Swap to file ফাইললৈ স্ৱোআপ কৰক। @@ -683,42 +678,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1ত বিভাজন কৰ্য্যৰ বাবে মাউণ্ট্ আতৰাওক - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1ত বিভাজন কৰ্য্যৰ বাবে মাউণ্ট্ আতৰ কৰি আছে। - + Cleared all mounts for %1 %1ৰ গোটেই মাউন্ত আতৰোৱা হ'ল @@ -726,22 +721,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. গোটেই অস্থায়ী মাউন্ত আঁতৰাওক। - + Clearing all temporary mounts. গোটেই অস্থায়ী মাউন্ত আঁতৰোৱা হৈ আছে। - - Cannot get list of temporary mounts. - অস্থায়ী মাউন্তৰ সূচী পোৱা নগ'ল। - - - + Cleared all temporary mounts. গোটেই অস্থায়ী মাউন্ত আঁতৰোৱা হ'ল। @@ -778,17 +768,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. কিবোৰ্ডৰ লেআউট %1/%2 চেট্ কৰক। - + Set timezone to %1/%2. সময় অঞ্চলৰ সিদ্ধান্ত কৰক %`1%2 - + The system language will be set to %1. চিছটেমৰ ভাষা %1লৈ সলনি কৰা হ'ব। - + The numbers and dates locale will be set to %1. সংখ্যা আৰু তাৰিখ স্থানীয় %1লৈ সলনি কৰা হ'ব। @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1ৰ ইনস্তলচেন সম্পুৰ্ণ হ'ল। - + Package Selection পেকেজ নিৰ্বাচন - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. সুচীৰ পৰা পণ্য এটা বাচনি কৰক। বাচনি কৰা পণ্যটো ইনস্তল হ'ব। - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - মুখ্য (&P) + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. মাউন্ট পইন্ট (&M): - + Flags: ফ্লেগ সমূহ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt এনক্ৰিপ্ত্ (&c) - + Logical যুক্তিসম্মত - + Primary মূখ্য - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. এইটো মাওন্ট্ পইন্ট্ ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈ আছে। অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এটা বাচনি কৰক। + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %1 ফাইল চিছটেমৰ সৈতে %4 (%3) ত %2MiBৰ নতুন বিভাজন বনাওক। - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%4</strong>ত নতুন (%3) <strong>%1</strong> ফাইল চিছটেমৰ <strong>%2MiB</strong> বিভাজন কৰক। - - + + Creating new %1 partition on %2. %2ত নতুন %1 বিভজন বনাই আছে। - + The installer failed to create partition on disk '%1'. '%1' ডিস্কত নতুন বিভাজন বনোৱাত ইনস্তলাৰটো বিফল হ'ল। @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2ত নতুন %1 বিভাজন তালিকা বনাওক। - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3)ত নতুন <strong>%1</strong> বিভাজন তালিকা বনাওক। - + Creating new %1 partition table on %2. %2ত নতুন %1 বিভাজন তালিকা বনোৱা হৈ আছে। - + The installer failed to create a partition table on %1. ইন্স্তলাৰটো %1ত বিভাজন তালিকা বনোৱাত বিফল হ'ল। @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 ব্যৱহাৰকৰ্তা বনাওক - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> ব্যৱহাৰকৰ্তা বনাওক। - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বনাওক। - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বনাওক। - + Creating new volume group named %1. %1 নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বনোৱা হৈ আছে। - + The installer failed to create a volume group named '%1'. ইন্স্তলাৰটোৱে '%1' নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বনোৱাত বিফল হৈছে। @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 নামৰ ভলিউম গোট নিস্ক্ৰিয় কৰক। - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> নামৰ ভলিউম গোট নিস্ক্ৰিয় কৰক। - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. ইনস্তলাৰটো %1 নামৰ ভলিউম গোট নিস্ক্ৰিয় কৰাত বিফল হ'ল। @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 বিভাজন বিলোপ কৰক। - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> বিভাজন ডিলিট কৰক। - + Deleting partition %1. %1 বিভাজন বিলোপ কৰা হৈ আছে। - + The installer failed to delete partition %1. ইনস্তলাৰটো %1 বিভাজন বিলোপ কৰাত বিফল হ'ল। @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. এইটো ডিভাইচত এখন <strong>%1</strong> বিভাজন তালিকা আছে। - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. এইটো এটা <strong>লুপ</strong> ডিভাইচ। <br><br>এইটো স্য়ুড্' ডিভাইচত কোনো বিভাজন তালিকা নাই যিয়ে ফাইলক ব্লোক ডিভাইচ ৰূপে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰা কৰিব। এইধৰণৰ চেত্ আপত সাধাৰণতে একক ফাইল চিছটেম থাকে। - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. ইনস্তলাৰটোৱে বচনি কৰা ষ্টোৰেজ ডিভাইচত বিভাজন তালিকা বিচাৰি নাপলে। ডিভাইচটোত কোনো বিভাজন তালিকা নাই বা বিভাজন তালিকা বেয়া বা অগ্যাত প্ৰকাৰ। এই ইনস্তলাৰটোৱে আপোনাৰ বাবে নতুন বিভাজন তালিকা স্বত:ভাৱে বনাব পাৰে বা মেন্যুৱেল বিভাজন পেজৰ দ্বাৰা বনাব পাৰে। - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br><strong>EFI</strong> বুট পৰিবেশত আৰম্ভ হোৱা আধুনিক চিছটেমবোৰৰ কাৰণে এইটো পৰমৰ্শ কৰা বিভাজন তালিকা। - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>এইটো বিভাজন তালিকা কেৱল <strong>BIOS</strong> বুট পৰিৱেশৰ পৰা আৰম্ভ হোৱা পুৰণি চিছটেমৰ বাবে গ্ৰহণ কৰা হয়। বাকী সকলোবোৰৰ বাবে GPT উপযুক্ত।<br><br><strong>সতৰ্কবাণী:</strong> MBR বিভাজন তালিকা পুৰণি MS-DOS ৰ যুগৰ পদ্ধতি। <br>ইয়াত কেৱল 4 <em>মূখ্য</em> বিভাজন বনাব পাৰি, ইয়াৰ পৰা এটা <em>প্ৰসাৰণ</em> কৰিব পাৰি আৰু ইযাৰ ভিতৰত <em>logical</em> বিভাজন ৰাখিব পাৰি। - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. বাচনি কৰা ডিভাইচৰ বিভাজন তালিকাৰ প্ৰকাৰ। বিভাজন তালিকা বিলোপ কৰি আকৌ আৰম্ভনিৰ পৰা বনাইহে বিভাজন তালিকাৰ প্ৰকাৰ সলনি কৰিব পাৰি, যিয়ে ষ্টোৰেজ ডিভাইচত থকা গোটেই ডাটা বিলোপ কৰিব। যদি আপুনি বেলেগ একো বাচনি নকৰে, ইনস্তলাৰটোৱে বৰ্তমানৰ বিভাজন তালিকা প্ৰয়োগ কৰিব। যদি আপুনি নিশ্চিত নহয়, আধুনিক চিছটেমত GPT বাচনি কৰক। @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job ডামী C++ কাৰ্য্য @@ -1374,8 +1369,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - সামগ্ৰী: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. মাউন্ট পইন্ট (&M): - + Si&ze: আয়তন (&z): - + MiB MiB - + Fi&le System: ফাইল চিছটেম: - + Flags: ফ্লেগ সমূহ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - এইটো মাওন্ট্ পইন্ট্ ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ হৈ আছে। অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এটা বাচনি কৰক। - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. চিছটেম এনক্ৰিপ্ত্ কৰক (&c) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase পাছফ্ৰেছ - + Confirm passphrase পাছফ্ৰেছ নিশ্ৱিত কৰক - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. অনুগ্ৰহ কৰি দুয়োটা বাকচত একে পাছফ্ৰেছ প্রবিষ্ট কৰক। + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + আপুনি ৱেবত ইণ্স্টল ল'গ পেস্ট কৰিব বিচাৰে নেকি? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information বিভাজন তথ্য চেত্ কৰক - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>নতুন</strong> %2 চিছটেম বিভাজনত %1 ইনস্তল কৰক। - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 চিছটেম বিভাজনত <strong>%1</strong>ত %2 ইনস্তল কৰক। - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>1%ত</strong> বুত্ লোডাৰ ইনস্তল কৰক। - + Setting up mount points. মাউন্ট পইন্ট চেত্ আপ হৈ আছে। @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4ত ফৰ্মেট বিভাজন %1 ( ফাইল চিছটেম: %2, আয়তন: %3 MiB) - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MiB</strong> ৰ <strong>%1 %</strong> বিভাজন <strong>%2</strong> ফাইল চিছটেমৰ সৈতে ফৰ্মেট কৰক। - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 ফৰ্মেট বিভাজনৰ সৈতে %2 ফাইল চিছটেম। - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ইনস্তলাৰটো '%2' ডিস্কত %1 বিভাজন​ ফৰ্মেট কৰাত বিফল হ'ল। @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpioৰ দ্বাৰা initramfs বনাই থকা হৈছে। @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed কনচোল্ ইন্সটল কৰা নাই - + Please install KDE Konsole and try again! অনুগ্ৰহ কৰি কেডিই কনচোল্ ইন্সটল কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> নিস্পাদিত লিপি: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ঠিক আছে (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে। + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2509,12 +2540,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name নাম - + Description বিৱৰণ @@ -2637,42 +2668,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root মূল - + Home ঘৰ - + Boot বুত্ - + EFI system ই এফ আই (EFI) চিছটেম - + Swap স্ৱেপ - + New partition for %1 %1 ৰ বাবে নতুন বিভাজন - + New partition নতুন বিভাজন - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2681,39 +2712,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space খালী ঠাই - - + + New partition নতুন বিভাজন - + Name নাম - + File System ফাইল চিছটেম - + File System Label - + Mount Point মাউন্ট পইন্ট - + Size আয়তন @@ -2809,82 +2840,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. বিভাজনসমুহ - + Current: বর্তমান: - + After: পিছত: - + No EFI system partition configured কোনো EFI চিছটেম বিভাজন কনফিগাৰ কৰা হোৱা নাই - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS GPTৰ BIOSত ব্যৱহাৰৰ বাবে বিকল্প - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল সকলো স্যস্তেমৰ বাবে উত্তম বিকল্প হয় | এই ইন্সালাৰতোৱে তেনে স্থাপনকৰণ BIOS স্যস্তেমতো কৰে |<br/><br/>এটা GPT পৰ্তিসোন টেবুল কনফিগাৰ কৰিবলৈ ( যদি আগতে কৰা নাই ) পাছলৈ গৈ পৰ্তিসোন টেবুলখনক GPTলৈ পৰিৱৰ্তন কৰক, তাৰপাচত 8 MBৰ উনফোৰমেতেট পৰ্তিতিওন এটা বনাব | <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted বুত্ বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ নহয় - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. এনক্ৰিপ্তেড ৰুট বিভাজনৰ সৈতে এটা বেলেগ বুট বিভাজন চেত্ আপ কৰা হৈছিল, কিন্তু বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্তেড কৰা হোৱা নাই। <br/><br/>এইধৰণৰ চেত্ আপ সুৰক্ষিত নহয় কাৰণ গুৰুত্ব্পুৰ্ণ চিছটেম ফাইল আন্এনক্ৰিপ্তেড বিভাজনত ৰখা হয়। <br/>আপুনি বিচাৰিলে চলাই থাকিব পাৰে কিন্তু পিছ্ত চিছটেম আৰম্ভৰ সময়ত ফাইল চিছটেম খোলা যাব। <br/>বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন বনোৱা windowত <strong>Encrypt</strong> বাচনি কৰি আকৌ বনাওক। - + has at least one disk device available. অতি কমেও এখন ডিস্ক্ উপলব্ধ আছে। - + There are no partitions to install on. ইনস্তল কৰিবলৈ কোনো বিভাজন নাই। @@ -2932,17 +2963,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... ফাইল পিছৰ বাবে জমা কৰি আছে ... - + No files configured to save for later. পিছলৈ জমা ৰাখিব কোনো ফাইল কন্ফিগাৰ কৰা হোৱা নাই। - + Not all of the configured files could be preserved. কন্ফিগাৰ কৰা গোটেই ফাইল জমা ৰাখিব নোৱৰি। @@ -2950,14 +2981,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. কমাণ্ডৰ পৰা কোনো আউটপুট পোৱা নগ'ল। - + Output: @@ -2966,52 +2997,52 @@ Output: - + External command crashed. বাহ্যিক কমাণ্ড ক্ৰেছ্ কৰিলে। - + Command <i>%1</i> crashed. <i>%1</i> কমাণ্ড ক্ৰেছ্ কৰিলে। - + External command failed to start. বাহ্যিক কমাণ্ড আৰম্ভ হোৱাত বিফল হ'ল। - + Command <i>%1</i> failed to start. <i>%1</i> কমাণ্ড আৰম্ভ হোৱাত বিফল হ'ল। - + Internal error when starting command. কমাণ্ড আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত আভ্যন্তৰীণ ক্ৰুটি। - + Bad parameters for process job call. প্ৰক্ৰিয়া কাৰ্য্যৰ বাবে বেয়া মান। - + External command failed to finish. বাহ্যিক কমাণ্ড সমাপ্ত কৰাত বিফল হ'ল। - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. <i>%1</i> কমাণ্ড সমাপ্ত কৰাত %2 ছেকেণ্ডত বিফল হ'ল। - + External command finished with errors. বাহ্যিক কমাণ্ড ক্ৰটিৰ সৈতে সমাপ্ত হ'ল। - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. <i>%1</i> কমাণ্ড %2 এক্সিড্ কোডৰ সৈতে সমাপ্ত হ'ল। @@ -3024,22 +3055,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown অজ্ঞাত - + extended প্ৰসাৰিত - + unformatted ফৰ্মেট কৰা হোৱা নাই - + swap স্ৱেপ @@ -3074,12 +3105,12 @@ Output: <pre>%1</pre> ৰেন্ডম ফাইল বনাব পৰা নগ'ল। - + No product কোনো পণ্য নাই - + No description provided. একো বিৱৰণি দিয়া হোৱা নাই। @@ -3089,7 +3120,7 @@ Output: (কোনো মাউন্ট পইন্ট নাই) - + Unpartitioned space or unknown partition table বিভাজন নকৰা খালী ঠাই অথবা অজ্ঞাত বিভজন তালিকা @@ -3114,18 +3145,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 নামৰ ভলিউম্ গোট বিলোপ কৰক। - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> নামৰ ভলিউম্ গোট বিলোপ কৰক। - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. ইনস্তলটো %1 নামৰ নতুন ভলিউম্ গোট বিলোপ কৰাত বিফল হ'ল। @@ -3138,69 +3169,69 @@ Output: ৰূপ - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 ক'ত ইনস্তল লাগে বাচনি কৰক।<br/> <font color="red">সকীয়নি: ইয়ে বাচনি কৰা বিভাজনৰ সকলো ফাইল বিলোপ কৰিব। - + The selected item does not appear to be a valid partition. বাচনি কৰা বস্তুটো এটা বৈধ বিভাজন নহয়। - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 খালী ঠাইত ইনস্তল কৰিব নোৱাৰি। উপস্থিতি থকা বিভাজন বাচনি কৰক। - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 প্ৰসাৰিত ঠাইত ইনস্তল কৰিব নোৱাৰি। উপস্থিতি থকা মূখ্য বা লজিকেল বিভাজন বাচনি কৰক। - + %1 cannot be installed on this partition. এইখন বিভাজনত %1 ইনস্তল কৰিব নোৱাৰি। - + Data partition (%1) ডাটা বিভাজন (%1) - + Unknown system partition (%1) অজ্ঞাত চিছটেম বিভাজন (%1) - + %1 system partition (%2) %1 চিছটেম বিভাজন (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/> %1 বিভাজনটো %2ৰ বাবে যথেষ্ট সৰু। অনুগ্ৰহ কৰি অতি কমেও %3 GiB সক্ষমতা থকা বিভাজন বাচনি কৰক। - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>এইটো চিছটেমৰ ক'তো এটা EFI চিছটেম বিভাজন বিচাৰি পোৱা নগ'ল। অনুগ্ৰহ কৰি উভতি যাওক আৰু %1 চেত্ আপ কৰিব মেনুৱেল বিভাজন ব্যৱহাৰ কৰক। - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/> %1 %2ত ইনস্তল হ'ব। <br/><font color="red">সকীয়নি​: </font>%2 বিভাজনত থকা গোটেই ডাটা বিলোপ হৈ যাব। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 ত থকা EFI চিছটেম বিভাজনটো %2 আৰম্ভ কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব। - + EFI system partition: EFI চিছটেম বিভাজন: @@ -3224,68 +3255,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job ফাইল চিছটেম কাৰ্য্যৰ আয়তন পৰিৱৰ্তন কৰক - + Invalid configuration অকার্যকৰ কনফিগাৰেচন - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. ফাইল চিছটেমটোৰ আয়তন পৰিৱৰ্তন কাৰ্য্যৰ এটা অকার্যকৰ কনফিগাৰেচন আছে আৰু সেইটো নচলিব। - + KPMCore not Available KPMCore ঊপলব্ধ নহয় - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. ফাইল চিছটেমৰ আয়তন সলনি কৰিবলৈ কেলামাৰেচে KPMCore আৰম্ভ নোৱাৰিলে। - - - - - + + + + + Resize Failed আয়তন পৰিৱৰ্তন কাৰ্য্য বিফল হ'ল - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. এইটো চিছটেমত %1 ফাইল চিছটেম বিছাৰি পোৱা নগ'ল আৰু সেইটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি। - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. এইটো চিছটেমত %1 ডিভাইচ বিছাৰি পোৱা নগ'ল আৰু সেইটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি। - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 ফাইল চিছটেমটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি। - - + + The device %1 cannot be resized. %1 ডিভাইচটোৰ আয়তন সলনি কৰিব নোৱাৰি। - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 ফাইল চিছটেমটোৰ আয়তন সলনি কৰিব লাগে, কিন্তু কৰিব নোৱাৰি। - + The device %1 must be resized, but cannot %1 ডিভাইচটোৰ আয়তন সলনি কৰিব লাগে, কিন্তু কৰিব নোৱাৰি। @@ -3293,17 +3324,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 বিভাজনৰ আয়তন সলনি কৰক। - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong> আয়তনৰ <strong>%1</strong> বিভাজনৰ আয়তন সলনি কৰি <strong>%3MiB</strong> কৰক। - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2MiB ৰ %1 বিভাজনৰ আয়তন সলনি কৰি %3 কৰি আছে। @@ -3324,18 +3355,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 নামৰ ভলিউম্ গোটটোৰ আয়তন %2ৰ পৰা %3লৈ সলনি কৰক। - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong> নামৰ ভলিউম্ গোটটোৰ আয়তন <strong>%2</strong>ৰ পৰা <strong>%3</strong>লৈ সলনি কৰক। - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. ইনস্তলাৰটো %1 নামৰ ভলিউম্ গোটটোৰ আয়তন সলনি কৰাত বিফল হ'ল। @@ -3356,12 +3387,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... ষ্টোৰেজ ডিভাইচ স্কেন কৰি আছে... - + Partitioning বিভাজন কৰি আছে @@ -3429,82 +3460,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 বিভাজনত ফ্লেগ চেত্ কৰক। - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MiB ৰ %2 বিভাজনত ফ্লেগ চেত্ কৰক। - + Set flags on new partition. নতুন বিভাজনত ফ্লেগ চেত্ কৰক। - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> বিভাজনত ফ্লেগ আতৰাওক। - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB ৰ <strong>%2</strong> বিভাজনৰ ফ্লেগবোৰ আতৰাওক। - + Clear flags on new partition. নতুন বিভাজনৰ ফ্লেগ আতৰাওক। - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> বিভাজনত <strong>%2</strong>ৰ ফ্লেগ লগাওক। - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiBৰ <strong>%2</strong> বিভাজনত <strong>%3</strong> ফ্লেগ লগাওক। - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. নতুন বিভাজনত <strong>%1</strong>ৰ ফ্লেগ লগাওক। - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> বিভাজনৰ ফ্লেগ আতৰাই আছে। - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB ৰ <strong>%2</strong> বিভাজনৰ ফ্লেগবোৰ আতৰ কৰি আছে। - + Clearing flags on new partition. নতুন বিভাজনৰ ফ্লেগ আতৰাই আছে। - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> বিভাজনত <strong>%2</strong> ফ্লেগ লগাই আছে। - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiBৰ <strong>%2</strong> বিভাজনত <strong>%3</strong> ফ্লেগ লগাই আছে। - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. নতুন বিভাজনত <strong>%1</strong> ফ্লেগ লগাই আছে। - + The installer failed to set flags on partition %1. ইনস্তলাৰটো​ %1 বিভাজনত ফ্লেগ লগোৱাত বিফল হ'ল। @@ -3630,7 +3661,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job ছেল প্ৰক্ৰিয়াবোৰৰ কাৰ্য্য @@ -3647,27 +3678,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK ঠিক আছে (&O) - + &Yes হয় (&Y) - + &No নহয় (&N) - + &Cancel বাতিল কৰক (&C) - + &Close বন্ধ (&C) @@ -3675,12 +3706,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback ইনস্তল সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰিয়া - + Sending installation feedback. ইন্স্তল সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰিয়া পঠাই আছে। @@ -3698,28 +3729,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া - + Configuring KDE user feedback. কনফিগাৰত KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সম্বন্ধীয় প্ৰতিক্ৰীয়া - + Error in KDE user feedback configuration. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি। - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1। - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1। @@ -3738,17 +3769,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. মেচিনত ফিডবেক কনফিগাৰেচনৰ ক্ৰুটি। - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, লিপি ক্ৰুটি %1। - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. মেচিনৰ প্ৰতিক্ৰিয়া ঠাকভাৱে কন্ফিগাৰ কৰিব পৰা নগ'ল, কেলামাৰেচ ক্ৰুটি %1। @@ -3804,6 +3835,24 @@ Output: প্ৰতিক্ৰিয়া + + UmountJob + + + Unmount file systems. + ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক। + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4016,6 +4065,50 @@ Output: আদৰণি + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4078,6 +4171,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index 9d130cd12..5a71b1bc4 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fecho @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Executando'l comandu %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Executando la operación %1. - + Bad working directory path El camín del direutoriu de trabayu ye incorreutu - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. El direutoriu de trabayu %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe. - + Bad main script file El ficheru del script principal ye incorreutu - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El ficheru del script principal %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe. - + Boost.Python error in job "%1". Fallu de Boost.Python nel trabayu «%1». @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Falló la configuración - + Installation Failed Falló la instalación - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Fallu - + &Yes &Sí - + &No &Non - + &Close &Zarrar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Falló l'aniciu de Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nun pue instalase. Calamares nun foi a cargar tolos módulos configuraos. Esto ye un problema col mou nel que la distribución usa Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nun pudieron cargase los módulos de darréu: - + Continue with setup? ¿Siguir cola instalación? - + Continue with installation? ¿Siguir cola instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa d'instalación de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa configurar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer estos cambeos.<strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instalador de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer esos cambeos.</strong> - + &Set up now &Configurar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Dir p'&atrás - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Completóse la configuración. Zarra'l programa de configuración. - + The installation is complete. Close the installer. Completóse la instalación. Zarra l'instalador. - + Cancel setup without changing the system. Encaboxa la configuración ensin camudar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Encaboxa la instalación ensin camudar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Fecho - + &Cancel &Encaboxar - + Cancel setup? ¿Encaboxar la configuración? - + Cancel installation? ¿Encaboxar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual de configuración? El programa de configuración va colar y van perdese tolos cambeos. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación? @@ -466,22 +461,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Desconozse la triba de la esceición - + unparseable Python error Fallu de Python que nun pue analizase - + unparseable Python traceback Traza inversa de Python que nun pue analizase - + Unfetchable Python error. Fallu de Python al que nun pue dise en cata. @@ -533,149 +528,149 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Formulariu - + Select storage de&vice: Esbilla un preséu d'al&macenamientu: - - - - + + + + Current: Anguaño: - + After: Dempués: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionáu manual</strong><br/>Vas poder crear o redimensionar particiones. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reusu de %s como partición d'aniciu pa %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición de %3MB pa %4. - + Boot loader location: Allugamientu del xestor d'arrinque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Esbilla una partición na qu'instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Desaniciu d'un discu</strong><br/>Esto va <font color="red">desaniciar</font> tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalación anexa</strong><br/>L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Troquéu d'una partición</strong><br/>Troca una parción con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Ensin intercambéu - + Reuse Swap Reusar un intercambéu - + Swap (no Hibernate) Intercambéu (ensin ivernación) - + Swap (with Hibernate) Intercambéu (con ivernación) - + Swap to file Intercambéu nun ficheru @@ -683,42 +678,42 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Llimpieza de los montaxes pa les operaciones de particionáu en %1. - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Llimpiando los montaxes pa les operaciones de particionáu en %1. - + Cleared all mounts for %1 Llimpiáronse tolos montaxes de %1 @@ -726,22 +721,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Llimpieza de tolos montaxes temporales. - + Clearing all temporary mounts. Llimpiando tolos montaxes temporales. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nun pue consiguise la llista de montaxes temporales. - - - + Cleared all temporary mounts. Llimpiáronse tolos puntos de montaxe. @@ -778,17 +768,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Va afitase la distrubución del tecláu a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. La llingua del sistema va afitase a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. La númberación y data van afitase en %1. @@ -958,22 +948,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Completóse la instalación de %1. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. - &Primary - &Primaria + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Puntu de &montaxe: - + Flags: Banderes: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Cifrar - + Logical Llóxica - + Primary Primaria - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. El puntu de montaxe yá ta n'usu. Esbilla otru, por favor. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creando una partición %1 en %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. L'instalador falló al crear la partición nel discu «%1». @@ -1164,22 +1159,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Creación d'una tabla de particiones %1 en %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Va crease una tabla de particiones <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creando una tabla de particiones %1 en %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. L'instalador falló al crear la tabla de particiones en %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. CreateUserJob - + Create user %1 Creación del usuariu %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Va crease l'usuariu <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Creación d'un grupu de volúmenes col nome %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Va crease un grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Creando un grupu de volúmenes col nome %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. L'instalador falló al crear un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -1252,18 +1247,18 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactivación del grupu de volúmenes col nome %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Va desactivase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. L'instalador falló al desactivar un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Desaniciu de la partición %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Va desaniciase la partición <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Desaniciando la partición %1. - + The installer failed to delete partition %1. L'instalador falló al desaniciar la partición %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Esti preséu tien una tabla de particiones <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Esto ye un preséu <strong>loop</strong>.<br><br>Ye un pseudopreséu ensin una tabla de particiones que fai qu'un ficheru seya accesible como preséu de bloques. A vegaes, esta triba de configuración namás contién un sistema de ficheros. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Esti instalador <strong>nun pue deteutar una tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>El preséu nun tien una tabla de particiones porque ta toyida o ye d'una triba desconocida.<br>Esti instalador pue crear una tabla de particiones nueva por ti, automáticamente o pente la páxina de particionáu manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Esta ye la tabla de particiones aconseyada pa sistemes modernos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Esta triba de tabla de particiones namás s'aconseya en sistemes vieyos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>BIOS</strong>. GPT aconséyase na mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Alvertencia:</strong> la tabla de particiones MBR ye un estándar obsoletu de la dómina de MS-DOS.<br>Namás van poder crease cuatro particiones <em>primaries</em>, y una d'eses cuatro, namás vas poder ser una partición <em>estendida</em> que va contener munches particiones <em>llóxiques</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. La triba de la <strong>tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>L'únicu mou de camudalo ye desaniciala y recreala dende l'empiezu, lo que va destruyir tolos datos nel preséu d'almacenamientu.<br>Esti instalador va caltener la tabla de particiones actual a nun ser qu'escueyas otra cosa esplícitamente.<br>Si nun tas seguru, en sistemes modernos prefierse GPT. @@ -1327,13 +1322,13 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Trabayu maniquín en C++ @@ -1374,8 +1369,8 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. - Content: - Conteníu: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Puntu de &montaxe: - + Si&ze: Tama&ñu: - + MiB MiB - + Fi&le System: Sistema de &ficheros: - + Flags: Banderes: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - El puntu de montaxe yá ta n'usu. Esbilla otru, por favor. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. &Cifrar el sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Fras de pasu - + Confirm passphrase Confirmación de la fras de pasu - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Introduz la mesma fras de pasu en dambes caxes, por favor. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Afitamientu de la información de les particiones - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Va instalase %1 na partición %2 <strong>nueva</strong> del sistema. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Va instalase %2 na partición %3 del sistema de <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Va instalase'l xestor d'arrinque en <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configurando los puntos de montaxe. @@ -1582,22 +1590,22 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatiando la partición %1 col sistema de ficheros %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. L'instalador falló al formatiar la partición %1 nel discu «%2». @@ -1712,7 +1720,7 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nun s'instaló - + Please install KDE Konsole and try again! ¡Instala Konsole y volvi tentalo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando'l script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. &Aceutar + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurando l'intercambéu cifráu. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. PackageModel - + Name Nome - + Description Descripción @@ -2635,42 +2666,42 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. PartitionLabelsView - + Root Raigañu - + Home Aniciu - + Boot Arrinque - + EFI system Sistema EFI - + Swap Intercambéu - + New partition for %1 Partición nueva pa %1 - + New partition Partición nueva - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 de %2 @@ -2679,39 +2710,39 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. PartitionModel - - + + Free Space Espaciu llibre - - + + New partition Partición nueva - + Name Nome - + File System Sistema de ficheros - + File System Label - + Mount Point Puntu de montaxe - + Size Tamañu @@ -2807,82 +2838,82 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. Particiones - + Current: Anguaño: - + After: Dempués: - + No EFI system partition configured Nun se configuró nenguna partición del sistema EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted La partición d'arrinque nun ta cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configuróse una partición d'arrinque xunto con una partición raigañu cifrada pero la partición d'arrinque nun ta cifrada.<br/><br/>Hai problemes de seguranza con esta triba de configuración porque los ficheros importantes del sistema caltiénense nuna partición ensin cifrar.<br/>Podríes siguir si quixeres pero'l desbloquéu del sistema de ficheros va asoceder más sero nel aniciu del sistema.<br/>Pa cifrar la partición raigañu, volvi p'atrás y recreala esbillando <strong>Cifrar</strong> na ventana de creación de particiones. - + has at least one disk device available. tien polo menos un preséu disponible d'almacenamientu - + There are no partitions to install on. Nun hai particiones nes qu'instalar. @@ -2930,17 +2961,17 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. PreserveFiles - + Saving files for later ... Guardando ficheros pa dempués... - + No files configured to save for later. Nun se configuraron ficheros pa guardar dempués. - + Not all of the configured files could be preserved. Nun pudieron caltenese tolos ficheros configuraos. @@ -2948,14 +2979,14 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. ProcessResult - + There was no output from the command. El comandu nun produxo nenguna salida. - + Output: @@ -2964,52 +2995,52 @@ Salida: - + External command crashed. El comandu esternu cascó. - + Command <i>%1</i> crashed. El comandu <i>%1</i> cascó. - + External command failed to start. El comandu esternu falló al aniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. El comandu <i>%1</i> falló al aniciar. - + Internal error when starting command. Fallu internu al aniciar el comandu. - + Bad parameters for process job call. Los parámetros son incorreutos pa la llamada del trabayu de procesos. - + External command failed to finish. El comandu esternu finó al finar. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. El comandu <i>%1</i> falló al finar en %2 segundos. - + External command finished with errors. El comandu esternu finó con fallos. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. El comandu <i>%1</i> finó col códigu de salida %2. @@ -3022,22 +3053,22 @@ Salida: %1 (%2) - + unknown desconozse - + extended estendida - + unformatted ensin formatiar - + swap intercambéu @@ -3072,12 +3103,12 @@ Salida: - + No product - + No description provided. @@ -3087,7 +3118,7 @@ Salida: - + Unpartitioned space or unknown partition table L'espaciu nun ta particionáu o nun se conoz la tabla de particiones @@ -3113,18 +3144,18 @@ Salida: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Desaniciu del grupu de volúmenes %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Va desaniciase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. L'instalador falló al desaniciar un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -3137,69 +3168,69 @@ Salida: Formulariu - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Esbilla ónde instalar %1.<br/><font color="red">Alvertencia:</font> esto va desaniciar tolos ficheros de la partición esbillada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'elementu esbilláu nun paez ser una partición válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nun pue instalase nel espaciu baleru. Esbilla una partición esistente, por favor. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nun pue instalase nuna partición estendida. Esbilla una partición primaria o llóxica esistente, por favor. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 nun pue instalase nesta partición. - + Data partition (%1) Partición de datos (%1) - + Unknown system partition (%1) Desconozse la partición del sistema (%1) - + %1 system partition (%2) Partición %1 del sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 ye perpequeña pa %2. Esbilla una con una capacidá de polo menos %3GB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 va instalase en %2.<br/><font color="red">Alvertencia: </font>van perdese tolos datos de la partición %2. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: @@ -3224,68 +3255,68 @@ Salida: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros - + Invalid configuration La configuración nun ye válida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. El trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros tien una configuración non válida y nun va executase. - + KPMCore not Available KPMCore nun ta disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares nun pue aniciar KPMCore pal trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros. - - - - - + + + + + Resize Failed Falló'l redimensionáu - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Nun pudo alcontrase nel sistema'l sistema de ficheros %1 y nun pue redimensionase. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Nun pudo alcontrase nel sistema'l preséu %1 y nun pue redimensionase. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. El sistema de ficheros %1 nun pue redimensionase. - - + + The device %1 cannot be resized. El preséu %1 nun pue redimensionase. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. El sistema de ficheros %1 ha redimensionase, pero nun se pue. - + The device %1 must be resized, but cannot El preséu %1 ha redimensionase, pero nun se pue @@ -3293,17 +3324,17 @@ Salida: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensión de la partición %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3324,18 +3355,18 @@ Salida: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Redimensionáu del grupu de volúmenes col nome %1 de %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Va redimensionase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. L'instalador falló al redimensionar un grupu de volúmenes col nome «%1». @@ -3356,12 +3387,12 @@ Salida: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Escaniando preseos d'almacenamientu... - + Partitioning Particionáu @@ -3429,82 +3460,82 @@ Salida: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Afitamientu de banderes na partición %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Afitamientu de banderes na partición nueva. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Van llimpiase les banderes de la partición <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Llimpieza de les banderes de la partición nueva. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Va afitase la bandera <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Va afitase la bandera <strong>%1</strong> na partición nueva. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Llimpiando les banderes de la partición <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Llimpiando les banderes de la partición nueva. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Afitando les banderes <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Afitando les banderes <strong>%1</strong> na partición nueva. - + The installer failed to set flags on partition %1. L'instalador falló al afitar les banderes na partición %1. @@ -3630,7 +3661,7 @@ Salida: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Trabayu de procesos de la shell @@ -3647,27 +3678,27 @@ Salida: StandardButtons - + &OK &Aceutar - + &Yes &Sí - + &No &Non - + &Cancel &Encaboxar - + &Close &Zarrar @@ -3675,12 +3706,12 @@ Salida: TrackingInstallJob - + Installation feedback Instalación del siguimientu - + Sending installation feedback. Unviando'l siguimientu de la instalación. @@ -3698,28 +3729,28 @@ Salida: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3738,17 +3769,17 @@ Salida: - + Error in machine feedback configuration. Fallu na configuración del siguimientu de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu del script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu de Calamares %1. @@ -3804,6 +3835,24 @@ Salida: Siguimientu + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontaxe de sistemes de ficheros. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4016,6 +4065,50 @@ Salida: Acoyida + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4078,6 +4171,30 @@ Salida: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_az.ts b/lang/calamares_az.ts index 2e0af2c63..be61f48d3 100644 --- a/lang/calamares_az.ts +++ b/lang/calamares_az.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Quraşdırılma başa çatdı @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. '%1' əmrini hədəf sistemdə başlatmaq. - + Run command '%1'. '%1' əmrini başlatmaq. - + Running command %1 %2 %1 əmri icra olunur %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 əməliyyatı icra olunur. - + Bad working directory path İş qovluğuna səhv yol - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. %1 qovluğu %2 python işləri üçün açıla bilmir. - + Bad main script file Korlanmış əsas əmrlər faylı - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. %1 əsas əmrlər faylı %2 python işləri üçün açıla bilmir. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python iş xətası "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Quraşdırılma xətası - + Installation Failed Quraşdırılma alınmadı - Would you like to paste the install log to the web? - Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? - - - Error Xəta - + &Yes &Bəli - + &No &Xeyr - + &Close &Bağlamaq - + Install Log Paste URL Jurnal yerləşdirmə URL-nu daxil etmək - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükləmə uğursuz oldu. Heç nə vebdə daxil edilmədi. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Keçid mübadilə yaddaşına kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares işə salına bilmədi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 quraşdırılmadı. Calamares konfiqurasiya edilmiş modulların hamısını yükləyə bilmədi. Bu Calamares'i, sizin distribütör tərəfindən necə istifadə edilməsindən asılı olan bir problemdir. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Yüklənə bilməyən modullar aşağıdakılardır: - + Continue with setup? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + Continue with installation? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + &Set up now &İndi ayarlamaq - + &Install now Q&uraşdırmağa başlamaq - + Go &back &Geriyə - + &Set up A&yarlamaq - + &Install Qu&raşdırmaq - + Setup is complete. Close the setup program. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırma proqramını bağlayın. - + The installation is complete. Close the installer. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırıcını bağlayın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi dəyişdirmədən quraşdırmanı ləğv etmək. - + Cancel installation without changing the system. Sistemə dəyişiklik etmədən quraşdırmadan imtina etmək. - + &Next İ&rəli - + &Back &Geriyə - + &Done &Hazır - + &Cancel İm&tina etmək - + Cancel setup? Quraşdırılmadan imtina edilsin? - + Cancel installation? Yüklənmədən imtina edilsin? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı quraşdırmadan imtina etmək istəyirsiniz? Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı yüklənmədən imtina etmək istəyirsiniz? @@ -470,22 +465,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Naməlum istisna hal - + unparseable Python error görünməmiş Python xətası - + unparseable Python traceback görünməmiş Python izi - + Unfetchable Python error. Oxunmayan Python xətası. @@ -537,149 +532,149 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Format - + Select storage de&vice: Yaddaş ci&hazını seçmək: - - - - + + + + Current: Cari: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Əl ilə bölmək</strong><br/>Siz bölməni özünüz yarada və ölçüsünü dəyişə bilərsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 Ev bölməsi olaraq %2 üçün istifadə edilsin. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Kiçiltmək üçün bir bölmə seçərək altdakı çübüğü sürüşdürərək ölçüsünü verin</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MB-a qədər azalacaq və %4 üçün yeni bölmə %3MB disk bölməsi yaradılacaq. - + Boot loader location: Ön yükləyici (boot) yeri: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Quraşdırılacaq disk bölməsini seçin</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI sistem bölməsi tapılmadı. Geriyə qayıdın və %1 bölməsini əllə yaradın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazıda əməliyyat sistemi görünmür. Nə etmək istəyərdiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski təmizləmək</strong><br/> <font color="red">Silmək</font>seçimi hal-hazırda, seçilmiş diskdəki bütün verilənləri siləcəkdir. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına quraşdırın</strong><br/>Quraşdırıcı, bölməni kiçildərək %1 üçün boş disk sahəsi yaradacaqdır. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Bölməni başqası ilə əvəzləmək</strong><br/>Bölməni %1 ilə əvəzləyir. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda %1 var. Nə etmək istəyirsiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda artıq bir əməliyyat sistemi var. Nə etmək istərdiniz?.<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda bir neçə əməliyyat sistemi mövcuddur. Nə etmək istərdiniz? Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu yaddaş qurğusunda artıq əməliyyat sistemi var, lakin, bölmə cədvəli <strong>%1</strong>, lazım olan <strong>%2</strong> ilə fərqlidir.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu yaddaş qurğusunda bölmələrdən biri <strong>quraşdırılmışdır</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu yaddaş qurğusu <strong>qeyri-aktiv RAİD</strong> qurğusunun bir hissəsidir. - + No Swap Mübadilə bölməsi olmadan - + Reuse Swap Mövcud mübadilə bölməsini istifadə etmək - + Swap (no Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi olmadan) - + Swap (with Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi ilə) - + Swap to file Mübadilə faylı @@ -687,42 +682,42 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 uğurla ayrıldı. - + Successfully disabled swap %1. %1 mübadilə bölməsi uğurla söndürüldü. - + Successfully cleared swap %1. %1 mübadilə bölməsi uğurla təmizləndi - + Successfully closed mapper device %1. Yerləşdirmə cihazı %1 uğurla bağlandı - + Successfully disabled volume group %1. Tutum qrupu %1, uğurla söndürüldü - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1-də bölmə əməliyyatı üçün qoşulma nöqtələrini silmək - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1-də bölmə əməliyyatı üçün qoşulma nöqtələrini silinir. - + Cleared all mounts for %1 %1 üçün bütün qoşulma nöqtələri silindi @@ -730,22 +725,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələrini ləğv etmək. - + Clearing all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələri ləğv edilir. - - Cannot get list of temporary mounts. - Müvəqqəti qoşulma nöqtələrinin siyahısı alına bilmədi. - - - + Cleared all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələri ləğv edildi. @@ -782,17 +772,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Klaviatura qatını %1/%2 olaraq təyin etmək. - + Set timezone to %1/%2. Saat quraşağını təyin etmək %1/%2 - + The system language will be set to %1. Sistem dili %1 təyin ediləcək. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Yerli say və tarix formatı %1 təyin olunacaq. @@ -962,22 +952,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.%1-n quraşdırılması başa çatdı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. - + Install option: <strong>%1</strong> Quraşdırma seçimi: <strong>%1</strong> - + None Heç biri @@ -1029,8 +1019,8 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - &Primary - &Əsas + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Qoşul&ma Nöqtəsi: - + Flags: Bayraqlar: - + Label for the filesystem Fayl sitemi üçün yarlıq - + FS Label: FS yarlığı: - + En&crypt &Şifrələmək - + Logical Məntiqi - + Primary Əsas - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Qoşulma nöqtəsi artıq istifadə olunur. Lütfən başqasını seçin. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Yeni %1MiB bölməsini %3 (%2) üzərində %4 girişləri ilə yaradın. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Yeni %1MiB bölməsini %3 (%2) üzərində yaradın. - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %1 fayl sistemi ilə %4 (%3)-də yeni %2MB bölmə yaratmaq. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Yeni <strong>%1MiB</strong> bölməsini <strong>%3</strong> (%2) üzərində <em>%4</em> girişlərində yaradın. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Yeni <strong>%1MiB</strong> bölməsini <strong>%3</strong> (%2) üzərində yaradın. - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> fayl sistemi ilə <strong>%4</strong> (%3)-də yeni <strong>%2MB</strong> bölmə yaratmaq. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2-də yeni %1 bölmə yaratmaq. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Quraşdırıcı '%1' diskində bölmə yarada bilmədi. @@ -1168,22 +1163,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2-də yeni %1 bölmələr cədvəli yaratmaq. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3)`də yeni <strong>%1</strong> bölmələr cədvəli yaratmaq. - + Creating new %1 partition table on %2. %2-də yeni %1 bölməsi yaratmaq. - + The installer failed to create a partition table on %1. Quraşdırıcı %1-də bölmələr cədvəli yarada bilmədi. @@ -1191,33 +1186,33 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreateUserJob - + Create user %1 %1 İstifadəçi hesabı yaratmaq - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> istifadəçi hesabı yaratmaq. - + Preserving home directory Ev qovluğunun saxlanılması - - + + Creating user %1 İsitfadəçi %1 yaradılır - + Configuring user %1 %1 istifadəçisinin tənzimlənməsi - + Setting file permissions Fayl icazələrinin quruaşdırılması @@ -1233,22 +1228,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 adlı yeni tutumlar qrupu yaratmaq. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı yeni tutumlar qrupu yaratmaq. - + Creating new volume group named %1. %1 adlı yeni tutumlar qrupu yaradılır. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Quraşdırıcı '%1' adlı tutumlar qrupu yarada bilmədi. @@ -1256,18 +1251,18 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 adlı tutumlar qrupu qeyri-aktiv edildi. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı tutumlar qrupunu qeyri-aktiv etmək. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Quraşdırıcı %1 adlı tutumlar qrupunu qeyri-aktiv edə bilmədi. @@ -1275,22 +1270,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 bölməsini silmək. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsini silmək. - + Deleting partition %1. %1 bölməsinin silinməsi. - + The installer failed to delete partition %1. Quraşdırıcı %1 bölməsini silə bilmədi. @@ -1298,32 +1293,32 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Bu cihazda <strong>%1</strong> bölmələr cədvəli var. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Bu <strong>loop</strong> cihazıdır.<br><br> Bu bölmələr cədvəli olmayan saxta cihaz olub, adi faylları blok cihazı kimi istifadə etməyə imkan yaradır. Bu cür qoşulma adətən yalnız tək fayl sisteminə malik olur. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Bu quraşdırıcı seçilmiş qurğuda <strong>bölmələr cədvəli aşkar edə bilmədi</strong>.<br><br>Bu cihazda ya bölmələr cədvəli yoxdur, ya bölmələr cədvəli korlanıb, ya da növü naməlumdur.<br>Bu quraşdırıcı bölmələr cədvəlini avtomatik, ya da əllə bölmək səhifəsi vasitəsi ilə yarada bilər. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Bu <strong>EFI</strong> ön yükləyici mühiti istifadə edən müasir sistemlər üçün məsləhət görülən bölmələr cədvəli növüdür. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Bu, <strong>BIOS</strong> ön yükləyici mühiti istifadə edən köhnə sistemlər üçün bölmələr cədvəlidir. Əksər hallarda bunun əvəzinə GPT istifadə etmək daha yaxşıdır. Diqqət:</strong>MBR, köhnəlmiş MS-DOS standartında bölmələr cədvəlidir. <br>Sadəcə 4 <em>ilkin</em> bölüm yaratmağa imkan verir və 4-dən çox bölmədən yalnız biri <em>extended</em> genişləndirilmiş ola bilər, və beləliklə daha çox <em>məntiqi</em> bölmələr yaradıla bilər. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Seçilmiş cihazda<strong>bölmələr cədvəli</strong> növü.<br><br>Bölmələr cədvəli növünü dəyişdirməyin yeganə yolu, bölmələr cədvəlini sıfırdan silmək və yenidən qurmaqdır, bu da saxlama cihazındakı bütün məlumatları məhv edir.<br>Quraşdırıcı siz başqa bir seçim edənədək bölmələr cədvəlinin cari vəziyyətini saxlayacaqdır.<br>Müasir sistemlər standart olaraq GPT bölümünü istifadə edir. @@ -1331,13 +1326,13 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1378,8 +1373,8 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - Content: - Tərkib: + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Qoşil&ma nöqtəsi: - + Si&ze: Ol&çü: - + MiB MB - + Fi&le System: Fay&l sistemi: - + Flags: Bayraqlar: - + Label for the filesystem Fayl sitemi üçün yarlıq - + FS Label: FS yarlığı: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Qoşulma nöqtəsi artıq istifadə olunur. Lütfən başqasını seçin. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.&Şifrələmə sistemi - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Şifrə - + Confirm passphrase Şifrəni təsdiq edin - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Lütfən, hər iki sahəyə eyni şifrəni daxil edin. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Bölmə məlumatlarını ayarlamaq - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <strong>Yeni</strong> %2 sistem bölməsində <em>%3</em> xüsusiyyətləri ilə %1 quraşdırın - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. %2 <strong>yeni</strong> sistem diskinə %1 quraşdırmaq. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>Yeni</strong> %2 bölməsini <strong>%1</strong> qoşulma nöqtəsi və <em>%3</em> xüsusiyyətləri ilə qurun. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. <strong>yeni</strong> %2 bölməsini <strong>%1</strong>%3 qoşulma nöqtəsi ilə qurun. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. %3 <strong>%1</strong> sistem bölməsində <em>%4</em> xüsusiyyətləri ilə %2 quraşdırın. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. <strong>%1</strong> %3 bölməsini <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi və <em>%4</em> xüsusiyyətləri ilə qurun. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. %3 bölməsinə <strong>%1</strong> ilə <strong>%2</strong>%4 qoşulma nöqtəsi ayarlamaq. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 <strong>%1</strong> sistem bölməsində %2 quraşdırın. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Ön yükləyicini <strong>%1</strong> üzərində quraşdırın. - + Setting up mount points. Qoşulma nöqtəsini ayarlamaq. @@ -1586,22 +1594,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4 üzərində %1 bölməsini format etmək (fayl sistemi: %2, ölçüsü: %3 MB). - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MB</strong> bölməsini <strong>%2</strong> fayl sistemi ilə <strong>%1</strong> formatlamaq. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 bölməsini %2 fayl sistemi ilə formatlamaq. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Quraşdırıcı '%2' diskində %1 bölməsini formatlaya bilmədi. @@ -1716,7 +1724,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio köməyi ilə initramfs yaradılması. @@ -1732,17 +1740,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole quraşdırılmayıb - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfən KDE Konsole tətbiqini quraşdırın və yenidən cəhd edin! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ssenari icra olunur. &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PackageModel - + Name Adı - + Description Təsviri @@ -2641,42 +2672,42 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI sistemi - + Swap Swap - Mübadilə - + New partition for %1 %1 üçün yeni bölmə - + New partition Yeni bölmə - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PartitionModel - - + + Free Space Boş disk sahəsi - - + + New partition Yeni bölmə - + Name Adı - + File System Fayl sistemi - + File System Label Fayl sistemi yarlığı - + Mount Point Qoşulma nöqtəsi - + Size Ölçüsü @@ -2814,82 +2845,82 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril Bölmələr - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - + EFI system partition configured incorrectly EFİ sistem bölməsi səhv yaradıldı - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. EFİ fayl sistemi %1 başladılması üçün lazımdır.<br/> <br/> EFİ fayl sistemini quraşdırmaq üçün geri qayıdın və uyğun fayl sistemini seçin və ya yaradın. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Fayl sistemi burada qoşulmalıdır: <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Fayl sistemi FAT32 olmalıdır. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Fayl sisteminin ölçüsü ən az %1 MiB olmalıdır. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Fayl sisteminə <strong>%1</strong> bayrağı təyin olunmalıdır. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Siz, EFİ sistem bölməsini ayarlamadan davam edə bilərsiniz, lakin bu sisteminizin işə düşə bilməməsinə səbəb ola bilər. - + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -2937,17 +2968,17 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril PreserveFiles - + Saving files for later ... Fayllar daha sonra saxlanılır... - + No files configured to save for later. Sonra saxlamaq üçün heç bir ayarlanan fayl yoxdur. - + Not all of the configured files could be preserved. Ayarlanan faylların hamısı saxlanıla bilməz. @@ -2955,14 +2986,14 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril ProcessResult - + There was no output from the command. Əmrlərdən çıxarış alınmadı. - + Output: @@ -2971,52 +3002,52 @@ Output: - + External command crashed. Xarici əmr qəzası baş verdi. - + Command <i>%1</i> crashed. <i>%1</i> əmrində qəza baş verdi. - + External command failed to start. Xarici əmr başladıla bilmədi. - + Command <i>%1</i> failed to start. <i>%1</i> əmri əmri başladıla bilmədi. - + Internal error when starting command. Əmr başlayarkən daxili xəta. - + Bad parameters for process job call. İş prosesini çağırmaq üçün xətalı parametr. - + External command failed to finish. Xarici əmr başa çatdırıla bilmədi. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. <i>%1</i> əmrini %2 saniyədə başa çatdırmaq mümkün olmadı. - + External command finished with errors. Xarici əmr xəta ilə başa çatdı. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. <i>%1</i> əmri %2 xəta kodu ilə başa çatdı. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown naməlum - + extended genişləndirilmiş - + unformatted format olunmamış - + swap mübadilə @@ -3079,12 +3110,12 @@ Output: Yeni təsadüfi<pre>%1</pre> faylı yaradıla bilmir. - + No product Məhsul yoxdur - + No description provided. Təsviri verilməyib. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Output: (qoşulma nöqtəsi yoxdur) - + Unpartitioned space or unknown partition table Bölünməmiş disk sahəsi və ya naməlum bölmələr cədvəli @@ -3120,18 +3151,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 adlı Tutum Qrupunu silmək. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı Tutum Qrupunu silmək. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Quraşdırıcı "%1" adlı tutum qrupunu silə bilmədi. @@ -3144,69 +3175,69 @@ Output: Format - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 quraşdırmaq yerini seşmək.<br/><font color="red">Diqqət!</font>bu seçilmiş bölmədəki bütün faylları siləcək. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Seçilmiş element etibarlı bir bölüm kimi görünmür. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 böş disk sahəsinə quraşdırıla bilməz. Lütfən mövcüd bölməni seçin. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 genişləndirilmiş bölməyə quraşdırıla bilməz. Lütfən, mövcud birinci və ya məntiqi bölməni seçin. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 bu bölməyə quraşdırıla bilməz. - + Data partition (%1) Verilənlər bölməsi (%1) - + Unknown system partition (%1) Naməlum sistem bölməsi (%1) - + %1 system partition (%2) %1 sistem bölməsi (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%1 Bölməsi %2 üçün çox kiçikdir. Lütfən, ən azı %3 QB həcmində olan bölməni seçin. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI sistem bölməsi bu sistemin heç bir yerində tapılmadı. Lütfən, geri qayıdın və %1 təyin etmək üçün əl ilə bu bölməni yaradın. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1, %2.bölməsində quraşdırılacaq.<br/><font color="red">Diqqət: </font>%2 bölməsindəki bütün məlumatlar itiriləcək. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: @@ -3231,68 +3262,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək - + Invalid configuration Etibarsız Tənzimləmə - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək işinin tənzimlənməsi etibarsızdır və baçladıla bilməz. - + KPMCore not Available KPMCore mövcud deyil - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares bu fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək üçün KPMCore proqramını işə sala bilmir. - - - - - + + + + + Resize Failed Ölçüsünü dəyişmə alınmadı - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 fayl sistemi bu sistemdə tapılmadı və ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 qurğusu bu sistemdə tapılmadı və ölçüsü dəyişdirilə bilməz. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 fayl sisteminin ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 qurğusunun ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 fayl sisteminin ölçüsü dəyişdirilməlidir, lakin bu mümkün deyil. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 qurğusunun ölçüsü dəyişdirilməlidir, lakin, bu mümkün deyil @@ -3300,17 +3331,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 bölməsinin ölçüsünü dəyişmək. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> bölməsinin ölçüsünü <strong>%3MB</strong>-a dəyişmək. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2 MB %1 bölməsinin ölçüsünü %3MB-a dəyişmək. @@ -3331,18 +3362,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 adlı tutum qrupunun ölçüsünü %2-dən %3-ə dəyişmək. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong> adlı tutum qrupunun ölçüsünü <strong>%2</strong>-dən strong>%3</strong>-ə dəyişmək. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Quraşdırıcı "%1" adlı tutum qrupunun ölçüsünü dəyişə bilmədi. @@ -3363,12 +3394,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Yaddaş qurğusu axtarılır... - + Partitioning Bölüşdürmə @@ -3436,82 +3467,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 bölməsində bayraqlar qoymaq. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1 MB %2 bölməsində bayraqlar qoymaq. - + Set flags on new partition. Yeni bölmədə bayraq qoymaq. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsindəki bayraqları ləğv etmək. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> bölməsindəki bayraqları ləğv etmək. - + Clear flags on new partition. Yeni bölmədəki bayraqları ləğv etmək. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> bölməsini <strong>%2</strong> kimi bayraqlamaq. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MB <strong>%2</strong> bölməsini <strong>%3</strong> kimi bayraqlamaq. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Yeni bölməni <strong>%1</strong> kimi bayraqlamaq. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsindəki bayraqları ləöv etmək. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> bölməsindəki bayraqların ləğv edilməsi. - + Clearing flags on new partition. Yeni bölmədəki bayraqların ləğv edilməsi. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%2</strong> bayraqlarının <strong>%1</strong> bölməsində ayarlanması. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. <strong>%3</strong> bayraqlarının %1MB <strong>%2</strong> bölməsində ayarlanması. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. <strong>%1</strong> bayraqlarının yeni bölmədə ayarlanması. - + The installer failed to set flags on partition %1. Quraşdırıcı %1 bölməsinə bayraqlar qoya bilmədi. @@ -3637,7 +3668,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell prosesləri ilə iş @@ -3654,27 +3685,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Bəli - + &No &Xeyr - + &Cancel &İmtina etmək - + &Close &Bağlamaq @@ -3682,12 +3713,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Quraşdırılma hesabatı - + Sending installation feedback. Quraşdırılma hesabatının göndərməsi. @@ -3705,28 +3736,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE istifadəçi hesabatı - + Configuring KDE user feedback. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsi. - + Error in KDE user feedback configuration. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3745,17 +3776,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Kompyuter hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3811,6 +3842,24 @@ Output: Hesabat + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Fayl sistemini ayırmaq. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4023,6 +4072,50 @@ Output: Xoş Gəldiniz + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Tənzimləmə xətası + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4096,6 +4189,30 @@ Output: Bu jurnal, hədəf sistemin /var/log/installation.log qovluğuna kopyalandı.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Quraşdırma başa çatdı + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_az_AZ.ts b/lang/calamares_az_AZ.ts index d3d89768a..6190848de 100644 --- a/lang/calamares_az_AZ.ts +++ b/lang/calamares_az_AZ.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Quraşdırılma başa çatdı @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. '%1' əmrini hədəf sistemdə başlatmaq. - + Run command '%1'. '%1' əmrini başlatmaq. - + Running command %1 %2 %1 əmri icra olunur %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 əməliyyatı icra olunur. - + Bad working directory path İş qovluğuna səhv yol - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. %1 qovluğu %2 python işləri üçün açıla bilmir. - + Bad main script file Korlanmış əsas əmrlər faylı - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. %1 əsas əmrlər faylı %2 python işləri üçün açıla bilmir. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python iş xətası "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Quraşdırılma xətası - + Installation Failed Quraşdırılma alınmadı - Would you like to paste the install log to the web? - Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? - - - Error Xəta - + &Yes &Bəli - + &No &Xeyr - + &Close &Bağlamaq - + Install Log Paste URL Jurnal yerləşdirmə URL-nu daxil etmək - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükləmə uğursuz oldu. Heç nə vebdə daxil edilmədi. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Keçid mübadilə yaddaşına kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares işə salına bilmədi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 quraşdırılmadı. Calamares konfiqurasiya edilmiş modulların hamısını yükləyə bilmədi. Bu Calamares'i, sizin distribütör tərəfindən necə istifadə edilməsindən asılı olan bir problemdir. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Yüklənə bilməyən modullar aşağıdakılardır: - + Continue with setup? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + Continue with installation? Quraşdırılma davam etdirilsin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 quraşdırıcı proqramı %2 quraşdırmaq üçün Sizin diskdə dəyişiklik etməyə hazırdır.<br/><strong>Bu dəyişikliyi ləğv etmək mümkün olmayacaq.</strong> - + &Set up now &İndi ayarlamaq - + &Install now Q&uraşdırmağa başlamaq - + Go &back &Geriyə - + &Set up A&yarlamaq - + &Install Qu&raşdırmaq - + Setup is complete. Close the setup program. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırma proqramını bağlayın. - + The installation is complete. Close the installer. Quraşdırma başa çatdı. Quraşdırıcını bağlayın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi dəyişdirmədən quraşdırmanı ləğv etmək. - + Cancel installation without changing the system. Sistemə dəyişiklik etmədən quraşdırmadan imtina etmək. - + &Next İ&rəli - + &Back &Geriyə - + &Done &Hazır - + &Cancel İm&tina etmək - + Cancel setup? Quraşdırılmadan imtina edilsin? - + Cancel installation? Yüklənmədən imtina edilsin? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı quraşdırmadan imtina etmək istəyirsiniz? Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Siz doğrudanmı hazırkı yüklənmədən imtina etmək istəyirsiniz? @@ -470,22 +465,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Naməlum istisna hal - + unparseable Python error görünməmiş Python xətası - + unparseable Python traceback görünməmiş Python izi - + Unfetchable Python error. Oxunmayan Python xətası. @@ -537,149 +532,149 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Format - + Select storage de&vice: Yaddaş ci&hazını seçmək: - - - - + + + + Current: Cari: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Əl ilə bölmək</strong><br/>Siz bölməni özünüz yarada və ölçüsünü dəyişə bilərsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 Ev bölməsi olaraq %2 üçün istifadə edilsin. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Kiçiltmək üçün bir bölmə seçərək altdakı çübüğü sürüşdürərək ölçüsünü verin</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MB-a qədər azalacaq və %4 üçün yeni bölmə %3MB disk bölməsi yaradılacaq. - + Boot loader location: Ön yükləyici (boot) yeri: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Quraşdırılacaq disk bölməsini seçin</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI sistem bölməsi tapılmadı. Geriyə qayıdın və %1 bölməsini əllə yaradın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazıda əməliyyat sistemi görünmür. Nə etmək istəyərdiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski təmizləmək</strong><br/> <font color="red">Silmək</font>seçimi hal-hazırda, seçilmiş diskdəki bütün verilənləri siləcəkdir. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına quraşdırın</strong><br/>Quraşdırıcı, bölməni kiçildərək %1 üçün boş disk sahəsi yaradacaqdır. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Bölməni başqası ilə əvəzləmək</strong><br/>Bölməni %1 ilə əvəzləyir. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda %1 var. Nə etmək istəyirsiniz?<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda artıq bir əməliyyat sistemi var. Nə etmək istərdiniz?.<br/>Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu cihazda bir neçə əməliyyat sistemi mövcuddur. Nə etmək istərdiniz? Bu cihazda dəyişiklik etmədən öncə siz seçiminizi dəqiqləşdirə, dəyişə və təsdiq edə bilərsiniz. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu yaddaş qurğusunda artıq əməliyyat sistemi var, lakin, bölmə cədvəli <strong>%1</strong>, lazım olan <strong>%2</strong> ilə fərqlidir.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu yaddaş qurğusunda bölmələrdən biri <strong>quraşdırılmışdır</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu yaddaş qurğusu <strong>qeyri-aktiv RAİD</strong> qurğusunun bir hissəsidir. - + No Swap Mübadilə bölməsi olmadan - + Reuse Swap Mövcud mübadilə bölməsini istifadə etmək - + Swap (no Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi olmadan) - + Swap (with Hibernate) Mübadilə bölməsi (yuxu rejimi ilə) - + Swap to file Mübadilə faylı @@ -687,42 +682,42 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 uğurla ayrıldı. - + Successfully disabled swap %1. %1 mübadilə bölməsi uğurla söndürüldü. - + Successfully cleared swap %1. %1 mübadilə bölməsi uğurla təmizləndi - + Successfully closed mapper device %1. Yerləşdirmə cihazı %1 uğurla bağlandı - + Successfully disabled volume group %1. Tutum qrupu %1, uğurla söndürüldü - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1-də bölmə əməliyyatı üçün qoşulma nöqtələrini silmək - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1-də bölmə əməliyyatı üçün qoşulma nöqtələrini silinir. - + Cleared all mounts for %1 %1 üçün bütün qoşulma nöqtələri silindi @@ -730,22 +725,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələrini ləğv etmək. - + Clearing all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələri ləğv edilir. - - Cannot get list of temporary mounts. - Müvəqqəti qoşulma nöqtələrinin siyahısı alına bilmədi. - - - + Cleared all temporary mounts. Bütün müvəqqəti qoşulma nöqtələri ləğv edildi. @@ -782,17 +772,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Klaviatura qatını %1/%2 olaraq təyin etmək. - + Set timezone to %1/%2. Saat quraşağını təyin etmək %1/%2 - + The system language will be set to %1. Sistem dili %1 təyin ediləcək. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Yerli say və tarix formatı %1 təyin olunacaq. @@ -962,22 +952,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.%1-n quraşdırılması başa çatdı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfən məhsulu siyahıdan seçin. Seçilmiş məhsul quraşdırılacaqdır. - + Install option: <strong>%1</strong> Quraşdırma seçimi: <strong>%1</strong> - + None Heç biri @@ -1029,8 +1019,8 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - &Primary - &Əsas + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Qoşul&ma Nöqtəsi: - + Flags: Bayraqlar: - + Label for the filesystem Fayl sitemi üçün yarlıq - + FS Label: FS yarlığı: - + En&crypt &Şifrələmək - + Logical Məntiqi - + Primary Əsas - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Qoşulma nöqtəsi artıq istifadə olunur. Lütfən başqasını seçin. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Yeni %1MiB bölməsini %3 (%2) üzərində %4 girişləri ilə yaradın. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Yeni %1MiB bölməsini %3 (%2) üzərində yaradın. - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %1 fayl sistemi ilə %4 (%3)-də yeni %2MB bölmə yaratmaq. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Yeni <strong>%1MiB</strong> bölməsini <strong>%3</strong> (%2) üzərində <em>%4</em> girişlərində yaradın. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Yeni <strong>%1MiB</strong> bölməsini <strong>%3</strong> (%2) üzərində yaradın. - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> fayl sistemi ilə <strong>%4</strong> (%3)-də yeni <strong>%2MB</strong> bölmə yaratmaq. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2-də yeni %1 bölmə yaratmaq. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Quraşdırıcı '%1' diskində bölmə yarada bilmədi. @@ -1168,22 +1163,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2-də yeni %1 bölmələr cədvəli yaratmaq. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3)`də yeni <strong>%1</strong> bölmələr cədvəli yaratmaq. - + Creating new %1 partition table on %2. %2-də yeni %1 bölməsi yaratmaq. - + The installer failed to create a partition table on %1. Quraşdırıcı %1-də bölmələr cədvəli yarada bilmədi. @@ -1191,33 +1186,33 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreateUserJob - + Create user %1 %1 İstifadəçi hesabı yaratmaq - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> istifadəçi hesabı yaratmaq. - + Preserving home directory Ev qovluğunun saxlanılması - - + + Creating user %1 İsitfadəçi %1 yaradılır - + Configuring user %1 %1 istifadəçisinin tənzimlənməsi - + Setting file permissions Fayl icazələrinin quruaşdırılması @@ -1233,22 +1228,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 adlı yeni tutumlar qrupu yaratmaq. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı yeni tutumlar qrupu yaratmaq. - + Creating new volume group named %1. %1 adlı yeni tutumlar qrupu yaradılır. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Quraşdırıcı '%1' adlı tutumlar qrupu yarada bilmədi. @@ -1256,18 +1251,18 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 adlı tutumlar qrupu qeyri-aktiv edildi. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı tutumlar qrupunu qeyri-aktiv etmək. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Quraşdırıcı %1 adlı tutumlar qrupunu qeyri-aktiv edə bilmədi. @@ -1275,22 +1270,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 bölməsini silmək. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsini silmək. - + Deleting partition %1. %1 bölməsinin silinməsi. - + The installer failed to delete partition %1. Quraşdırıcı %1 bölməsini silə bilmədi. @@ -1298,32 +1293,32 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Bu cihazda <strong>%1</strong> bölmələr cədvəli var. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Bu <strong>loop</strong> cihazıdır.<br><br> Bu bölmələr cədvəli olmayan saxta cihaz olub, adi faylları blok cihazı kimi istifadə etməyə imkan yaradır. Bu cür qoşulma adətən yalnız tək fayl sisteminə malik olur. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Bu quraşdırıcı seçilmiş qurğuda <strong>bölmələr cədvəli aşkar edə bilmədi</strong>.<br><br>Bu cihazda ya bölmələr cədvəli yoxdur, ya bölmələr cədvəli korlanıb, ya da növü naməlumdur.<br>Bu quraşdırıcı bölmələr cədvəlini avtomatik, ya da əllə bölmək səhifəsi vasitəsi ilə yarada bilər. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Bu <strong>EFI</strong> ön yükləyici mühiti istifadə edən müasir sistemlər üçün məsləhət görülən bölmələr cədvəli növüdür. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Bu, <strong>BIOS</strong> ön yükləyici mühiti istifadə edən köhnə sistemlər üçün bölmələr cədvəlidir. Əksər hallarda bunun əvəzinə GPT istifadə etmək daha yaxşıdır. Diqqət:</strong>MBR, köhnəlmiş MS-DOS standartında bölmələr cədvəlidir. <br>Sadəcə 4 <em>ilkin</em> bölüm yaratmağa imkan verir və 4-dən çox bölmədən yalnız biri <em>extended</em> genişləndirilmiş ola bilər, və beləliklə daha çox <em>məntiqi</em> bölmələr yaradıla bilər. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Seçilmiş cihazda<strong>bölmələr cədvəli</strong> növü.<br><br>Bölmələr cədvəli növünü dəyişdirməyin yeganə yolu, bölmələr cədvəlini sıfırdan silmək və yenidən qurmaqdır, bu da saxlama cihazındakı bütün məlumatları məhv edir.<br>Quraşdırıcı siz başqa bir seçim edənədək bölmələr cədvəlinin cari vəziyyətini saxlayacaqdır.<br>Müasir sistemlər standart olaraq GPT bölümünü istifadə edir. @@ -1331,13 +1326,13 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1378,8 +1373,8 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. - Content: - Tərkib: + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.Qoşil&ma nöqtəsi: - + Si&ze: Ol&çü: - + MiB MB - + Fi&le System: Fay&l sistemi: - + Flags: Bayraqlar: - + Label for the filesystem Fayl sitemi üçün yarlıq - + FS Label: FS yarlığı: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Qoşulma nöqtəsi artıq istifadə olunur. Lütfən başqasını seçin. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.&Şifrələmə sistemi - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Şifrə - + Confirm passphrase Şifrəni təsdiq edin - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Lütfən, hər iki sahəyə eyni şifrəni daxil edin. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Quraşdırma jurnalını vebdə yerləşdirmək istəyirsinizmi? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Bölmə məlumatlarını ayarlamaq - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <strong>Yeni</strong> %2 sistem bölməsində <em>%3</em> xüsusiyyətləri ilə %1 quraşdırın - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. %2 <strong>yeni</strong> sistem diskinə %1 quraşdırmaq. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>Yeni</strong> %2 bölməsini <strong>%1</strong> qoşulma nöqtəsi və <em>%3</em> xüsusiyyətləri ilə qurun. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. <strong>yeni</strong> %2 bölməsini <strong>%1</strong>%3 qoşulma nöqtəsi ilə qurun. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. %3 <strong>%1</strong> sistem bölməsində <em>%4</em> xüsusiyyətləri ilə %2 quraşdırın. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. <strong>%1</strong> %3 bölməsini <strong>%2</strong> qoşulma nöqtəsi və <em>%4</em> xüsusiyyətləri ilə qurun. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. %3 bölməsinə <strong>%1</strong> ilə <strong>%2</strong>%4 qoşulma nöqtəsi ayarlamaq. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 <strong>%1</strong> sistem bölməsində %2 quraşdırın. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Ön yükləyicini <strong>%1</strong> üzərində quraşdırın. - + Setting up mount points. Qoşulma nöqtəsini ayarlamaq. @@ -1586,22 +1594,22 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4 üzərində %1 bölməsini format etmək (fayl sistemi: %2, ölçüsü: %3 MB). - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MB</strong> bölməsini <strong>%2</strong> fayl sistemi ilə <strong>%1</strong> formatlamaq. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 bölməsini %2 fayl sistemi ilə formatlamaq. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Quraşdırıcı '%2' diskində %1 bölməsini formatlaya bilmədi. @@ -1716,7 +1724,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio köməyi ilə initramfs yaradılması. @@ -1732,17 +1740,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole quraşdırılmayıb - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfən KDE Konsole tətbiqini quraşdırın və yenidən cəhd edin! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ssenari icra olunur. &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PackageModel - + Name Adı - + Description Təsviri @@ -2641,42 +2672,42 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI sistemi - + Swap Swap - Mübadilə - + New partition for %1 %1 üçün yeni bölmə - + New partition Yeni bölmə - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. PartitionModel - - + + Free Space Boş disk sahəsi - - + + New partition Yeni bölmə - + Name Adı - + File System Fayl sistemi - + File System Label Fayl sistemi yarlığı - + Mount Point Qoşulma nöqtəsi - + Size Ölçüsü @@ -2814,82 +2845,82 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril Bölmələr - + Current: Cari: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistemi bölməsi tənzimlənməyib - + EFI system partition configured incorrectly EFİ sistem bölməsi səhv yaradıldı - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. EFİ fayl sistemi %1 başladılması üçün lazımdır.<br/> <br/> EFİ fayl sistemini quraşdırmaq üçün geri qayıdın və uyğun fayl sistemini seçin və ya yaradın. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Fayl sistemi burada qoşulmalıdır: <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Fayl sistemi FAT32 olmalıdır. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Fayl sisteminin ölçüsü ən az %1 MiB olmalıdır. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Fayl sisteminə <strong>%1</strong> bayrağı təyin olunmalıdır. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Siz, EFİ sistem bölməsini ayarlamadan davam edə bilərsiniz, lakin bu sisteminizin işə düşə bilməməsinə səbəb ola bilər. - + Option to use GPT on BIOS BIOS-da GPT istifadəsi seçimi - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT bölmə cədvəli bütün sistemlər üçün yaxşıdır. Bu quraşdırıcı BIOS sistemləri üçün də belə bir quruluşu dəstəkləyir.<br/><br/>BİOS-da GPT bölmələr cədvəlini ayarlamaq üçün (əgər bu edilməyibsə) geriyə qayıdın və bölmələr cədvəlini GPT-yə qurun, sonra isə <strong>bios_grub</strong> bayrağı seçilmiş 8 MB-lıq formatlanmamış bölmə yaradın.<br/><br/>8 MB-lıq formatlanmamış bölmə GPT ilə BİOS sistemində %1 başlatmaq üçün lazımdır. - + Boot partition not encrypted Ön yükləyici bölməsi çifrələnməyib - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Şifrəli bir kök bölməsi ilə birlikdə ayrı bir ön yükləyici bölməsi qurulub, ancaq ön yükləyici bölməsi şifrələnməyib.<br/><br/>Bu cür quraşdırma ilə bağlı təhlükəsizlik problemləri olur, çünki vacib sistem sənədləri şifrəsiz bölmədə saxlanılır.<br/>İstəyirsinizsə davam edə bilərsiniz, lakin, fayl sisteminin kilidi, sistem başladıldıqdan daha sonra açılacaqdır.<br/>Yükləmə hissəsini şifrələmək üçün geri qayıdın və bölmə yaratma pəncərəsində <strong>Şifrələmə</strong> menyusunu seçərək onu yenidən yaradın. - + has at least one disk device available. ən az bir disk qurğusu mövcuddur. - + There are no partitions to install on. Quraşdırmaq üçün bölmə yoxdur. @@ -2937,17 +2968,17 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril PreserveFiles - + Saving files for later ... Fayllar daha sonra saxlanılır... - + No files configured to save for later. Sonra saxlamaq üçün heç bir ayarlanan fayl yoxdur. - + Not all of the configured files could be preserved. Ayarlanan faylların hamısı saxlanıla bilməz. @@ -2955,14 +2986,14 @@ Lütfən bir birinci disk bölümünü çıxarın və əvəzinə genişləndiril ProcessResult - + There was no output from the command. Əmrlərdən çıxarış alınmadı. - + Output: @@ -2971,52 +3002,52 @@ Output: - + External command crashed. Xarici əmr qəzası baş verdi. - + Command <i>%1</i> crashed. <i>%1</i> əmrində qəza baş verdi. - + External command failed to start. Xarici əmr başladıla bilmədi. - + Command <i>%1</i> failed to start. <i>%1</i> əmri əmri başladıla bilmədi. - + Internal error when starting command. Əmr başlayarkən daxili xəta. - + Bad parameters for process job call. İş prosesini çağırmaq üçün xətalı parametr. - + External command failed to finish. Xarici əmr başa çatdırıla bilmədi. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. <i>%1</i> əmrini %2 saniyədə başa çatdırmaq mümkün olmadı. - + External command finished with errors. Xarici əmr xəta ilə başa çatdı. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. <i>%1</i> əmri %2 xəta kodu ilə başa çatdı. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown naməlum - + extended genişləndirilmiş - + unformatted format olunmamış - + swap mübadilə @@ -3079,12 +3110,12 @@ Output: Yeni təsadüfi<pre>%1</pre> faylı yaradıla bilmir. - + No product Məhsul yoxdur - + No description provided. Təsviri verilməyib. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Output: (qoşulma nöqtəsi yoxdur) - + Unpartitioned space or unknown partition table Bölünməmiş disk sahəsi və ya naməlum bölmələr cədvəli @@ -3120,18 +3151,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 adlı Tutum Qrupunu silmək. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı Tutum Qrupunu silmək. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Quraşdırıcı "%1" adlı tutum qrupunu silə bilmədi. @@ -3144,69 +3175,69 @@ Output: Format - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 quraşdırmaq yerini seşmək.<br/><font color="red">Diqqət!</font>bu seçilmiş bölmədəki bütün faylları siləcək. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Seçilmiş element etibarlı bir bölüm kimi görünmür. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 böş disk sahəsinə quraşdırıla bilməz. Lütfən mövcüd bölməni seçin. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 genişləndirilmiş bölməyə quraşdırıla bilməz. Lütfən, mövcud birinci və ya məntiqi bölməni seçin. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 bu bölməyə quraşdırıla bilməz. - + Data partition (%1) Verilənlər bölməsi (%1) - + Unknown system partition (%1) Naməlum sistem bölməsi (%1) - + %1 system partition (%2) %1 sistem bölməsi (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%1 Bölməsi %2 üçün çox kiçikdir. Lütfən, ən azı %3 QB həcmində olan bölməni seçin. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI sistem bölməsi bu sistemin heç bir yerində tapılmadı. Lütfən, geri qayıdın və %1 təyin etmək üçün əl ilə bu bölməni yaradın. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1, %2.bölməsində quraşdırılacaq.<br/><font color="red">Diqqət: </font>%2 bölməsindəki bütün məlumatlar itiriləcək. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistemi %2 başlatmaq üçün istifadə olunacaqdır. - + EFI system partition: EFI sistem bölməsi: @@ -3231,68 +3262,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək - + Invalid configuration Etibarsız Tənzimləmə - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək işinin tənzimlənməsi etibarsızdır və baçladıla bilməz. - + KPMCore not Available KPMCore mövcud deyil - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares bu fayl sisteminin ölçüsünü dəyişmək üçün KPMCore proqramını işə sala bilmir. - - - - - + + + + + Resize Failed Ölçüsünü dəyişmə alınmadı - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 fayl sistemi bu sistemdə tapılmadı və ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 qurğusu bu sistemdə tapılmadı və ölçüsü dəyişdirilə bilməz. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 fayl sisteminin ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 qurğusunun ölçüsü dəyişdirilə bilmədi. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 fayl sisteminin ölçüsü dəyişdirilməlidir, lakin bu mümkün deyil. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 qurğusunun ölçüsü dəyişdirilməlidir, lakin, bu mümkün deyil @@ -3300,17 +3331,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 bölməsinin ölçüsünü dəyişmək. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> bölməsinin ölçüsünü <strong>%3MB</strong>-a dəyişmək. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2 MB %1 bölməsinin ölçüsünü %3MB-a dəyişmək. @@ -3331,18 +3362,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 adlı tutum qrupunun ölçüsünü %2-dən %3-ə dəyişmək. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong> adlı tutum qrupunun ölçüsünü <strong>%2</strong>-dən strong>%3</strong>-ə dəyişmək. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Quraşdırıcı "%1" adlı tutum qrupunun ölçüsünü dəyişə bilmədi. @@ -3363,12 +3394,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Yaddaş qurğusu axtarılır... - + Partitioning Bölüşdürmə @@ -3436,82 +3467,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 bölməsində bayraqlar qoymaq. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1 MB %2 bölməsində bayraqlar qoymaq. - + Set flags on new partition. Yeni bölmədə bayraq qoymaq. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsindəki bayraqları ləğv etmək. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> bölməsindəki bayraqları ləğv etmək. - + Clear flags on new partition. Yeni bölmədəki bayraqları ləğv etmək. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> bölməsini <strong>%2</strong> kimi bayraqlamaq. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MB <strong>%2</strong> bölməsini <strong>%3</strong> kimi bayraqlamaq. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Yeni bölməni <strong>%1</strong> kimi bayraqlamaq. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölməsindəki bayraqları ləöv etmək. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> bölməsindəki bayraqların ləğv edilməsi. - + Clearing flags on new partition. Yeni bölmədəki bayraqların ləğv edilməsi. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%2</strong> bayraqlarının <strong>%1</strong> bölməsində ayarlanması. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. <strong>%3</strong> bayraqlarının %1MB <strong>%2</strong> bölməsində ayarlanması. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. <strong>%1</strong> bayraqlarının yeni bölmədə ayarlanması. - + The installer failed to set flags on partition %1. Quraşdırıcı %1 bölməsinə bayraqlar qoya bilmədi. @@ -3637,7 +3668,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell prosesləri ilə iş @@ -3654,27 +3685,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Bəli - + &No &Xeyr - + &Cancel &İmtina etmək - + &Close &Bağlamaq @@ -3682,12 +3713,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Quraşdırılma hesabatı - + Sending installation feedback. Quraşdırılma hesabatının göndərməsi. @@ -3705,28 +3736,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE istifadəçi hesabatı - + Configuring KDE user feedback. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsi. - + Error in KDE user feedback configuration. KDE istifadəçi hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE istifadəçi hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3745,17 +3776,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Kompyuter hesabatının tənzimlənməsində xəta. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, əmr xətası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kompyuter hesabatı düzgün tənzimlənmədi, Calamares xətası %1. @@ -3811,6 +3842,24 @@ Output: Hesabat + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Fayl sistemini ayırmaq. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4023,6 +4072,50 @@ Output: Xoş Gəldiniz + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Tənzimləmə xətası + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4096,6 +4189,30 @@ Output: Bu jurnal, hədəf sistemin /var/log/installation.log qovluğuna kopyalandı.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Quraşdırma başa çatdı + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_be.ts b/lang/calamares_be.ts index c62902229..a57569ef0 100644 --- a/lang/calamares_be.ts +++ b/lang/calamares_be.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Завершана @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Запусціць загад '%1' у мэтавай сістэме. - + Run command '%1'. Запусціць загад '%1'. - + Running command %1 %2 Выкананне загада %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Выкананне аперацыі %1. - + Bad working directory path Няправільны шлях да працоўнага каталога - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Працоўны каталог %1 для задачы python %2 недаступны для чытання. - + Bad main script file Хібны галоўны файл скрыпта - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Галоўны файл скрыпта %1 для задачы python %2 недаступны для чытання. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python памылка ў задачы "%1". @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Усталёўка схібіла - + Installation Failed Не атрымалася ўсталяваць - Would you like to paste the install log to the web? - Сапраўды хочаце ўставіць журнал усталёўкі па сеціўным адрасе? - - - Error Памылка - + &Yes &Так - + &No &Не - + &Close &Закрыць - + Install Log Paste URL Уставіць журнал усталёўкі па URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Запампаваць не атрымалася. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +338,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Не атрымалася ініцыялізаваць Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Не атрымалася ўсталяваць %1. У Calamares не атрымалася загрузіць усе падрыхтаваныя модулі. Гэтая праблема ўзнікла праз асаблівасці выкарыстання Calamares вашым дыстрыбутывам. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не атрымалася загрузіць наступныя модулі: - + Continue with setup? Працягнуць усталёўку? - + Continue with installation? Працягнуць усталёўку? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Праграма ўсталёўкі %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Скасаваць змены будзе немагчыма.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Праграма ўсталёўкі %1 гатовая ўнесці змены на ваш дыск, каб усталяваць %2.<br/><strong>Адрабіць змены будзе немагчыма.</strong> - + &Set up now &Усталяваць - + &Install now &Усталяваць - + Go &back &Назад - + &Set up &Усталяваць - + &Install &Усталяваць - + Setup is complete. Close the setup program. Усталёўка завершаная. Закрыйце праграму ўсталёўкі. - + The installation is complete. Close the installer. Усталёўка завершаная. Закрыйце праграму. - + Cancel setup without changing the system. Скасаваць усталёўку без змены сістэмы. - + Cancel installation without changing the system. Скасаваць усталёўку без змены сістэмы. - + &Next &Далей - + &Back &Назад - + &Done &Завершана - + &Cancel &Скасаваць - + Cancel setup? Скасаваць усталёўку? - + Cancel installation? Скасаваць усталёўку? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Сапраўды хочаце скасаваць працэс усталёўкі? Праграма спыніць працу, а ўсе змены страцяцца. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Сапраўды хочаце скасаваць працэс усталёўкі? Праграма спыніць працу, а ўсе змены страцяцца. @@ -468,22 +463,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Невядомы тып выключэння - + unparseable Python error памылка Python, якую немагчыма разабраць - + unparseable Python traceback python traceback, што немагчыма разабраць - + Unfetchable Python error. Невядомая памылка Python. @@ -535,149 +530,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Абраць &прыладу захоўвання: - - - - + + + + Current: Бягучы: - + After: Пасля: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Уласнаручная разметка</strong><br/>Вы можаце самастойна ствараць раздзелы або змяняць іх памеры. - + Reuse %1 as home partition for %2. Выкарыстаць %1 як хатні раздзел для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Абярыце раздзел для памяншэння і цягніце паўзунок, каб змяніць памер</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 будзе паменшаны да %2MiB і новы раздзел %3MiB будзе створаны для %4. - + Boot loader location: Размяшчэнне загрузчыка: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Абярыце раздзел для ўсталёўкі </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Не выяўлена сістэмнага раздзела EFI. Калі ласка, вярніцеся назад і зрабіце разметку %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Сістэмны раздзел EFI на %1 будзе выкарыстаны для запуску %2. - + EFI system partition: Сістэмны раздзел EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Здаецца, на гэтай прыладзе няма аперацыйнай сістэмы. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Сцерці дыск</strong><br/>Гэта <font color="red">выдаліць</font> усе даныя на абранай прыладзе. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Усталяваць побач</strong><br/>Праграма ўсталёўкі паменшыць раздзел, каб вызваліць месца для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замяніць раздзел </strong><br/>Заменіць раздзел на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ёсць %1. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ўжо ёсць аперацыйная сістэма. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На гэтай прыладзе ўжо ёсць некалькі аперацыйных сістэм. Што будзеце рабіць?<br/>Вы зможаце змяніць альбо пацвердзіць свой выбар да таго як на прыладзе ўжывуцца змены. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> На гэтай прыладзе ўжо ўсталяваная аперацыйная сістэма, але табліца раздзелаў <strong>%1</strong> не такая, як патрэбна <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Адзін з раздзелаў гэтай назапашвальнай прылады<strong>прымантаваны</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Гэтая назапашвальная прылада ёсць часткай<strong>неактыўнага RAID</strong>. - + No Swap Без раздзела падпампоўкі - + Reuse Swap Выкарыстаць існы раздзел падпампоўкі - + Swap (no Hibernate) Раздзел падпампоўкі (без усыплення) - + Swap (with Hibernate) Раздзел падпампоўкі (з усыпленнем) - + Swap to file Раздзел падпампоўкі ў файле @@ -685,42 +680,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Ачысціць пункты мантавання для выканання разметкі на %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Ачыстка пунктаў мантавання для выканання разметкі на %1. - + Cleared all mounts for %1 Усе пункты мантавання ачышчаныя для %1 @@ -728,22 +723,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Ачысціць усе часовыя пункты мантавання. - + Clearing all temporary mounts. Ачышчаюцца ўсе часовыя пункты мантавання. - - Cannot get list of temporary mounts. - Не ўдалося атрымаць спіс часовых пунктаў мантавання. - - - + Cleared all temporary mounts. Усе часовыя пункты мантавання ачышчаныя. @@ -780,17 +770,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Вызначыць раскладку клавіятуры %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Вызначыць часавы пояс %1/%2. - + The system language will be set to %1. Сістэмнай мовай будзе зроблена %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Рэгіянальным фарматам лічбаў і датаў будзе %1. @@ -960,22 +950,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Усталёўка %1 завершаная. - + Package Selection Выбар пакункаў - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Калі ласка, абярыце прадукт са спіса. Абраны прадукт будзе ўсталяваны. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1027,8 +1017,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Асноўны + Primar&y + @@ -1051,86 +1041,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Пункт мантавання: - + Flags: Сцягі: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Шыфраваць - + Logical Лагічны - + Primary Асноўны - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Пункт мантавання ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Стварыць новы раздзел %2MБ на %4 (%3) з файлавай сістэмай %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Стварыць новы раздзел <strong>%2MiB</strong> на <strong>%4</strong> (%3) з файлавай сістэмай <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Стварэнне новага раздзела %1 на %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася стварыць новы раздзел на дыску '%1'. @@ -1166,22 +1161,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Стварыць новую табліцу раздзелаў %1 на %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Стварыць новую табліцу раздзелаў <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Стварэнне новай табліцы раздзелаў %1 на %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася стварыць табліцу раздзелаў на дыску %1. @@ -1189,33 +1184,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Стварыць карыстальніка %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Стварыць карыстальніка <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Захаванне хатняга каталога - - + + Creating user %1 Стварэнне карыстальніка %1 - + Configuring user %1 Наладка карыстальніка %1 - + Setting file permissions Наладка правоў доступу да файлаў @@ -1231,22 +1226,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Стварыць новую групу тамоў на дыску %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Стварыць новую групу тамоў на дыску <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Стварэнне новай групы тамоў на дыску %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася стварыць групу тамоў на дыску '%1'. @@ -1254,18 +1249,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Выключыць групу тамоў на дыску %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Выключыць групу тамоў на дыску <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася выключыць групу тамоў на дыску %1. @@ -1273,22 +1268,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Выдаліць раздзел %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Выдаліць раздзел <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Выдаленне раздзела %1. - + The installer failed to delete partition %1. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася выдаліць раздзел %1. @@ -1296,32 +1291,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. На гэтай прыладзе ёсць <strong>%1</strong> табліца раздзелаў. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Гэта <strong>петлявая</strong> прылада.<br><br>Гэтая псеўда-прылада без табліцы раздзелаў дазваляе выкарыстоўваць звычайны файл у якасці блочнай прылады. Пры такім спосабе звычайна даступная толькі адна файлавая сістэма. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Праграма ўсталёўкі <strong>не выявіла табліцу раздзелаў </strong> на абранай прыладзе.<br><br>На гэтай прыладзе альбо няма табліцы раздзелаў, альбо яна пашкоджаная, альбо невядомага тыпу.<br>Праграма ўсталёўкі можа аўтаматычна стварыць новую, альбо вы можаце стварыць яе ўласнаручна. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Гэта рэкамендаваны тып табліцы раздзелаў для сучасных сістэм, якія выкарыстоўваюць <strong>EFI</strong> у якасці асяроддзя загрузкі. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Гэты тып табліцы раздзелаў рэкамендуецца толькі для старых сістэм, якія выкарыстоўваюць <strong>BIOS</strong>. У большасці выпадкаў лепш выкарыстоўваць GPT.<br><br><strong>Увага:</strong> стандарт табліцы раздзелаў MBR з’яўляецца састарэлым.<br>Яго максімумам з’яўляюцца 4 <em>першасныя</em> раздзелы, і толькі адзін з іх можа быць <em>пашыраным</em> і змяшчаць шмат <em>лагічных</em> раздзелаў. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Тып <strong>табліцы раздзелаў</strong> на абранай прыладзе.<br><br>Змяніць тып раздзела магчыма толькі выдаліўшы табліцу раздзелаў і стварыўшы новую. Пры гэтым усе даныя страцяцца.<br>Праграма ўсталёўкі не кране бягучую табліцу раздзелаў, калі вы не вырашыце інакш.<br>Прадвызначана сучасныя сістэмы выкарыстоўваюць GPT. @@ -1329,13 +1324,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1362,7 +1357,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Задача Dummy C++ @@ -1376,8 +1371,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Змесціва: + Con&tent: + @@ -1400,40 +1395,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Пункт мантавання: - + Si&ze: Па&мер: - + MiB Міб - + Fi&le System: &Файлавая сістэма: - + Flags: Сцягі: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Пункт мантавання ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы. - EncryptWidget @@ -1448,76 +1438,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Сістэма &шыфравання - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Пароль - + Confirm passphrase Пацвердзіце парольную фразу - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Калі ласка, увядзіце адную і тую парольную фразу ў абодва радкі. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Сапраўды хочаце ўставіць журнал усталёўкі па сеціўным адрасе? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Вызначыць звесткі пра раздзел - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Усталяваць %1 на <strong>новы</strong> %2 сістэмны раздзел. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Усталяваць %2 на %3 сістэмны раздзел <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Усталяваць загрузчык на <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Наладка пунктаў мантавання. @@ -1584,22 +1592,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Фарматаваць раздзел %1 (файлавая сістэма: %2, памер: %3 Mб) на %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Фарматаваць раздзел <strong>%3MiB</strong> <strong>%1</strong> у файлавую сістэму <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Фарматаванне раздзела %1 ў файлавую сістэму %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася адфарматаваць раздзел %1 на дыску '%2'. @@ -1714,7 +1722,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Стварэнне initramfs праз mkinitcpio. @@ -1730,17 +1738,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не ўсталяваная - + Please install KDE Konsole and try again! Калі ласка, ўсталюйце KDE Konsole і паўтарыце зноў! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Выкананне скрыпта: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1792,6 +1800,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Добра + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Наладка зашыфраванага swap. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2529,12 +2560,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Назва - + Description Апісанне @@ -2657,42 +2688,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Сістэма EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Новы раздзел для %1 - + New partition Новы раздзел - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2701,39 +2732,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Вольная прастора - - + + New partition Новы раздзел - + Name Назва - + File System Файлавая сістэма - + File System Label - + Mount Point Пункт мантавання - + Size Памер @@ -2829,82 +2860,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Раздзелы - + Current: Бягучы: - + After: Пасля: - + No EFI system partition configured Няма наладжанага сістэмнага раздзела EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Параметр для выкарыстання GPT у BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Табліца раздзелаў GPT - найлепшы варыянт для ўсіх сістэм. Гэтая праграма ўсталёўкі таксама падтрымлівае гэты варыянт і для BIOS.<br/><br/>Каб наладзіць GPT для BIOS (калі гэта яшчэ не зроблена), вярніцеся назад і абярыце табліцу раздзелаў GPT, пасля стварыце нефарматаваны раздзел памерам 8 МБ са сцягам <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Гэты раздзел патрэбны для запуску %1 у BIOS з GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузачны раздзел не зашыфраваны - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Уключана шыфраванне каранёвага раздзела, але выкарыстаны асобны загрузачны раздзел без шыфравання.<br/><br/>Пры такой канфігурацыі могуць узнікнуць праблемы з бяспекай, бо важныя сістэмныя даныя будуць захоўвацца на раздзеле без шыфравання.<br/>Вы можаце працягнуць, але файлавая сістэма разблакуецца падчас запуску сістэмы.<br/>Каб уключыць шыфраванне загрузачнага раздзела, вярніцеся назад і стварыце яго нанова, адзначыўшы <strong>Шыфраваць</strong> у акне стварэння раздзела. - + has at least one disk device available. ёсць прынамсі адна даступная дыскавая прылада. - + There are no partitions to install on. Няма раздзелаў для ўсталёўкі. @@ -2952,17 +2983,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... Захаванне файлаў на будучыню... - + No files configured to save for later. Няма файлаў канфігурацыі, каб захаваць іх на будучыню. - + Not all of the configured files could be preserved. Не ўсе наладжаныя файлы можна захаваць. @@ -2970,14 +3001,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. Вываду ад загада няма. - + Output: @@ -2986,52 +3017,52 @@ Output: - + External command crashed. Вонкавы загад схібіў. - + Command <i>%1</i> crashed. Загад <i>%1</i> схібіў. - + External command failed to start. Не атрымалася запусціць вонкавы загад. - + Command <i>%1</i> failed to start. Не атрымалася запусціць загад <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Падчас запуску загада адбылася ўнутраная памылка. - + Bad parameters for process job call. Хібныя параметры выкліку працэсу. - + External command failed to finish. Не атрымалася завяршыць вонкавы загад. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Загад <i>%1</i> не атрымалася завяршыць за %2 секунд. - + External command finished with errors. Вонкавы загад завяршыўся з памылкамі. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Загад <i>%1</i> завяршыўся з кодам %2. @@ -3044,22 +3075,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown невядома - + extended пашыраны - + unformatted нефарматавана - + swap swap @@ -3094,12 +3125,12 @@ Output: Не атрымалася стварыць новы выпадковы файл <pre>%1</pre>. - + No product Няма - + No description provided. Апісанне адсутнічае. @@ -3109,7 +3140,7 @@ Output: (без пункта мантавання) - + Unpartitioned space or unknown partition table Прастора без раздзелаў, альбо невядомая табліца раздзелаў @@ -3135,18 +3166,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Выдаліць групу тамоў на дыску %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Выдаліць групу тамоў на дыску <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася выдаліць групу тамоў на дыску '%1'. @@ -3159,69 +3190,69 @@ Output: Форма - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Абярыце куды ўсталяваць %1.<br/><font color="red">Увага: </font>усе файлы на абраным раздзеле выдаляцца. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Абраны элемент не з’яўляецца прыдатным раздзелам. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 немагчыма ўсталяваць па-за межамі раздзела. Калі ласка, абярыце існы раздзел. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 немагчыма ўсталяваць на пашыраны раздзел. Калі ласка, абярыце існы асноўны альбо лагічны раздзел. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 немагчыма ўсталяваць на гэты раздзел. - + Data partition (%1) Раздзел даных (%1) - + Unknown system partition (%1) Невядомы сістэмны раздзел (%1) - + %1 system partition (%2) %1 сістэмны раздзел (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Раздзел %1 занадта малы для %2. Калі ласка, абярыце раздзел памерам прынамсі %3 Гб. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Не выяўлена сістэмнага раздзела EFI. Калі ласка, вярніцеся назад і ўласнаручна выканайце разметку для ўсталёўкі %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 будзе ўсталяваны на %2.<br/><font color="red">Увага: </font>усе даныя на раздзеле %2 страцяцца. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Сістэмны раздзел EFI на %1 будзе выкарыстаны для запуску %2. - + EFI system partition: Сістэмны раздзел EFI: @@ -3246,68 +3277,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Змяніць памер файлавай сістэмы - + Invalid configuration Хібная канфігурацыя - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. У задачы па змене памеру файлавай сістэмы хібная канфігурацыя, таму яна не будзе выконвацца. - + KPMCore not Available KPMCore недаступны - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. У Calamares не атрымалася запусціць KPMCore для задачы па змене памеру файлавай сістэмы. - - - - - + + + + + Resize Failed Не атрымалася змяніць памер - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. У гэтай сістэме не знойдзена файлавай сістэмы %1, таму змяніць яе памер немагчыма. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. У гэтай сістэме не знойдзена прылады %1, таму змяніць яе памер немагчыма. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Немагчыма змяніць памер файлавай сістэмы %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Немагчыма змяніць памер прылады %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Неабходна змяніць памер файлавай сістэмы %1, але гэта не атрымліваецца зрабіць. - + The device %1 must be resized, but cannot Неабходна змяніць памер прылады %1, але гэта не атрымліваецца зрабіць @@ -3315,17 +3346,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Змяніць памер раздзела %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Змяніць памер <strong>%2Мб</strong> раздзела <strong>%1</strong> to <strong>%3Мб</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Змена памеру раздзела %1 з %2Мб на %3Мб. @@ -3346,18 +3377,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Змяніць памер групы тамоў %1 з %2 на %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Змяніць памер групы тамоў <strong>%1</strong> з <strong>%2</strong> на <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася змяніць памер групы тамоў '%1'. @@ -3378,12 +3409,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Сканаванне назапашвальных прылад... - + Partitioning Падзел @@ -3451,82 +3482,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Вызначыць сцягі на раздзеле %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Вызначыць сцягі %1MБ раздзела %2. - + Set flags on new partition. Вызначыць сцягі новага раздзела. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Ачысціць сцягі раздзела <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Ачысціць сцягі %1MБ раздзела <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Ачысціць сцягі новага раздзела. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Адзначыць раздзел сцягам <strong>%1</strong> як <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Адзначыць %1MБ <strong>%2</strong> раздзел як <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Адзначыць новы раздзел сцягам як <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Ачыстка сцягоў раздзела <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Ачыстка сцягоў %1MБ раздзела <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Ачыстка сцягоў новага раздзела. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Вызначэнне сцягоў <strong>%2</strong> раздзела <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Вызначэнне сцягоў <strong>%3</strong> раздзела %1MБ <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Вызначэнне сцягоў <strong>%1</strong> новага раздзела. - + The installer failed to set flags on partition %1. У праграмы ўсталёўкі не атрымалася адзначыць раздзел %1. @@ -3652,7 +3683,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Працэсы абалонкі @@ -3669,27 +3700,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &Добра - + &Yes &Так - + &No &Не - + &Cancel &Скасаваць - + &Close &Закрыць @@ -3697,12 +3728,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Справаздача па ўсталёўцы - + Sending installation feedback. Адпраўленне справаздачы па ўсталёўцы. @@ -3720,28 +3751,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Зваротная сувязь KDE - + Configuring KDE user feedback. Наладка зваротнай сувязі KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Падчас наладкі зваротнай сувязі KDE адбылася памылка. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Не атрымалася наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка скрыпта %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Не атрымалася наладзіць зваротную сувязь KDE, памылка Calamares %1. @@ -3760,17 +3791,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Памылка ў канфігурацыі сістэмы зваротнай сувязі. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не атрымалася наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка скрыпта %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не атрымалася наладзіць сістэму зваротнай сувязі, памылка Calamares %1. @@ -3826,6 +3857,24 @@ Output: Зваротная сувязь + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Адмантаваць файлавыя сістэмы. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4038,6 +4087,50 @@ Output: Вітаем + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Памылка канфігурацыі + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4110,6 +4203,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_bg.ts b/lang/calamares_bg.ts index 2350aeea9..fe3453c52 100644 --- a/lang/calamares_bg.ts +++ b/lang/calamares_bg.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Изпълняване на команда %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Изпълнение на %1 операция. - + Bad working directory path Невалиден път на работната директория - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Работна директория %1 за python задача %2 не се чете. - + Bad main script file Невалиден файл на главен скрипт - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Файла на главен скрипт %1 за python задача %2 не се чете. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python грешка в задача "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Неуспешна инсталация - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Грешка - + &Yes &Да - + &No &Не - + &Close &Затвори - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Инициализацията на Calamares се провали - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 не може да се инсталира. Calamares не можа да зареди всичките конфигурирани модули. Това е проблем с начина, по който Calamares е използван от дистрибуцията. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Следните модули не могат да се заредят: - + Continue with setup? Продължаване? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Инсталатора на %1 ще направи промени по вашия диск за да инсталира %2. <br><strong>Промените ще бъдат окончателни.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Инсталирай сега - + Go &back В&ръщане - + &Set up - + &Install &Инсталирай - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Инсталацията е завършена. Затворете инсталаторa. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Отказ от инсталацията без промяна на системата. - + &Next &Напред - + &Back &Назад - + &Done &Готово - + &Cancel &Отказ - + Cancel setup? - + Cancel installation? Отмяна на инсталацията? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Наистина ли искате да отмените текущият процес на инсталиране? @@ -465,22 +460,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Неизвестен тип изключение - + unparseable Python error неанализируема грешка на Python - + unparseable Python traceback неанализируемо проследяване на Python - + Unfetchable Python error. Недостъпна грешка на Python. @@ -532,149 +527,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Изберете ус&тройство за съхранение: - - - - + + + + Current: Сегашен: - + After: След: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Самостоятелно поделяне</strong><br/>Можете да създадете или преоразмерите дяловете сами. - + Reuse %1 as home partition for %2. Използване на %1 като домашен дял за %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Изберете дял за смаляване, после влачете долната лента за преоразмеряване</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Локация на програмата за начално зареждане: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Изберете дял за инсталацията</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI системен дял не е намерен. Моля, опитайте пак като използвате ръчно поделяне за %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI системен дял в %1 ще бъде използван за стартиране на %2. - + EFI system partition: EFI системен дял: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение няма инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Изтриване на диска</strong><br/>Това ще <font color="red">изтрие</font> всички данни върху устройството за съхранение. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Инсталирайте покрай</strong><br/>Инсталатора ще раздроби дяла за да направи място за %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замени дял</strong><br/>Заменя този дял с %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталиран %1. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталирана операционна система. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Това устройство за съхранение има инсталирани операционни системи. Какво ще правите?<br/>Ще може да прегледате и потвърдите избора си, преди да се направят промени по устройството за съхранение. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Разчисти монтиранията за операциите на подялбата на %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Разчистване на монтиранията за операциите на подялбата на %1 - + Cleared all mounts for %1 Разчистени всички монтирания за %1 @@ -725,22 +720,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Разчисти всички временни монтирания. - + Clearing all temporary mounts. Разчистване на всички временни монтирания. - - Cannot get list of temporary mounts. - Не може да се вземе лист от временни монтирания. - - - + Cleared all temporary mounts. Разчистени всички временни монтирания. @@ -777,17 +767,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Постави оформлението на клавиатурата на %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Системният език ще бъде %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Форматът на цифрите и датата ще бъде %1. @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Инсталацията на %1 е завършена. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Основен + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Точка на &монтиране: - + Flags: Флагове: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Ши&фриране - + Logical Логическа - + Primary Главна - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Точката за монтиране вече се използва. Моля изберете друга. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Създаване на нов %1 дял върху %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Инсталатора не успя да създаде дял върху диск '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Създай нова %1 таблица на дяловете върху %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Създай нова <strong>%1</strong> таблица на дяловете върху <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Създаване на нова %1 таблица на дяловете върху %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Инсталатора не можа да създаде таблица на дяловете върху %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Създай потребител %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Създай потребител <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Изтрий дял %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Изтриване на дял <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Изтриване на дял %1. - + The installer failed to delete partition %1. Инсталатора не успя да изтрие дял %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Устройството има <strong>%1</strong> таблица на дяловете. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Това е <strong>loop</strong> устройство.<br><br>Представлява псевдо-устройство, без таблица на дяловете, което прави файловете достъпни като блок устройства. Обикновено съдържа само една файлова система. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Инсталатора <strong>не може да открие таблица на дяловете</strong> на избраното устройство за съхранение.<br><br>Таблицата на дяловете липсва, повредена е или е от неизвестен тип.<br>Инсталатора може да създаде нова таблица на дяловете автоматично или ръчно, чрез програмата за подялба. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Това е препоръчаният тип на таблицата на дяловете за модерни системи, които стартират от <strong>EFI</strong> среда за начално зареждане. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Тази таблица на дяловете е препоръчителна само за стари системи, които стартират с <strong>BIOS</strong> среда за начално зареждане. GPT е препоръчителна в повечето случаи.<br><br><strong>Внимание:</strong> MBR таблица на дяловете е остарял стандарт от времето на MS-DOS.<br>Само 4 <em>главни</em> дяла могат да бъдат създадени и от тях само един може да е <em>разширен</em> дял, който може да съдържа много <em>логически</em> дялове. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Типа на <strong>таблицата на дяловете</strong> на избраното устройство за съхранение.<br><br>Единствения начин да се промени е като се изчисти и пресъздаде таблицата на дяловете, като по този начин всички данни върху устройството ще бъдат унищожени.<br>Инсталатора ще запази сегашната таблица на дяловете, освен ако не изберете обратното.<br>Ако не сте сигурни - за модерни системи се препоръчва GPT. @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Фиктивна С++ задача @@ -1374,8 +1369,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Съдържание: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Точка на монтиране: - + Si&ze: Раз&мер: - + MiB MiB - + Fi&le System: Фа&йлова система: - + Flags: Флагове: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Точката за монтиране вече се използва. Моля изберете друга. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Крип&тиране на системата - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Парола - + Confirm passphrase Потвърди паролата - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Моля, въведете еднаква парола в двете полета. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Постави информация за дял - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Инсталирай %1 на <strong>нов</strong> %2 системен дял. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Инсталирай %2 на %3 системен дял <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Инсталиране на зареждач върху <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Настройка на точките за монтиране. @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Форматирай дял %1 с файлова система %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Инсталатора не успя да форматира дял %1 на диск '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не е инсталиран - + Please install KDE Konsole and try again! Моля, инсталирайте KDE Konsole и опитайте отново! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Изпълняване на скрипт: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &ОК + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Име - + Description Описание @@ -2635,42 +2666,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Основен - + Home Домашен - + Boot Зареждане - + EFI system EFI система - + Swap Swap - + New partition for %1 Нов дял за %1 - + New partition Нов дял - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2679,39 +2710,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Свободно пространство - - + + New partition Нов дял - + Name Име - + File System Файлова система - + File System Label - + Mount Point Точка на монтиране - + Size Размер @@ -2807,82 +2838,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Дялове - + Current: Сегашен: - + After: След: - + No EFI system partition configured Няма конфигуриран EFI системен дял - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Липсва криптиране на дял за начално зареждане - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2930,17 +2961,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2948,13 +2979,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: @@ -2963,52 +2994,52 @@ Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Невалидни параметри за извикване на задача за процес. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3021,22 +3052,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown неизвестна - + extended разширена - + unformatted неформатирана - + swap swap @@ -3071,12 +3102,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3086,7 +3117,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table Неразделено пространство или неизвестна таблица на дяловете @@ -3111,18 +3142,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3135,69 +3166,69 @@ Output: Форма - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Изберете къде да инсталирате %1.<br/><font color="red">Предупреждение: </font>това ще изтрие всички файлове върху избраният дял. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Избраният предмет не изглежда да е валиден дял. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 не може да бъде инсталиран на празно пространство. Моля изберете съществуващ дял. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 не може да бъде инсталиран върху разширен дял. Моля изберете съществуващ основен или логически дял. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 не може да бъде инсталиран върху този дял. - + Data partition (%1) Дял на данните (%1) - + Unknown system partition (%1) Непознат системен дял (%1) - + %1 system partition (%2) %1 системен дял (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Дялът %1 е твърде малък за %2. Моля изберете дял с капацитет поне %3 ГБ. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI системен дял не е намерен. Моля, опитайте пак като използвате ръчно поделяне за %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 ще бъде инсталиран върху %2.<br/><font color="red">Предупреждение: </font>всички данни на дял %2 ще бъдат изгубени. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI системен дял в %1 ще бъде използван за стартиране на %2. - + EFI system partition: EFI системен дял: @@ -3220,68 +3251,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3289,17 +3320,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Преоразмери дял %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3320,18 +3351,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3352,12 +3383,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Сканиране на устройствата за съхранение - + Partitioning Разделяне @@ -3425,82 +3456,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Задай флагове на дял %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Задай флагове на нов дял. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Изчисти флаговете на дял <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Изчисти флагове на нов дял. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Сложи флаг на дял <strong>%1</strong> като <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Сложи флаг на новия дял като <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Изчистване на флаговете на дял <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Изчистване на флаговете на новия дял. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Задаване на флагове <strong>%2</strong> на дял <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Задаване на флагове <strong>%1</strong> на новия дял. - + The installer failed to set flags on partition %1. Инсталатора не успя да зададе флагове на дял %1. @@ -3626,7 +3657,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3643,27 +3674,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &ОК - + &Yes &Да - + &No &Не - + &Cancel &Отказ - + &Close &Затвори @@ -3671,12 +3702,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3694,28 +3725,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3734,17 +3765,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3800,6 +3831,24 @@ Output: Обратна връзка + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Демонтирай файловите системи. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4012,6 +4061,50 @@ Output: Добре дошли + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4074,6 +4167,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_bn.ts b/lang/calamares_bn.ts index 130794969..d007c964d 100644 --- a/lang/calamares_bn.ts +++ b/lang/calamares_bn.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done সম্পন্ন @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 কমান্ড %1 %2 চলছে @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 ক্রিয়াকলাপ চলছে। - + Bad working directory path ওয়ার্কিং ডিরেক্টরি পাথ ভালো নয় - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. ওয়ার্কিং ডিরেক্টরি %1 পাইথন কাজের জন্য %2 পাঠযোগ্য নয়। - + Bad main script file প্রধান স্ক্রিপ্ট ফাইল ভালো নয় - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. মূল স্ক্রিপ্ট ফাইল %1 পাইথন কাজের জন্য %2 পাঠযোগ্য নয়। - + Boost.Python error in job "%1". বুস্ট.পাইথন কাজে %1 ত্রুটি @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed ইনস্টলেশন ব্যর্থ হলো - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error ত্রুটি - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? সেটআপ চালিয়ে যেতে চান? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 ইনস্টলার %2 সংস্থাপন করতে আপনার ডিস্কে পরিবর্তন করতে যাচ্ছে। - + &Set up now - + &Install now এবংএখনই ইনস্টল করুন - + Go &back এবংফিরে যান - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next এবং পরবর্তী - + &Back এবং পেছনে - + &Done - + &Cancel এবংবাতিল করুন - + Cancel setup? - + Cancel installation? ইনস্টলেশন বাতিল করবেন? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. আপনি কি সত্যিই বর্তমান সংস্থাপন প্রক্রিয়া বাতিল করতে চান? @@ -465,22 +460,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type অজানা ধরনের ব্যতিক্রম - + unparseable Python error অতুলনীয় পাইথন ত্রুটি - + unparseable Python traceback অতুলনীয় পাইথন ট্রেসব্যাক - + Unfetchable Python error. অতুলনীয় পাইথন ত্রুটি। @@ -532,149 +527,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ফর্ম - + Select storage de&vice: স্টোরেজ ডিএবংভাইস নির্বাচন করুন: - - - - + + + + Current: বর্তমান: - + After: পরে: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>সংকুচিত করার জন্য একটি পার্টিশন নির্বাচন করুন, তারপর নিচের বারটি পুনঃআকারের জন্য টেনে আনুন</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: বুট লোডার অবস্থান: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ইনস্টল করতে একটি পার্টিশন নির্বাচন করুন</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 এ EFI সিস্টেম পার্টিশন %2 শুরু করার জন্য ব্যবহার করা হবে। - + EFI system partition: EFI সিস্টেম পার্টিশন: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে কোন অপারেটিং সিস্টেম আছে বলে মনে হয় না। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ডিস্ক মুছে ফেলুন</strong> <br/>এটি বর্তমানে নির্বাচিত স্টোরেজ ডিভাইসে উপস্থিত সকল উপাত্ত <font color="red">মুছে ফেলবে</font>। - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ইনস্টল করুন পাশাপাশি</strong> <br/>ইনস্টলার %1 এর জন্য জায়গা তৈরি করতে একটি পার্টিশন সংকুচিত করবে। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>একটি পার্টিশন প্রতিস্থাপন করুন</strong><br/>%1-এর সাথে একটি পার্টিশন প্রতিস্থাপন করে। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই সঞ্চয় যন্ত্রটিতে %1 আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে ইতোমধ্যে একটি অপারেটিং সিস্টেম আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. এই স্টোরেজ ডিভাইসে একাধিক অপারেটিং সিস্টেম আছে। তুমি কি করতে চাও? <br/>স্টোরেজ ডিভাইসে কোন পরিবর্তন করার আগে আপনি আপনার পছন্দপর্যালোচনা এবং নিশ্চিত করতে সক্ষম হবেন. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 এ পার্টিশনিং অপারেশনের জন্য মাউন্ট গুলি মুছে ফেলুন - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1-এ পার্টিশনিং অপারেশনের জন্য মাউন্ট মুছে ফেলা হচ্ছে। - + Cleared all mounts for %1 %1-এর জন্য সকল মাউন্ট মুছে ফেলা হয়েছে @@ -725,22 +720,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. সব অস্থায়ী মাউন্ট পরিষ্কার করুন। - + Clearing all temporary mounts. সব অস্থায়ী মাউন্ট পরিষ্কার করা হচ্ছে। - - Cannot get list of temporary mounts. - অস্থায়ী মাউন্টের তালিকা পাওয়া যাচ্ছে না। - - - + Cleared all temporary mounts. সব অস্থায়ী মাউন্ট পরিষ্কার করা হয়েছে. @@ -777,17 +767,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1/%2 এ কীবোর্ড বিন্যাস নির্ধারণ করুন। - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -957,22 +947,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - এবংপ্রাথমিক + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. এবংমাউন্ট পয়েন্ট: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical যৌক্তিক - + Primary প্রাথমিক - + GPT জিপিটি - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2-এ নতুন %1 পার্টিশন তৈরি করা হচ্ছে। - + The installer failed to create partition on disk '%1'. ইনস্টলার '%1' ডিস্কে পার্টিশন তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে। @@ -1163,22 +1158,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2-এ নতুন %1 পার্টিশন টেবিল তৈরি করুন। - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3) এ নতুন <strong>%1</strong> পার্টিশন টেবিল তৈরি করুন। - + Creating new %1 partition table on %2. %2 এ নতুন %1 পার্টিশন টেবিল তৈরি করা হচ্ছে। - + The installer failed to create a partition table on %1. ইনস্টলার %1 এ একটি পার্টিশন টেবিল তৈরি করতে ব্যর্থ হয়েছে। @@ -1186,33 +1181,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 ব্যবহারকারী তৈরি করুন - + Create user <strong>%1</strong>. ব্যবহারকারী %1 তৈরি করুন। - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. পার্টিশন %1 মুছে ফেলুন। - + Delete partition <strong>%1</strong>. পার্টিশন <strong>%1</strong> মুছে ফেলুন। - + Deleting partition %1. পার্টিশন %1 মুছে ফেলা হচ্ছে। - + The installer failed to delete partition %1. ইনস্টলার %1 পার্টিশন মুছে ফেলতে ব্যর্থ হয়েছে। @@ -1293,32 +1288,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. এই যন্ত্রটির একটি <strong>%1</strong> পার্টিশন টেবিল আছে। - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. এটি একটি <strong>লুপ</strong> ডিভাইস।<br><br>এটি একটি ছদ্ম-ডিভাইস যার কোন পার্টিশন টেবিল নেই যা একটি ফাইলকে ব্লক ডিভাইস হিসেবে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তোলে। এই ধরনের উপস্থাপনা সাধারণত শুধুমাত্র একটি একক ফাইলসিস্টেম ধারণ করে। - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. এই ইনস্টলার নির্বাচিত সঞ্চয় ডিভাইসে <strong>একটি পার্টিশন টেবিল শনাক্ত করতে পারে না</strong>।<br> <br>ডিভাইসটির কোন পার্টিশন টেবিল নেই, অথবা পার্টিশন টেবিলটি দূষিত অথবা একটি অজানা ধরনের।<br> এই ইনস্টলার আপনার জন্য একটি নতুন পার্টিশন টেবিল তৈরি করতে পারে, হয় স্বয়ংক্রিয়ভাবে, অথবা ম্যানুয়াল পার্টিশনিং পৃষ্ঠার মাধ্যমে। - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>এটি আধুনিক সিস্টেমের জন্য প্রস্তাবিত পার্টিশন টেবিলের ধরন যা একটি <strong>EFI</strong> বুট পরিবেশ থেকে শুরু হয়। - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. নির্বাচিত স্টোরেজ ডিভাইসে <strong>পার্টিশন টেবিলে</strong>র ধরন। <br><br>পার্টিশন টেবিলের ধরন পরিবর্তনের একমাত্র উপায় হল স্ক্র্যাচ থেকে পার্টিশন টেবিল মুছে ফেলা এবং পুনরায় তৈরি করা, যা স্টোরেজ ডিভাইসের সমস্ত ডাটা ধ্বংস করে।<br> এই ইনস্টলার বর্তমান পার্টিশন টেবিল রাখবে যদি না আপনি স্পষ্টভাবে অন্যভাবে নির্বাচন করেন. যদি অনিশ্চিত থাকেন, আধুনিক সিস্টেমে জিপিটি অগ্রাধিকার দেওয়া হয়। @@ -1326,13 +1321,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1359,7 +1354,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1373,8 +1368,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - বিষয়বস্তু: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. এবং মাউন্ট পয়েন্ট: - + Si&ze: আএবংকার - + MiB - + Fi&le System: ফাএবংইল সিস্টেম: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information পার্টিশন তথ্য নির্ধারণ করুন - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>নতুন</strong> %2 সিস্টেম পার্টিশনে %1 সংস্থাপন করুন। - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 সিস্টেম পার্টিশন <strong>%1</strong> এ %2 ইনস্টল করুন। - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> এ বুট লোডার ইনস্টল করুন। - + Setting up mount points. মাউন্ট পয়েন্ট সেট আপ করা হচ্ছে। @@ -1581,22 +1589,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. ফাইল সিস্টেম %2 দিয়ে পার্টিশন %1 বিন্যাস করা হচ্ছে। - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ইনস্টলার '%2' ডিস্কে %1 পার্টিশন বিন্যাস করতে ব্যর্থ হয়েছে। @@ -1711,7 +1719,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> স্ক্রিপ্ট কার্যকর করা হচ্ছে: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name নাম - + Description @@ -2634,42 +2665,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root রুট - + Home বাড়ি - + Boot বুট - + EFI system ইএফআই সিস্টেম - + Swap অদলবদল - + New partition for %1 %1 এর জন্য নতুন পার্টিশন - + New partition নতুন পার্টিশন - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space খালি জায়গা - - + + New partition নতুন পার্টিশন - + Name নাম - + File System নথি ব্যবস্থা - + File System Label - + Mount Point মাউন্ট পয়েন্ট - + Size আকার @@ -2806,82 +2837,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. পার্টিশনগুলো - + Current: বর্তমান: - + After: পরে: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,65 +2978,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3018,22 +3049,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown অজানা - + extended বর্ধিত - + unformatted অবিন্যাসিত - + swap @@ -3068,12 +3099,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3083,7 +3114,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table অবিভাজনকৃত স্থান বা অজানা পার্টিশন টেবিল @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: ফর্ম - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 কোথায় সংস্থাপন করতে হবে তা নির্বাচন করুন।<br/><font color="red"> সতর্কীকরণ: </font>এটি নির্বাচিত পার্টিশনের সকল ফাইল মুছে ফেলবে। - + The selected item does not appear to be a valid partition. নির্বাচিত বিষয়োপকরণটি একটি বৈধ পার্টিশন বলে মনে হচ্ছে না। - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ফাঁকা স্থানে সংস্থাপন করা যাবে না। অনুগ্রহ করে একটি বিদ্যমান পার্টিশন নির্বাচন করুন। - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 একটি বর্ধিত পার্টিশনে সংস্থাপন করা যাবে না। অনুগ্রহ করে একটি বিদ্যমান প্রাথমিক বা যৌক্তিক বিভাজন নির্বাচন করুন। - + %1 cannot be installed on this partition. %1 এই পার্টিশনে সংস্থাপন করা যাবে না। - + Data partition (%1) ডাটা পার্টিশন (%1) - + Unknown system partition (%1) অজানা সিস্টেম পার্টিশন (%1) - + %1 system partition (%2) %1 সিস্টেম পার্টিশন (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%1 পার্টিশন %2 এর জন্য খুবই ছোট। অনুগ্রহ করে কমপক্ষে %3 GiB ধারণ ক্ষমতা সম্পন্ন একটি পার্টিশন নির্বাচন করুন। - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/> একটি EFI সিস্টেম পার্টিশন এই সিস্টেমের কোথাও খুঁজে পাওয়া যাবে না। অনুগ্রহ করে ফিরে যান এবং %1 সেট আপ করতে ম্যানুয়াল পার্টিশনিং ব্যবহার করুন। - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 %2-এ ইনস্টল করা হবে।<br/><font color="red"> সতর্কীকরণ: </font>%2 পার্টিশনের সকল উপাত্ত হারিয়ে যাবে। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 এ EFI সিস্টেম পার্টিশন %2 শুরু করার জন্য ব্যবহার করা হবে। - + EFI system partition: EFI সিস্টেম পার্টিশন: @@ -3217,68 +3248,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3286,17 +3317,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. পার্টিশন %1 পুনঃআকার করুন। - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3317,18 +3348,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3349,12 +3380,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... স্টোরেজ ডিভাইস স্ক্যান করা হচ্ছে... - + Partitioning পার্টিশন করা হচ্ছে @@ -3422,82 +3453,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3623,7 +3654,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3640,27 +3671,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel এবংবাতিল করুন - + &Close @@ -3668,12 +3699,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3691,28 +3722,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3731,17 +3762,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3797,6 +3828,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন। + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4009,6 +4058,50 @@ Output: স্বাগতম + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + কনফিগারেশন ত্রুটি + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4071,6 +4164,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ca.ts b/lang/calamares_ca.ts index cff953e30..9751599ba 100644 --- a/lang/calamares_ca.ts +++ b/lang/calamares_ca.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fet @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Executa l'ordre "%1" al sistema de destinació. - + Run command '%1'. Executa l'ordre "%1". - + Running command %1 %2 S'executa l'ordre %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. S'executa l'operació %1. - + Bad working directory path Camí incorrecte al directori de treball - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible. - + Bad main script file Fitxer erroni d'script principal - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El fitxer de script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible. - + Boost.Python error in job "%1". Error de Boost.Python a la tasca "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Ha fallat la configuració. - + Installation Failed La instal·lació ha fallat. - Would you like to paste the install log to the web? - Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? - - - Error Error - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Close Tan&ca - + Install Log Paste URL URL de publicació del registre d'instal·lació - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La càrrega no s'ha fet correctament. No s'ha enganxat res a la xarxa. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls. - + Calamares Initialization Failed Ha fallat la inicialització de Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. Aquest és un problema amb la manera com el Calamares és utilitzat per la distribució. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents: - + Continue with setup? Voleu continuar la configuració? - + Continue with installation? Voleu continuar la instal·lació? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de configuració %1 està a punt de fer canvis al disc per tal de configurar %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instal·lador per a %1 està a punt de fer canvis al disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + &Set up now Con&figura-ho ara - + &Install now &Instal·la'l ara - + Go &back Ves &enrere - + &Set up Con&figura-ho - + &Install &Instal·la - + Setup is complete. Close the setup program. La configuració s'ha acabat. Tanqueu el programa de configuració. - + The installation is complete. Close the installer. La instal·lació s'ha acabat. Tanqueu l'instal·lador. - + Cancel setup without changing the system. Cancel·la la configuració sense canviar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancel·leu la instal·lació sense canviar el sistema. - + &Next &Següent - + &Back &Enrere - + &Done &Fet - + &Cancel &Cancel·la - + Cancel setup? Voleu cancel·lar la configuració? - + Cancel installation? Voleu cancel·lar la instal·lació? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Realment voleu cancel·lar el procés de configuració actual? El programa de configuració es tancarà i es perdran tots els canvis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual? @@ -470,22 +465,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipus d'excepció desconeguda - + unparseable Python error Error de Python no analitzable - + unparseable Python traceback Traceback de Python no analitzable - + Unfetchable Python error. Error de Python irrecuperable. @@ -537,149 +532,149 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Formulari - + Select storage de&vice: Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Després: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear o canviar la mida de les particions vosaltres mateixos. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccioneu una partició per encongir i arrossegueu-la per redimensinar-la</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 s'encongirà a %2 MiB i es crearà una partició nova de %3 MB per a %4. - + Boot loader location: Ubicació del gestor d'arrencada: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccioneu una partició per fer-hi la instal·lació.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No s'ha pogut trobar enlloc una partició EFI en aquest sistema. Si us plau, torneu enrere i use les particions manuals per configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2. - + EFI system partition: Partició EFI del sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge no sembla que tingui un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal·la'l al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per fer espai per a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faci cap canvi al dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu, però la taula de particions <strong>%1</strong> és diferent de la necessària: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té una de les particions <strong>muntada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Aquest sistema d'emmagatzematge forma part d'un dispositiu de <strong>RAID inactiu</strong>. - + No Swap Sense intercanvi - + Reuse Swap Reutilitza l'intercanvi - + Swap (no Hibernate) Intercanvi (sense hibernació) - + Swap (with Hibernate) Intercanvi (amb hibernació) - + Swap to file Intercanvi en fitxer @@ -687,42 +682,42 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. S'ha desmuntat correctament %1. - + Successfully disabled swap %1. S'ha inhabilitat correctament l'intercanvi %1. - + Successfully cleared swap %1. S'ha netejat correctament l'intercanvi %1. - + Successfully closed mapper device %1. El dispositiu de mapatge %1 s'ha tancat correctament. - + Successfully disabled volume group %1. El grup de volums %1 s'ha inhabilitat correctament. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Neteja els muntatges per les operacions de partició a %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Es netegen els muntatges per a les operacions de les particions a %1. - + Cleared all mounts for %1 S'han netejat tots els muntatges de %1 @@ -730,22 +725,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Neteja tots els muntatges temporals. - + Clearing all temporary mounts. Es netegen tots els muntatges temporals. - - Cannot get list of temporary mounts. - No es pot obtenir la llista dels muntatges temporals. - - - + Cleared all temporary mounts. S'han netejat tots els muntatges temporals. @@ -782,17 +772,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Establirà la distribució del teclat a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Estableix la zona horària a %1/%2. - + The system language will be set to %1. La llengua del sistema s'establirà a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Els números i les dates de la configuració local s'establiran a %1. @@ -962,22 +952,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. La instal·lació de %1 ha acabat. - + Package Selection Selecció de paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Si us plau, trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. - + Install option: <strong>%1</strong> Opció d'instal·lació: <strong>%1</strong> - + None Cap @@ -1029,8 +1019,8 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. - &Primary - &Primària + Primar&y + Primar&i @@ -1053,86 +1043,91 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Punt de &muntatge: - + Flags: Indicadors: - + Label for the filesystem Etiqueta per al sistema de fitxers - + FS Label: Etiqueta del sistema de fitxers: - + En&crypt En&cripta - + Logical Lògica - + Primary Primària - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. El punt de muntatge ja està en ús. Si us plau, seleccioneu-ne un altre. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + El punt de muntatge ha de començar amb <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Crea una partició nova de %1 MiB a %3 (%2) amb entrades %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Crea una partició nova de %1 MiB a %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Crea una partició nova de %2 MiB a %4 (%3) amb el sistema de fitxers %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Crea una partició nova de <strong>%1 MiB</strong> a <strong>%3</strong> (%2) amb entrades <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Crea una partició nova de <strong>%1 MiB</strong> a <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crea una partició nova de <strong>%2 MiB</strong> a <strong>%4</strong> (%3) amb el sistema de fitxers <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Es crea la partició nova %1 a %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. L'instal·lador no ha pogut crear la partició al disc '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Crea una taula de particions nova %1 a %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crea una taula de particions nova <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Es crea la taula de particions nova %1 a %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions a %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreateUserJob - + Create user %1 Crea l'usuari %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Crea l'usuari <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Es preserva el directori personal - - + + Creating user %1 Es crea l'usuari %1. - + Configuring user %1 Es configura l'usuari %1 - + Setting file permissions S'estableixen els permisos del fitxer. @@ -1233,22 +1228,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crea un grup de volums nou anomenat %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crea un grup de volums nou anomenat <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Es crea el grup de volums nou anomenat %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. L'instal·lador ha fallat crear un grup de volums anomenat "%1". @@ -1256,18 +1251,18 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactiva el grup de volums anomenat %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desactiva el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. L'instal·lador ha fallat desactivar un grup de volums anomenat %1. @@ -1275,22 +1270,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Suprimeix la partició %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Suprimeix la partició <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Se suprimeix la partició %1. - + The installer failed to delete partition %1. L'instal·lador no ha pogut suprimir la partició %1. @@ -1298,32 +1293,32 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Aquest dispositiu té una taula de particions <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Aquest dispositiu és un dispositu <strong>de bucle</strong>.<br><br>Això és un pseudodispositiu sense taula de particions que fa que un fitxer sigui accessible com un dispositiu de bloc. Aquest tipus de configuració normalment només conté un sol sistema de fitxers. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Aquest instal·lador <strong>no pot detectar una taula de particions</strong> al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br>O bé el dispositiu no té taula de particions o la taula de particions és corrupta o d'un tipus desconegut.<br>Aquest instal·lador pot crear una nova taula de particions, o bé automàticament o a través de la pàgina del partidor manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Aquest és el tipus de taula de particions recomanat per als sistemes moderns que s'inicien des d'un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Aquest tipus de taula de particions és només recomanable en sistemes més antics que s'iniciïn des d'un entorn d'arrencada <strong>BIOS</strong>. Per a la majoria d'altres usos, es recomana fer servir GPT.<br><strong>Avís:</strong> la taula de particions MBR és un estàndard obsolet de l'era MSDOS. <br>Només es poden crear 4 particions <em>primàries</em> i d'aquestes 4, una pot ser una partició <em>ampliada</em>, que pot contenir algunes particions <em>lògiques</em>.<br> - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. El tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat. L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br> Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, als sistemes moderns es prefereix GPT. @@ -1331,13 +1326,13 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tasca C++ fictícia @@ -1378,8 +1373,8 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. - Content: - Contingut: + Con&tent: + Con&tingut: @@ -1402,40 +1397,35 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. &Punt de muntatge: - + Si&ze: Mi&da: - + MiB MB - + Fi&le System: S&istema de fitxers: - + Flags: Indicadors: - + Label for the filesystem Etiqueta per al sistema de fitxers - + FS Label: Etiqueta del sistema de fitxers: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - El punt de muntatge ja està en ús. Si us plau, seleccioneu-ne un altre. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. En&cripta el sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Sembla que el vostre sistema no admet prou bé l'encriptació per encriptar tot el sistema. Podeu activar-la, però el rendiment se'n pot ressentir. + + + Passphrase Contrasenya: - + Confirm passphrase Confirmeu la contrasenya - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Si us plau, escriviu la mateixa contrasenya a les dues caselles. + + ErrorDialog + + + Details: + Detalls: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Estableix la informació de la partició - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Instal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2 amb funcions <em>%3</em>. - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instal·la %1 a la partició de sistema <strong>nova</strong> %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Estableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong> i funcions <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Estableix la partició <strong>nova</strong> %2 amb el punt de muntatge <strong>%1</strong> %3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Instal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong> amb funcions <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Estableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> i funcions <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Estableix la partició %3 <strong>%1</strong> amb el punt de muntatge <strong>%2</strong> %4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instal·la %2 a la partició de sistema %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instal·la el gestor d'arrencada a <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. S'estableixen els punts de muntatge. @@ -1586,22 +1594,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formata la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MiB) de %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formata la partició de <strong>%3 MiB</strong> <strong>%1</strong> amb el sistema de fitxers <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Es formata la partició %1 amb el sistema de fitxers %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'. @@ -1716,7 +1724,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Es creen initramfs amb mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed El Konsole no està instal·lat. - + Please install KDE Konsole and try again! Si us plau, instal·leu el Konsole de KDE i torneu-ho a intentar! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> S'executa l'script &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. D'ac&ord + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Es configura l'intercanvi encriptat. + + + + No target system available. + No hi ha cap sistema de destinació disponible. + + + + No rootMountPoint is set. + No s'ha establert cap punt de muntatge d'arrel. + + + + No configFilePath is set. + No s'ha establert cap camí de fitxer de configuració. + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé PackageModel - + Name Nom - + Description Descripció @@ -2641,42 +2672,42 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionLabelsView - + Root Arrel - + Home Inici - + Boot Arrencada - + EFI system Sistema EFI - + Swap Intercanvi - + New partition for %1 Partició nova per a %1 - + New partition Partició nova - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionModel - - + + Free Space Espai lliure - - + + New partition Partició nova - + Name Nom - + File System Sistema de fitxers - + File System Label Etiqueta del sistema de fitxers - + Mount Point Punt de muntatge - + Size Mida @@ -2813,82 +2844,82 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé Particions - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - + EFI system partition configured incorrectly Partició de sistema EFI configurada incorrectament - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Cal una partició de sistema EFI per iniciar %1. <br/><br/>Per configurar-ne una, torneu enrere i seleccioneu o creeu un sistema de fitxers adequat. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. El sistema de fitxers ha d'estar muntat a <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. El sistema de fitxers ha de ser del tipus FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. El sistema de fitxers ha de tenir un mínim de %1 MiB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. El sistema de fitxers ha de tenir la bandera <strong>%1</strong> establerta. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Podeu continuar sense configurar una partició del sistema EFI, però és possible que el sistema no s'iniciï. - + Option to use GPT on BIOS Opció per usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu enrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb la bandera <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrencada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establert una partició d'arrencada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrencada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha assumptes de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers succeirà després, durant l'inici del sistema.<br/>Per encriptar la partició d'arrencada, torneu enrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> a la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. tingui com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per fer-hi una instal·lació. @@ -2936,17 +2967,17 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé PreserveFiles - + Saving files for later ... Es desen fitxers per a més tard... - + No files configured to save for later. No s'ha configurat cap fitxer per desar per a més tard. - + Not all of the configured files could be preserved. No s'han pogut conservar tots els fitxers configurats. @@ -2954,14 +2985,14 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé ProcessResult - + There was no output from the command. No hi ha hagut sortida de l'ordre. - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Sortida: - + External command crashed. L'ordre externa ha fallat. - + Command <i>%1</i> crashed. L'ordre <i>%1</i> ha fallat. - + External command failed to start. L'ordre externa no s'ha pogut iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. L'ordre <i>%1</i> no s'ha pogut iniciar. - + Internal error when starting command. Error intern en iniciar l'ordre. - + Bad parameters for process job call. Paràmetres incorrectes per a la crida de la tasca del procés. - + External command failed to finish. L'ordre externa no ha acabat correctament. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. L'ordre <i>%1</i> no ha pogut acabar en %2 segons. - + External command finished with errors. L'ordre externa ha acabat amb errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. L'ordre <i>%1</i> ha acabat amb el codi de sortida %2. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Sortida: %1 (%2) - + unknown desconeguda - + extended ampliada - + unformatted sense format - + swap Intercanvi @@ -3078,12 +3109,12 @@ Sortida: No s'ha pogut crear el fitxer aleatori nou <pre>%1</pre>. - + No product Cap producte - + No description provided. No se n'ha proporcionat cap descripció. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Sortida: (sense punt de muntatge) - + Unpartitioned space or unknown partition table Espai sense partir o taula de particions desconeguda @@ -3119,18 +3150,18 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Suprimeix el grup de volums anomenat %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Suprimeix el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. L'instal·lador ha fallat suprimir un grup de volums anomenat "%1". @@ -3143,69 +3174,69 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Formulari - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Atenció: </font>això suprimirà tots els fitxers de la partició seleccionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'element seleccionat no sembla que sigui una partició vàlida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no es pot instal·lar en un espai buit. Si us plau, seleccioneu una partició existent. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no es pot instal·lar en un partició ampliada. Si us plau, seleccioneu una partició existent primària o lògica. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 no es pot instal·lar en aquesta partició. - + Data partition (%1) Partició de dades (%1) - + Unknown system partition (%1) Partició de sistema desconeguda (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partició de sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partició %1 és massa petita per a %2. Si us plau, seleccioneu una partició amb capacitat d'almenys %3 GB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No es pot trobar cap partició EFI enlloc del sistema. Si us plau, torneu enrere i useu les particions manuals per establir %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 s'instal·larà a %2.<br/><font color="red">Atenció: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema a %1 s'usarà per iniciar %2. - + EFI system partition: Partició EFI del sistema: @@ -3230,68 +3261,68 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tasca de canviar de mida un sistema de fitxers - + Invalid configuration Configuració no vàlida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. La tasca de canviar de mida un sistema de fitxers té una configuració no vàlida i no s'executarà. - + KPMCore not Available KPMCore no disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. El Calamares no pot iniciar KPMCore per a la tasca de canviar de mida un sistema de fitxers. - - - - - + + + + + Resize Failed Ha fallat el canvi de mida. - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. El sistema de fitxers %1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. El dispositiu &1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. No es pot canviar la mida del sistema de fitxers %1. - - + + The device %1 cannot be resized. No es pot canviar la mida del dispositiu %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Cal canviar la mida del sistema de fitxers %1, però no es pot. - + The device %1 must be resized, but cannot Cal canviar la mida del dispositiu %1, però no es pot. @@ -3299,17 +3330,17 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Canvia la mida de la partició %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Canvia la mida de la partició de <strong>%2 MiB</strong>, <strong>%1</strong>, a <strong>%3 MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Es canvia la mida de la partició %1 de %2 MiB a %3 MiB. @@ -3330,18 +3361,18 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Canvia la mida del grup de volums anomenat %1 de %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Canvia la mida del grup de volums anomenat <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. L'instal·lador no ha pogut canviar la mida del grup de volums anomenat "%1". @@ -3362,12 +3393,12 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ScanningDialog - + Scanning storage devices... S'escanegen els dispositius d'emmagatzematge... - + Partitioning Particions @@ -3435,82 +3466,82 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Estableix les banderes a la partició %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Estableix les banderes a la partició %2 de %1 MiB. - + Set flags on new partition. Estableix les banderes a la partició nova. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Neteja les banderes de la partició <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Neteja les banderes de la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB. - + Clear flags on new partition. Neteja les banderes de la partició nova. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Estableix la bandera <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Estableix la bandera de la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB com a <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Estableix la bandera de la partició nova com a <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Es netegen les banderes de la partició <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Es netegen les banderes de la partició <strong>%2</strong>de %1 MiB. - + Clearing flags on new partition. Es netegen les banderes de la partició nova. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Establint les banderes <strong>%2</strong> a la partició <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. S'estableixen les banderes <strong>%3</strong> a la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. S'estableixen les banderes <strong>%1</strong> a la partició nova. - + The installer failed to set flags on partition %1. L'instal·lador ha fallat en establir les banderes a la partició %1. @@ -3636,7 +3667,7 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in ShellProcessJob - + Shell Processes Job Tasca de processos de l'intèrpret d'ordres @@ -3653,27 +3684,27 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in StandardButtons - + &OK D'ac&ord - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Cancel &Cancel·la - + &Close Tan&ca @@ -3681,12 +3712,12 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in TrackingInstallJob - + Installation feedback Informació de retorn de la instal·lació - + Sending installation feedback. S'envia la informació de retorn de la instal·lació. @@ -3704,28 +3735,28 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Informació de retorn d'usuaris de KDE - + Configuring KDE user feedback. Es configura la informació de retorn dels usuaris de KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Error de configuració de la informació de retorn dels usuaris de KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error d'script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. Error del Calamares %1. @@ -3744,17 +3775,17 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in - + Error in machine feedback configuration. Error a la configuració de la informació de retorn de la màquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error d'script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. Error del Calamares %1. @@ -3810,6 +3841,24 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Informació de retorn + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmunta els sistemes de fitxers. + + + + No target system available. + No hi ha cap sistema de destinació disponible. + + + + No rootMountPoint is set. + No s'ha establert cap punt de muntatge d'arrel. + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Benvingut/da + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Crea agrupacions i conjunts de dades ZFS + + + + Failed to create zpool on + No s'ha pogut crear zpool a + + + + Configuration Error + Error de configuració + + + + No partitions are available for Zfs. + No hi ha particions disponibles per a Zfs. + + + + Internal data missing + Falten dades internes. + + + + + Failed to create zpool + No s'ha pogut crear zpool. + + + + Failed to create dataset + No s'ha pogut crear el conjunt de dades. + + + + The output was: + La sortida ha estat la següent: + + about @@ -4097,6 +4190,31 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Aquest registre es copia a /var/log/installation.log del sistema de destinació.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instal·lació acabada + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 s'ha instal·lat a l'ordinador.<br/> + Ara podeu reiniciar el dispositiu. + + + + Close + Tanca + + + + Restart + Reinicia + + i18n diff --git a/lang/calamares_ca@valencia.ts b/lang/calamares_ca@valencia.ts index f8f760778..d05403aa7 100644 --- a/lang/calamares_ca@valencia.ts +++ b/lang/calamares_ca@valencia.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fet @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Executa l'ordre "%1" en el sistema de destinació. - + Run command '%1'. Executa l'ordre "%1". - + Running command %1 %2 S'està executant l'ordre %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. S'està executant l'operació %1. - + Bad working directory path Hi ha un error en el camí del directori de treball - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directori de treball %1 per a la tasca python %2 no és llegible. - + Bad main script file El fitxer d'script principal és incorrecte. - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El fitxer d'script principal %1 per a la tasca de python %2 no és llegible. - + Boost.Python error in job "%1". S'ha produït un error de Boost.Python en la tasca "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed S'ha produït un error en la configuració. - + Installation Failed La instal·lació ha fallat. - Would you like to paste the install log to the web? - Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? - - - Error S'ha produït un error. - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Close Tan&ca - + Install Log Paste URL URL de publicació del registre d'instal·lació - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La càrrega no s'ha fet correctament. No s'ha enganxat res a la xarxa. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialització del Calamares ha fallat. - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No es pot instal·lar %1. El Calamares no ha pogut carregar tots els mòduls configurats. El problema es troba en com utilitza el Calamares la distribució. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>No s'han pogut carregar els mòduls següents: - + Continue with setup? Voleu continuar la configuració? - + Continue with installation? Voleu continuar la instal·lació? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de configuració %1 està a punt de fer canvis en el disc per a configurar %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'instal·lador per a %1 està a punt de fer canvis en el disc per tal d'instal·lar-hi %2.<br/><strong>No podreu desfer aquests canvis.</strong> - + &Set up now Con&figura-ho ara - + &Install now &Instal·la'l ara - + Go &back &Arrere - + &Set up Con&figuració - + &Install &Instal·la - + Setup is complete. Close the setup program. La configuració s'ha completat. Tanqueu el programa de configuració. - + The installation is complete. Close the installer. La instal·lació s'ha completat. Tanqueu l'instal·lador. - + Cancel setup without changing the system. Cancel·la la configuració sense canviar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancel·la la instal·lació sense canviar el sistema. - + &Next &Següent - + &Back A&rrere - + &Done &Fet - + &Cancel &Cancel·la - + Cancel setup? Voleu cancel·lar la configuració? - + Cancel installation? Voleu cancel·lar la instal·lació? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés de configuració actual? El programa de configuració es tancarà i es perdran tots els canvis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voleu cancel·lar el procés d'instal·lació actual? @@ -466,22 +461,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipus d'excepció desconeguda - + unparseable Python error S'ha produït un error de Python no analitzable. - + unparseable Python traceback La traça de Python no es pot analitzar. - + Unfetchable Python error. S'ha produït un error de Python irrecuperable. @@ -533,149 +528,149 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Formulari - + Select storage de&vice: Seleccioneu un dispositiu d'e&mmagatzematge: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Després: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particions manuals</strong><br/>Podeu crear particions o canviar-ne la mida pel vostre compte. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilitza %1 com a partició de l'usuari per a %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccioneu una partició per a reduir-la i arrossegueu-la per a redimensionar-la</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 es reduirà a %2 MiB i es crearà una partició nova de %3 MiB per a %4. - + Boot loader location: Ubicació del gestor d'arrancada: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccioneu una partició per a fer-hi la instal·lació.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No s'ha pogut trobar una partició EFI en cap lloc d'aquest sistema. Torneu arrere i useu les particions manuals per a configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema en %1 s'usarà per a iniciar %2. - + EFI system partition: Partició del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Pareix que aquest dispositiu d'emmagatzematge no té cap sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Esborra el disc</strong><br/>Això <font color="red">suprimirà</font> totes les dades del dispositiu seleccionat. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal·la'l al costat</strong><br/>L'instal·lador reduirà una partició per a fer espai per a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplaça una partició</strong><br/>Reemplaça una partició per %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té %1. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té múltiples sistemes operatius. Què voleu fer?<br/>Podreu revisar i confirmar la tria abans que es faça cap canvi en el dispositiu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Aquest dispositiu d'emmagatzematge ja té un sistema operatiu, però la taula de particions <strong>%1</strong> és diferent de la necessària: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Aquest dispositiu d'emmagatzematge té una de les particions <strong>muntada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Aquest dispositiu d'emmagatzematge forma part d'un dispositiu de <strong>RAID inactiu</strong>. - + No Swap Sense intercanvi - + Reuse Swap Reutilitza l'intercanvi - + Swap (no Hibernate) Intercanvi (sense hibernació) - + Swap (with Hibernate) Intercanvi (amb hibernació) - + Swap to file Intercanvi en fitxer @@ -683,42 +678,42 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Neteja els muntatges per a les operacions de partició en %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. S'estan netejant els muntatges per a les operacions de les particions en %1. - + Cleared all mounts for %1 S'han netejat tots els muntatges de %1. @@ -726,22 +721,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Neteja tots els muntatges temporals. - + Clearing all temporary mounts. S'estan netejant tots els muntatges temporals. - - Cannot get list of temporary mounts. - No es pot obtindre la llista dels muntatges temporals. - - - + Cleared all temporary mounts. S'han netejat tots els muntatges temporals. @@ -778,17 +768,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Estableix la distribució del teclat a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Estableix el fus horari a %1/%2. - + The system language will be set to %1. La llengua del sistema s'establirà en %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Els números i les dates de la configuració local s'establiran en %1. @@ -958,22 +948,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. La instal·lació de %1 ha acabat. - + Package Selection Selecció de paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Trieu un producte de la llista. S'instal·larà el producte seleccionat. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. - &Primary - &Primària + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Punt de &muntatge: - + Flags: Marcadors: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt En&cripta - + Logical Lògica - + Primary Primària - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. El punt de muntatge ja està en ús. Seleccioneu-ne un altre. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Crea una partició nova de %2 MiB a %4 (%3) amb el sistema de fitxers %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crea una partició nova de <strong>%2 MiB</strong> a <strong>%4</strong> (%3) amb el sistema de fitxers <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. S'està creant la partició nova %1 en %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. L'instal·lador no ha pogut crear la partició en el disc '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Creació d'una taula de particions nova %1 en %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creació d'una taula de particions nova <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. S'està creant la taula de particions nova %1 en %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. L'instal·lador no ha pogut crear la taula de particions en %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreateUserJob - + Create user %1 Crea l'usuari %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Crea l'usuari <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory S'està preservant el directori personal - - + + Creating user %1 S'està creant l'usuari %1. - + Configuring user %1 S'està configurant l'usuari %1 - + Setting file permissions S'estan establint els permisos del fitxer @@ -1229,22 +1224,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crea un grup de volums nou anomenat %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crea un grup de volums nou anomenat <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. S'està creant el grup de volums nou anomenat %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. L'instal·lador no ha pogut crear un grup de volums anomenat "%1". @@ -1252,18 +1247,18 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactiva el grup de volums anomenat %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desactiva el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. L'instal·lador no ha pogut desactivar un grup de volums anomenat %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Suprimeix la partició %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Suprimeix la partició <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. S'està suprimint la partició %1. - + The installer failed to delete partition %1. L'instal·lador no ha pogut suprimir la partició %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Aquest dispositiu té una taula de particions <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Aquest dispositiu és un dispositiu <strong>de bucle</strong>.<br><br>Això és un pseudodispositiu sense taula de particions que fa que un fitxer siga accessible com un dispositiu de bloc. Aquest tipus de configuració normalment només conté un sol sistema de fitxers. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Aquest instal·lador <strong>no pot detectar una taula de particions</strong> en el dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br>O bé el dispositiu no té taula de particions o la taula de particions és corrupta o d'un tipus desconegut.<br>Aquest instal·lador pot crear una nova taula de particions, o bé automàticament o a través de la pàgina del partidor manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Aquest és el tipus de taula de particions recomanat per als sistemes moderns que s'inicien des d'un entorn d'arrancada <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Aquest tipus de taula de particions és només recomanable en sistemes més antics que s'inicien des d'un entorn d'arrancada <strong>BIOS</strong>. Per a la majoria de la resta d'usos, es recomana fer servir GPT.<br><br><strong>Avís:</strong> la taula de particions MBR és un estàndard obsolet de l'era MSDOS. Es poden crear <br>només 4 <em>particions primàries</em> i d'aquestes 4, una pot ser una partició <em>ampliada</em> que pot contindre algunes particions <em>lògiques</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. El tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present en el dispositiu d'emmagatzematge seleccionat.<br><br> L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br>Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, en els sistemes moderns es prefereix GPT. @@ -1327,13 +1322,13 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tasca C++ de proves @@ -1374,8 +1369,8 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. - Content: - Contingut: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. Punt de &muntatge: - + Si&ze: Mi&da: - + MiB MiB - + Fi&le System: S&istema de fitxers: - + Flags: Marcadors: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - El punt de muntatge ja està en ús. Seleccioneu-ne un altre. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. En&cripta el sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Contrasenya - + Confirm passphrase Confirmeu la contrasenya - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Escriviu la mateixa contrasenya en les dues caselles. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Voleu enganxar el registre d'instal·lació a la xarxa? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Estableix la informació de la partició - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instal·la %1 en la partició de sistema <strong>nova</strong> %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instal·la %2 en la partició de sistema %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instal·la el gestor d'arrancada en <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. S'estableixen els punts de muntatge. @@ -1582,22 +1590,22 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formata la partició %1 (sistema de fitxers: %2, mida: %3 MiB) de %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formata la partició de <strong>%3 MiB</strong> <strong>%1</strong> amb el sistema de fitxers <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. S'està formatant la partició %1 amb el sistema de fitxers %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. L'instal·lador no ha pogut formatar la partició %1 del disc '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Creació d'initramfs amb mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed El Konsole no està instal·lat. - + Please install KDE Konsole and try again! Instal·leu el Konsole de KDE i torneu a intentar-ho. - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> S'està executant l'script &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran. D'ac&ord + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + S’està configurant l'intercanvi encriptat. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2509,12 +2540,12 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé PackageModel - + Name Nom - + Description Descripció @@ -2637,42 +2668,42 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionLabelsView - + Root Arrel - + Home Inici - + Boot Arrancada - + EFI system Sistema EFI - + Swap Intercanvi - + New partition for %1 Partició nova per a %1 - + New partition Partició nova - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2681,39 +2712,39 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé PartitionModel - - + + Free Space Espai lliure - - + + New partition Partició nova - + Name Nom - + File System Sistema de fitxers - + File System Label - + Mount Point Punt de muntatge - + Size Mida @@ -2809,82 +2840,82 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé Particions - + Current: Actual: - + After: Després: - + No EFI system partition configured No hi ha cap partició EFI de sistema configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opció per a usar GPT amb BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La millor opció per a tots els sistemes és una taula de particions GPT. Aquest instal·lador també admet aquesta configuració per a sistemes BIOS.<br/><br/>Per a configurar una taula de particions GPT en un sistema BIOS, (si no s'ha fet ja) torneu arrere i establiu la taula de particions a GPT, després creeu una partició sense formatar de 8 MB amb el marcador <strong>bios_grub</strong> habilitada.<br/><br/>Cal una partició sense format de 8 MB per a iniciar %1 en un sistema BIOS amb GPT. - + Boot partition not encrypted Partició d'arrancada sense encriptar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. S'ha establit una partició d'arrancada separada conjuntament amb una partició d'arrel encriptada, però la partició d'arrancada no està encriptada.<br/><br/>Hi ha qüestions de seguretat amb aquest tipus de configuració, perquè hi ha fitxers del sistema importants en una partició no encriptada.<br/>Podeu continuar, si així ho desitgeu, però el desbloqueig del sistema de fitxers tindrà lloc després, durant l'inici del sistema.<br/>Per a encriptar la partició d'arrancada, torneu arrere i torneu-la a crear seleccionant <strong>Encripta</strong> en la finestra de creació de la partició. - + has at least one disk device available. té com a mínim un dispositiu de disc disponible. - + There are no partitions to install on. No hi ha particions per a fer-hi una instal·lació. @@ -2932,17 +2963,17 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé PreserveFiles - + Saving files for later ... S'estan guardant fitxers per a més tard... - + No files configured to save for later. No s'ha configurat cap fitxer per a guardar per a més tard. - + Not all of the configured files could be preserved. No s'han pogut conservar tots els fitxers configurats. @@ -2950,14 +2981,14 @@ per a desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per a ampliar-lo o reduir-lo, o bé ProcessResult - + There was no output from the command. No hi ha hagut eixida de l'ordre. - + Output: @@ -2966,52 +2997,52 @@ Eixida: - + External command crashed. L'ordre externa ha fallat. - + Command <i>%1</i> crashed. L'ordre <i>%1</i> ha fallat. - + External command failed to start. L'ordre externa no s'ha pogut iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. L'ordre <i>%1</i> no s'ha pogut iniciar. - + Internal error when starting command. S'ha produït un error intern en iniciar l'ordre. - + Bad parameters for process job call. Hi ha paràmetres incorrectes per a la crida de la tasca del procés. - + External command failed to finish. L'ordre externa no ha acabat correctament. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. L'ordre <i>%1</i> no ha pogut acabar en %2 segons. - + External command finished with errors. L'ordre externa ha acabat amb errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. L'ordre <i>%1</i> ha acabat amb el codi d'eixida %2. @@ -3024,22 +3055,22 @@ Eixida: %1 (%2) - + unknown desconegut - + extended ampliada - + unformatted sense format - + swap intercanvi @@ -3074,12 +3105,12 @@ Eixida: No s'ha pogut crear el fitxer aleatori nou <pre>%1</pre>. - + No product Cap producte - + No description provided. No s'ha proporcionat cap descripció. @@ -3089,7 +3120,7 @@ Eixida: (sense punt de muntatge) - + Unpartitioned space or unknown partition table L'espai està sense partir o es desconeix la taula de particions @@ -3115,18 +3146,18 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Suprimeix el grup de volums anomenat %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Suprimeix el grup de volums anomenat <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. L'instal·lador no ha pogut eliminar un grup de volums anomenat "%1". @@ -3139,69 +3170,69 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques Formulari - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccioneu on instal·lar %1.<br/><font color="red">Atenció: </font>això suprimirà tots els fitxers de la partició seleccionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'element seleccionat no sembla que siga una partició vàlida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no es pot instal·lar en un espai buit. Seleccioneu una partició existent. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no es pot instal·lar en una partició ampliada. Seleccioneu una partició existent primària o lògica. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 no es pot instal·lar en aquesta partició. - + Data partition (%1) Partició de dades (%1) - + Unknown system partition (%1) Partició de sistema desconeguda (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partició de sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partició %1 és massa menuda per a %2. Seleccioneu una partició amb capacitat d'almenys %3 GB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No es pot trobar cap partició EFI en cap lloc del sistema. Torneu arrere i useu les particions manuals per a establir %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 s'instal·larà en %2.<br/><font color="red">Atenció: </font>totes les dades de la partició %2 es perdran. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partició EFI de sistema en %1 s'usarà per a iniciar %2. - + EFI system partition: Partició del sistema EFI: @@ -3226,68 +3257,68 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tasca de canviar de mida un sistema de fitxers - + Invalid configuration La configuració no és vàlida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. La tasca de canviar de mida un sistema de fitxers té una configuració no vàlida i no s'executarà. - + KPMCore not Available KPMCore no disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. El Calamares no pot iniciar KPMCore per a la tasca de canviar de mida un sistema de fitxers. - - - - - + + + + + Resize Failed Ha fallat el canvi de mida. - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. El sistema de fitxers %1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. El dispositiu%1 no s'ha pogut trobar en aquest sistema i, per tant, no se'n pot canviar la mida. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. No es pot canviar la mida del sistema de fitxers %1. - - + + The device %1 cannot be resized. No es pot canviar la mida del dispositiu %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Cal canviar la mida del sistema de fitxers %1, però no es pot. - + The device %1 must be resized, but cannot Cal canviar la mida del dispositiu %1, però no es pot. @@ -3295,17 +3326,17 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Canvia la mida de la partició %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Canvia la mida de la partició de <strong>%2 MiB</strong>, <strong>%1</strong>, a <strong>%3 MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Es canvia la mida de la partició %1 de %2 MiB a %3 MiB. @@ -3326,18 +3357,18 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Canvia la mida del grup de volums anomenat %1 de %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Canvia la mida del grup de volums anomenat <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. L'instal·lador no ha pogut canviar la mida del grup de volums anomenat "%1". @@ -3358,12 +3389,12 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ScanningDialog - + Scanning storage devices... S'estan escanejant els dispositius d'emmagatzematge... - + Partitioning S'estan fent les particions @@ -3431,82 +3462,82 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Estableix els marcadors en la partició %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Estableix els marcadors en la partició %2 de %1 MiB. - + Set flags on new partition. Estableix els marcadors en la partició nova. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Neteja els marcadors de la partició <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Neteja els marcadors de la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB. - + Clear flags on new partition. Neteja els marcadors de la partició nova. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Estableix el marcador <strong>%2</strong> en la partició <strong>%1</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Estableix el marcador de la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB com a <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Estableix el marcador de la partició nova com a <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. S'estan netejant els marcadors de la partició <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. S'estan netejant els marcadors de la partició <strong>%2</strong>de %1 MiB. - + Clearing flags on new partition. S'estan netejant els marcadors de la partició nova. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. S'estan establint els marcadors <strong>%2</strong> en la partició <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. S'estan establint els marcadors <strong>%3</strong> en la partició <strong>%2</strong> de %1 MiB. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. S'estan establint els marcadors <strong>%1</strong> en la partició nova. - + The installer failed to set flags on partition %1. L'instal·lador no ha pogut establir els marcadors en la partició %1. @@ -3632,7 +3663,7 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques ShellProcessJob - + Shell Processes Job Tasca de processos de l'intèrpret d'ordres @@ -3649,27 +3680,27 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques StandardButtons - + &OK D'ac&ord - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Cancel &Cancel·la - + &Close Tan&ca @@ -3677,12 +3708,12 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques TrackingInstallJob - + Installation feedback Informació de retorn de la instal·lació - + Sending installation feedback. S'envia la informació de retorn de la instal·lació. @@ -3700,28 +3731,28 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Informació de retorn d'usuaris de KDE. - + Configuring KDE user feedback. S'està configurant la informació de retorn dels usuaris de KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. S'ha produït un error en la configuració de la informació de retorn dels usuaris KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. S'ha produït un error en l'script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn dels usuaris de KDE correctament. S'ha produït un error del Calamares %1. @@ -3740,17 +3771,17 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques - + Error in machine feedback configuration. S'ha produït un error en la configuració de la informació de retorn de la màquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. S'ha produït un error d'script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No s'ha pogut configurar la informació de retorn de la màquina correctament. S'ha produït un error del Calamares %1. @@ -3806,6 +3837,24 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques Realimentació + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmunta els sistemes de fitxers. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4018,6 +4067,50 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques Benvingut + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + S'ha produït un error en la configuració. + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4091,6 +4184,30 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_cs_CZ.ts b/lang/calamares_cs_CZ.ts index b61f36b81..22483841c 100644 --- a/lang/calamares_cs_CZ.ts +++ b/lang/calamares_cs_CZ.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hotovo @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Spustit v cílovém systému příkaz „%1“. - + Run command '%1'. Spustit příkaz „%1“ - + Running command %1 %2 Spouštění příkazu %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Spouštění %1 operace. - + Bad working directory path Chybný popis umístění pracovní složky - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Pracovní složka %1 pro Python skript %2 není přístupná pro čtení. - + Bad main script file Nesprávný soubor s hlavním skriptem - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hlavní soubor Python skriptu %1 pro úlohu %2 není přístupný pro čtení. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python chyba ve skriptu „%1“. @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Nastavení se nezdařilo - + Installation Failed Instalace se nezdařila - Would you like to paste the install log to the web? - Chcete vyvěsit záznam událostí při instalaci na web? - - - Error Chyba - + &Yes &Ano - + &No &Ne - + &Close &Zavřít - + Install Log Paste URL URL pro vložení záznamu událostí při instalaci - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Nahrání se nezdařilo. Na web nebylo nic vloženo. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard Odkaz na něj zkopírován do schránky - + Calamares Initialization Failed Inicializace Calamares se nezdařila - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nemůže být nainstalováno. Calamares se nepodařilo načíst všechny nastavené moduly. Toto je problém způsobu použití Calamares ve vámi používané distribuci. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Následující moduly se nepodařilo načíst: - + Continue with setup? Pokračovat s instalací? - + Continue with installation? Pokračovat v instalaci? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalátor %1 provede změny na datovém úložišti, aby bylo nainstalováno %2.<br/><strong>Změny nebude možné vrátit zpět.</strong> - + &Set up now Na&stavit nyní - + &Install now &Spustit instalaci - + Go &back Jít &zpět - + &Set up Na&stavit - + &Install Na&instalovat - + Setup is complete. Close the setup program. Nastavení je dokončeno. Ukončete nastavovací program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalace je dokončena. Ukončete instalátor. - + Cancel setup without changing the system. Zrušit nastavení bez změny v systému. - + Cancel installation without changing the system. Zrušení instalace bez provedení změn systému. - + &Next &Další - + &Back &Zpět - + &Done &Hotovo - + &Cancel &Storno - + Cancel setup? Zrušit nastavování? - + Cancel installation? Přerušit instalaci? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Opravdu chcete přerušit instalaci? Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Opravdu chcete instalaci přerušit? @@ -474,22 +469,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Neznámý typ výjimky - + unparseable Python error Chyba při zpracovávání (parse) Python skriptu. - + unparseable Python traceback Chyba při zpracovávání (parse) Python záznamu volání funkcí (traceback). - + Unfetchable Python error. Chyba při načítání Python skriptu. @@ -541,149 +536,149 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Formulář - + Select storage de&vice: &Vyberte úložné zařízení: - - - - + + + + Current: Stávající: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ruční rozdělení datového úložiště</strong><br/>Sami si můžete vytvořit vytvořit nebo zvětšit/zmenšit oddíly. - + Reuse %1 as home partition for %2. Zrecyklovat %1 na oddíl pro domovské složky %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vyberte oddíl, který chcete zmenšit, poté posouváním na spodní liště změňte jeho velikost.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 bude zmenšen na %2MiB a nový %3MiB oddíl pro %4 bude vytvořen. - + Boot loader location: Umístění zavaděče: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vyberte oddíl na který nainstalovat</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nebyl nalezen žádný EFI systémový oddíl. Vraťte se zpět a nastavte %1 pomocí ručního rozdělení. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Pro zavedení %2 se využije EFI systémový oddíl %1. - + EFI system partition: EFI systémový oddíl: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Zdá se, že na tomto úložném zařízení není žádný operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Vymazat datové úložiště</strong><br/>Touto volbou budou <font color="red">smazána</font> všechna data, která se na něm nyní nacházejí. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Nainstalovat vedle</strong><br/>Instalátor zmenší oddíl a vytvoří místo pro %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Nahradit oddíl</strong><br/>Původní oddíl bude nahrazen %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení bylo nalezeno %1. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Na tomto úložném zařízení se už nachází několik operačních systémů. Jak chcete postupovat?<br/>Než budou provedeny jakékoli změny na úložných zařízeních, bude zobrazen jejich přehled změn a budete požádáni o jejich potvrzení. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Na tomto úložném zařízení se už nachází operační systém, ale tabulka rozdělení <strong>%1</strong> je jiná než potřebná <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Některé z oddílů tohoto úložného zařízení jsou <strong>připojené</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Toto úložné zařízení je součástí <strong>neaktivního RAID</strong> zařízení. - + No Swap Žádný odkládací prostor (swap) - + Reuse Swap Použít existující odkládací prostor - + Swap (no Hibernate) Odkládací prostor (bez uspávání na disk) - + Swap (with Hibernate) Odkládací prostor (s uspáváním na disk) - + Swap to file Odkládat do souboru @@ -691,42 +686,42 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. Úspěšně odpojeno %1. - + Successfully disabled swap %1. Úspěšně vypnut swap %1. - + Successfully cleared swap %1. Úspěšně vyčištěn swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. Úspěšně zavřeno mapper zařízení %1. - + Successfully disabled volume group %1. Úspěšně vypnuta skupina svazků %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Odpojit souborové systémy před zahájením dělení %1 na oddíly - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Odpojují se souborové systémy před zahájením dělení %1 na oddíly - + Cleared all mounts for %1 Všechny souborové systémy na %1 odpojeny @@ -734,22 +729,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Odpojit všechny dočasné přípojné body. - + Clearing all temporary mounts. Odpojují se všechny dočasné přípojné body. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nepodařilo získat seznam dočasných přípojných bodů. - - - + Cleared all temporary mounts. Všechny přípojné body odpojeny. @@ -786,17 +776,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Nastavit rozvržení klávesnice na %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Nastavit časové pásmo na %1/%2. - + The system language will be set to %1. Jazyk systému bude nastaven na %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Formát zobrazení čísel, data a času bude nastaven dle národního prostředí %1. @@ -966,22 +956,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Instalace %1 je dokončena. - + Package Selection Výběr balíčků - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vyberte produkt ze seznamu. Ten vybraný bude nainstalován. - + Install option: <strong>%1</strong> Volba instalace: <strong>%1</strong> - + None Žádné @@ -1033,8 +1023,8 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. - &Primary - &Primární + Primar&y + Pr&imární @@ -1057,86 +1047,91 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. &Přípojný bod: - + Flags: Příznaky: - + Label for the filesystem Jmenovka pro souborový systém - + FS Label: Jmenovka soubor. systému: - + En&crypt Š&ifrovat - + Logical Logický - + Primary Primární - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Tento přípojný bod už je používán – vyberte jiný. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Je třeba, aby přípojný bod začínal na <tt>/</tt> (dopředné lomítko). + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Vytvořit nový %1MiB oddíl na %3 (%2) s položkami %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Vytvořit nový %1MiB oddíl na %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Vytvořit nový %2MiB oddíl na %4 (%3) se souborovým systémem %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Vytvořit nový <strong>%1MiB</strong> oddíl na <strong>%3</strong> (%2) s položkami <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Vytvořit nový <strong>%1MIB</strong> oddíl na <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Vytvořit nový <strong>%2MiB</strong> oddíl na <strong>%4</strong> (%3) se souborovým systémem <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Vytváří se nový %1 oddíl na %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Instalátoru se nepodařilo vytvořit oddíl na datovém úložišti „%1“. @@ -1172,22 +1167,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Vytvořit novou %1 tabulku oddílů na %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Vytvořit novou <strong>%1</strong> tabulku oddílů na <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Vytváří se nová %1 tabulka oddílů na %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Instalátoru se nepodařilo vytvořit tabulku oddílů na %1. @@ -1195,33 +1190,33 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. CreateUserJob - + Create user %1 Vytvořit uživatele %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Vytvořit uživatele <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Zachovává se domovská složka - - + + Creating user %1 Vytváření uživatele %1 - + Configuring user %1 Nastavuje se uživatel %1 - + Setting file permissions Nastavují se přístupová práva k souboru @@ -1237,22 +1232,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Vytvořit novou skupinu svazků nazvanou %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Vytvořit novou skupinu svazků nazvanou <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Vytváří se nová skupina svazků nazvaná %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Instalátoru se nepodařilo vytvořit skupinu svazků nazvanou „%1“. @@ -1260,18 +1255,18 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktivovat skupinu svazků nazvanou %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktivovat skupinu svazků nazvanou <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Instalátoru se nepodařilo deaktivovat skupinu svazků nazvanou %1. @@ -1279,22 +1274,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Smazat oddíl %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Smazat oddíl <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Odstraňuje se oddíl %1. - + The installer failed to delete partition %1. Instalátoru se nepodařilo odstranit oddíl %1. @@ -1302,32 +1297,32 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Na tomto zařízení je tabulka oddílů <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Vybrané úložné zařízení je <strong>loop</strong> zařízení.<br><br> Nejedná se o vlastní tabulku oddílů, je to pseudo zařízení, které zpřístupňuje soubory blokově. Tento typ uspořádání většinou obsahuje jediný souborový systém. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Instalační program na zvoleném zařízení <strong>nezjistil žádnou tabulku oddílů</strong>.<br><br>Toto zařízení buď žádnou tabulku nemá nebo je porušená nebo neznámého typu.<br> Instalátor může vytvořit novou tabulku oddílů – buď automaticky nebo přes ruční rozdělení jednotky. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Toto je doporučený typ tabulky oddílů pro moderní systémy, které se spouští pomocí <strong>UEFI</strong> zaváděcího prostředí. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Tento typ tabulky oddílů je vhodný pro starší systémy, které jsou spouštěny z prostředí <strong>BIOS</strong>. Více se dnes využívá GPT.<br><strong>Upozornění:</strong> Tabulka oddílů MBR je zastaralý standard z dob MS-DOS.<br>Lze vytvořit pouze 4 <em>primární</em> oddíly, a z těchto 4, jeden může být <em>rozšířeným</em> oddílem, který potom může obsahovat více <em>logických</em> oddílů. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typ <strong>tabulky oddílů</strong>, který je na vybraném úložném zařízení.<br><br>Jedinou možností jak změnit typ tabulky oddílů je smazání a opětovné vytvoření nové tabulky oddílů, tím se smažou všechna data na daném úložném zařízení.<br>Tento instalátor ponechá stávající typ tabulky oddílů, pokud si sami nenavolíte jeho změnu.<br>Pokud si nejste jisti, na moderních systémech se upřednostňuje GPT. @@ -1335,13 +1330,13 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 – %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 – (%2) @@ -1368,7 +1363,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Výplňová úloha C++ @@ -1382,8 +1377,8 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. - Content: - Obsah: + Con&tent: + Ob&sah: @@ -1406,40 +1401,35 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. &Přípojný bod: - + Si&ze: &Velikost: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Souborový systém: - + Flags: Příznaky: - + Label for the filesystem Jmenovka pro souborový systém - + FS Label: Jmenovka soubor. systému: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Tento přípojný bod je už používán – vyberte jiný. - EncryptWidget @@ -1454,76 +1444,94 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Z&ašifrovat systém - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Zdá se, že tento počítač nezvládá šifrování natolik rychle (postrádá příslušné rozšíření instrukční sady procesoru či doplňkový čip), aby bylo možné šifrovat celý systém. Šifrování můžete zapnout i tak, ale může to způsobovat zpomalení. + + + Passphrase Heslová fráze - + Confirm passphrase Potvrzení heslové fráze - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Zadejte stejnou heslovou frázi do obou kolonek. + + ErrorDialog + + + Details: + Podrobnosti: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Chcete vyvěsit záznam událostí při instalaci na web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Nastavit informace o oddílu - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Nainstalovat %1 na <strong>nový</strong> systémový oddíl %2 s funkcemi <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Nainstalovat %1 na <strong>nový</strong> %2 systémový oddíl. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Nastavit <strong>nový</strong> %2 oddíl s přípojným bodem <strong>%1</strong>a funkcemi <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Nastavit <strong>nový</strong> %2 oddíl s přípojným bodem <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Nainstalovat %2 na systémový oddíl %3 <strong>%1</strong> s funkcemi <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Nastavit %3 oddíl <strong>%1</strong> s přípojným bodem <strong>%2</strong> a funkcemi <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Nastavit %3 oddíl <strong>%1</strong> s přípojným bodem <strong>%2</strong> %4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Nainstalovat %2 na %3 systémový oddíl <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Nainstalovat zavaděč do <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Nastavují se přípojné body. @@ -1590,22 +1598,22 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formátovat oddíl %1 (souborový systém: %2, velikost %3 MiB) na %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Naformátovat <strong>%3MiB</strong> oddíl <strong>%1</strong> souborovým systémem <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Vytváření souborového systému %2 na oddílu %1. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instalátoru se nepodařilo vytvořit souborový systém na oddílu %1 jednotky datového úložiště „%2“. @@ -1720,7 +1728,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Vytváření initramfs pomocí mkinitcpio. @@ -1736,17 +1744,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole není nainstalované. - + Please install KDE Konsole and try again! Nainstalujte KDE Konsole a zkuste to znovu! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Spouštění skriptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti. + + + + No target system available. + Není k dispozici cílový systém + + + + No rootMountPoint is set. + Není nastaven rootMountPoint. + + + + No configFilePath is set. + Není nastaveno configFilePath. + + LicensePage @@ -2535,12 +2566,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. PackageModel - + Name Název - + Description Popis @@ -2663,42 +2694,42 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. PartitionLabelsView - + Root Kořenový (root) - + Home Složky uživatelů (home) - + Boot Zaváděcí (boot) - + EFI system EFI systémový - + Swap Odkládání str. z oper. paměti (swap) - + New partition for %1 Nový oddíl pro %1 - + New partition Nový oddíl - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2707,39 +2738,39 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. PartitionModel - - + + Free Space Volné místo - - + + New partition Nový oddíl - + Name Název - + File System Souborový systém - + File System Label Jmenovka souborového systému - + Mount Point Přípojný bod - + Size Velikost @@ -2835,82 +2866,82 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. Oddíly - + Current: Stávající: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Není nastavený žádný EFI systémový oddíl - + EFI system partition configured incorrectly EFI systémový oddíl není nastaven správně - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Aby bylo možné spouštět %1, je zapotřebí EFI systémový oddíl.<br/><br/>Takový nastavíte tak, že se vrátíte zpět a vyberete nebo vytvoříte příhodný souborový systém. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Je třeba, aby souborový systém byl připojený na <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Je třeba, aby souborový systém byl typu FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Je třeba, aby souborový systém byl alespoň %1 MiB velký. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Je třeba, aby souborový systém měl nastavený příznak <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Je možné pokračovat bez vytvoření EFI systémového oddílu, ale může se stát, že váš systém tím nenastartuje. - + Option to use GPT on BIOS Volba použít GPT i pro BIOS zavádění (MBR) - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tabulka oddílů je nejlepší volbou pro všechny systémy. Tento instalátor podporuje takové uspořádání i pro zavádění v režimu BIOS firmware.<br/><br/>Pro nastavení GPT tabulky oddílů v případě BIOS, (pokud už není provedeno) jděte zpět a nastavte tabulku oddílů na, dále vytvořte 8 MB oddíl (bez souborového systému s příznakem <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Tento oddíl je zapotřebí pro spuštění %1 na systému s BIOS firmware/režimem a GPT. - + Boot partition not encrypted Zaváděcí oddíl není šifrován - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kromě šifrovaného kořenového oddílu byl vytvořen i nešifrovaný oddíl zavaděče.<br/><br/>To by mohl být bezpečnostní problém, protože na nešifrovaném oddílu jsou důležité soubory systému.<br/>Pokud chcete, můžete pokračovat, ale odemykání souborového systému bude probíhat později při startu systému.<br/>Pro zašifrování oddílu zavaděče se vraťte a vytvořte ho vybráním možnosti <strong>Šifrovat</strong> v okně při vytváření oddílu. - + has at least one disk device available. má k dispozici alespoň jedno zařízení pro ukládání dat. - + There are no partitions to install on. Nejsou zde žádné oddíly na které by se dalo nainstalovat. @@ -2958,17 +2989,17 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. PreserveFiles - + Saving files for later ... Ukládání souborů pro pozdější využití… - + No files configured to save for later. U žádných souborů nebylo nastaveno, že mají být uloženy pro pozdější využití. - + Not all of the configured files could be preserved. Ne všechny nastavené soubory bylo možné zachovat. @@ -2976,14 +3007,14 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny. ProcessResult - + There was no output from the command. Příkaz neposkytl žádný výstup. - + Output: @@ -2992,52 +3023,52 @@ Výstup: - + External command crashed. Vnější příkaz byl neočekávaně ukončen. - + Command <i>%1</i> crashed. Příkaz <i>%1</i> byl neočekávaně ukončen. - + External command failed to start. Vnější příkaz se nepodařilo spustit. - + Command <i>%1</i> failed to start. Příkaz <i>%1</i> se nepodařilo spustit. - + Internal error when starting command. Vnitřní chyba při spouštění příkazu. - + Bad parameters for process job call. Chybné parametry volání úlohy procesu. - + External command failed to finish. Vnější příkaz se nepodařilo dokončit. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Příkaz <i>%1</i> se nepodařilo dokončit do %2 sekund. - + External command finished with errors. Vnější příkaz skončil s chybami. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Příkaz <i>%1</i> skončil s návratovým kódem %2. @@ -3050,22 +3081,22 @@ Výstup: %1 (%2) - + unknown neznámý - + extended rozšířený - + unformatted nenaformátovaný - + swap odkládací oddíl @@ -3100,12 +3131,12 @@ Výstup: Nepodařilo se vytvořit nový náhodný soubor <pre>%1</pre>. - + No product Žádný produkt - + No description provided. Nebyl poskytnut žádný popis. @@ -3115,7 +3146,7 @@ Výstup: (žádný přípojný bod) - + Unpartitioned space or unknown partition table Nerozdělené prázné místo nebo neznámá tabulka oddílů @@ -3141,18 +3172,18 @@ Výstup: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Odebrat skupinu svazků nazvanou %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Odebrat skupinu svazků nazvanou <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Instalátoru se nepodařilo odebrat skupinu svazků nazvanou „%1“. @@ -3165,69 +3196,69 @@ Výstup: Formulář - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Vyberte, kam nainstalovat %1.<br/><font color="red">Upozornění: </font>tímto smažete všechny soubory ve vybraném oddílu. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Vybraná položka se nezdá být platným oddílem. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nemůže být instalován na místo bez oddílu. Vyberte existující oddíl. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nemůže být instalován na rozšířený oddíl. Vyberte existující primární nebo logický oddíl. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 nemůže být instalován na tento oddíl. - + Data partition (%1) Datový oddíl (%1) - + Unknown system partition (%1) Neznámý systémový oddíl (%1) - + %1 system partition (%2) %1 systémový oddíl (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Oddíl %1 je příliš malý pro %2. Vyberte oddíl s kapacitou alespoň %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI systémový oddíl nenalezen. Vraťte se, zvolte ruční rozdělení jednotky, a nastavte %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 bude instalován na %2.<br/><font color="red">Upozornění: </font>všechna data v oddílu %2 budou ztracena. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Pro zavedení %2 se využije EFI systémový oddíl %1. - + EFI system partition: EFI systémový oddíl: @@ -3252,68 +3283,68 @@ Výstup: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Úloha změny velikosti souborového systému - + Invalid configuration Neplatné nastavení - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Úloha změny velikosti souborového systému nemá platné nastavení a nebude spuštěna. - + KPMCore not Available KPMCore není k dispozici - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Kalamares nemůže spustit KPMCore pro úlohu změny velikosti souborového systému. - - - - - + + + + + Resize Failed Změna velikosti se nezdařila - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Souborový systém %1 nebyl na tomto systému nalezen a jeho velikost proto nemůže být změněna. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Zařízení %1 nebylo na tomto systému nalezeno a proto nemůže být jeho velikost změněna. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Velikost souborového systému %1 není možné změnit. - - + + The device %1 cannot be resized. Velikost zařízení %1 nelze měnit. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Velikost souborového systému %1 je třeba změnit, ale není to možné. - + The device %1 must be resized, but cannot Velikost zařízení %1 je třeba změnit, ale není to možné @@ -3321,17 +3352,17 @@ Výstup: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Změnit velikost oddílu %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Změnit velikost <strong>%2MiB</strong> oddílu <strong>%1</strong> na <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Změna velikosti %2MiB oddílu %1 na %3MiB. @@ -3352,18 +3383,18 @@ Výstup: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Změnit skupinu svazků nazvanou %1 z %2 na %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Změnit velikost skupiny nazvané <strong>%1</strong> z <strong>%</strong> na <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Instalátoru se nepodařilo změnit velikost skupiny svazků zvanou „%1“. @@ -3384,12 +3415,12 @@ Výstup: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skenování úložných zařízení… - + Partitioning Dělení jednotky @@ -3457,82 +3488,82 @@ Výstup: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Nastavit příznaky na oddílu %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Nastavit příznaky na %1MiB %2 oddílu. - + Set flags on new partition. Nastavit příznaky na novém oddílu. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Vymazat příznaky z oddílu <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Odstranit příznaky z %1MiB <strong>%2</strong> oddílu. - + Clear flags on new partition. Vymazat příznaky z nového oddílu. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Nastavit příznak oddílu <strong>%1</strong> jako <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Označit %1MiB <strong>%2</strong> oddíl jako <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Nastavit příznak <strong>%1</strong> na novém oddílu. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Mazání příznaků oddílu <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Odstraňování příznaků na %1MiB <strong>%2</strong> oddílu. - + Clearing flags on new partition. Mazání příznaků na novém oddílu. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Nastavování příznaků <strong>%2</strong> na oddílu <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Nastavování příznaků <strong>%3</strong> na %1MiB <strong>%2</strong> oddílu. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Nastavování příznaků <strong>%1</strong> na novém oddílu. - + The installer failed to set flags on partition %1. Instalátoru se nepodařilo nastavit příznak na oddílu %1 @@ -3658,7 +3689,7 @@ Výstup: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Úloha shellových procesů @@ -3675,27 +3706,27 @@ Výstup: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Ano - + &No &Ne - + &Cancel &Storno - + &Close &Zavřít @@ -3703,12 +3734,12 @@ Výstup: TrackingInstallJob - + Installation feedback Zpětná vazba z instalace - + Sending installation feedback. Posílání zpětné vazby z instalace. @@ -3726,28 +3757,28 @@ Výstup: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Zpětná vazba od uživatele pro KDE - + Configuring KDE user feedback. Nastavuje se zpětná vazba od uživatele pro KDE - + Error in KDE user feedback configuration. Chyba v nastavení zpětné vazby od uživatele pro KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu od uživatele pro KDE, chyba ve skriptu %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu od uživatel pro KDE, chyba Calamares %1. @@ -3766,17 +3797,17 @@ Výstup: - + Error in machine feedback configuration. Chyba v nastavení zpětné vazby ze stroje. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu ze stroje, chyba skriptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepodařilo se správně nastavit zpětnou vazbu ze stroje, chyba Calamares %1. @@ -3832,6 +3863,24 @@ Výstup: Zpětná vazba + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Odpojit souborové systémy. + + + + No target system available. + Není k dispozici cílový systém + + + + No rootMountPoint is set. + Není nastaven rootMountPoint. + + UsersPage @@ -4044,6 +4093,50 @@ Výstup: Vítejte + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Vytvořit zfs fondy a datové sady + + + + Failed to create zpool on + Nepodařilo se vytvořit zfs fond na + + + + Configuration Error + Chyba nastavení + + + + No partitions are available for Zfs. + Nejsou k dispozici žádné oddíly pro zfs. + + + + Internal data missing + Chybí vnitřní data + + + + + Failed to create zpool + Nepodařilo se vytvořit zfs fond + + + + Failed to create dataset + Nepodařilo se vytvořit datovou sadu + + + + The output was: + Výstup byl: + + about @@ -4119,6 +4212,31 @@ Výstup: Tento záznam je zkopírován do /var/log/installation.log cílového systému.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instalace dokončena + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 bylo nainstalováno na váš počítač.<br/> + Nyní ho můžete restartovat. + + + + Close + Zavřít + + + + Restart + Restartovat + + i18n diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index 0410b742c..daf42e3a9 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Færdig @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Kør kommandoen '%1' i målsystemet. - + Run command '%1'. Kør kommandoen '%1'. - + Running command %1 %2 Kører kommando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Kører %1-handling. - + Bad working directory path Ugyldig arbejdsmappesti - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbejdsmappen %1 til python-jobbet %2 er ikke læsbar. - + Bad main script file Ugyldig primær skriptfil - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Primær skriptfil %1 til python-jobbet %2 er ikke læsbar. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python-fejl i job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Opsætningen mislykkedes - + Installation Failed Installation mislykkedes - Would you like to paste the install log to the web? - Vil du indsætte installationsloggen på webbet? - - - Error Fejl - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Close &Luk - + Install Log Paste URL Indsættelses-URL for installationslog - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Uploaden lykkedes ikke. Der blev ikke foretaget nogen webindsættelse. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Initiering af Calamares mislykkedes - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan ikke installeres. Calamares kunne ikke indlæse alle de konfigurerede moduler. Det er et problem med den måde Calamares bruges på af distributionen. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Følgende moduler kunne ikke indlæses: - + Continue with setup? Fortsæt med opsætningen? - + Continue with installation? Fortsæt installationen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-opsætningsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at opsætte %2.<br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde ændringerne.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installationsprogrammet er ved at foretage ændringer til din disk for at installere %2.<br/><strong>Det vil ikke være muligt at fortryde ændringerne.</strong> - + &Set up now &Opsæt nu - + &Install now &Installér nu - + Go &back Gå &tilbage - + &Set up &Opsæt - + &Install &Installér - + Setup is complete. Close the setup program. Opsætningen er fuldført. Luk opsætningsprogrammet. - + The installation is complete. Close the installer. Installationen er fuldført. Luk installationsprogrammet. - + Cancel setup without changing the system. Annullér opsætningen uden at ændre systemet. - + Cancel installation without changing the system. Annullér installation uden at ændre systemet. - + &Next &Næste - + &Back &Tilbage - + &Done &Færdig - + &Cancel &Annullér - + Cancel setup? Annullér opsætningen? - + Cancel installation? Annullér installationen? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig annullere den igangværende opsætningsproces? Opsætningsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig annullere den igangværende installationsproces? @@ -466,22 +461,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Ukendt undtagelsestype - + unparseable Python error Python-fejl som ikke kan fortolkes - + unparseable Python traceback Python-traceback som ikke kan fortolkes - + Unfetchable Python error. Python-fejl som ikke kan hentes. @@ -533,149 +528,149 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Formular - + Select storage de&vice: Vælg lageren&hed: - - - - + + + + Current: Nuværende: - + After: Efter: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuel partitionering</strong><br/>Du kan selv oprette og ændre størrelse på partitioner. - + Reuse %1 as home partition for %2. Genbrug %1 som hjemmepartition til %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vælg en partition der skal mindskes, træk herefter den nederste bjælke for at ændre størrelsen</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 vil blive skrumpet til %2 MiB og en ny %3 MiB partition vil blive oprettet for %4. - + Boot loader location: Placering af bootloader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vælg en partition at installere på</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. En EFI-partition blev ikke fundet på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. - + EFI system partition: EFI-systempartition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Slet disk</strong><br/>Det vil <font color="red">slette</font> alt data på den valgte lagerenhed. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installér ved siden af</strong><br/>Installationsprogrammet vil mindske en partition for at gøre plads til %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Erstat en partition</strong><br/>Erstatter en partition med %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden har %1 på sig. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Lagerenheden indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Lagerenheden har allerede et styresystem på den men partitionstabellen <strong>%1</strong> er ikke magen til den nødvendige <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Lagerenhden har en af sine partitioner <strong>monteret</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Lagringsenheden er en del af en <strong>inaktiv RAID</strong>-enhed. - + No Swap Ingen swap - + Reuse Swap Genbrug swap - + Swap (no Hibernate) Swap (ingen dvale) - + Swap (with Hibernate) Swap (med dvale) - + Swap to file Swap til fil @@ -683,42 +678,42 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Ryd monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Rydder monteringspunkter for partitioneringshandlinger på %1. - + Cleared all mounts for %1 Ryddede alle monteringspunkter til %1 @@ -726,22 +721,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Ryd alle midlertidige monteringspunkter. - + Clearing all temporary mounts. Rydder alle midlertidige monteringspunkter. - - Cannot get list of temporary mounts. - Kan ikke få liste over midlertidige monteringspunkter. - - - + Cleared all temporary mounts. Rydder alle midlertidige monteringspunkter. @@ -778,17 +768,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Indstil tastaturlayout til %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Indstil tidszone til %1/%2. - + The system language will be set to %1. Systemets sprog indstilles til %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Lokalitet for tal og datoer indstilles til %1. @@ -958,22 +948,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Installationen af %1 er fuldført. - + Package Selection Valg af pakke - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vælg venligst et produkt fra listen. Det valgte produkt installeres. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. - &Primary - &Primær + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.&Monteringspunkt: - + Flags: Flag: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Kryp&tér - + Logical Logisk - + Primary Primær - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et andet. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Opret en ny %2 MiB partition på %4 (%3) med %1-filsystem. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Opret en ny <strong>%2 MiB</strong> partition på <strong>%4</strong> (%3) med <strong>%1</strong>-filsystem. - - + + Creating new %1 partition on %2. Opretter ny %1-partition på %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Installationsprogrammet kunne ikke oprette partition på disk '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Opret en ny %1-partitionstabel på %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Opret en ny <strong>%1</strong>-partitionstabel på <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Opretter ny %1-partitionstabel på %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Installationsprogrammet kunne ikke oprette en partitionstabel på %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. CreateUserJob - + Create user %1 Opret brugeren %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Opret brugeren <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Bevarer hjemmemappe - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 Konfigurerer brugeren %1 - + Setting file permissions Indstiller filtilladelser @@ -1229,22 +1224,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Opret ny diskområdegruppe ved navn %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Opret ny diskområdegruppe ved navn <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Opretter ny diskområdegruppe ved navn %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Installationsprogrammet kunne ikke oprette en diskområdegruppe ved navn '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktivér diskområdegruppe ved navn %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktivér diskområdegruppe ved navn <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Installationsprogrammet kunne ikke deaktivere en diskområdegruppe ved navn %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Slet partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Slet partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Sletter partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. Installationsprogrammet kunne ikke slette partition %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Enheden har en <strong>%1</strong> partitionstabel. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dette er en <strong>loop</strong>-enhed.<br><br>Det er en pseudo-enhed uden en partitionstabel, der gør en fil tilgængelig som en blokenhed. Denne slags opsætning indeholder typisk kun et enkelt filsystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er ødelagt eller også er den af en ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan oprette en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitioneringsside. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dette er den anbefalede partitionstabeltype til moderne systemer som starter fra et <strong>EFI</strong>-bootmiljø. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Partitionstabeltypen anbefales kun på ældre systemer der starter fra et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø. GPT anbefales i de fleste tilfælde.<br><br><strong>Advarsel:</strong> MBR-partitionstabeltypen er en forældet MS-DOS-æra standard.<br>Kun 4 <em>primære</em> partitioner var tilladt, og ud af de fire kan én af dem være en <em>udvidet</em> partition, som igen må indeholde mange <em>logiske</em> partitioner. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typen af <strong>partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Den eneste måde at ændre partitionstabeltypen, er at slette og oprette partitionstabellen igen, hvilket vil destruere al data på lagerenheden.<br>Installationsprogrammet vil beholde den nuværende partitionstabel medmindre du specifikt vælger andet.<br>Hvis usikker, er GPT foretrukket på moderne systemer. @@ -1327,13 +1322,13 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++-job @@ -1374,8 +1369,8 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. - Content: - Indhold: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.&Monteringspunkt: - + Si&ze: Stø&rrelse: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&lsystem: - + Flags: Flag: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et andet. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Kryp&tér system - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Adgangskode - + Confirm passphrase Bekræft adgangskode - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Indtast venligst samme adgangskode i begge bokse. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Vil du indsætte installationsloggen på webbet? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Indstil partitionsinformation - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installér %1 på <strong>ny</strong> %2-systempartition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installér %2 på %3-systempartition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installér bootloader på <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Opsætter monteringspunkter. @@ -1582,22 +1590,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatér partition %1 (filsystem: %2, størrelse: %3 MiB) på %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatér <strong>%3 MiB</strong> partition <strong>%1</strong> med <strong>%2</strong>-filsystem. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatterer partition %1 med %2-filsystem. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installationsprogrammet kunne ikke formatere partition %1 på disk '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Opretter initramfs med mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole er ikke installeret - + Please install KDE Konsole and try again! Installér venligst KDE Konsole og prøv igen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Eksekverer skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfigurerer krypteret swap. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2509,12 +2540,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. PackageModel - + Name Navn - + Description Beskrivelse @@ -2637,42 +2668,42 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. PartitionLabelsView - + Root Rod - + Home Hjem - + Boot Boot - + EFI system EFI-system - + Swap Swap - + New partition for %1 Ny partition til %1 - + New partition Ny partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2681,39 +2712,39 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. PartitionModel - - + + Free Space Ledig plads - - + + New partition Ny partition - + Name Navn - + File System Filsystem - + File System Label - + Mount Point Monteringspunkt - + Size Størrelse @@ -2809,82 +2840,82 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.Partitioner - + Current: Nuværende: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Der er ikke konfigureret nogen EFI-systempartition - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Valgmulighed til at bruge GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabel er den bedste valgmulighed til alle systemer. Installationsprogrammet understøtter også sådan en opsætning for BIOS-systemer.<br/><br/>Konfigurer en GPT-partitionstabel på BIOS, (hvis det ikke allerede er gjort) ved at gå tilbage og indstil partitionstabellen til GPT, opret herefter en 8 MB uformateret partition med <strong>bios_grub</strong>-flaget aktiveret.<br/><br/>En uformateret 8 MB partition er nødvendig for at starte %1 på et BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartition ikke krypteret - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat bootpartition blev opsat sammen med en krypteret rodpartition, men bootpartitionen er ikke krypteret.<br/><br/>Der er sikkerhedsmæssige bekymringer med denne slags opsætning, da vigtige systemfiler er gemt på en ikke-krypteret partition.<br/>Du kan fortsætte hvis du vil, men oplåsning af filsystemet sker senere under systemets opstart.<br/>For at kryptere bootpartitionen skal du gå tilbage og oprette den igen, vælge <strong>Kryptér</strong> i partitionsoprettelsesvinduet. - + has at least one disk device available. har mindst én tilgængelig diskenhed. - + There are no partitions to install on. Der er ikke nogen partitioner at installere på. @@ -2932,17 +2963,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. PreserveFiles - + Saving files for later ... Gemmer filer til senere ... - + No files configured to save for later. Der er ikke konfigureret nogen filer til at blive gemt til senere. - + Not all of the configured files could be preserved. Kunne ikke bevare alle de konfigurerede filer. @@ -2950,14 +2981,14 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt. ProcessResult - + There was no output from the command. Der var ikke nogen output fra kommandoen. - + Output: @@ -2966,52 +2997,52 @@ Output: - + External command crashed. Ekstern kommando holdt op med at virke. - + Command <i>%1</i> crashed. Kommandoen <i>%1</i> holdte op med at virke. - + External command failed to start. Ekstern kommando kunne ikke starte. - + Command <i>%1</i> failed to start. Kommandoen <i>%1</i> kunne ikke starte. - + Internal error when starting command. Intern fejl ved start af kommando. - + Bad parameters for process job call. Ugyldige parametre til kald af procesjob. - + External command failed to finish. Ekstern kommando blev ikke færdig. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Kommandoen <i>%1</i> blev ikke færdig på %2 sekunder. - + External command finished with errors. Ekstern kommando blev færdig med fejl. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Kommandoen <i>%1</i> blev færdig med afslutningskoden %2. @@ -3024,22 +3055,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown ukendt - + extended udvidet - + unformatted uformatteret - + swap swap @@ -3074,12 +3105,12 @@ Output: Kunne ikke oprette den tilfældige fil <pre>%1</pre>. - + No product Intet produkt - + No description provided. Der er ikke angivet nogen beskrivelse. @@ -3089,7 +3120,7 @@ Output: (intet monteringspunkt) - + Unpartitioned space or unknown partition table Upartitioneret plads eller ukendt partitionstabel @@ -3116,18 +3147,18 @@ setting RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Fjern diskområdegruppe ved navn %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Fjern diskområdegruppe ved navn <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Installationsprogrammet kunne ikke fjern en diskområdegruppe ved navn '%1'. @@ -3140,69 +3171,69 @@ setting Formular - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Vælg hvor %1 skal installeres.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Det vil slette alle filer på den valgte partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Det valgte emne ser ikke ud til at være en gyldig partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan ikke installeres på tom plads. Vælg venligst en eksisterende partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan ikke installeres på en udvidet partition. Vælg venligst en eksisterende primær eller logisk partition. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 kan ikke installeres på partitionen. - + Data partition (%1) Datapartition (%1) - + Unknown system partition (%1) Ukendt systempartition (%1) - + %1 system partition (%2) %1-systempartition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitionen %1 er for lille til %2. Vælg venligst en partition med mindst %3 GiB plads. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>En EFI-systempartition kunne ikke findes på systemet. Gå venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 vil blive installeret på %2.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Al data på partition %2 vil gå tabt. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2. - + EFI system partition: EFI-systempartition: @@ -3227,68 +3258,68 @@ setting ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Job til ændring af størrelse - + Invalid configuration Ugyldig konfiguration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Filsystemets job til ændring af størrelse har en ugyldig konfiguration og kan ikke køre. - + KPMCore not Available KPMCore ikke tilgængelig - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares kan ikke starte KPMCore for jobbet til ændring af størrelse. - - - - - + + + + + Resize Failed Ændring af størrelse mislykkedes - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Filsystemet %1 kunne ikke findes i systemet, og kan ikke ændres i størrelse. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Enheden %1 kunne ikke findes i systemet, og kan ikke ændres i størrelse. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Filsystemet størrelse %1 kan ikke ændres. - - + + The device %1 cannot be resized. Enheden %1 kan ikke ændres i størrelse. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Filsystemet %1 skal ændres i størrelse, men er ikke i stand til det. - + The device %1 must be resized, but cannot Enheden størrelse %1 skal ændres, men er ikke i stand til det. @@ -3296,17 +3327,17 @@ setting ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ændr størrelse på partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Ændr størrelse af <strong>%2 MiB</strong> partition <strong>%1</strong> til <strong>%3 MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ændrer størrelsen på %2 MiB partition %1 til %3 MiB. @@ -3327,18 +3358,18 @@ setting ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ændr størrelse på diskområdegruppe ved navn %1 fra %2 til %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Ændr størrelse af diskområdegruppe ved navn <strong>%1</strong> fra <strong>%2</strong> til <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Installationsprogrammet kunne ikke ændre størrelsen på en diskområdegruppe ved navn '%1'. @@ -3359,12 +3390,12 @@ setting ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skanner lagerenheder ... - + Partitioning Partitionering @@ -3432,82 +3463,82 @@ setting SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Indstil flag på partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Indstil flag på %1 MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Indstil flag på ny partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Ryd flag på partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Ryd flag på %1 MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Ryd flag på ny partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag partition <strong>%1</strong> som <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag %1 MiB <strong>%2</strong> partition som <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flag ny partition som <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Rydder flag på partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Rydder flag på %1 MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Rydder flag på ny partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Indstiller flag <strong>%2</strong> på partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Indstiller flag <strong>%3</strong> på %1 MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Indstiller flag <strong>%1</strong> på ny partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. Installationsprogrammet kunne ikke indstille flag på partition %1. @@ -3633,7 +3664,7 @@ setting ShellProcessJob - + Shell Processes Job Skal-procesjob @@ -3650,27 +3681,27 @@ setting StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Cancel &Annullér - + &Close &Luk @@ -3678,12 +3709,12 @@ setting TrackingInstallJob - + Installation feedback Installationsfeedback - + Sending installation feedback. Sender installationsfeedback. @@ -3701,28 +3732,28 @@ setting TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE-brugerfeedback - + Configuring KDE user feedback. Konfigurerer KDE-brugerfeedback. - + Error in KDE user feedback configuration. Fejl i konfiguration af KDE-brugerfeedback. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kunne ikke konfigurere KDE-brugerfeedback korrekt, fejl i script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kunne ikke konfigurere KDE-brugerfeedback korrekt, fejl i Calamares %1. @@ -3741,17 +3772,17 @@ setting - + Error in machine feedback configuration. Fejl i maskinfeedback-konfiguration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt, fejl i script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kunne ikke konfigurere maskinfeedback korrekt, fejl i Calamares %1. @@ -3807,6 +3838,24 @@ setting Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Afmonter filsystemer. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4019,6 +4068,50 @@ setting Velkommen + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Fejl ved konfiguration + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4091,6 +4184,30 @@ setting + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts index 5a8a15a5d..4adea4edc 100644 --- a/lang/calamares_de.ts +++ b/lang/calamares_de.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fertig @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Führen Sie den Befehl '%1' im Zielsystem aus. - + Run command '%1'. Führen Sie den Befehl '%1' aus. - + Running command %1 %2 Befehl %1 %2 wird ausgeführt @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Operation %1 wird ausgeführt. - + Bad working directory path Fehlerhafter Arbeitsverzeichnis-Pfad - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbeitsverzeichnis %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. - + Bad main script file Fehlerhaftes Hauptskript - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hauptskript-Datei %1 für Python-Job %2 ist nicht lesbar. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python-Fehler in Job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Setup fehlgeschlagen - + Installation Failed Installation gescheitert - Would you like to paste the install log to the web? - Möchten Sie das Installationsprotokoll an eine Internetadresse senden? - - - Error Fehler - + &Yes &Ja - + &No &Nein - + &Close &Schließen - + Install Log Paste URL Internetadresse für das Senden des Installationsprotokolls - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Das Hochladen ist fehlgeschlagen. Es wurde nichts an eine Internetadresse gesendet. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Link wurde in die Zwischenablage kopiert - + Calamares Initialization Failed Initialisierung von Calamares fehlgeschlagen - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kann nicht installiert werden. Calamares war nicht in der Lage, alle konfigurierten Module zu laden. Dieses Problem hängt mit der Art und Weise zusammen, wie Calamares von der jeweiligen Distribution eingesetzt wird. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Die folgenden Module konnten nicht geladen werden: - + Continue with setup? Setup fortsetzen? - + Continue with installation? Installation fortsetzen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Das %1 Installationsprogramm ist dabei, Änderungen an Ihrer Festplatte vorzunehmen, um %2 einzurichten.<br/><strong> Sie werden diese Änderungen nicht rückgängig machen können.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Das %1 Installationsprogramm wird Änderungen an Ihrer Festplatte vornehmen, um %2 zu installieren.<br/><strong>Diese Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</strong> - + &Set up now &Jetzt einrichten - + &Install now Jetzt &installieren - + Go &back Gehe &zurück - + &Set up &Einrichten - + &Install &Installieren - + Setup is complete. Close the setup program. Setup ist abgeschlossen. Schließe das Installationsprogramm. - + The installation is complete. Close the installer. Die Installation ist abgeschlossen. Schließe das Installationsprogramm. - + Cancel setup without changing the system. Installation abbrechen ohne das System zu verändern. - + Cancel installation without changing the system. Installation abbrechen, ohne das System zu verändern. - + &Next &Weiter - + &Back &Zurück - + &Done &Erledigt - + &Cancel &Abbrechen - + Cancel setup? Installation abbrechen? - + Cancel installation? Installation abbrechen? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Wollen Sie die Installation wirklich abbrechen? Dadurch wird das Installationsprogramm beendet und alle Änderungen gehen verloren. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wollen Sie wirklich die aktuelle Installation abbrechen? @@ -470,22 +465,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Unbekannter Ausnahmefehler - + unparseable Python error Nicht analysierbarer Python-Fehler - + unparseable Python traceback Nicht analysierbarer Python-Traceback - + Unfetchable Python error. Nicht zuzuordnender Python-Fehler @@ -538,149 +533,149 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Form - + Select storage de&vice: Speichermedium auswählen - - - - + + + + Current: Aktuell: - + After: Nachher: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuelle Partitionierung</strong><br/>Sie können Partitionen eigenhändig erstellen oder in der Grösse verändern. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 als Home-Partition für %2 wiederverwenden. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Wählen Sie die zu verkleinernde Partition, dann ziehen Sie den Regler, um die Größe zu ändern</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 wird auf %2MiB verkleinert und eine neue Partition mit einer Größe von %3MiB wird für %4 erstellt werden. - + Boot loader location: Installationsziel des Bootloaders: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Wählen Sie eine Partition für die Installation</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück und nutzen Sie die manuelle Partitionierung für das Einrichten von %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Die EFI-Systempartition %1 wird benutzt, um %2 zu starten. - + EFI system partition: EFI-Systempartition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium scheint kein Betriebssystem installiert zu sein. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen auf diesem Speichermedium vorgenommen werden. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Festplatte löschen</strong><br/>Dies wird alle vorhandenen Daten auf dem gewählten Speichermedium <font color="red">löschen</font>. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Parallel dazu installieren</strong><br/>Das Installationsprogramm wird eine Partition verkleinern, um Platz für %1 zu schaffen. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ersetze eine Partition</strong><br/>Ersetzt eine Partition durch %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium ist %1 installiert. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen werden. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dieses Speichermedium enthält bereits ein Betriebssystem. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen wird. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Auf diesem Speichermedium sind mehrere Betriebssysteme installiert. Was möchten Sie tun?<br/>Sie können Ihre Auswahl überprüfen und bestätigen, bevor Änderungen an dem Speichermedium vorgenommen werden. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Auf diesem Speichergerät befindet sich bereits ein Betriebssystem, aber die Partitionstabelle <strong>%1</strong> unterscheidet sich von den erforderlichen <strong>%2</strong><br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bei diesem Speichergerät ist eine seiner Partitionen <strong>eingehängt</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Dieses Speichergerät ist ein Teil eines <strong>inaktiven RAID</strong>-Geräts. - + No Swap Kein Swap - + Reuse Swap Swap wiederverwenden - + Swap (no Hibernate) Swap (ohne Ruhezustand) - + Swap (with Hibernate) Swap (mit Ruhezustand) - + Swap to file Auslagerungsdatei verwenden @@ -688,42 +683,42 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 erfolgreich ausgehängt. - + Successfully disabled swap %1. Swap %1 erfolgreich deaktiviert. - + Successfully cleared swap %1. Swap %1 erfolgreich gelöscht. - + Successfully closed mapper device %1. Mapper device %1 erfolgreich geschlossen. - + Successfully disabled volume group %1. Volume group %1 erfolgreich deaktiviert. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Leere Mount-Points für Partitioning-Operation auf %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Löse eingehängte Laufwerke für die Partitionierung von %1 - + Cleared all mounts for %1 Alle Mount-Points für %1 geleert @@ -731,22 +726,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Alle temporären Mount-Points leeren. - + Clearing all temporary mounts. Löse alle temporär eingehängten Laufwerke. - - Cannot get list of temporary mounts. - Konnte keine Liste von temporären Mount-Points einlesen. - - - + Cleared all temporary mounts. Alle temporären Mount-Points geleert. @@ -783,17 +773,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Setze Tastaturbelegung auf %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Setze Zeitzone auf %1%2. - + The system language will be set to %1. Die Systemsprache wird auf %1 eingestellt. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Das Format für Zahlen und Datum wird auf %1 gesetzt. @@ -963,22 +953,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Die Installation von %1 ist abgeschlossen. - + Package Selection Paketauswahl - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Bitte wählen Sie ein Produkt aus der Liste aus. Das ausgewählte Produkt wird installiert. - + Install option: <strong>%1</strong> Installations-Option: <strong>%1</strong> - + None Nichts @@ -1030,8 +1020,8 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. - &Primary - &Primär + Primar&y + @@ -1054,86 +1044,91 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Ein&hängepunkt: - + Flags: Markierungen: - + Label for the filesystem Label für das Dateisystem - + FS Label: FS Label: - + En&crypt Verschlüsseln - + Logical Logisch - + Primary Primär - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Dieser Einhängepunkt wird schon benuztzt. Bitte wählen Sie einen anderen. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Erstelle neue %1MiB Partition auf %3 (%2) mit den Einträgen %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Erstelle neue %1MiB Partition auf %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Erstelle eine neue Partition mit einer Größe von %2MiB auf %4 (%3) mit dem Dateisystem %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Erstelle neue <strong>%1MiB</strong>Partition auf <strong>%3</strong> (%2) mit den Einträgen <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Erstelle neue <strong>%1MiB</strong> Partition auf <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Erstelle eine neue Partition mit einer Größe von <strong>%2MiB</strong> auf <strong>%4</strong> (%3) mit dem Dateisystem <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Erstelle eine neue %1 Partition auf %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Das Installationsprogramm scheiterte beim Erstellen der Partition auf Datenträger '%1'. @@ -1169,22 +1164,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Erstelle eine neue %1 Partitionstabelle auf %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Erstelle eine neue <strong>%1</strong> Partitionstabelle auf <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Erstelle eine neue %1 Partitionstabelle auf %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Das Installationsprogramm konnte die Partitionstabelle auf %1 nicht erstellen. @@ -1192,33 +1187,33 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. CreateUserJob - + Create user %1 Erstelle Benutzer %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Erstelle Benutzer <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Home-Verzeichnis wird beibehalten - - + + Creating user %1 Erstelle Benutzer %1 - + Configuring user %1 Konfiguriere Benutzer %1 - + Setting file permissions Setze Dateiberechtigungen @@ -1234,22 +1229,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Erstelle eine neue Volumengruppe mit der Bezeichnung %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Erstelle eine neue Volumengruppe mit der Bezeichnung <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Erstelle eine neue Volumengruppe mit der Bezeichnung %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Das Installationsprogramm konnte keine Volumengruppe mit der Bezeichnung '%1' erstellen. @@ -1257,18 +1252,18 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktiviere Volumengruppe mit der Bezeichnung %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktiviere Volumengruppe mit der Bezeichnung <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Das Installationsprogramm konnte die Volumengruppe %1 nicht deaktivieren. @@ -1276,22 +1271,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Lösche Partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Lösche Partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Partition %1 wird gelöscht. - + The installer failed to delete partition %1. Das Installationsprogramm konnte Partition %1 nicht löschen. @@ -1299,32 +1294,32 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Dieses Gerät hat eine <strong>%1</strong> Partitionstabelle. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dies ist ein <strong>Loop</strong>-Gerät.<br><br>Es ist ein Pseudo-Gerät ohne Partitionstabelle, das eine Datei als Blockgerät zugänglich macht. Diese Art der Einrichtung enthält in der Regel nur ein einziges Dateisystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Auf dem ausgewählten Speichermedium konnte <strong>keine Partitionstabelle gefunden</strong> werden.<br><br>Die Partitionstabelle dieses Gerätes ist nicht vorhanden, beschädigt oder von einem unbekannten Typ.<br>Dieses Installationsprogramm kann eine neue Partitionstabelle für Sie erstellen, entweder automatisch oder nach Auswahl der manuellen Partitionierung. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dies ist die empfohlene Partitionstabelle für moderne Systeme, die von einer <strong>EFI</ strong> Boot-Umgebung starten. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Diese Art von Partitionstabelle ist nur für ältere Systeme ratsam, welche von einer <strong>BIOS</strong> Boot-Umgebung starten. GPT wird in den meisten anderen Fällen empfohlen.<br><br><strong>Achtung:</strong> Die MBR-Partitionstabelle ist ein veralteter Standard aus der MS-DOS-Ära.<br>Es können nur 4 <em>primäre</em> Partitionen erstellt werden. Davon kann eine als <em>erweiterte</em> Partition eingerichtet werden, die wiederum viele <em>logische</em> Partitionen enthalten kann. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Die Art von <strong>Partitionstabelle</strong> auf dem gewählten Speichermedium.<br><br>Die einzige Möglichkeit, die Art der Partitionstabelle zu ändern, ist sie zu löschen und sie erneut zu erstellen, wodurch alle Daten auf dem Speichermedium gelöscht werden.<br>Dieses Installationsprogramm wird die aktuelle Partitionstabelle beibehalten, außer Sie entscheiden sich ausdrücklich dagegen.<br>Falls Sie unsicher sind: auf modernen Systemen wird GPT bevorzugt. @@ -1332,13 +1327,13 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1365,7 +1360,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1379,8 +1374,8 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. - Content: - Inhalt: + Con&tent: + @@ -1403,40 +1398,35 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Einhängepun&kt: - + Si&ze: Grö&sse: - + MiB MiB - + Fi&le System: Datei&system: - + Flags: Markierungen: - + Label for the filesystem Label für das Dateisystem - + FS Label: FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Der Einhängepunkt wird schon benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen. - EncryptWidget @@ -1451,76 +1441,94 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Verschlüssele System - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Passwort - + Confirm passphrase Passwort wiederholen - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Bitte tragen Sie dasselbe Passwort in beide Felder ein. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Möchten Sie das Installationsprotokoll an eine Internetadresse senden? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Setze Partitionsinformationen - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Installiere %1 auf <strong>neue</strong> %2 Systempartition mit den Funktionen <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installiere %1 auf <strong>neuer</strong> %2 Systempartition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Erstelle <strong>neue</strong> %2 Partition mit Einhängepunkt <strong>%1</strong> und den Funktionen <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Erstelle<strong>neue</strong> %2 Partition mit Einhängepunkt <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Installiere %2 auf %3 Systempartition <strong>%1</strong> mit den Funktionen <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Erstelle %3 Partition <strong>%1</strong> mit Einhängepunkt <strong>%2</strong> und den Funktionen <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Erstelle %3 Partition <strong>%1</strong> mit Einhängepunkt <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installiere %2 auf %3 Systempartition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installiere Bootloader auf <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Richte Einhängepunkte ein. @@ -1587,22 +1595,22 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatiere Partition %1 (Dateisystem: %2, Größe: %3 MiB) auf %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatiere <strong>%3MiB</strong> Partition <strong>%1</strong> mit dem Dateisystem <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatiere Partition %1 mit Dateisystem %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Das Formatieren von Partition %1 auf Datenträger '%2' ist fehlgeschlagen. @@ -1717,7 +1725,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Erstelle initramfs mit mkinitcpio. @@ -1733,17 +1741,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nicht installiert - + Please install KDE Konsole and try again! Bitte installieren Sie das KDE-Programm namens Konsole und probieren Sie es erneut! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Führe Skript aus: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1795,6 +1803,29 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2514,12 +2545,12 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. PackageModel - + Name Name - + Description Beschreibung @@ -2642,42 +2673,42 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI-System - + Swap Swap - + New partition for %1 Neue Partition für %1 - + New partition Neue Partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2686,39 +2717,39 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. PartitionModel - - + + Free Space Freier Platz - - + + New partition Neue Partition - + Name Name - + File System Dateisystem - + File System Label Dateisystem-Label - + Mount Point Einhängepunkt - + Size Grösse @@ -2814,82 +2845,82 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Partitionen - + Current: Aktuell: - + After: Nachher: - + No EFI system partition configured Keine EFI-Systempartition konfiguriert - + EFI system partition configured incorrectly EFI Systempartition falsch konfiguriert - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Eine EFI Systempartition ist notwendig, um %1 zu starten.<br/><br/>Um eine EFI Systempartition zu konfigurieren, gehen Sie zurück und wählen oder erstellen Sie ein geeignetes Dateisystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Das Dateisystem muss eingehängt sein unter <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Das Dateisystem muss vom Typ FAT32 sein. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Das Dateisystem muss mindestens %1 MiB groß sein. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Das Dateisystem muss die Markierung <strong>%1</strong> tragen. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Sie können fortfahren, ohne eine EFI-Systempartition einzurichten, aber Ihr installiertes System wird möglicherweise nicht starten. - + Option to use GPT on BIOS Option zur Verwendung von GPT mit BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Eine GPT-Partitionstabelle ist die beste Option für alle Systeme. Dieses Installationsprogramm unterstützt ein solches Setup auch für BIOS-Systeme.<br/><br/>Um eine GPT-Partitionstabelle mit BIOS zu konfigurieren, gehen Sie (falls noch nicht geschehen) zurück und setzen Sie die Partitionstabelle auf GPT, als nächstes erstellen Sie eine 8 MB große, unformatierte Partition mit der Markierung <strong>bios_grub</strong> aktiviert.<br/><br/>Eine unformatierte 8 MB große Partition ist erforderlich, um %1 auf einem BIOS-System mit GPT zu starten. - + Boot partition not encrypted Bootpartition nicht verschlüsselt - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eine separate Bootpartition wurde zusammen mit einer verschlüsselten Rootpartition erstellt, die Bootpartition ist aber unverschlüsselt.<br/><br/> Dies ist sicherheitstechnisch nicht optimal, da wichtige Systemdateien auf der unverschlüsselten Bootpartition gespeichert werden.<br/>Wenn Sie wollen, können Sie fortfahren, aber das Entschlüsseln des Dateisystems wird erst später während des Systemstarts erfolgen.<br/>Um die Bootpartition zu verschlüsseln, gehen Sie zurück und erstellen Sie diese neu, indem Sie bei der Partitionierung <strong>Verschlüsseln</strong> wählen. - + has at least one disk device available. mindestens eine Festplatte zur Verfügung hat - + There are no partitions to install on. Keine Partitionen für die Installation verfügbar. @@ -2937,17 +2968,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. PreserveFiles - + Saving files for later ... Speichere Dateien für später ... - + No files configured to save for later. Keine Dateien für das Speichern zur späteren Verwendung konfiguriert. - + Not all of the configured files could be preserved. Nicht alle konfigurierten Dateien konnten erhalten werden. @@ -2955,14 +2986,14 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. ProcessResult - + There was no output from the command. Dieser Befehl hat keine Ausgabe erzeugt. - + Output: @@ -2971,52 +3002,52 @@ Ausgabe: - + External command crashed. Externes Programm abgestürzt. - + Command <i>%1</i> crashed. Programm <i>%1</i> abgestürzt. - + External command failed to start. Externes Programm konnte nicht gestartet werden. - + Command <i>%1</i> failed to start. Das Programm <i>%1</i> konnte nicht gestartet werden. - + Internal error when starting command. Interner Fehler beim Starten des Programms. - + Bad parameters for process job call. Ungültige Parameter für Prozessaufruf. - + External command failed to finish. Externes Programm konnte nicht abgeschlossen werden. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Programm <i>%1</i> konnte nicht innerhalb von %2 Sekunden abgeschlossen werden. - + External command finished with errors. Externes Programm mit Fehlern beendet. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Befehl <i>%1</i> beendet mit Exit-Code %2. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Ausgabe: %1 (%2) - + unknown unbekannt - + extended erweitert - + unformatted unformatiert - + swap Swap @@ -3079,12 +3110,12 @@ Ausgabe: Die neue Zufallsdatei <pre>%1</pre> konnte nicht erstellt werden. - + No product Kein Produkt - + No description provided. Keine Beschreibung vorhanden. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Ausgabe: (kein Einhängepunkt) - + Unpartitioned space or unknown partition table Nicht zugeteilter Speicherplatz oder unbekannte Partitionstabelle @@ -3120,18 +3151,18 @@ Ausgabe: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Lösche Volumengruppe mit der Bezeichnung %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Lösche Volumengruppe mit der Bezeichnung <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Das Installationsprogramm konnte die Volumengruppe mit der Bezeichnung '%1' nicht löschen. @@ -3144,69 +3175,69 @@ Ausgabe: Form - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Wählen Sie den Installationsort für %1.<br/><font color="red">Warnung: </font>Dies wird alle Daten auf der ausgewählten Partition löschen. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Die aktuelle Auswahl scheint keine gültige Partition zu sein. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kann nicht in einem unpartitionierten Bereich installiert werden. Bitte wählen Sie eine existierende Partition aus. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kann nicht auf einer erweiterten Partition installiert werden. Bitte wählen Sie eine primäre oder logische Partition aus. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 kann auf dieser Partition nicht installiert werden. - + Data partition (%1) Datenpartition (%1) - + Unknown system partition (%1) Unbekannte Systempartition (%1) - + %1 system partition (%2) %1 Systempartition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Die Partition %1 ist zu klein für %2. Bitte wählen Sie eine Partition mit einer Kapazität von mindestens %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Es wurde keine EFI-Systempartition auf diesem System gefunden. Bitte gehen Sie zurück, und nutzen Sie die manuelle Partitionierung, um %1 aufzusetzen. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 wird installiert auf %2.<br/><font color="red">Warnung: </font> Alle Daten auf der Partition %2 werden gelöscht. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Die EFI-Systempartition auf %1 wird benutzt, um %2 zu starten. - + EFI system partition: EFI-Systempartition: @@ -3231,68 +3262,68 @@ Ausgabe: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Auftrag zur Änderung der Dateisystemgröße - + Invalid configuration Ungültige Konfiguration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Die Aufgabe zur Änderung der Größe des Dateisystems enthält eine ungültige Konfiguration und wird nicht ausgeführt. - + KPMCore not Available KPMCore ist nicht verfügbar - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares kann KPMCore zur Änderung der Dateisystemgröße nicht starten. - - - - - + + + + + Resize Failed Größenänderung ist fehlgeschlagen. - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Das Dateisystem %1 konnte auf diesem System weder gefunden noch in der Größe verändert werden. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Das Gerät %1 konnte auf diesem System weder gefunden noch in der Größe verändert werden. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Die Größe des Dateisystems %1 kann nicht geändert werden. - - + + The device %1 cannot be resized. Das Gerät %1 kann nicht in seiner Größe verändert werden. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Die Größe des Dateisystems %1 muss geändert werden, dies ist aber nicht möglich. - + The device %1 must be resized, but cannot Das Gerät %1 muss in seiner Größe verändert werden, dies ist aber nicht möglich. @@ -3300,17 +3331,17 @@ Ausgabe: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ändere die Grösse von Partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Partition <strong>%1</strong> von <strong>%2MiB</strong> auf <strong>%3MiB</strong> vergrößern. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ändere die Größe der Partition %1 von %2MiB auf %3MiB. @@ -3331,18 +3362,18 @@ Ausgabe: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Verändere die Größe der Volumengruppe %1 von %2 auf %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Verändere die Größe der Volumengruppe <strong>%1</strong> von <strong>%2</strong> auf <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Das Installationsprogramm konnte die Größe der Volumengruppe '%1' nicht verändern. @@ -3363,12 +3394,12 @@ Ausgabe: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Scanne Speichermedien... - + Partitioning Partitionierung @@ -3436,82 +3467,82 @@ Ausgabe: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Setze Markierungen für Partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Setze Markierungen für %1MiB %2 Partition. - + Set flags on new partition. Setze Markierungen für neue Partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Markierungen für Partition <strong>%1</strong> entfernen. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Markierungen für %1MiB <strong>%2</strong> Partition entfernen. - + Clear flags on new partition. Markierungen für neue Partition entfernen. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Partition markieren <strong>%1</strong> als <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Markiere %1MiB <strong>%2</strong> Partition als <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Markiere neue Partition als <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Lösche Markierungen für Partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Lösche Markierungen für %1MiB <strong>%2</strong> Partition. - + Clearing flags on new partition. Lösche Markierungen für neue Partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Setze Markierungen <strong>%2</strong> für Partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Setze Markierungen <strong>%3</strong> für %1MiB <strong>%2</strong> Partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Setze Markierungen <strong>%1</strong> für neue Partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. Das Installationsprogramm konnte keine Markierungen für Partition %1 setzen. @@ -3637,7 +3668,7 @@ Ausgabe: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Job für Shell-Prozesse @@ -3654,27 +3685,27 @@ Ausgabe: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Ja - + &No &Nein - + &Cancel &Abbrechen - + &Close &Schließen @@ -3682,12 +3713,12 @@ Ausgabe: TrackingInstallJob - + Installation feedback Rückmeldungen zur Installation - + Sending installation feedback. Senden der Rückmeldungen zur Installation. @@ -3705,28 +3736,28 @@ Ausgabe: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE Benutzer-Feedback - + Configuring KDE user feedback. Konfiguriere KDE Benutzer-Feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. Fehler bei der Konfiguration des KDE Benutzer-Feedbacks. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Konnte KDE Benutzer-Feedback nicht korrekt konfigurieren, Skriptfehler %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Konnte KDE Benutzer-Feedback nicht korrekt konfigurieren, Calamares-Fehler %1. @@ -3745,17 +3776,17 @@ Ausgabe: - + Error in machine feedback configuration. Fehler bei der Konfiguration des Feedbacks zum Computer. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Feedback zum Computer konnte nicht korrekt konfiguriert werden, Skriptfehler %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Feedback zum Computer konnte nicht korrekt konfiguriert werden, Calamares-Fehler %1. @@ -3811,6 +3842,24 @@ Ausgabe: Rückmeldung + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Dateisysteme aushängen. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4023,6 +4072,50 @@ Ausgabe: Willkommen + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Konfigurationsfehler + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4098,6 +4191,30 @@ Ausgabe: Dieses Protokoll liegt als /var/log/installation.log im installierten System vor.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Installation abgeschlossen + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_el.ts b/lang/calamares_el.ts index 1f749e4ee..ae1642ea2 100644 --- a/lang/calamares_el.ts +++ b/lang/calamares_el.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ολοκληρώθηκε @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Εκτελείται η εντολή %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Εκτελείται η λειτουργία %1. - + Bad working directory path Λανθασμένη διαδρομή καταλόγου εργασίας - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Ο ενεργός κατάλογος %1 για την εργασία python %2 δεν είναι δυνατόν να διαβαστεί. - + Bad main script file Λανθασμένο κύριο αρχείο δέσμης ενεργειών - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Η κύρια δέσμη ενεργειών %1 για την εργασία python %2 δεν είναι δυνατόν να διαβαστεί. - + Boost.Python error in job "%1". Σφάλμα Boost.Python στην εργασία "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Η εγκατάσταση απέτυχε - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Σφάλμα - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι - + &Close &Κλείσιμο - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Η αρχικοποίηση του Calamares απέτυχε - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Συνέχεια με την εγκατάσταση; - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Το πρόγραμμα εγκατάστασης %1 θα κάνει αλλαγές στον δίσκο για να εγκαταστήσετε το %2.<br/><strong>Δεν θα είστε σε θέση να αναιρέσετε τις αλλαγές.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Εγκατάσταση τώρα - + Go &back Μετάβαση &πίσω - + &Set up - + &Install &Εγκατάσταση - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Η εγκτάσταση ολοκληρώθηκε. Κλείστε το πρόγραμμα εγκατάστασης. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Ακύρωση της εγκατάστασης χωρίς αλλαγές στο σύστημα. - + &Next &Επόμενο - + &Back &Προηγούμενο - + &Done &Ολοκληρώθηκε - + &Cancel &Ακύρωση - + Cancel setup? - + Cancel installation? Ακύρωση της εγκατάστασης; - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη διαδικασία εγκατάστασης; @@ -465,22 +460,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Άγνωστος τύπος εξαίρεσης - + unparseable Python error Μη αναγνώσιμο σφάλμα Python - + unparseable Python traceback Μη αναγνώσιμη ανίχνευση Python - + Unfetchable Python error. Μη ανακτήσιµο σφάλμα Python. @@ -532,149 +527,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Τύπος - + Select storage de&vice: Επιλέξτε συσκευή απ&οθήκευσης: - - - - + + + + Current: Τρέχον: - + After: Μετά: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Χειροκίνητη τμηματοποίηση</strong><br/>Μπορείτε να δημιουργήσετε κατατμήσεις ή να αλλάξετε το μέγεθός τους μόνοι σας. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Επιλέξτε ένα διαμέρισμα για σμίκρυνση, και μετά σύρετε το κάτω τμήμα της μπάρας για αλλαγή του μεγέθους</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Τοποθεσία προγράμματος εκκίνησης: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Επιλέξτε διαμέρισμα για την εγκατάσταση</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Πουθενά στο σύστημα δεν μπορεί να ανιχθευθεί μία κατάτμηση EFI. Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη τμηματοποίηση για την εγκατάσταση του %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Η κατάτμηση συστήματος EFI στο %1 θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση του %2. - + EFI system partition: Κατάτμηση συστήματος EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Η συσκευή αποθήκευσης δεν φαίνεται να διαθέτει κάποιο λειτουργικό σύστημα. Τί θα ήθελες να κάνεις;<br/>Θα έχεις την δυνατότητα να επιβεβαιώσεις και αναθεωρήσεις τις αλλαγές πριν γίνει οποιαδήποτε αλλαγή στην συσκευή αποθήκευσης. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Διαγραφή του δίσκου</strong><br/>Αυτό θα <font color="red">διαγράψει</font> όλα τα αρχεία στην επιλεγμένη συσκευή αποθήκευσης. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Εγκατάσταση σε επαλληλία</strong><br/>Η εγκατάσταση θα συρρικνώσει μία κατάτμηση για να κάνει χώρο για το %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Αντικατάσταση μίας κατάτμησης</strong><br/>Αντικαθιστά μία κατάτμηση με το %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 Καθαρίστηκαν όλες οι προσαρτήσεις για %1 @@ -725,22 +720,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Καθάρισε όλες τις προσωρινές προσαρτήσεις. - + Clearing all temporary mounts. Καθάρισμα όλων των προσωρινών προσαρτήσεων. - - Cannot get list of temporary mounts. - Η λίστα των προσωρινών προσαρτήσεων δεν μπορεί να ληφθεί. - - - + Cleared all temporary mounts. Καθαρίστηκαν όλες οι προσωρινές προσαρτήσεις. @@ -777,17 +767,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Ορισμός της διάταξης πληκτρολογίου σε %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Η τοπική γλώσσα του συστήματος έχει οριστεί σε %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -957,22 +947,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - Π&ρωτεύουσα + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Σ&ημείο προσάρτησης: - + Flags: Σημαίες: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical Λογική - + Primary Πρωτεύουσα - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Δημιουργείται νέα %1 κατάτμηση στο %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Η εγκατάσταση απέτυχε να δημιουργήσει μία κατάτμηση στον δίσκο '%1'. @@ -1163,22 +1158,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Δημιουργία νέου πίνακα κατατμήσεων %1 στο %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Δημιουργία νέου πίνακα κατατμήσεων <strong>%1</strong> στο <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Δημιουργείται νέα %1 κατάτμηση στο %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Η εγκατάσταση απέτυχε να δημιουργήσει ένα πίνακα κατατμήσεων στο %1. @@ -1186,33 +1181,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Δημιουργία χρήστη %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Δημιουργία χρήστη <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Διαγραφή της κατάτμησης %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Διαγραφή της κατάτμησης <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Διαγράφεται η κατάτμηση %1. - + The installer failed to delete partition %1. Απέτυχε η διαγραφή της κατάτμησης %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Αυτή η συσκευή έχει ένα <strong>%1</strong> πίνακα διαμερισμάτων. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Αυτός είναι ο προτεινόμενος τύπος πίνακα διαμερισμάτων για σύγχρονα συστήματα τα οποία εκκινούν από ένα <strong>EFI</strong> περιβάλλον εκκίνησης. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1326,13 +1321,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1359,7 +1354,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1373,8 +1368,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Περιεχόμενο: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Σ&ημείο προσάρτησης: - + Si&ze: &Μέγεθος: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Σύστημα αρχείων: - + Flags: Σημαίες: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Λέξη Κλειδί - + Confirm passphrase Επιβεβαίωση λέξης κλειδί - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Παρακαλώ εισάγετε την ίδια λέξη κλειδί και στα δύο κουτιά. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Ορισμός πληροφοριών κατάτμησης - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Εγκατάσταση %1 στο <strong>νέο</strong> %2 διαμέρισμα συστήματος. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης στο <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1581,22 +1589,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1711,7 +1719,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Το Konsole δεν είναι εγκατεστημένο - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Εκτελείται το σενάριο: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Όνομα - + Description Περιγραφή @@ -2634,42 +2665,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Ριζική - + Home Home - + Boot Εκκίνηση - + EFI system Σύστημα EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Νέα κατάτμηση για το %1 - + New partition Νέα κατάτμηση - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Ελεύθερος χώρος - - + + New partition Νέα κατάτμηση - + Name Όνομα - + File System Σύστημα αρχείων - + File System Label - + Mount Point Σημείο προσάρτησης - + Size Μέγεθος @@ -2806,82 +2837,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Κατατμήσεις - + Current: Τρέχον: - + After: Μετά: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,65 +2978,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Λανθασμένοι παράμετροι για την κλήση διεργασίας. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3018,22 +3049,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown άγνωστη - + extended εκτεταμένη - + unformatted μη μορφοποιημένη - + swap @@ -3068,12 +3099,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3083,7 +3114,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table Μη κατανεμημένος χώρος ή άγνωστος πίνακας κατατμήσεων @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: Τύπος - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Το επιλεγμένο στοιχείο φαίνεται να μην είναι ένα έγκυρο διαμέρισμα. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε άδειο χώρο. Παρακαλώ επίλεξε ένα υφιστάμενο διαμέρισμα. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε ένα εκτεταμένο διαμέρισμα. Παρακαλώ επίλεξε ένα υφιστάμενο πρωτεύον ή λογικό διαμέρισμα. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί σ' αυτό το διαμέρισμα. - + Data partition (%1) Κατάτμηση δεδομένων (%1) - + Unknown system partition (%1) Άγνωστη κατάτμηση συστήματος (%1) - + %1 system partition (%2) %1 κατάτμηση συστήματος (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Πουθενά στο σύστημα δεν μπορεί να ανιχθευθεί μία κατάτμηση EFI. Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και χρησιμοποιήστε τη χειροκίνητη τμηματοποίηση για την εγκατάσταση του %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Η κατάτμηση συστήματος EFI στο %1 θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση του %2. - + EFI system partition: Κατάτμηση συστήματος EFI: @@ -3217,68 +3248,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3286,17 +3317,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Αλλαγή μεγέθους κατάτμησης %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3317,18 +3348,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3349,12 +3380,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Σάρωση των συσκευών αποθήκευσης... - + Partitioning Τμηματοποίηση @@ -3422,82 +3453,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. Ο εγκαταστάτης απέτυχε να θέσει τις σημαίες στο διαμέρισμα %1. @@ -3623,7 +3654,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3640,27 +3671,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι - + &Cancel &Ακύρωση - + &Close &Κλείσιμο @@ -3668,12 +3699,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3691,28 +3722,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3731,17 +3762,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3797,6 +3828,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4009,6 +4058,50 @@ Output: Καλώς ήλθατε + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4071,6 +4164,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_en.ts b/lang/calamares_en.ts index f92210abd..68d731072 100644 --- a/lang/calamares_en.ts +++ b/lang/calamares_en.ts @@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Primar&y - + Primar&y @@ -1085,7 +1085,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. @@ -1374,7 +1374,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Con&tent: - + Con&tent: @@ -1442,7 +1442,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. @@ -1466,12 +1466,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Details: - + Details: Would you like to paste the install log to the web? - Would you like to paste the install log to the web? + Would you like to paste the install log to the web? @@ -1807,22 +1807,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Configuring encrypted swap. - + Configuring encrypted swap. No target system available. - + No target system available. No rootMountPoint is set. - + No rootMountPoint is set. No configFilePath is set. - + No configFilePath is set. @@ -3846,17 +3846,17 @@ Output: Unmount file systems. - + Unmount file systems. No target system available. - + No target system available. No rootMountPoint is set. - + No rootMountPoint is set. @@ -4076,43 +4076,43 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + Create ZFS pools and datasets Failed to create zpool on - + Failed to create zpool on Configuration Error - Configuration Error + Configuration Error No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for Zfs. Internal data missing - + Internal data missing Failed to create zpool - + Failed to create zpool Failed to create dataset - + Failed to create dataset The output was: - + The output was: @@ -4195,23 +4195,24 @@ Output: Installation Completed - Installation Completed + Installation Completed %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. Close - + Close Restart - + Restart diff --git a/lang/calamares_en_GB.ts b/lang/calamares_en_GB.ts index b8ddc023f..311f4225b 100644 --- a/lang/calamares_en_GB.ts +++ b/lang/calamares_en_GB.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Running %1 operation. - + Bad working directory path Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Error - + &Yes &Yes - + &No &No - + &Close &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares Initialisation Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Install now - + Go &back Go &back - + &Set up - + &Install &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Cancel installation without changing the system. - + &Next &Next - + &Back &Back - + &Done &Done - + &Cancel &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Do you really want to cancel the current install process? @@ -465,22 +460,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Unknown exception type - + unparseable Python error unparseable Python error - + unparseable Python traceback unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. Unfetchable Python error. @@ -532,149 +527,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Form - + Select storage de&vice: Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: Current: - + After: After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 Cleared all mounts for %1 @@ -725,22 +720,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - Cannot get list of temporary mounts. - - - + Cleared all temporary mounts. Cleared all temporary mounts. @@ -777,17 +767,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set keyboard layout to %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -957,22 +947,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The installation of %1 is complete. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Primary + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Mount Point: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt En&crypt - + Logical Logical - + Primary Primary - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1163,22 +1158,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1186,33 +1181,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. The installer failed to delete partition %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1326,13 +1321,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1359,7 +1354,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1373,8 +1368,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Content: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Mount Point: - + Si&ze: Si&ze: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&le System: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Mountpoint already in use. Please select another one. - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. En&crypt system - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Passphrase - + Confirm passphrase Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Setting up mount points. @@ -1581,22 +1589,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1711,7 +1719,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Name - + Description Description @@ -2634,42 +2665,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI system - + Swap Swap - + New partition for %1 New partition for %1 - + New partition New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Free Space - - + + New partition New partition - + Name Name - + File System File System - + File System Label - + Mount Point Mount Point - + Size Size @@ -2806,82 +2837,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Partitions - + Current: Current: - + After: After: - + No EFI system partition configured No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... Saving files for later... - + No files configured to save for later. No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,14 +2978,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. There was no output from the command. - + Output: @@ -2963,52 +2994,52 @@ Output: - + External command crashed. External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3021,22 +3052,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown unknown - + extended extended - + unformatted unformatted - + swap swap @@ -3071,12 +3102,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3086,7 +3117,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3111,18 +3142,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3135,69 +3166,69 @@ Output: Form - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI system partition: @@ -3220,68 +3251,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3289,17 +3320,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3320,18 +3351,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3352,12 +3383,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Scanning storage devices... - + Partitioning Partitioning @@ -3425,82 +3456,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3626,7 +3657,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell Processes Job @@ -3643,27 +3674,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Yes - + &No &No - + &Cancel &Cancel - + &Close &Close @@ -3671,12 +3702,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Installation feedback - + Sending installation feedback. Sending installation feedback. @@ -3694,28 +3725,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3734,17 +3765,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3800,6 +3831,24 @@ Output: Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Unmount file systems. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4012,6 +4061,50 @@ Output: Welcome + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Configuration Error + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4074,6 +4167,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_eo.ts b/lang/calamares_eo.ts index 2acfe3e7b..95833ae8a 100644 --- a/lang/calamares_eo.ts +++ b/lang/calamares_eo.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Finita @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Eraro - + &Yes &Jes - + &No &Ne - + &Close &Fermi - + Install Log Paste URL Retadreso de la alglua servilo - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Alŝuto malsukcesinta. Neniu transpoŝigis al la reto. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +338,123 @@ Link copied to clipboard La retadreso estis copiita al vian tondujon. - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now &Aranĝu nun - + &Install now &Instali nun - + Go &back Iru &Reen - + &Set up &Aranĝu - + &Install &Instali - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Nuligi instalado sen ŝanĝante la sistemo. - + &Next &Sekva - + &Back &Reen - + &Done &Finita - + &Cancel &Nuligi - + Cancel setup? - + Cancel installation? Nuligi instalado? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ĉu vi vere volas nuligi la instalan procedon? @@ -469,22 +464,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -536,149 +531,149 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. Formularo - + Select storage de&vice: Elektita &tenada aparato - - - - + + + + Current: Nune: - + After: Poste: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Allokigo de la Praŝargilo: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -686,42 +681,42 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -729,22 +724,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -781,17 +771,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -961,22 +951,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. La instalaĵo de %1 estas plenumita. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1028,8 +1018,8 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - &Primary - &Ĉefsubdisko + Primar&y + @@ -1052,86 +1042,91 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. &Muntopunkto: - + Flags: Flagoj: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Ĉifras - + Logical Logika - + Primary Ĉefa - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Muntopunkto jam utiliĝi. Bonvolu elektu alian. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1167,22 +1162,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1190,33 +1185,33 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1232,22 +1227,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1255,18 +1250,18 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1274,22 +1269,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1297,32 +1292,32 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1330,13 +1325,13 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1363,7 +1358,7 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1377,7 +1372,7 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - Content: + Con&tent: @@ -1401,40 +1396,35 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. &Muntopunkto: - + Si&ze: &Grandeco: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Dosiersistemo: - + Flags: &Flagoj: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Muntopunkto jam utiliĝi. Bonvolu elektu alian. - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. &Ĉifru la sistemo - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1585,22 +1593,22 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Strukturu subdiskon %1 (dosiersistemo: %2, grandeco: %3 MiB) ja %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Strukturu <strong>%3MiB</strong> subdiskon <strong>%1</strong> kiel dosiersistemo <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Strukturanta subdiskon %1 kiel dosiersistemo %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. La instalilo malsukcesis strukturi ls subdiskon %1 sur disko '%2'. @@ -1715,7 +1723,7 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1731,17 +1739,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. &Daŭrigu + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2510,12 +2541,12 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. PackageModel - + Name - + Description @@ -2638,42 +2669,42 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2682,39 +2713,39 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2810,82 +2841,82 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. - + Current: Nune: - + After: Poste: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2933,17 +2964,17 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2951,65 +2982,65 @@ La instalilo forlasos kaj ĉiuj ŝanĝoj perdos. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3022,22 +3053,22 @@ Output: %1(%2) - + unknown - + extended kromsubdisko - + unformatted nestrukturita - + swap @@ -3072,12 +3103,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3087,7 +3118,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3112,18 +3143,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3136,69 +3167,69 @@ Output: Formularo - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3221,68 +3252,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3290,17 +3321,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3321,18 +3352,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3353,12 +3384,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3426,82 +3457,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3627,7 +3658,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3644,27 +3675,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &Daŭrigu - + &Yes &Jes - + &No &Ne - + &Cancel &Nuligi - + &Close &Fermi @@ -3672,12 +3703,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3695,28 +3726,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3735,17 +3766,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3801,6 +3832,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Demeti dosieraj sistemoj. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4013,6 +4062,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4075,6 +4168,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index 084f93a91..d5b5b2ad5 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -188,17 +188,17 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Ejecutar el comando '%1' en el sistema de destino. - + Run command '%1'. Ejecutar el comando '%1'. - + Running command %1 %2 Ejecutando comando %1 %2 @@ -206,32 +206,32 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Ejecutando %1 operación. - + Bad working directory path Error en la ruta del directorio de trabajo - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer. - + Bad main script file Script principal erróneo - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible. - + Boost.Python error in job "%1". Error Boost.Python en el proceso "%1". @@ -286,52 +286,47 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configuración Fallida - + Installation Failed Error en la Instalación - Would you like to paste the install log to the web? - ¿Desea pegar el registro de instalación en la web? - - - Error Error - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Close &Cerrar - + Install Log Paste URL Pegar URL Registro de Instalación - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. La carga no tuvo éxito. No se realizó pegado web. - + Install log posted to %1 @@ -340,123 +335,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialización de Calamares falló - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 no se pudo instalar. Calamares no fue capaz de cargar todos los módulos configurados. Esto es un problema con la forma en que Calamares es usado por la distribución - + <br/>The following modules could not be loaded: Los siguientes módulos no se pudieron cargar: - + Continue with setup? ¿Continuar con la configuración? - + Continue with installation? Continuar con la instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El programa de instalación %1 está a punto de hacer cambios en el disco con el fin de configurar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + &Set up now &Configurar ahora - + &Install now &Instalar ahora - + Go &back Regresar - + &Set up &Instalar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. La instalación se ha completado. Cierre el instalador. - + The installation is complete. Close the installer. La instalación se ha completado. Cierre el instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Hecho - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? ¿Cancelar la instalación? - + Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación? @@ -466,22 +461,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Excepción desconocida - + unparseable Python error error unparseable Python - + unparseable Python traceback rastreo de Python unparseable - + Unfetchable Python error. Error de Python Unfetchable. @@ -533,149 +528,149 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccionar dispositivo de almacenamiento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Despues: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual </strong><br/> Usted puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo. - + Reuse %1 as home partition for %2. Volver a usar %1 como partición home para %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para cambiar el tamaño</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Ubicación del cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione una partición para instalar en</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ningún lugar de este sistema. Por favor, vuelva y use el particionamiento manual para establecer %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición de sistema EFI en %1 se usará para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento no parece tener un sistema operativo en él. ¿Qué quiere hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que se haga cualquier cambio en el dispositivo de almacenamiento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar junto al otro SO</strong><br/>El instalador reducirá la partición del SO existente para tener espacio para instalar %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplazar una partición</strong><br/>Reemplazar una partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. %1 se encuentra instalado en este dispositivo de almacenamiento. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento parece que ya tiene un sistema operativo instalado en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento contiene múltiples sistemas operativos instalados en él. ¿Qué desea hacer?<br/>Podrá revisar y confirmar su elección antes de que cualquier cambio se haga efectivo en el dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin Swap - + Reuse Swap Reusar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hibernación) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hibernación) - + Swap to file Swap a archivo @@ -683,42 +678,42 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpiar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Limpiando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1. - + Cleared all mounts for %1 Limpiados todos los puntos de montaje para %1 @@ -726,22 +721,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Limpiar todos los puntos de montaje temporales. - + Clearing all temporary mounts. Limpiando todos los puntos de montaje temporales. - - Cannot get list of temporary mounts. - No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales. - - - + Cleared all temporary mounts. Limpiado todos los puntos de montaje temporales. @@ -778,17 +768,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Configurar la disposición de teclado a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. El idioma del sistema se establecerá a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. La localización de números y fechas se establecerá a %1. @@ -958,22 +948,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Se ha completado la instalación de %1. - + Package Selection Selección de paquetes - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. - &Primary - &Primaria + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Punto de &montaje: - + Flags: Banderas: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Cifrar - + Logical Lógica - + Primary Primaria - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creando nueva %1 partición en %2 - + The installer failed to create partition on disk '%1'. El instalador fallo al crear la partición en el disco '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Crear nueva %1 tabla de particiones en %2 - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear nueva <strong>%1</strong> tabla de particiones en <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creando nueva %1 tabla de particiones en %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. El instalador fallo al crear la tabla de partición en %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. CreateUserJob - + Create user %1 Crear usuario %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Crear usuario <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crear un nuevo grupo de volúmenes llamado %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crear un nuevo grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Creando un nuevo grupo de volúmenes llamado %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. El instalador falló en crear un grupo de volúmenes llamado '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactivar grupo de volúmenes llamado %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desactivar grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. El instalador falló en desactivar el grupo de volúmenes llamado %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Eliminar partición %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminar partición <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Eliminando partición %1. - + The installer failed to delete partition %1. El instalador falló al eliminar la partición %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Este dispositivo tiene un <strong>%1</strong> tabla de particiones. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este es un dispositivo <strong>loop</strong>.<br/><br/>Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br> El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este es el tipo de tabla de particiones recomendado para sistemas modernos que arrancan mediante un entorno de arranque <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Este tipo de tabla de partición sólo es aconsejable en sistemas antiguos que se inician desde un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>. La tabla GPT está recomendada en la mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Advertencia:</strong> La tabla de partición MBR es un estándar obsoleto de la era MS-DOS.<br>Sólo se pueden crear 4 particiones <em>primarias</em>, y de esas 4, una puede ser una partición <em>extendida</em> que, en cambio, puede contener varias particiones <em>lógicas</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos. @@ -1327,13 +1322,13 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1-(%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tarea C++ ficticia @@ -1374,8 +1369,8 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. - Content: - Contenido: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Punto de &montaje: - + Si&ze: &Tamaño: - + MiB MiB - + Fi&le System: S&istema de archivo: - + Flags: Banderas: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. &Cifrar sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Frase-contraseña - + Confirm passphrase Confirmar frase-contraseña - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Por favor, introduzca la misma frase-contraseña en ambos recuadros. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + ¿Desea pegar el registro de instalación en la web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Establecer la información de la partición - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 en <strong>nuevo</strong> %2 partición del sistema. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar gestor de arranque en <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configurando puntos de montaje. @@ -1582,22 +1590,22 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formateando partición %1 con sistema de ficheros %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. El instalador falló al formatear la partición %1 del disco '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Creando initramfs con mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no está instalada - + Please install KDE Konsole and try again! ¡Por favor, instale KDE Konsole e inténtelo de nuevo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. &Aceptar + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. PackageModel - + Name Nombre - + Description Descripción @@ -2635,42 +2666,42 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Inicio - + Boot Boot - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Nueva partición de %1 - + New partition Partición nueva - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2679,39 +2710,39 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. PartitionModel - - + + Free Space Espacio libre - - + + New partition Partición nueva - + Name Nombre - + File System Sistema de archivos - + File System Label - + Mount Point Punto de montaje - + Size Tamaño @@ -2807,82 +2838,82 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. Particiones - + Current: Corriente - + After: Despúes: - + No EFI system partition configured No hay una partición del sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se estableció una partición de arranque aparte junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está cifrada.<br/><br/>Hay consideraciones de seguridad con esta clase de instalación, porque los ficheros de sistema importantes se mantienen en una partición no cifrada.<br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de ficheros ocurrirá más tarde durante el arranque del sistema.<br/>Para cifrar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Cifrar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2930,17 +2961,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. PreserveFiles - + Saving files for later ... Guardando archivos para después ... - + No files configured to save for later. No hay archivos configurados para guardarlos para después. - + Not all of the configured files could be preserved. No todos los archivos de configuración se pudieron preservar. @@ -2948,14 +2979,14 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios. ProcessResult - + There was no output from the command. No hubo salida del comando. - + Output: @@ -2964,52 +2995,52 @@ Salida: - + External command crashed. El comando externo falló. - + Command <i>%1</i> crashed. El comando <i>%1</i> falló. - + External command failed to start. El comando externo no se pudo iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. El comando <i>%1</i> no se pudo iniciar. - + Internal error when starting command. Error interno al iniciar el comando. - + Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos para la llamada de la tarea del procreso. - + External command failed to finish. El comando externo no se pudo finalizar. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. El comando <i>%1</i> no se pudo finalizar en %2 segundos. - + External command finished with errors. El comando externo finalizó con errores. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. El comando <i>%1</i> finalizó con un código de salida %2. @@ -3022,22 +3053,22 @@ Salida: %1 (%2) - + unknown desconocido - + extended extendido - + unformatted sin formato - + swap swap @@ -3072,12 +3103,12 @@ Salida: - + No product - + No description provided. @@ -3087,7 +3118,7 @@ Salida: (sin punto de montaje) - + Unpartitioned space or unknown partition table Espacio no particionado o tabla de partición desconocida @@ -3112,18 +3143,18 @@ Salida: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Remover grupo de volúmenes llamado %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Remover grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. El instalador no pudo eliminar el grupo de volúmenes denominado «%1». @@ -3136,69 +3167,69 @@ Salida: Formulario - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccione dónde instalar %1<br/><font color="red">Atención: </font>esto borrará todos sus archivos en la partición seleccionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. El elemento seleccionado no parece ser una partición válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no se puede instalar en el espacio vacío. Por favor, seleccione una partición existente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no se puede instalar en una partición extendida. Por favor, seleccione una partición primaria o lógica existente. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 no se puede instalar en esta partición. - + Data partition (%1) Partición de datos (%1) - + Unknown system partition (%1) Partición desconocida del sistema (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partición del sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 es demasiado pequeña para %2. Por favor, seleccione una participación con capacidad para al menos %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ninguna parte de este sistema. Por favor, retroceda y use el particionamiento manual para establecer %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 se instalará en %2.<br/><font color="red">Advertencia: </font>Todos los datos en la partición %2 se perderán. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición del sistema EFI en %1 se utilizará para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición del sistema EFI: @@ -3221,68 +3252,68 @@ Salida: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tarea de redimensionamiento de sistema de archivos - + Invalid configuration Configuración no válida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. La tarea de redimensionamiento del sistema de archivos no posee una configuración válida y no se ejecutará. - + KPMCore not Available KPMCore no disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares no puede iniciar KPMCore para la tarea de redimensionamiento del sistema de archivos. - - - - - + + + + + Resize Failed Falló el redimiensionamiento - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. No se encontró en este sistema el sistema de archivos %1, por lo que no puede redimensionarse. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. No se encontró en este sistema el dispositivo %1, por lo que no puede redimensionarse. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. No puede redimensionarse el sistema de archivos %1. - - + + The device %1 cannot be resized. No puede redimensionarse el dispositivo %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Es necesario redimensionar el sistema de archivos %1 pero no es posible hacerlo. - + The device %1 must be resized, but cannot Es necesario redimensionar el dispositivo %1 pero no es posible hacerlo. @@ -3290,17 +3321,17 @@ Salida: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar partición %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3321,18 +3352,18 @@ Salida: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Cambiar el tamaño del grupo de volúmenes llamado %1 de %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Cambiar el tamaño del grupo de volúmenes llamado <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. El instalador no pudo redimensionar el grupo de volúmenes denominado «%1». @@ -3353,12 +3384,12 @@ Salida: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Dispositivos de almacenamiento de escaneado... - + Partitioning Particiones @@ -3426,82 +3457,82 @@ Salida: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Establecer indicadores en la partición %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Establecer indicadores en una nueva partición. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Limpiar indicadores en la partición <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Limpiar indicadores en la nueva partición. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Indicar partición <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Indicar nueva partición como <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Limpiando indicadores en la partición <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Limpiando indicadores en la nueva partición. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Estableciendo indicadores <strong>%2</strong> en la partición <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Estableciendo indicadores <strong>%1</strong> en una nueva partición. - + The installer failed to set flags on partition %1. El instalador no pudo establecer indicadores en la partición %1. @@ -3627,7 +3658,7 @@ Salida: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Tarea de procesos del interprete de comandos @@ -3644,27 +3675,27 @@ Salida: StandardButtons - + &OK &Aceptar - + &Yes &Sí - + &No &No - + &Cancel &Cancelar - + &Close &Cerrar @@ -3672,12 +3703,12 @@ Salida: TrackingInstallJob - + Installation feedback Respuesta de la instalación - + Sending installation feedback. Enviar respuesta de la instalación @@ -3695,28 +3726,28 @@ Salida: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3735,17 +3766,17 @@ Salida: - + Error in machine feedback configuration. Error en la configuración de la respuesta de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No se pudo configurar correctamente la respuesta de la máquina, error de Calamares %1. @@ -3801,6 +3832,24 @@ Salida: Respuesta + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontar sistemas de archivos. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4013,6 +4062,50 @@ Salida: Bienvenido + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Error de configuración + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4075,6 +4168,30 @@ Salida: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_es_MX.ts b/lang/calamares_es_MX.ts index 4f63b7852..e50b970a0 100644 --- a/lang/calamares_es_MX.ts +++ b/lang/calamares_es_MX.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Ejecutando comando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Ejecutando operación %1. - + Bad working directory path Ruta a la carpeta de trabajo errónea - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. La carpeta de trabajo %1 para la tarea de python %2 no es accesible. - + Bad main script file Script principal erróneo - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible. - + Boost.Python error in job "%1". Error Boost.Python en el proceso "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Fallo en la configuración. - + Installation Failed Instalación Fallida - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Error - + &Yes &Si - + &No &No - + &Close &Cerrar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed La inicialización de Calamares ha fallado - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 no pudo ser instalado. Calamares no pudo cargar todos los módulos configurados. Este es un problema con la forma en que Calamares esta siendo usada por la distribución. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Los siguientes módulos no pudieron ser cargados: - + Continue with setup? ¿Continuar con la instalación? - + Continue with installation? ¿Continuar con la instalación? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El %1 programa de instalación esta a punto de realizar cambios a su disco con el fin de establecer %2.<br/><strong>Usted no podrá deshacer estos cambios.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong> - + &Set up now &Configurar ahora - + &Install now &Instalar ahora - + Go &back &Regresar - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Configuración completa. Cierre el programa de instalación. - + The installation is complete. Close the installer. Instalación completa. Cierre el instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar la configuración sin cambiar el sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalación sin cambiar el sistema. - + &Next &Siguiente - + &Back &Atrás - + &Done &Hecho - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? ¿Cancelar la configuración? - + Cancel installation? ¿Cancelar la instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. ¿Realmente desea cancelar el actual proceso de configuración? El programa de instalación se cerrará y todos los cambios se perderán. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿Realmente desea cancelar el proceso de instalación actual? @@ -466,22 +461,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipo de excepción desconocida - + unparseable Python error error Python no analizable - + unparseable Python traceback rastreo de Python no analizable - + Unfetchable Python error. Error de Python inalcanzable. @@ -533,150 +528,150 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccionar dispositivo de almacenamiento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Después: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual </strong><br/> Puede crear o cambiar el tamaño de las particiones usted mismo. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reuse %1 como partición home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione una partición para reducir el tamaño, a continuación, arrastre la barra inferior para redimencinar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será reducido a %2MiB y una nueva %3MiB partición se creará para %4. - + Boot loader location: Ubicación del cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione una partición para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. No se puede encontrar en el sistema una partición EFI. Por favor vuelva atrás y use el particionamiento manual para configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición EFI en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento parece no tener un sistema operativo en el. ¿que le gustaría hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong> <br/>Esto <font color="red">borrará</font> todos los datos presentes actualmente en el dispositivo de almacenamiento seleccionado. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar junto a</strong> <br/>El instalador reducirá una partición con el fin de hacer espacio para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Reemplazar una partición</strong> <br/>Reemplaza una partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento tiene %1 en el. ¿Que le gustaría hacer? <br/>Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento ya tiene un sistema operativo en el. ¿Que le gustaría hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de almacenamiento tiene múltiples sistemas operativos en el. ¿Que le gustaria hacer?<br/> Usted podrá revisar y confirmar sus elecciones antes que cualquier cambio se realice al dispositivo de almacenamiento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin Swap - + Reuse Swap Reutilizar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hibernación) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hibernación) - + Swap to file Swap a archivo @@ -684,42 +679,42 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Borrar puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Borrando puntos de montaje para operaciones de particionamiento en %1. - + Cleared all mounts for %1 Puntos de montaje despejados para %1 @@ -727,22 +722,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Despejar todos los puntos de montaje temporales. - + Clearing all temporary mounts. Despejando todos los puntos de montaje temporales. - - Cannot get list of temporary mounts. - No se puede obtener la lista de puntos de montaje temporales. - - - + Cleared all temporary mounts. Todos los puntos de montaje temporales despejados. @@ -779,17 +769,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Ajustar teclado a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. El lenguaje del sistema será establecido a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Los números y datos locales serán establecidos a %1. @@ -959,22 +949,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. La instalación de %1 está completa. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1026,8 +1016,8 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. - &Primary - &Primaria + Primar&y + @@ -1050,86 +1040,91 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Punto de &Montaje: - + Flags: Indicadores: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt En&criptar - + Logical Lógica - + Primary Primaria - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Punto de montaje ya esta en uso. Por favor seleccione otro. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Crear nueva %2MiB partición en %4 (%3) con el sistema de archivos %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crear nueva<strong>%2MiB</strong> partición en<strong>%2MiB</strong> (%3) con el sistema de archivos <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creando nueva partición %1 en %2 - + The installer failed to create partition on disk '%1'. El instalador falló en crear la partición en el disco '%1'. @@ -1165,22 +1160,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Crear nueva tabla de partición %1 en %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear nueva tabla de particiones <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creando nueva tabla de particiones %1 en %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. El instalador falló al crear una tabla de partición en %1. @@ -1188,33 +1183,33 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. CreateUserJob - + Create user %1 Crear usuario %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Crear usuario <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1230,22 +1225,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crear nuevo grupo de volumen llamado %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crear nuevo grupo de volumen llamado <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Creando nuevo grupo de volumen llamado %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. El instalador no pudo crear un grupo de volumen llamado '%1'. @@ -1253,18 +1248,18 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactivar el grupo de volúmenes llamado %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desactivar el grupo de volúmenes llamado<strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. El instalador no pudo desactivar un grupo de volúmenes llamado %1. @@ -1272,22 +1267,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Eliminar la partición %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminar la partición <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Eliminando partición %1. - + The installer failed to delete partition %1. El instalador no pudo borrar la partición %1. @@ -1295,32 +1290,32 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Este dispositivo tiene una tabla de partición <strong>%1</strong> - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este es un dispositivo<br> <strong>loop</strong>. <br>Es un pseudo - dispositivo sin tabla de partición que hace un archivo accesible como un dispositivo bloque. Este tipo de configuración usualmente contiene un solo sistema de archivos. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de partición</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br> <br>El dispositivo o no tiene tabla de partición, o la tabla de partición esta corrupta o de un tipo desconocido. <br>Este instalador puede crear una nueva tabla de partición por usted ya sea automáticamente, o a través de la página de particionado manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este es el tipo de tabla de partición recomendada para sistemas modernos que inician desde un entorno de arranque <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Este tipo de tabla de partición solo es recomendable en sistemas antiguos que inician desde un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT es recomendado en la otra mayoría de casos.<br><br><strong> Precaución:</strong> La tabla de partición MBR es una era estándar MS-DOS obsoleta.<br> Unicamente 4 particiones <em>primarias</em> pueden ser creadas, y de esas 4, una puede ser una partición <em>extendida</em>, la cual puede a su vez contener varias particiones <em>logicas</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Este tipo de <strong>tabla de partición</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br> <br>La única forma de cambiar el tipo de tabla de partición es borrar y recrear la tabla de partición de cero. lo cual destruye todos los datos en el dispositivo de almacenamiento.<br> Este instalador conservará la actual tabla de partición a menos que usted explícitamente elija lo contrario. <br>Si no está seguro, en los sistemas modernos GPT es lo preferible. @@ -1328,13 +1323,13 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1361,7 +1356,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Trabajo C++ Simulado @@ -1375,8 +1370,8 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. - Content: - Contenido: + Con&tent: + @@ -1399,40 +1394,35 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Punto de &Montaje - + Si&ze: Tam&año: - + MiB MiB - + Fi&le System: Sis&tema de Archivos: - + Flags: Indicadores: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Punto de montaje ya esta en uso. Por favor seleccione otro. - EncryptWidget @@ -1447,76 +1437,94 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. En&criptar sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Contraseña segura - + Confirm passphrase Confirmar contraseña segura - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Favor ingrese la misma contraseña segura en ambas casillas. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Fijar información de la partición. - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 en <strong>nueva</strong> %2 partición de sistema. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 en %3 partición del sistema <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar el cargador de arranque en <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configurando puntos de montaje. @@ -1583,22 +1591,22 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formateando partición %1 con sistema de archivos %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. El instalador no ha podido formatear la partición %1 en el disco '%2' @@ -1713,7 +1721,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1729,17 +1737,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Favor instale la Konsola KDE e intentelo de nuevo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Ejecutando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1791,6 +1799,29 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurando la swap encriptada. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2508,12 +2539,12 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. PackageModel - + Name Nombre - + Description Descripción @@ -2636,42 +2667,42 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Partición nueva para %1 - + New partition Partición nueva - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2680,39 +2711,39 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. PartitionModel - - + + Free Space Espacio libre - - + + New partition Partición nueva - + Name Nombre - + File System Sistema de archivos - + File System Label - + Mount Point Punto de montaje - + Size Tamaño @@ -2808,82 +2839,82 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. Particiones - + Current: Actual: - + After: Después: - + No EFI system partition configured Sistema de partición EFI no configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partición de arranque no encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Se creó una partición de arranque separada junto con una partición raíz cifrada, pero la partición de arranque no está encriptada.<br/><br/> Existen problemas de seguridad con este tipo de configuración, ya que los archivos importantes del sistema se guardan en una partición no encriptada. <br/>Puede continuar si lo desea, pero el desbloqueo del sistema de archivos ocurrirá más tarde durante el inicio del sistema. <br/>Para encriptar la partición de arranque, retroceda y vuelva a crearla, seleccionando <strong>Encriptar</strong> en la ventana de creación de la partición. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2931,17 +2962,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. PreserveFiles - + Saving files for later ... Guardando archivos para más tarde ... - + No files configured to save for later. No hay archivos configurados para guardar más tarde. - + Not all of the configured files could be preserved. No todos los archivos configurados podrían conservarse. @@ -2949,14 +2980,14 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios. ProcessResult - + There was no output from the command. No hubo salida desde el comando. - + Output: @@ -2965,52 +2996,52 @@ Salida - + External command crashed. El comando externo ha fallado. - + Command <i>%1</i> crashed. El comando <i>%1</i> ha fallado. - + External command failed to start. El comando externo falló al iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. El comando <i>%1</i> Falló al iniciar. - + Internal error when starting command. Error interno al iniciar el comando. - + Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos en la llamada al proceso. - + External command failed to finish. Comando externo falla al finalizar - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Comando <i>%1</i> falló al finalizar en %2 segundos. - + External command finished with errors. Comando externo finalizado con errores - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Comando <i>%1</i> finalizó con código de salida %2. @@ -3023,22 +3054,22 @@ Salida %1 (%2) - + unknown desconocido - + extended extendido - + unformatted no formateado - + swap swap @@ -3073,12 +3104,12 @@ Salida - + No product - + No description provided. @@ -3088,7 +3119,7 @@ Salida - + Unpartitioned space or unknown partition table Espacio no particionado o tabla de partición desconocida @@ -3113,18 +3144,18 @@ Salida RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3137,70 +3168,70 @@ Salida Formulario - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selecciona donde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. El elemento seleccionado no parece ser una partición válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 no se puede instalar en un espacio vacío. Selecciona una partición existente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 no se puede instalar en una partición extendida. Selecciona una partición primaria o lógica. - + %1 cannot be installed on this partition. No se puede instalar %1 en esta partición. - + Data partition (%1) Partición de datos (%1) - + Unknown system partition (%1) Partición de sistema desconocida (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partición de sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 es muy pequeña para %2. Selecciona otra partición que tenga al menos %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No se puede encontrar una partición EFI en este sistema. Por favor vuelva atrás y use el particionamiento manual para configurar %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sera instalado en %2.<br/><font color="red">Advertencia: </font>toda la información en la partición %2 se perdera. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partición EFI en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición de sistema EFI: @@ -3223,68 +3254,68 @@ Salida ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration Configuración inválida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available KPMCore no está disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3292,17 +3323,17 @@ Salida ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar partición %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3323,18 +3354,18 @@ Salida ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3355,12 +3386,12 @@ Salida ScanningDialog - + Scanning storage devices... Escaneando dispositivos de almacenamiento... - + Partitioning Particionando @@ -3428,82 +3459,82 @@ Salida SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Establecer indicadores en la partición %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Establecer indicadores en la nueva partición. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Borrar indicadores en la partición <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Borrar indicadores en la nueva partición. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Indicador de partición <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marcar la nueva partición como <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Borrar indicadores en la partición <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Borrar indicadores en la nueva partición. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Establecer indicadores <strong>%2</strong> en la partición <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Establecer indicadores <strong>%1</strong> en nueva partición. - + The installer failed to set flags on partition %1. El instalador no pudo establecer indicadores en la partición %1. @@ -3629,7 +3660,7 @@ Salida ShellProcessJob - + Shell Processes Job Trabajo de procesos Shell @@ -3646,27 +3677,27 @@ Salida StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Si - + &No &No - + &Cancel &Cancelar - + &Close &Cerrar @@ -3674,12 +3705,12 @@ Salida TrackingInstallJob - + Installation feedback Retroalimentacion de la instalación - + Sending installation feedback. Envío de retroalimentación de instalación. @@ -3697,28 +3728,28 @@ Salida TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3737,17 +3768,17 @@ Salida - + Error in machine feedback configuration. Error en la configuración de retroalimentación de la máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. No se pudo configurar correctamente la retroalimentación de la máquina, error de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. No se pudo configurar la retroalimentación de la máquina correctamente, Calamares error %1. @@ -3803,6 +3834,24 @@ Salida Retroalimentación + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontar sistemas de archivo. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4015,6 +4064,50 @@ Salida Bienvenido + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Error de configuración + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4077,6 +4170,30 @@ Salida + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_es_PR.ts b/lang/calamares_es_PR.ts index 792d902c7..b441f0640 100644 --- a/lang/calamares_es_PR.ts +++ b/lang/calamares_es_PR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hecho @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path La ruta del directorio de trabajo es incorrecta - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. El directorio de trabajo %1 para el script de python %2 no se puede leer. - + Bad main script file Script principal erróneo - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. El script principal %1 del proceso python %2 no es accesible. - + Boost.Python error in job "%1". Error Boost.Python en el proceso "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Falló la instalación - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Próximo - + &Back &Atrás - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Formulario - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Parámetros erróneos para el trabajo en proceso. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: Formulario - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_et.ts b/lang/calamares_et.ts index 37941324a..88365cf98 100644 --- a/lang/calamares_et.ts +++ b/lang/calamares_et.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Valmis @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Käivitan käsklust %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Käivitan %1 tegevust. - + Bad working directory path Halb töökausta tee - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Töökaust %1 python tööle %2 pole loetav. - + Bad main script file Halb põhiskripti fail - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Põhiskripti fail %1 python tööle %2 pole loetav. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python viga töös "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Paigaldamine ebaõnnestus - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Viga - + &Yes &Jah - + &No &Ei - + &Close &Sulge - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamarese alglaadimine ebaõnnestus - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ei saa paigaldada. Calamares ei saanud laadida kõiki konfigureeritud mooduleid. See on distributsiooni põhjustatud Calamarese kasutamise viga. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Järgnevaid mooduleid ei saanud laadida: - + Continue with setup? Jätka seadistusega? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 paigaldaja on tegemas muudatusi sinu kettale, et paigaldada %2.<br/><strong>Sa ei saa neid muudatusi tagasi võtta.</strong> - + &Set up now &Seadista kohe - + &Install now &Paigalda kohe - + Go &back Mine &tagasi - + &Set up &Seadista - + &Install &Paigalda - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Paigaldamine on lõpetatud. Sulge paigaldaja. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Tühista paigaldamine ilma süsteemi muutmata. - + &Next &Edasi - + &Back &Tagasi - + &Done &Valmis - + &Cancel &Tühista - + Cancel setup? - + Cancel installation? Tühista paigaldamine? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Kas sa tõesti soovid tühistada praeguse paigaldusprotsessi? @@ -465,22 +460,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tundmatu veateade - + unparseable Python error mittetöödeldav Python'i viga - + unparseable Python traceback mittetöödeldav Python'i traceback - + Unfetchable Python error. Kättesaamatu Python'i viga. @@ -532,149 +527,149 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Form - + Select storage de&vice: Vali mäluseade: - - - - + + + + Current: Hetkel: - + After: Pärast: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Käsitsi partitsioneerimine</strong><br/>Sa võid ise partitsioone luua või nende suurust muuta. - + Reuse %1 as home partition for %2. Taaskasuta %1 %2 kodupartitsioonina. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vali vähendatav partitsioon, seejärel sikuta alumist riba suuruse muutmiseks</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Käivituslaaduri asukoht: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vali partitsioon, kuhu paigaldada</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI süsteemipartitsiooni ei leitud sellest süsteemist. Palun mine tagasi ja kasuta käsitsi partitsioonimist, et seadistada %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI süsteemipartitsioon asukohas %1 kasutatakse %2 käivitamiseks. - + EFI system partition: EFI süsteemipartitsioon: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel ei paista olevat operatsioonisüsteemi peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Tühjenda ketas</strong><br/>See <font color="red">kustutab</font> kõik valitud mäluseadmel olevad andmed. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Paigalda kõrvale</strong><br/>Paigaldaja vähendab partitsiooni, et teha ruumi operatsioonisüsteemile %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Asenda partitsioon</strong><br/>Asendab partitsiooni operatsioonisüsteemiga %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on peal %1. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on juba operatsioonisüsteem peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Sellel mäluseadmel on mitu operatsioonisüsteemi peal. Mida soovid teha?<br/>Sa saad oma valikud üle vaadata ja kinnitada enne kui mistahes muudatus saab mäluseadmele teostatud. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Tühjenda monteeringud partitsioneerimistegevustes %1 juures - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Tühjendan monteeringud partitsioneerimistegevustes %1 juures. - + Cleared all mounts for %1 Kõik monteeringud tühjendatud %1 jaoks @@ -725,22 +720,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Tühjenda kõik ajutised monteeringud. - + Clearing all temporary mounts. Tühjendan kõik ajutised monteeringud. - - Cannot get list of temporary mounts. - Ajutiste monteeringute nimekirja ei saa hankida. - - - + Cleared all temporary mounts. Kõik ajutised monteeringud tühjendatud. @@ -777,17 +767,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Sea klaviatuuripaigutuseks %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Süsteemikeeleks määratakse %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Arvude ja kuupäevade lokaaliks seatakse %1. @@ -957,22 +947,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. %1 paigaldus on valmis. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. - &Primary - %Peamine + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. &Monteerimispunkt: - + Flags: Sildid: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Krüpti - + Logical Loogiline - + Primary Peamine - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Monteerimispunkt on juba kasutusel. Palun vali mõni teine. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Loon uut %1 partitsiooni kettal %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Paigaldaja ei suutnud luua partitsiooni kettale "%1". @@ -1163,22 +1158,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Loo uus %1 partitsioonitabel kohta %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Loo uus <strong>%1</strong> partitsioonitabel kohta <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Loon uut %1 partitsioonitabelit kohta %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Paigaldaja ei suutnud luua partitsioonitabelit kettale %1. @@ -1186,33 +1181,33 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. CreateUserJob - + Create user %1 Loo kasutaja %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Loo kasutaja <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Loo uus kettagrupp nimega %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Loo uus kettagrupp nimega <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Uue kettagrupi %1 loomine. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Paigaldaja ei saanud luua kettagruppi "%1". @@ -1251,18 +1246,18 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Keela kettagrupp nimega %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Keela kettagrupp nimega <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Paigaldaja ei saanud luua kettagruppi "%1". @@ -1270,22 +1265,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Kustuta partitsioon %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Kustuta partitsioon <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Kustutan partitsiooni %1. - + The installer failed to delete partition %1. Paigaldaja ei suutnud kustutada partitsiooni %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Sellel seadmel on <strong>%1</strong> partitsioonitabel. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. See on <strong>loop</strong>-seade.<br><br>See on pseudo-seade ilma partitsioonitabelita, mis muudab faili ligipääsetavaks plokiseadmena. Seda tüüpi seadistus sisaldab tavaliselt ainult ühte failisüsteemi. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. See paigaldaja <strong>ei suuda tuvastada partitsioonitabelit</strong>valitud mäluseadmel.<br><br>Seadmel kas pole partitsioonitabelit, see on korrumpeerunud või on tundmatut tüüpi.<br>See paigaldaja võib sulle luua uue partitsioonitabeli, kas automaatselt või läbi käsitsi partitsioneerimise lehe. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>See on soovitatav partitsioonitabeli tüüp modernsetele süsteemidele, mis käivitatakse <strong>EFI</strong>käivituskeskkonnast. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>See partitsioonitabel on soovitatav ainult vanemates süsteemides, mis käivitavad <strong>BIOS</strong>-i käivituskeskkonnast. GPT on soovitatav enamus teistel juhtudel.<br><br><strong>Hoiatus:</strong> MBR partitsioonitabel on vananenud MS-DOS aja standard.<br>aVõimalik on luua inult 4 <em>põhilist</em> partitsiooni ja nendest üks võib olla <em>laiendatud</em> partitsioon, mis omakorda sisaldab mitmeid <em>loogilisi</em> partitsioone. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. <strong>Partitsioonitabeli</strong> tüüp valitud mäluseadmel.<br><br>Ainuke viis partitsioonitabelit muuta on see kustutada ja nullist taasluua, mis hävitab kõik andmed mäluseadmel.<br>See paigaldaja säilitab praeguse partitsioonitabeli, v.a juhul kui sa ise valid vastupidist.<br>Kui pole kindel, eelista modernsetel süsteemidel GPT-d. @@ -1326,13 +1321,13 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1359,7 +1354,7 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Testiv C++ töö @@ -1373,8 +1368,8 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. - Content: - Sisu: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. &Monteerimispunkt: - + Si&ze: Suurus: - + MiB MiB - + Fi&le System: %Failisüsteem: - + Flags: Sildid: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Monteerimispunkt on juba kasutusel. Palun vali mõni teine. - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Krüpti süsteem - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Salaväljend - + Confirm passphrase Kinnita salaväljendit - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Palun sisesta sama salaväljend mõlemisse kasti. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Sea partitsiooni teave - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Paigalda %1 <strong>uude</strong> %2 süsteemipartitsiooni. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Paigalda %2 %3 süsteemipartitsioonile <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Paigalda käivituslaadur kohta <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Seadistan monteerimispunkte. @@ -1581,22 +1589,22 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Vormindan partitsiooni %1 failisüsteemiga %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Paigaldaja ei suutnud vormindada partitsiooni %1 kettal "%2". @@ -1711,7 +1719,7 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole pole paigaldatud - + Please install KDE Konsole and try again! Palun paigalda KDE Konsole ja proovi uuesti! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Käivitan skripti: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. PackageModel - + Name Nimi - + Description Kirjeldus @@ -2634,42 +2665,42 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. PartitionLabelsView - + Root Juur - + Home Kodu - + Boot Käivitus - + EFI system EFI süsteem - + Swap Swap - + New partition for %1 Uus partitsioon %1 jaoks - + New partition Uus partitsioon - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. PartitionModel - - + + Free Space Tühi ruum - - + + New partition Uus partitsioon - + Name Nimi - + File System Failisüsteem - + File System Label - + Mount Point Monteerimispunkt - + Size Suurus @@ -2806,82 +2837,82 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. Partitsioonid - + Current: Hetkel: - + After: Pärast: - + No EFI system partition configured EFI süsteemipartitsiooni pole seadistatud - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Käivituspartitsioon pole krüptitud - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Eraldi käivituspartitsioon seadistati koos krüptitud juurpartitsiooniga, aga käivituspartitsioon ise ei ole krüptitud.<br/><br/>Selle seadistusega kaasnevad turvaprobleemid, sest tähtsad süsteemifailid hoitakse krüptimata partitsioonil.<br/>Sa võid soovi korral jätkata, aga failisüsteemi lukust lahti tegemine toimub hiljem süsteemi käivitusel.<br/>Et krüpteerida käivituspartisiooni, mine tagasi ja taasloo see, valides <strong>Krüpteeri</strong> partitsiooni loomise aknas. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. PreserveFiles - + Saving files for later ... Salvestan faile hiljemaks... - + No files configured to save for later. Ühtegi faili ei konfigureeritud hiljemaks salvestamiseks. - + Not all of the configured files could be preserved. Ühtegi konfigureeritud faili ei suudetud säilitada. @@ -2947,14 +2978,14 @@ Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad. ProcessResult - + There was no output from the command. Käsul polnud väljundit. - + Output: @@ -2963,52 +2994,52 @@ Väljund: - + External command crashed. Väline käsk jooksis kokku. - + Command <i>%1</i> crashed. Käsk <i>%1</i> jooksis kokku. - + External command failed to start. Välise käsu käivitamine ebaõnnestus. - + Command <i>%1</i> failed to start. Käsu <i>%1</i> käivitamine ebaõnnestus. - + Internal error when starting command. Käsu käivitamisel esines sisemine viga. - + Bad parameters for process job call. Protsessi töö kutsel olid halvad parameetrid. - + External command failed to finish. Väline käsk ei suutnud lõpetada. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Käsk <i>%1</i> ei suutnud lõpetada %2 sekundi jooksul. - + External command finished with errors. Väline käsk lõpetas vigadega. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Käsk <i>%1</i> lõpetas sulgemiskoodiga %2. @@ -3021,22 +3052,22 @@ Väljund: %1 (%2) - + unknown tundmatu - + extended laiendatud - + unformatted vormindamata - + swap swap @@ -3071,12 +3102,12 @@ Väljund: - + No product - + No description provided. @@ -3086,7 +3117,7 @@ Väljund: - + Unpartitioned space or unknown partition table Partitsioneerimata ruum või tundmatu partitsioonitabel @@ -3111,18 +3142,18 @@ Väljund: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Eemalda kettagrupp nimega %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Eemalda kettagrupp nimega <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Paigaldaja ei saanud eemaldada kettagruppi "%1". @@ -3135,69 +3166,69 @@ Väljund: Form - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Vali, kuhu soovid %1 paigaldada.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>see kustutab valitud partitsioonilt kõik failid. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Valitud üksus ei paista olevat sobiv partitsioon. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ei saa paigldada tühjale kohale. Palun vali olemasolev partitsioon. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ei saa paigaldada laiendatud partitsioonile. Palun vali olemasolev põhiline või loogiline partitsioon. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 ei saa sellele partitsioonile paigaldada. - + Data partition (%1) Andmepartitsioon (%1) - + Unknown system partition (%1) Tundmatu süsteemipartitsioon (%1) - + %1 system partition (%2) %1 süsteemipartitsioon (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitsioon %1 on liiga väike %2 jaoks. Palun vali partitsioon suurusega vähemalt %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Sellest süsteemist ei leitud EFI süsteemipartitsiooni. Palun mine tagasi ja kasuta käsitsi partitsioneerimist, et seadistada %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 paigaldatakse partitsioonile %2.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>kõik andmed partitsioonil %2 kaovad. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI süsteemipartitsioon asukohas %1 kasutatakse %2 käivitamiseks. - + EFI system partition: EFI süsteemipartitsioon: @@ -3220,68 +3251,68 @@ Väljund: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Failisüsteemi suuruse muutmise töö - + Invalid configuration Sobimatu konfiguratsioon - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Failisüsteemi suuruse muutmise tööl on sobimatu konfiguratsioon ning see ei käivitu. - + KPMCore not Available KPMCore pole saadaval - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares ei saa KPMCore'i käivitada failisüsteemi suuruse muutmise töö jaoks. - - - - - + + + + + Resize Failed Suuruse muutmine ebaõnnestus - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Failisüsteemi %1 ei leitud sellest süsteemist, seega selle suurust ei saa muuta. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Seadet %1 ei leitud sellest süsteemist, seega selle suurust ei saa muuta. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Failisüsteemi %1 suurust ei saa muuta. - - + + The device %1 cannot be resized. Seadme %1 suurust ei saa muuta. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Failisüsteemi %1 suurust tuleb muuta, aga ei saa. - + The device %1 must be resized, but cannot Seadme %1 suurust tuleb muuta, aga ei saa. @@ -3289,17 +3320,17 @@ Väljund: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Muuda partitsiooni %1 suurust. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3320,18 +3351,18 @@ Väljund: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Muuda kettagrupi %1 suurust %2-st %3-ks. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Muuda kettagrupi <strong>%1</strong> suurust <strong>%2</strong>-st <strong>%3</strong>-ks. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Paigaldaja ei saanud muuta kettagrupi "%1" suurust. @@ -3352,12 +3383,12 @@ Väljund: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skaneerin mäluseadmeid... - + Partitioning Partitsioneerimine @@ -3425,82 +3456,82 @@ Väljund: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Määratud sildid partitsioonil %1: - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Määra sildid uuele partitsioonile. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Tühjenda sildid partitsioonil <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Tühjenda sildid uuel partitsioonil - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Määra partitsioonile <strong>%1</strong> silt <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Määra uuele partitsioonile silt <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Eemaldan sildid partitsioonilt <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Eemaldan uuelt partitsioonilt sildid. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Määran sildid <strong>%1</strong> partitsioonile <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Määran sildid <strong>%1</strong> uuele partitsioonile. - + The installer failed to set flags on partition %1. Paigaldaja ei suutnud partitsioonile %1 silte määrata. @@ -3626,7 +3657,7 @@ Väljund: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Kesta protsesside töö @@ -3643,27 +3674,27 @@ Väljund: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Jah - + &No &Ei - + &Cancel &Tühista - + &Close &Sulge @@ -3671,12 +3702,12 @@ Väljund: TrackingInstallJob - + Installation feedback Paigalduse tagasiside - + Sending installation feedback. Saadan paigalduse tagasisidet. @@ -3694,28 +3725,28 @@ Väljund: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3734,17 +3765,17 @@ Väljund: - + Error in machine feedback configuration. Masina tagasiside konfiguratsioonis esines viga. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Masina tagasisidet ei suudetud korralikult konfigureerida, skripti viga %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Masina tagasisidet ei suudetud korralikult konfigureerida, Calamares'e viga %1. @@ -3800,6 +3831,24 @@ Väljund: Tagasiside + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Haagi failisüsteemid lahti. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4012,6 +4061,50 @@ Väljund: Tervist + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4074,6 +4167,30 @@ Väljund: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_eu.ts b/lang/calamares_eu.ts index 90e1329d8..1d2c4ba93 100644 --- a/lang/calamares_eu.ts +++ b/lang/calamares_eu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Egina @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 %1 %2 komandoa exekutatzen @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 eragiketa burutzen. - + Bad working directory path Direktorio ibilbide ezegokia - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. %1 lanerako direktorioa %2 python lanak ezin du irakurri. - + Bad main script file Script fitxategi nagusi okerra - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. %1 script fitxategi nagusia ezin da irakurri python %2 lanerako - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python errorea "%1" lanean. @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Instalazioak huts egin du - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Akatsa - + &Yes &Bai - + &No &Ez - + &Close &Itxi - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares instalazioak huts egin du - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ezin da instalatu. Calamares ez da gai konfiguratutako modulu guztiak kargatzeko. Arazao hau banaketak Calamares erabiltzen duen eragatik da. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Ondorengo moduluak ezin izan dira kargatu: - + Continue with setup? Ezarpenarekin jarraitu? - + Continue with installation? Instalazioarekin jarraitu? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 instalatzailea zure diskoan aldaketak egitera doa %2 instalatzeko.<br/><strong>Ezingo dituzu desegin aldaketa hauek.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalatu orain - + Go &back &Atzera - + &Set up - + &Install &Instalatu - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalazioa burutu da. Itxi instalatzailea. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Instalazioa bertan behera utsi da sisteman aldaketarik gabe. - + &Next &Hurrengoa - + &Back &Atzera - + &Done E&ginda - + &Cancel &Utzi - + Cancel setup? - + Cancel installation? Bertan behera utzi instalazioa? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ziur uneko instalazio prozesua bertan behera utzi nahi duzula? @@ -465,22 +460,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Salbuespen-mota ezezaguna - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -532,149 +527,149 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Formulario - + Select storage de&vice: Aukeratu &biltegiratze-gailua: - - - - + + + + Current: Unekoa: - + After: Ondoren: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Eskuz partizioak landu</strong><br/>Zure kasa sortu edo tamainaz alda dezakezu partizioak. - + Reuse %1 as home partition for %2. Berrerabili %1 home partizio bezala %2rentzat. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Aukeratu partizioa txikitzeko eta gero arrastatu azpiko-barra tamaina aldatzeko</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Abio kargatzaile kokapena: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>aukeratu partizioa instalatzeko</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Ezin da inon aurkitu EFI sistemako partiziorik sistema honetan. Mesedez joan atzera eta erabili eskuz partizioak lantzea %1 ezartzeko. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1eko EFI partizio sistema erabiliko da abiarazteko %2. - + EFI system partition: EFI sistema-partizioa: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiratze-gailuak badirudi ez duela sistema eragilerik. Zer egin nahiko zenuke? <br/>Zure aukerak berrikusteko eta berresteko aukera izango duzu aldaketak gauzatu aurretik biltegiratze-gailuan - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diskoa ezabatu</strong><br/>Honek orain dauden datu guztiak <font color="red">ezabatuko</font> ditu biltegiratze-gailutik. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalatu alboan</strong><br/>Instalatzaileak partizioa txikituko du lekua egiteko %1-(r)i. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ordeztu partizioa</strong><br/>ordezkatu partizioa %1-(e)kin. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiratze-gailuak %1 dauka. Zer egin nahiko zenuke? <br/>Zure aukerak berrikusteko eta berresteko aukera izango duzu aldaketak gauzatu aurretik biltegiratze-gailuan - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema bat. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema batzuk. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Garbitu muntaketa puntuak partizioak egiteko %1 -(e)an. - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Garbitzen muntaketa puntuak partizio eragiketak egiteko %1 -(e)an. - + Cleared all mounts for %1 Muntaketa puntu guztiak garbitu dira %1 -(e)an @@ -725,22 +720,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Garbitu aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. - + Clearing all temporary mounts. Garbitzen aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. - - Cannot get list of temporary mounts. - Ezin izan da aldi-baterako muntaketa puntu guztien zerrenda lortu. - - - + Cleared all temporary mounts. Garbitu dira aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. @@ -777,17 +767,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Ezarri teklatu diseinua %1%2ra. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. %1 ezarriko da sistemako hizkuntza bezala. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Zenbaki eta daten eskualdea %1-(e)ra ezarri da. @@ -957,22 +947,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. %1 instalazioa amaitu da. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. - &Primary - &Primarioa + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. &Muntatze Puntua: - + Flags: Banderak: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt En%kriptatu - + Logical Logikoa - + Primary Primarioa - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Muntatze-puntua erabiltzen. Mesedez aukeratu beste bat. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. %1 partizioa berria sortzen %2n. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Huts egin du instalatzaileak '%1' diskoan partizioa sortzen. @@ -1163,22 +1158,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Sortu %1 partizio taula berria %2n. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Sortu <strong>%1</strong> partizio taula berria <strong>%2</strong>n (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. %1 partizio taula berria %2n sortzen. - + The installer failed to create a partition table on %1. Huts egin du instalatzaileak '%1' diskoan partizioa taula sortzen. @@ -1186,33 +1181,33 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. CreateUserJob - + Create user %1 Sortu %1 erabiltzailea - + Create user <strong>%1</strong>. Sortu <strong>%1</strong> erabiltzailea - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Sortu bolumen talde berria %1 izenaz. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Sortu bolumen talde berria<strong> %1</strong> izenaz. - + Creating new volume group named %1. Bolumen talde berria sortzen %1 izenaz. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Huts egin du instalatzaileak '%1' izeneko bolumen taldea sortzen. @@ -1251,18 +1246,18 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desaktibatu %1 izeneko bolumen taldea. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desaktibatu <strong>%1</strong> izeneko bolumen taldea. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Huts egin du instalatzaileak '%1' izeneko bolumen taldea desaktibatzen. @@ -1270,22 +1265,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Ezabatu %1 partizioa. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Ezabatu <strong>%1</strong> partizioa. - + Deleting partition %1. %1 partizioa ezabatzen. - + The installer failed to delete partition %1. Huts egin du instalatzaileak %1 partizioa ezabatzen. @@ -1293,32 +1288,32 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Gailuak <strong>%1</strong> partizio taula dauka. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Hau <strong>begizta</strong> gailu bat da. <br><br>Partiziorik gabeko sasi-gailu bat fitxategiak eskuragarri jartzen dituena gailu bloke erara. Ezarpen mota honek normalean fitxategi-sistema bakarra dauka. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. <strong>partizio-taula</strong> mota aukeratutako biltegiragailuan.<br><br>Partizio-taula mota aldatzeko modu bakarra ezabatzea da eta berriro sortu partizio-taula zerotik, eta ekintza horrek biltegiragailuan dauden datu guztiak hondatuko ditu.<br>Instalatzaile honek egungo partizio-taula mantenduko du, besterik ez baduzu esplizituki aukeratzen.<br>Ez bazaude seguru horri buruz, sistema modernoetan GPT hobe da. @@ -1326,13 +1321,13 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1359,7 +1354,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ lana @@ -1373,8 +1368,8 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. - Content: - Edukia: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. &Muntatze Puntua: - + Si&ze: &Tamaina: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&txategi-Sistema: - + Flags: Banderak: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Muntatze-puntua erabiltzen. Mesedez aukeratu beste bat. - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Sistema en%kriptatua - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Pasahitza - + Confirm passphrase Berretsi pasahitza - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Mesedez sartu pasahitz berdina bi kutxatan. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Ezarri partizioaren informazioa - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalatu %1 sistemako %2 partizio <strong>berrian</strong>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalatu abio kargatzailea <strong>%1</strong>-(e)n. - + Setting up mount points. Muntatze puntuak ezartzen. @@ -1581,22 +1589,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 partizioa formateatzen %2 sistemaz. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Huts egin du instalatzaileak %1 partizioa sortzen '%2' diskoan. @@ -1711,7 +1719,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ez dago instalatuta - + Please install KDE Konsole and try again! Mesedez instalatu KDE kontsola eta saiatu berriz! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. &Ados + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. PackageModel - + Name Izena - + Description Deskribapena @@ -2634,42 +2665,42 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI sistema - + Swap Swap - + New partition for %1 Partizio berri %1(e)ntzat - + New partition Partizio berria - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. PartitionModel - - + + Free Space Espazio librea - - + + New partition Partizio berria - + Name Izena - + File System Fitxategi Sistema - + File System Label - + Mount Point Muntatze Puntua - + Size Tamaina @@ -2806,82 +2837,82 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Partizioak - + Current: Unekoa: - + After: Ondoren: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. PreserveFiles - + Saving files for later ... Fitxategiak geroko gordetzen... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,13 +2978,13 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: @@ -2962,52 +2993,52 @@ Irteera: - + External command crashed. Kanpo-komandoak huts egin du. - + Command <i>%1</i> crashed. <i>%1</i> komandoak huts egin du. - + External command failed to start. Ezin izan da %1 kanpo-komandoa abiarazi. - + Command <i>%1</i> failed to start. Ezin izan da <i>%1</i> komandoa abiarazi. - + Internal error when starting command. Barne-akatsa komandoa abiarazterakoan. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. Kanpo-komandoa ez da bukatu. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. Kanpo-komandoak akatsekin bukatu da. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3020,22 +3051,22 @@ Irteera: %1 (%2) - + unknown Ezezaguna - + extended Hedatua - + unformatted Formatugabea - + swap swap @@ -3070,12 +3101,12 @@ Irteera: - + No product - + No description provided. @@ -3085,7 +3116,7 @@ Irteera: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3110,18 +3141,18 @@ Irteera: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3134,69 +3165,69 @@ Irteera: Formulario - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1eko EFI partizio sistema erabiliko da abiarazteko %2. - + EFI system partition: EFI sistema-partizioa: @@ -3219,68 +3250,68 @@ Irteera: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration Konfigurazio baliogabea - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3288,17 +3319,17 @@ Irteera: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Tamaina aldatu %1 partizioari. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3319,18 +3350,18 @@ Irteera: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3351,12 +3382,12 @@ Irteera: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Biltegiratze-gailuak eskaneatzen... - + Partitioning Partizioa(k) egiten @@ -3424,82 +3455,82 @@ Irteera: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3625,7 +3656,7 @@ Irteera: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3642,27 +3673,27 @@ Irteera: StandardButtons - + &OK &Ados - + &Yes &Bai - + &No &Ez - + &Cancel &Utzi - + &Close &Itxi @@ -3670,12 +3701,12 @@ Irteera: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3693,28 +3724,28 @@ Irteera: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3733,17 +3764,17 @@ Irteera: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3799,6 +3830,24 @@ Irteera: Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Fitxategi sistemak desmuntatu. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4011,6 +4060,50 @@ Irteera: Ongi etorri + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4073,6 +4166,30 @@ Irteera: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_fa.ts b/lang/calamares_fa.ts index 88e516fc8..d1db16310 100644 --- a/lang/calamares_fa.ts +++ b/lang/calamares_fa.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done انجام شد. @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. دستور '%1' را در سیستم هدف اجرا کنید - + Run command '%1'. دستور '%1' را اجرا کنید - + Running command %1 %2 اجرای دستور %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. اجرا عملیات %1 - + Bad working directory path مسیر شاخهٔ جاری بد - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. شاخهٔ کاری %1 برای کار پایتونی %2 خواندنی نیست - + Bad main script file پروندهٔ کدنوشتهٔ اصلی بد - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. پروندهٔ کدنویسهٔ اصلی %1 برای کار پایتونی %2 قابل خواندن نیست. - + Boost.Python error in job "%1". خطای Boost.Python در کار %1. @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed راه‌اندازی شکست خورد. - + Installation Failed نصب شکست خورد - Would you like to paste the install log to the web? - آیا مایلید که گزارش‌ها در وب الصاق شوند؟ - - - Error خطا - + &Yes &بله - + &No &خیر - + &Close &بسته - + Install Log Paste URL Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard پیوند در کلیپ برد رونگاری شد - + Calamares Initialization Failed راه اندازی کالاماریس شکست خورد. - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 نمی‌تواند نصب شود. کالاماریس نمی‌تواند همه ماژول‌های پیکربندی را بالا بیاورد. این یک مشکل در نحوه استفاده کالاماریس توسط توزیع است. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>این ماژول نمی‌تواند بالا بیاید: - + Continue with setup? ادامهٔ برپایی؟ - + Continue with installation? نصب ادامه یابد؟ - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> برنامه نصب %1 در شرف ایجاد تغییرات در دیسک شما به منظور راه‌اندازی %2 است. <br/><strong>شما قادر نخواهید بود تا این تغییرات را برگردانید.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> نصب‌کنندهٔ %1 می‌خواهد برای نصب %2 تغییراتی در دیسکتان بدهد. <br/><strong>نخواهید توانست این تغییرات را برگردانید.</strong> - + &Set up now &همین حالا راه‌انداری کنید - + &Install now &اکنون نصب شود - + Go &back &بازگشت - + &Set up &راه‌اندازی - + &Install &نصب - + Setup is complete. Close the setup program. نصب انجام شد. برنامه نصب را ببندید. - + The installation is complete. Close the installer. نصب انجام شد. نصاب را ببندید. - + Cancel setup without changing the system. لغو راه‌اندازی بدون تغییر سیستم. - + Cancel installation without changing the system. لغو نصب بدون تغییر کردن سیستم. - + &Next &بعدی - + &Back &پیشین - + &Done &انجام شد - + &Cancel &لغو - + Cancel setup? لغو راه‌اندازی؟ - + Cancel installation? لغو نصب؟ - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. آیا واقعا می‌خواهید روند راه‌اندازی فعلی رو لغو کنید؟ برنامه راه اندازی ترک می شود و همه تغییرات از بین می روند. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. واقعاً می خواهید فرایند نصب فعلی را لغو کنید؟ @@ -470,22 +465,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type گونهٔ استثنای ناشناخته - + unparseable Python error خطای پایتونی غیرقابل تجزیه - + unparseable Python traceback ردیابی پایتونی غیرقابل تجزیه - + Unfetchable Python error. خطای پایتونی غیرقابل دریافت. @@ -537,149 +532,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. فرم - + Select storage de&vice: انتخاب &دستگاه ذخیره‌سازی: - - - - + + + + Current: فعلی: - + After: بعد از: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. شما می توانید پارتیشن بندی دستی ایجاد یا تغییر اندازه دهید . - + Reuse %1 as home partition for %2. استفاده مجدد از %1 به عنوان پارتیشن خانه برای %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>انتخاب یک پارتیشن برای کوجک کردن و ایجاد پارتیشن جدید از آن، سپس نوار دکمه را بکشید تا تغییر اندازه دهد</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 تغییر سایز خواهد داد به %2 مبی‌بایت و یک پارتیشن %3 مبی‌بایتی برای %4 ساخته خواهد شد. - + Boot loader location: مکان بالاآورنده بوت: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>یک پارتیشن را برای نصب بر روی آن، انتخاب کنید</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. پارتیشن سیستم ای.اف.آی نمی‌تواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راه‌اندازی کنید. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. پارتیشن سیستم ای.اف.آی در %1 برای شروع %2 استفاده خواهد شد. - + EFI system partition: پارتیشن سیستم ای.اف.آی - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. به نظر می‌رسد در دستگاه ذخیره‌سازی هیچ سیستم‌عاملی وجود ندارد. تمایل به انجام چه کاری دارید؟<br/>شما می‌توانید انتخاب‌هایتان را قبل از اعمال هر تغییری در دستگاه ذخیره‌سازی، مرور و تأیید نمایید. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>پاک کردن دیسک</strong><br/>این کار تمام داده‌های موجود بر روی دستگاه ذخیره‌سازی انتخاب شده را <font color="red">حذف می‌کند</font>. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>نصب در امتداد</strong><br/>این نصاب از یک پارتیشن برای ساخت یک اتاق برای %1 استفاده می‌کند. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>جایگزینی یک افراز</strong><br/>افرازی را با %1 جایگزین می‌کند. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی٪ 1 روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی از قبل یک سیستم عامل روی خود دارد. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. این دستگاه ذخیره سازی دارای چندین سیستم عامل است. دوست دارید چه کاری انجام دهید؟ قبل از اینکه تغییری در دستگاه ذخیره ایجاد شود ، می توانید انتخاب های خود را بررسی و تأیید کنید. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> این دستگاه حافظه هم اکنون یک سیستم عامل روی خود دارد، اما جدول افراز <strong>%1</strong> با نیاز <strong>%2</strong> متفاوت است. - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. این دستگاه حافظه دارای یک افرازی بوده که هم اکنون <strong>سوارشده</strong> است. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. یکی از بخش های این دستگاه حافظه عضوی از دستگاه <strong>RAID غیرفعال</strong> است. - + No Swap بدون Swap - + Reuse Swap باز استفاده از مبادله - + Swap (no Hibernate) مبادله (بدون خواب‌زمستانی) - + Swap (with Hibernate) مبادله (با خواب‌زمستانی) - + Swap to file مبادله به پرونده @@ -687,42 +682,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 باموفقیت جدا شد. - + Successfully disabled swap %1. سوآپ %1 باموفقیت غیرفعال شد. - + Successfully cleared swap %1. سوآپ %1 باموفقیت پاک شد. - + Successfully closed mapper device %1. دستگاه مپر %1 باموفقیت بسته شد. - + Successfully disabled volume group %1. گروه حجمی %1 باموفقیت غیرفعال شد. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 پاک‌سازی اتّصال‌ها برای عملبات افراز روی %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. در حال پاک‌سازی اتّصال‌ها برای عملبات افراز روی %1 - + Cleared all mounts for %1 همهٔ اتّصال‌ها برای %1 پاک‌‌سازی شدند @@ -730,22 +725,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. پاک‌سازی همهٔ اتّصال‌های موقّتی. - + Clearing all temporary mounts. در حال پاک‌سازی همهٔ اتّصال‌های موقّتی. - - Cannot get list of temporary mounts. - نمی‌توان فهرست اتّصال‌های موقّتی را گرفت. - - - + Cleared all temporary mounts. همهٔ اتّصال‌های موقّتی پاک‌سازی شدند. @@ -782,17 +772,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. تنظیم چینش صفحه‌کلید به %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. منطقه زمانی را تنظیم کنید 1% - + The system language will be set to %1. زبان سامانه به %1 تنظیم خواهد شد. - + The numbers and dates locale will be set to %1. محلی و اعداد و تاریخ ها روی٪ 1 تنظیم می شوند. @@ -962,22 +952,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. نصب %1 کامل شد. - + Package Selection گزینش بسته‌ها - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. لطفاً محصولی را از لیست انتخاب کنید. محصول انتخاب شده نصب خواهد شد. - + Install option: <strong>%1</strong> گزینه نصب: <strong>%1</strong> - + None هیچ کدام @@ -1029,8 +1019,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &اصلی + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &نقطهٔ اتّصال: - + Flags: پرچم‌ها: - + Label for the filesystem برچسب برای سامانه پرونده - + FS Label: برچسب سامانه پرونده: - + En&crypt رمز&نگاری - + Logical منطقی - + Primary اصلی - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. نقطهٔ اتّصال از پیش در حال استفاده است. لطفاً نقطهٔ دیگری برگزینید. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. ایجاد افراز %1 می‌ب جدید روی %3 (%2) با ورودی های %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). ایجاد افراز %1 می‌ب جدید روی %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. ایچاد افراز %2می‌ب جدید روی %4 (%3) با سامانهٔ پروندهٔ %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. ایجاد افراز <strong>%1 می‌ب</strong> جدید روی <strong>%3</strong> (%2) با ورودی های <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). ایجاد افراز <strong>%1</strong> می‌ب جدید روی <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. ایچاد افراز <strong>%2می‌ب</strong> جدید روی <strong>%</strong>4 (%3) با سامانهٔ پروندهٔ <strong>%</strong>1. - - + + Creating new %1 partition on %2. در حال ایجاد افراز %1 جدید روی %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. نصب کننده برای ساختن افراز روی دیسک '%1' شکست خورد. @@ -1168,22 +1163,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. ایجاد جدول افراز %1 جدید روی %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). ایجاد جدول افراز <strong>%1</strong> جدید روی <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. در حال ایجاد جدول افراز %1 جدید روی %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. نصب کننده برای ساختن جدول افراز روی %1 شکست خورد. @@ -1191,33 +1186,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 ایجاد کاربر %1 - + Create user <strong>%1</strong>. ایجاد کاربر <strong>%</strong>1. - + Preserving home directory حفظ مسیر خانگی - - + + Creating user %1 درحال ایجاد کاربر %1 - + Configuring user %1 درحال تنظیم کاربر %1 - + Setting file permissions درحال تنظیم مجوزهای پرونده @@ -1233,22 +1228,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. ایجاد گروه حجمی جدید به نام %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. ایجاد گروه حجمی جدید به نام <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. در حال ایجاد گروه حجمی جدید به نام %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. نصب کننده برای ساخت گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -1256,18 +1251,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. از کار انداختن گروه حجمی با نام %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. از کار انداختن گروه حجمی با نام <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. نصب کننده برای ازکارانداختن گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -1275,22 +1270,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. حذف افراز %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. حذف افراز <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. در حال حذف افراز %1. - + The installer failed to delete partition %1. نصب کننده برای حذف افراز %1 شکست خورد. @@ -1298,32 +1293,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. این افزاره یک جدول افراز <strong>%1</strong> دارد. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. این یک دستگاه حلقه ای است. این یک دستگاه شبه بدون جدول پارتیشن است که یک فایل را به عنوان یک دستگاه بلوک قابل دسترسی می کند. این نوع تنظیمات معمولاً فقط شامل یک سیستم فایل منفرد است. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. این نصب کننده نمی تواند یک جدول پارتیشن را در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده تشخیص دهد. دستگاه یا جدول پارتیشن بندی ندارد ، یا جدول پارتیشن خراب است یا از نوع ناشناخته ای است. این نصب کننده می تواند یک جدول پارتیشن جدید برای شما ایجاد کند ، یا به صورت خودکار یا از طریق صفحه پارتیشن بندی دستی. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. این نوع جدول پارتیشن بندی توصیه شده برای سیستم های مدرن است که از محیط راه اندازی EFI شروع می شود. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. این نوع جدول پارتیشن بندی فقط در سیستم های قدیمی که از محیط راه اندازی BIOS شروع می شوند توصیه می شود. GPT در بیشتر موارد دیگر توصیه می شود. هشدار: جدول پارتیشن MBR یک استاندارد منسوخ شده دوره MS-DOS است. فقط 4 پارتیشن اصلی ممکن است ایجاد شود و از این 4 پارتیشن می تواند یک پارتیشن توسعه یافته باشد ، که ممکن است به نوبه خود شامل بسیاری از موارد منطقی باشد پارتیشن بندی - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. نوع جدول پارتیشن در دستگاه ذخیره سازی انتخاب شده. تنها راه برای تغییر نوع جدول پارتیشن پاک کردن و ایجاد مجدد جدول پارتیشن از ابتدا است ، که تمام داده های دستگاه ذخیره سازی را از بین می برد. این نصب کننده جدول پارتیشن فعلی را حفظ می کند مگر اینکه شما به صراحت غیر از این را انتخاب کنید. اگر مطمئن نیستید ، در سیستم های مدرن GPT ترجیح داده می شود. @@ -1331,13 +1326,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job کار سی‌پلاس‌پلاس الکی @@ -1378,8 +1373,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - محتوا: + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &نقطهٔ اتّصال: - + Si&ze: اندا&زه: - + MiB می‌ب - + Fi&le System: سامانه &پرونده: - + Flags: پرچم‌ها: - + Label for the filesystem برچسب برای سامانه پرونده - + FS Label: برچسب سامانه پرونده: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - نقطهٔ اتّصال از پیش در حال استفاده است. لطفاً نقطهٔ دیگری برگزینید. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. رمز&نگاری سامانه - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase عبارت عبور - + Confirm passphrase تأیید عبارت عبور - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. لطفاً عبارت عبور یکسانی را در هر دو جعبه وارد کنید. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + آیا مایلید که گزارش‌ها در وب الصاق شوند؟ + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information تنظیم اطّلاعات افراز - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong> با امکانات <em>%3</em>. - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. نصب %1 روی سامانه افراز %2 <strong>جدید</strong>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> و امکانات <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. برپایی افراز <strong>جدید</strong> %2 با نقطه سوارشدن <strong>%1</strong> %3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3 با امکانات <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> و امکانات <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. برپایی %3 افراز <strong>%1</strong> با نقطه سوارشدن <strong>%2</strong> %4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. نصب %2 روی <strong>%1</strong> سامانه افراز %3. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. نصب بوت لودر روی <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. برپایی نقطه‌های اتّصال @@ -1586,22 +1594,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. فرمت افراز %1 (سامانه پروانه: %2، اندازه: %3مبی‌بایت) روی %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. فرمت افراز<strong>%1</strong> با سایز <strong>%3مبی‌بایت</strong> با سامانه پرونده <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. فرمت افراز %1 با سامانه پروند %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. نصب کننده برای فرمت افراز %1 روی دیسک '%2' شکست خورد. @@ -1716,7 +1724,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. در جال ایجاد initramfs با mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed برنامهٔ Konsole نصب نیست - + Please install KDE Konsole and try again! لطفاً Konsole کی‌دی‌ای را نصب کرده و دوباره تلاش کنید! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> در حال اجرای کدنوشته: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &قبول + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2511,12 +2542,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name نام - + Description شرح @@ -2639,42 +2670,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root ریشه - + Home خانه - + Boot بوت - + EFI system سیستم ای.اف.آی - + Swap Swap - + New partition for %1 پارتیشن جدید برای %1 - + New partition پارتیشن جدید - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2683,39 +2714,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space فضای آزاد - - + + New partition افراز جدید - + Name نام - + File System سامانهٔ پرونده - + File System Label برچسب سامانه پرونده - + Mount Point نقطهٔ اتّصال - + Size اندازه @@ -2811,82 +2842,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. افرازها - + Current: فعلی: - + After: بعد از: - + No EFI system partition configured هیچ پارتیشن سیستم EFI پیکربندی نشده است - + EFI system partition configured incorrectly افراز سامانه EFI به نادرستی تنظیم شده است - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. یک افراز سامانه EFI نیازمندست که از %1 شروع شود.<br/><br/>برای تنظیم یک افراز سامانه EFI، به عقب بازگشته و یک سامانه پرونده مناسب انتخاب یا ایجاد کنید. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. سامانه پرونده باید روی <strong>%1</strong> سوارشده باشد. - + The filesystem must have type FAT32. سامانه پرونده باید دارای نوع FAT32 باشد. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. سامانه پرونده حداقل باید دارای %1مبی‌بایت حجم باشد. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. سامانه پرونده باید پرچم <strong>%1</strong> را دارا باشد. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. شما میتوانید بدون برپاکردن افراز سامانه EFI ادامه دهید ولی ممکن است سامانه برای شروع با مشکل مواجه شود. - + Option to use GPT on BIOS گزینه ای برای استفاده از GPT در BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. جدول پارتیشن GPT بهترین گزینه برای همه سیستم ها است. این نصب از چنین تنظیماتی برای سیستم های BIOS نیز پشتیبانی می کند. برای پیکربندی جدول پارتیشن GPT در BIOS ، (اگر قبلاً این کار انجام نشده است) برگردید و جدول پارتیشن را روی GPT تنظیم کنید ، سپس یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون فرمت با پرچم bios_grub ایجاد کنید. برای راه اندازی٪ 1 سیستم BIOS با GPT ، یک پارتیشن 8 مگابایتی بدون قالب لازم است. - + Boot partition not encrypted پارتیشن بوت رمزشده نیست - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. یک پارتیشن بوت جداگانه همراه با یک پارتیشن ریشه ای رمزگذاری شده راه اندازی شده است ، اما پارتیشن بوت رمزگذاری نشده است. با این نوع تنظیمات مشکلات امنیتی وجود دارد ، زیرا پرونده های مهم سیستم در یک پارتیشن رمزگذاری نشده نگهداری می شوند. در صورت تمایل می توانید ادامه دهید ، اما باز کردن قفل سیستم فایل بعداً در هنگام راه اندازی سیستم اتفاق می افتد. برای رمزگذاری پارتیشن بوت ، به عقب برگردید و آن را دوباره ایجاد کنید ، رمزگذاری را در پنجره ایجاد پارتیشن انتخاب کنید. - + has at least one disk device available. حداقل یک دستگاه دیسک در دسترس دارد. - + There are no partitions to install on. هیچ پارتیشنی برای نصب وجود ندارد @@ -2934,17 +2965,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... ذخیرهٔ پرونده‌ها برای بعد - + No files configured to save for later. هیچ پرونده ای پیکربندی نشده است تا بعداً ذخیره شود. - + Not all of the configured files could be preserved. همه پرونده های پیکربندی شده قابل حفظ نیستند. @@ -2952,65 +2983,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. output هیچ خروجی از دستور نبود. - + Output: خروجی - + External command crashed. فرمان خارجی خراب شد. - + Command <i>%1</i> crashed. دستور <i>%1</i> شکست خورد. - + External command failed to start. دستور خارجی شروع نشد. - + Command <i>%1</i> failed to start. دستور <i>%1</i> برای شروع شکست خورد. - + Internal error when starting command. خطای داخلی هنگام شروع دستور. - + Bad parameters for process job call. پارامترهای نامناسب برای صدا زدن کار پردازش شده است - + External command failed to finish. فرمان خارجی به پایان نرسید. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. دستور <i>%1</i> برای اتمام در %2 ثانیه شکست خورد. - + External command finished with errors. دستور خارجی با خطا به پایان رسید. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. دستور <i>%1</i> با کد خروج %2 به پایان رسید. @@ -3023,22 +3054,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown ناشناخته - + extended گسترده - + unformatted قالب‌بندی نشده - + swap مبادله @@ -3073,12 +3104,12 @@ Output: نمی توان پرونده تصادفی <pre>%1</pre> را ساخت. - + No product بدون محصول - + No description provided. هیچ توضیحی وجود ندارد. @@ -3088,7 +3119,7 @@ Output: (بدون نقطهٔ اتّصال) - + Unpartitioned space or unknown partition table فضای افرازنشده یا جدول افراز ناشناخته @@ -3114,18 +3145,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. حذف گروه حجمی با نام %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. حذف گروه حجمی با نام <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. نصب کننده برای حذف گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -3138,69 +3169,69 @@ Output: فرم - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. انتخاب کنید که کجا %1 نصب شود.<br/><font color="red">اخطار:</font>این همه پرونده های افراز انتخاب شده را پاک خواهد کرد. - + The selected item does not appear to be a valid partition. بنظر نمی آید که گزینه انتخاب شده، افراز معتبری باشد. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 نمیتواند روی فضای خالی نصب شود. لطفا یک افراز موجود را برگزینید. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 نمیتواند روی یک افراز extended نصب شود. لطفا یک افراز primary یا logical برگزینید. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 نمیتواند روی این افراز نصب شود. - + Data partition (%1) داده افراز (%1) - + Unknown system partition (%1) سامانه افراز ناشناس (%1) - + %1 system partition (%2) سامانه افراز %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>افراز %1 برای %2 بسیار کوچک است. لطفا یک افراز با ظرفیت حداقل %3 گیبی‌بایت انتخاب کنید. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>افراز سامانه EFI نمی‌تواند در هیچ جایی از این سیستم یافت شود. لطفا برگردید و از پارتیشن بندی دستی استفاده کنید تا %1 را راه‌اندازی کنید. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 روی %2 نصب خواهد شد.<br/><font color="red">اخطار:</font>همه داده های افراز %2 از دست خواهند رفت. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. پارتیشن سیستم ای.اف.آی در %1 برای شروع %2 استفاده خواهد شد. - + EFI system partition: پارتیشن سیستم ای.اف.آی @@ -3225,68 +3256,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job کار تغییر اندازهٔ سامانه‌پرونده - + Invalid configuration پیکربندی نامعتبر - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. کار تغییر اندازه سیستم فایل دارای پیکربندی نامعتبری است و اجرا نمی شود. - + KPMCore not Available KPMCore موجود نیست - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. کلامارس نمیتواند KPMCore را برای کار تغییراندازه فایل سیستم شروع کند. - - - - - + + + + + Resize Failed تغییر اندازه شکست خورد - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. فایل سیستم %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییر اندازه دهد. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. دستگاه %1 روی این سامانه یافت نشد و نمیتواند تغییراندازه دهد. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. سیستم فایل %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد. - - + + The device %1 cannot be resized. دستگاه %1 نمی تواند تغییر اندازه دهد. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. سیستم فایل٪ 1 باید تغییر اندازه دهد ، اما نمی تواند. - + The device %1 must be resized, but cannot دستگاه %1 باید تغییر اندازه دهد، اما نمی تواند. @@ -3294,17 +3325,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. تغییر اندازهٔ افراز %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. تغییر اندازه افراز <strong>%1</strong> از <strong>%2مبی‌بایت</strong> به <strong>%3مبی‌بایت</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. درحال تغییر اندازه افراز %1 از %2مبی‌بایت به %3مبی‌بایت. @@ -3325,18 +3356,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. تغییر اندازه گروه حجمی با نام %1 از %2 به %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. تغییر اندازه گروه حجمی با نام <strong>%1</strong> از <strong>%2</strong> به <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. نصب کننده برای تغییر اندازه گروه حجمی با نام '%1' شکست خورد. @@ -3357,12 +3388,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... در حال پویش افزارهٔ ذخیره‌ساز… - + Partitioning افرازش @@ -3430,82 +3461,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. تنظیم پرچم ها روی افراز %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. تنظیم پرچم ها روی افراز %2 با حجم %1مبی‌بایت. - + Set flags on new partition. تنظیم پرچم ها روی افراز جدید. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. - + Clear flags on new partition. پاک کردن پرچم در افراز جدید. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. پرچم گذاری افراز <strong>%1</strong> بعنوان <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. پرچم گذاری افراز <strong>%2</strong> بعنوان <strong>%3</strong> با حجم %1 مبی‌بایت. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. درحال پرچم گذاری افراز جدید بعنوان <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. درحال پاک کردن پرچم ها از افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. - + Clearing flags on new partition. پاک کردن پرچم ها در افراز جدید. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. درحال تنظیم پرچم های <strong>%2</strong> روی افراز <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. درحال تنظیم پرچم های <strong>%3</strong> روی افراز <strong>%2</strong> با حجم %1مبی‌بایت. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. درحال تنظیم پرچم های <strong>%1</strong> روی افراز جدید. - + The installer failed to set flags on partition %1. نصب کننده برای تنظیم پرچم ها روی افراز %1 شکست خورد. @@ -3631,7 +3662,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job پردازه های شل @@ -3648,27 +3679,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &قبول - + &Yes &بله - + &No &خیر - + &Cancel &لغو - + &Close &بسته @@ -3676,12 +3707,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback بازخورد نصب - + Sending installation feedback. ارسال بازخورد نصب @@ -3699,28 +3730,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback بازخورد کاربری KDE - + Configuring KDE user feedback. در حال تنظیم بازخورد کاربری KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. خطایی در تنظیمات بازخورد کاربری KDE رخ داد. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، برنامه با خطای %1 مواجه شد. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد کاربری KDE، کلامارس با خطای %1 مواجه شد. @@ -3739,17 +3770,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. خطایی در تنظیمات بازخورد ماشین رخ داد. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، برنامه با خطای %1 مواجه شد. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. عدم توانایی در تنظیم درست بازخورد ماشین، کلامارس با خطای %1 مواجه شد. @@ -3805,6 +3836,24 @@ Output: بازخورد + + UmountJob + + + Unmount file systems. + پیاده کردن سامانه‌های پرونده. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4017,6 +4066,50 @@ Output: خوش آمدید + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + خطای پیکربندی + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4090,6 +4183,30 @@ Output: این گزارش به مسیر /var/log/installation.log سامانه هدف نیز رونوشت شده است.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + نصب کامل شد + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index c3feefcb1..c999c998d 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Valmis @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Suorita komento '%1' kohdejärjestelmässä. - + Run command '%1'. Suorita komento '%1'. - + Running command %1 %2 Suoritetaan komentoa %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Suoritetaan %1 toimenpidettä. - + Bad working directory path Virheellinen työkansion polku - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Työkansio %1 pythonin työlle %2 ei ole luettavissa. - + Bad main script file Virheellinen komentosarjan tiedosto - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Komentosarjan tiedosto %1 python työlle %2 ei ole luettavissa. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python virhe työlle "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Asennus epäonnistui - + Installation Failed Asentaminen epäonnistui - Would you like to paste the install log to the web? - Haluatko liittää asennuslokin verkkoon? - - - Error Virhe - + &Yes &Kyllä - + &No &Ei - + &Close &Sulje - + Install Log Paste URL Asenna lokiliitoksen URL-osoite - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Lähettäminen epäonnistui. Verkko-liittämistä ei tehty. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Linkki kopioitu leikepöydälle - + Calamares Initialization Failed Calamaresin alustaminen epäonnistui - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ei voi asentaa. Calamares ei voinut ladata kaikkia määritettyjä moduuleja. Ongelma on siinä, miten jakelu käyttää Calamaresia. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Seuraavia moduuleja ei voitu ladata: - + Continue with setup? Jatketaanko asennusta? - + Continue with installation? Jatka asennusta? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 asennusohjelma on aikeissa tehdä muutoksia levylle, jotta voit määrittää kohteen %2.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Asennus ohjelman %1 on tehtävä muutoksia levylle, jotta %2 voidaan asentaa.<br/><strong>Et voi kumota näitä muutoksia.</strong> - + &Set up now &Määritä nyt - + &Install now &Asenna nyt - + Go &back Mene &takaisin - + &Set up &Määritä - + &Install &Asenna - + Setup is complete. Close the setup program. Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma. - + The installation is complete. Close the installer. Asennus on valmis. Sulje asennusohjelma. - + Cancel setup without changing the system. Peruuta asennus muuttamatta järjestelmää. - + Cancel installation without changing the system. Peruuta asennus tekemättä muutoksia järjestelmään. - + &Next &Seuraava - + &Back &Takaisin - + &Done &Valmis - + &Cancel &Peruuta - + Cancel setup? Peruuta asennus? - + Cancel installation? Peruuta asennus? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Haluatko todella peruuttaa nykyisen asennuksen? Asennusohjelma lopetetaan ja kaikki muutokset menetetään. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Oletko varma että haluat peruuttaa käynnissä olevan asennusprosessin? @@ -470,22 +465,22 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tuntematon poikkeustyyppi - + unparseable Python error jäsentämätön Python virhe - + unparseable Python traceback jäsentämätön Python jäljitys - + Unfetchable Python error. Python virhettä ei voitu hakea. @@ -537,149 +532,149 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Lomake - + Select storage de&vice: Valitse tallennus&laite: - - - - + + + + Current: Nykyinen: - + After: Jälkeen: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuaalinen osiointi </strong><br/>Voit luoda tai muuttaa osioita itse. - + Reuse %1 as home partition for %2. Käytä %1 uudelleen kotiosiona kohteelle %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Valitse supistettava osio ja säädä alarivillä kokoa vetämällä</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 supistetaan %2Mib:iin ja uusi %3MiB-osio luodaan kohteelle %4. - + Boot loader location: Käynnistyksen lataajan sijainti: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Valitse asennettava osio</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Järjestelmäosiota EFI ei löydy tästä järjestelmästä. Siirry takaisin ja käytä manuaalista osiointia, kun haluat määrittää %1 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Järjestelmäosiota EFI %1 käytetään %2 käynnistämiseen. - + EFI system partition: EFI järjestelmän osio: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tällä tallennuslaitteella ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Tyhjennä levy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitussa tallennuslaitteessa. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Asenna nykyisen rinnalle</strong><br/>Asennusohjelma supistaa osiota tehdäkseen tilaa kohteelle %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Osion korvaaminen</strong><br/>korvaa osion %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tässä tallennuslaitteessa on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tämä tallennuslaite sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tämä tallennuslaite sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Tällä kiintolevyllä on jo käyttöjärjestelmä, mutta osiotaulukko <strong>%1</strong> on erilainen kuin tarvittava <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Tähän kiintolevyyn on <strong>kiinnitetty</strong> yksi osioista. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Tämä kiintolevy on osa <strong>passiivista RAID</strong> kokoonpanoa. - + No Swap Swap ei - + Reuse Swap Swap käytä uudellen - + Swap (no Hibernate) Swap (ei lepotilaa) - + Swap (with Hibernate) Swap (lepotilan kanssa) - + Swap to file Swap tiedostona @@ -687,42 +682,42 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. Poistettu onnistuneesti %1. - + Successfully disabled swap %1. Poistettu käytöstä swap %1. - + Successfully cleared swap %1. Tyhjennetty swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. Suljettu laitekartoitus %1. - + Successfully disabled volume group %1. Poistettu käytöstä levyryhmä %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Tyhjennä osiointia varten tehdyt liitokset kohteesta %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Tyhjennetään liitokset %1 osiointia varten. - + Cleared all mounts for %1 Kaikki liitokset poistettu kohteesta %1 @@ -730,22 +725,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Poista kaikki väliaikaiset liitokset. - + Clearing all temporary mounts. Kaikki tilapäiset kiinnitykset tyhjennetään. - - Cannot get list of temporary mounts. - Väliaikaisten liitosten luetteloa ei voi hakea. - - - + Cleared all temporary mounts. Poistettu kaikki väliaikaiset liitokset. @@ -782,17 +772,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Aseta näppäimiston asetteluksi %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Aseta aikavyöhykkeeksi %1/%2. - + The system language will be set to %1. Järjestelmän kielen asetuksena on %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Numerot ja päivämäärät, paikallinen asetus on %1. @@ -963,22 +953,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.Asennus %1 on valmis. - + Package Selection Paketin valinta - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Ole hyvä ja valitse tuote luettelosta. Valittu tuote asennetaan. - + Install option: <strong>%1</strong> Asennuksen vaihtoehto: <strong>%1</strong> - + None Ei käytössä @@ -1030,8 +1020,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - &Primary - &Ensisijainen + Primar&y + @@ -1054,86 +1044,91 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.&Liitoskohta: - + Flags: Liput: - + Label for the filesystem Tiedostojärjestelmän nimi - + FS Label: FS-nimi: - + En&crypt Sa&laa - + Logical Looginen - + Primary Ensisijainen - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Asennuskohde on jo käytössä. Valitse toinen. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Luo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2), jossa on %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Luo uusi %1MiB osio kohteeseen %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Luo uusi %2Mib-osio %4 (%3) tiedostojärjestelmällä %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Luo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2) jossa on <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Luo uusi <strong>%1MiB</strong> osio kohteeseen <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Luo uusi <strong>%2Mib</strong> osio <strong>%4</strong> (%3) tiedostojärjestelmällä <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Luodaan uutta %1-osiota kohteessa %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Asennusohjelma epäonnistui osion luonnissa levylle '%1'. @@ -1169,22 +1164,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Luo uusi %1 osiotaulukko kohteessa %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Luo uusi <strong>%1</strong> osiotaulukko kohteessa <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Luodaan uutta %1 osiotaulukkoa kohteelle %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Asennusohjelma epäonnistui osiotaulukon luonnissa kohteeseen %1. @@ -1192,33 +1187,33 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. CreateUserJob - + Create user %1 Luo käyttäjä %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Luo käyttäjä <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Kotikansion säilyttäminen - - + + Creating user %1 Luodaan käyttäjä %1. - + Configuring user %1 Määritetään käyttäjää %1 - + Setting file permissions Tiedostojen oikeuksien määrittäminen @@ -1234,22 +1229,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Luo uusi aseman ryhmä nimellä %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Luo uusi aseman ryhmä nimellä <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Luodaan uusi aseman ryhmä nimellä %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Asennusohjelma ei voinut luoda aseman ryhmää nimellä '%1'. @@ -1257,18 +1252,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Poista levyryhmän nimi %1 käytöstä. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Poista levyryhmän nimi käytöstä. <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Asennusohjelma ei pystynyt poistamaan levyryhmää nimellä %1. @@ -1276,22 +1271,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Poista levyosio %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Poista levyosio <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Poistetaan levyosiota %1. - + The installer failed to delete partition %1. Asennusohjelma epäonnistui osion %1 poistossa. @@ -1299,32 +1294,32 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Tässälaitteessa on <strong>%1</strong> osion taulukko. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Tämä <strong>loop</strong> -laite.<br><br>Se on pseudo-laite, jossa ei ole osio-taulukkoa ja joka tekee tiedostosta lohkotun aseman. Tällainen asennus sisältää yleensä vain yhden tiedostojärjestelmän. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Tämä asennusohjelma <strong>ei tunnista osion taulukkoa</strong> valitussa tallennuslaitteessa.<br><br>Laitteessa ei ole osio-taulukkoa, tai taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Tämä asennusohjelma voi luoda uuden osiontaulukon sinulle, joko automaattisesti tai manuaalisesti. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Tämä on suositeltava osion taulun tyyppi nykyaikaisille järjestelmille, jotka käyttävät <strong>EFI</strong> -käynnistysympäristöä. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Tämä osiotaulukon tyyppi on suositeltava vain vanhemmissa järjestelmissä, jotka käyttävät <strong>BIOS</strong> -käynnistysympäristöä. GPT:tä suositellaan useimmissa muissa tapauksissa.<br><br><strong>Varoitus:</strong>MBR-taulukko on vanhentunut MS-DOS-standardi.<br>Vain 4 <em>ensisijaisia</em> Vain ensisijaisia osioita voidaan luoda, ja 4, niistä yksi voi olla <em>laajennettu</em> osio, joka voi puolestaan sisältää monia osioita <em>loogisia</em> osioita. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Valitun tallennuslaitteen <strong>osion taulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osion taulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki tallennuslaitteen tiedot. <br>Tämä asennusohjelma säilyttää nykyisen osion taulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma, niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus. @@ -1332,13 +1327,13 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1365,7 +1360,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ -työ @@ -1379,8 +1374,8 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. - Content: - Sisältö: + Con&tent: + @@ -1403,40 +1398,35 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.&Liitoskohta: - + Si&ze: K&oko: - + MiB Mib - + Fi&le System: Tie&dosto järjestelmä: - + Flags: Liput: - + Label for the filesystem Tiedostojärjestelmän nimi - + FS Label: FS-nimi: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Asennuskohde on jo käytössä. Valitse toinen. - EncryptWidget @@ -1451,76 +1441,94 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.Sa&laa järjestelmä - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Salasana - + Confirm passphrase Vahvista salasana - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Anna sama salasana molemmissa ruuduissa. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Haluatko liittää asennuslokin verkkoon? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Aseta osion tiedot - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Asenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmäosio ominaisuuksilla <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Asenna %1 <strong>uusi</strong> %2 järjestelmä osio. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Määritä <strong>uusi</strong> %2 osio liitospisteellä <strong>%1</strong> ja ominaisuuksilla <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Määritä <strong>uusi</strong> %2 osio liitospisteellä <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Asenna %2 - %3 järjestelmäosio <strong>%1</strong> ominaisuuksilla <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Määritä %3 osio <strong>%1</strong> liitospisteellä <strong>%2</strong> ja ominaisuuksilla <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Määritä %3 osio <strong>%1</strong> liitospisteellä <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Asenna %2 - %3 -järjestelmän osioon <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Asenna käynnistyslatain <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Liitosten määrittäminen. @@ -1587,22 +1595,22 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Alustaa osiota %1 (tiedostojärjestelmä: %2, koko: %3 MiB) - %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Alustus <strong>%3MiB</strong> osio <strong>%1</strong> tiedostojärjestelmällä <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Alustaa osiota %1 tiedostojärjestelmällä %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Levyn '%2' osion %1 alustus epäonnistui. @@ -1717,7 +1725,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Initramfs luominen mkinitcpion avulla. @@ -1733,17 +1741,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Pääte ei asennettuna - + Please install KDE Konsole and try again! Asenna KDE konsole ja yritä uudelleen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Suoritetaan skripti: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1795,6 +1803,29 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Salatun swapin määrittäminen. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2514,12 +2545,12 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. PackageModel - + Name Nimi - + Description Kuvaus @@ -2642,42 +2673,42 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI-järjestelmä - + Swap Swap - + New partition for %1 Uusi osio %1 - + New partition Uusi osiointi - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2686,39 +2717,39 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. PartitionModel - - + + Free Space Vapaa tila - - + + New partition Uusi osiointi - + Name Nimi - + File System Tiedostojärjestelmä - + File System Label Tiedostojärjestelmän nimi - + Mount Point Liitoskohta - + Size Koko @@ -2814,82 +2845,82 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Osiot - + Current: Nykyinen: - + After: Jälkeen: - + No EFI system partition configured EFI-järjestelmäosiota ei ole määritetty - + EFI system partition configured incorrectly EFI-järjestelmäosio on määritetty väärin - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. EFI-järjestelmäosio on vaatimus käynnistääksesi %1.<br/><br/>Palaa jos haluat määrittää EFI-järjestelmäosion, valitse tai luo sopiva tiedostojärjestelmä. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Tiedostojärjestelmä on asennettava <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Tiedostojärjestelmän on oltava tyyppiä FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Tiedostojärjestelmän on oltava kooltaan vähintään %1 MiB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Tiedostojärjestelmässä on oltava <strong>%1</strong> lippu. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Voit jatkaa ilman EFI-järjestelmäosion määrittämistä, mutta järjestelmä ei ehkä käynnisty. - + Option to use GPT on BIOS BIOS:ssa mahdollisuus käyttää GPT:tä - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT-osiotaulukko on paras vaihtoehto kaikille järjestelmille. Tämä asennusohjelma tukee asennusta myös BIOS:n järjestelmään.<br/><br/>Jos haluat määrittää GPT-osiotaulukon BIOS:ssa (jos sitä ei ole jo tehty) palaa takaisin ja aseta osiotaulukkoksi GPT. Luo seuraavaksi 8 Mb alustamaton osio <strong>bios_grub</strong> lipulla käyttöön.<br/><br/>Alustamaton 8 Mb osio on tarpeen %1:n käynnistämiseksi BIOS-järjestelmässä GPT:llä. - + Boot partition not encrypted Käynnistysosiota ei ole salattu - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Erillinen käynnistysosio perustettiin yhdessä salatun juuriosion kanssa, mutta käynnistysosio ei ole salattu.<br/><br/>Tällaisissa asetuksissa on tietoturvaongelmia, koska tärkeät järjestelmätiedostot pidetään salaamattomassa osiossa.<br/>Voit jatkaa, jos haluat, mutta tiedostojärjestelmän lukituksen avaaminen tapahtuu myöhemmin järjestelmän käynnistyksen aikana.<br/>Käynnistysosion salaamiseksi siirry takaisin ja luo se uudelleen valitsemalla <strong>Salaa</strong> osion luominen -ikkunassa. - + has at least one disk device available. on vähintään yksi levy käytettävissä. - + There are no partitions to install on. Asennettavia osioita ei ole. @@ -2937,17 +2968,17 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. PreserveFiles - + Saving files for later ... Tiedostojen tallentaminen myöhemmin ... - + No files configured to save for later. Ei tiedostoja, joita olisi määritetty tallentamaan myöhemmin. - + Not all of the configured files could be preserved. Kaikkia määritettyjä tiedostoja ei voitu säilyttää. @@ -2955,14 +2986,14 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. ProcessResult - + There was no output from the command. Komentoa ei voitu ajaa. - + Output: @@ -2971,52 +3002,52 @@ Ulostulo: - + External command crashed. Ulkoinen komento kaatui. - + Command <i>%1</i> crashed. Komento <i>%1</i> kaatui. - + External command failed to start. Ulkoisen komennon käynnistäminen epäonnistui. - + Command <i>%1</i> failed to start. Komennon <i>%1</i> käynnistäminen epäonnistui. - + Internal error when starting command. Sisäinen virhe käynnistettäessä komentoa. - + Bad parameters for process job call. Huonot parametrit prosessin kutsuun. - + External command failed to finish. Ulkoinen komento ei onnistunut. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Komento <i>%1</i> epäonnistui %2 sekunnissa. - + External command finished with errors. Ulkoinen komento päättyi virheisiin. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Komento <i>%1</i> päättyi koodiin %2. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Ulostulo: %1 (%2) - + unknown tuntematon - + extended laajennettu - + unformatted formatoimaton - + swap swap @@ -3079,12 +3110,12 @@ Ulostulo: Uutta satunnaista tiedostoa ei voitu luoda <pre>%1</pre>. - + No product Ei tuotetta - + No description provided. Kuvausta ei ole. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Ulostulo: (ei liitoskohtaa) - + Unpartitioned space or unknown partition table Osioimaton tila tai tuntematon osion taulu @@ -3120,18 +3151,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Poista asemaryhmä nimeltä %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Poista asemaryhmä nimeltä <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Asentaja ei onnistunut poistamaan nimettyä asemaryhmää '%1'. @@ -3144,69 +3175,69 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Lomake - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Valitse minne %1 asennetaan.<br/><font color="red">Varoitus: </font>tämä poistaa kaikki tiedostot valitulta osiolta. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Valitsemaasi kohta ei näytä olevan kelvollinen osio. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ei voi asentaa tyhjään tilaan. Valitse olemassa oleva osio. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ei voida asentaa jatketun osion. Valitse olemassa oleva ensisijainen tai looginen osio. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 ei voida asentaa tähän osioon. - + Data partition (%1) Data osio (%1) - + Unknown system partition (%1) Tuntematon järjestelmä osio (%1) - + %1 system partition (%2) %1 järjestelmäosio (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Osio %1 on liian pieni %2. Valitse osio, jonka kapasiteetti on vähintään %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI-järjestelmäosiota ei löydy mistään tässä järjestelmässä. Palaa takaisin ja käytä manuaalista osiointia määrittämällä %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 asennetaan %2.<br/><font color="red">Varoitus: </font>kaikki osion %2 tiedot katoavat. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-järjestelmän osiota %1 käytetään käynnistettäessä %2. - + EFI system partition: EFI järjestelmäosio @@ -3231,68 +3262,68 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Muuta tiedostojärjestelmän kokoa - + Invalid configuration Virheellinen konfiguraatio - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Tiedostojärjestelmän koon muutto ei kelpaa eikä sitä suoriteta. - + KPMCore not Available KPMCore ei saatavilla - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares ei voi käynnistää KPMCore-tiedostoa tiedostojärjestelmän koon muuttamiseksi. - - - - - + + + + + Resize Failed Kokomuutos epäonnistui - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Tiedostojärjestelmää %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Laitetta %1 ei löydy tästä järjestelmästä, eikä sen kokoa voi muuttaa. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Tiedostojärjestelmän %1 kokoa ei voi muuttaa. - - + + The device %1 cannot be resized. Laitteen %1 kokoa ei voi muuttaa. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Tiedostojärjestelmän %1 kokoa on muutettava, mutta ei onnistu. - + The device %1 must be resized, but cannot Laitteen %1 kokoa on muutettava, mutta ei onnistu. @@ -3300,17 +3331,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Muuta osion kokoa %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Muuta <strong>%2MiB</strong> osiota <strong>%1</strong> - <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Muuntaa %2MiB osion %1 to %3MiB. @@ -3331,18 +3362,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Muuta %1 levyn kokoa %2:sta %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Muuta levyä nimeltä <strong>%1</strong> lähde <strong>%2</strong> - <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Asentaja ei onnistunut muuttamaan nimettyä levyä '%1'. @@ -3363,12 +3394,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skannataan tallennuslaitteita... - + Partitioning Osiointi @@ -3436,82 +3467,82 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Aseta liput osioon %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Aseta liput %1MiB %2 osioon. - + Set flags on new partition. Aseta liput uuteen osioon. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Poista liput osiosta <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Poista liput %1MiB <strong>%2</strong> osiosta. - + Clear flags on new partition. Tyhjennä liput uuteen osioon. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Merkitse osio <strong>%1</strong> - <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Lippu %1MiB <strong>%2</strong> osiosta <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Merkitse uusi osio <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Lipun poisto osiosta <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Tyhjennä liput %1MiB <strong>%2</strong> osiossa. - + Clearing flags on new partition. Uusien osioiden lippujen poistaminen. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Lippujen <strong>%2</strong> asettaminen osioon <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Asetetaan liput <strong>%3</strong> %1MiB <strong>%2</strong> osioon. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Asetetaan liput <strong>%1</strong> uuteen osioon. - + The installer failed to set flags on partition %1. Asennusohjelma ei voinut asettaa lippuja osioon %1. @@ -3637,7 +3668,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell-prosessien työ @@ -3654,27 +3685,27 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Kyllä - + &No &Ei - + &Cancel &Peruuta - + &Close &Sulje @@ -3682,12 +3713,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ TrackingInstallJob - + Installation feedback Asennuksen palaute - + Sending installation feedback. Lähetetään asennuksen palautetta. @@ -3705,28 +3736,28 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE käyttäjän palaute - + Configuring KDE user feedback. Määritä KDE käyttäjän palaute. - + Error in KDE user feedback configuration. Virhe KDE:n käyttäjän palautteen määrityksissä. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjassa virhe %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE käyttäjän palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares virhe %1. @@ -3745,17 +3776,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ - + Error in machine feedback configuration. Virhe koneen palautteen määrityksessä. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Konekohtaista palautetta ei voitu määrittää oikein, komentosarjan virhe %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Koneen palautetta ei voitu määrittää oikein, Calamares-virhe %1. @@ -3811,6 +3842,24 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Palautetta + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4023,6 +4072,50 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Tervetuloa + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Määritysvirhe + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4098,6 +4191,30 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Tämä loki on kopioitu /var/log/installation.log tiedostoon.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Asennus suoritettu + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_fr.ts b/lang/calamares_fr.ts index 9fa399dc7..e41530196 100644 --- a/lang/calamares_fr.ts +++ b/lang/calamares_fr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fait @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Exécuter la commande '%1' dans le système cible. - + Run command '%1'. Exécuter la commande '%1'. - + Running command %1 %2 Exécution de la commande %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Exécution de l'opération %1. - + Bad working directory path Chemin du répertoire de travail invalide - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Le répertoire de travail %1 pour le job python %2 n'est pas accessible en lecture. - + Bad main script file Fichier de script principal invalide - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Le fichier de script principal %1 pour la tâche python %2 n'est pas accessible en lecture. - + Boost.Python error in job "%1". Erreur Boost.Python pour le job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Échec de la configuration - + Installation Failed L'installation a échoué - Would you like to paste the install log to the web? - Voulez-vous copier le journal d'installation sur le Web ? - - - Error Erreur - + &Yes &Oui - + &No &Non - + &Close &Fermer - + Install Log Paste URL URL de copie du journal d'installation - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. L'envoi a échoué. La copie sur le web n'a pas été effectuée. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Lien copié dans le presse-papiers - + Calamares Initialization Failed L'initialisation de Calamares a échoué - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 n'a pas pu être installé. Calamares n'a pas pu charger tous les modules configurés. C'est un problème avec la façon dont Calamares est utilisé par la distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Les modules suivants n'ont pas pu être chargés : - + Continue with setup? Poursuivre la configuration ? - + Continue with installation? Continuer avec l'installation ? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Le programme de configuration de %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin de configurer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> L'installateur %1 est sur le point de procéder aux changements sur le disque afin d'installer %2.<br/> <strong>Vous ne pourrez pas annulez ces changements.<strong> - + &Set up now &Configurer maintenant - + &Install now &Installer maintenant - + Go &back &Retour - + &Set up &Configurer - + &Install &Installer - + Setup is complete. Close the setup program. La configuration est terminée. Fermer le programme de configuration. - + The installation is complete. Close the installer. L'installation est terminée. Fermer l'installateur. - + Cancel setup without changing the system. Annuler la configuration sans toucher au système. - + Cancel installation without changing the system. Annuler l'installation sans modifier votre système. - + &Next &Suivant - + &Back &Précédent - + &Done &Terminé - + &Cancel &Annuler - + Cancel setup? Annuler la configuration ? - + Cancel installation? Abandonner l'installation ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Voulez-vous vraiment abandonner le processus de configuration ? Le programme de configuration se fermera et les changements seront perdus. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Voulez-vous vraiment abandonner le processus d'installation ? @@ -470,22 +465,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Type d'exception inconnue - + unparseable Python error Erreur Python non analysable - + unparseable Python traceback Traçage Python non exploitable - + Unfetchable Python error. Erreur Python non rapportable. @@ -537,149 +532,149 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Formulaire - + Select storage de&vice: Sélectionner le support de sto&ckage : - - - - + + + + Current: Actuel : - + After: Après : - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partitionnement manuel</strong><br/>Vous pouvez créer ou redimensionner vous-même des partitions. - + Reuse %1 as home partition for %2. Réutiliser %1 comme partition home pour %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Sélectionner une partition à réduire, puis faites glisser la barre du bas pour redimensionner</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 va être réduit à %2 Mio et une nouvelle partition de %3 Mio va être créée pour %4. - + Boot loader location: Emplacement du chargeur de démarrage : - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Sélectionner une partition pour l'installation</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Une partition système EFI n'a pas pu être trouvée sur ce système. Veuillez retourner à l'étape précédente et sélectionner le partitionnement manuel pour configurer %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partition système EFI sur %1 va être utilisée pour démarrer %2. - + EFI system partition: Partition système EFI : - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage ne semble pas contenir de système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Effacer le disque</strong><br/>Ceci va <font color="red">effacer</font> toutes les données actuellement présentes sur le périphérique de stockage sélectionné. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installer à côté</strong><br/>L'installateur va réduire une partition pour faire de la place pour %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Remplacer une partition</strong><br>Remplace une partition par %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage contient %1. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce périphérique de stockage contient déjà un système d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ce péiphérique de stockage contient déjà plusieurs systèmes d'exploitation. Que souhaitez-vous faire ?<br/>Vous pourrez relire et confirmer vos choix avant que les modifications soient effectuées sur le périphérique de stockage. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Le périphérique de stockage contient déjà un système d'exploitation, mais la table de partition <strong>%1</strong> est différente de celle nécessaire <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Une des partitions de ce périphérique de stockage est <strong>montée</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ce périphérique de stockage fait partie d'une grappe <strong>RAID inactive</strong>. - + No Swap Aucun Swap - + Reuse Swap Réutiliser le Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sans hibernation) - + Swap (with Hibernate) Swap (avec hibernation) - + Swap to file Swap dans un fichier @@ -687,42 +682,42 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Libération des montages pour les opérations de partitionnement sur %1. - + Cleared all mounts for %1 Tous les montages ont été retirés pour %1 @@ -730,22 +725,17 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Supprimer les montages temporaires. - + Clearing all temporary mounts. Libération des montages temporaires. - - Cannot get list of temporary mounts. - Impossible de récupérer la liste des montages temporaires. - - - + Cleared all temporary mounts. Supprimer les montages temporaires. @@ -782,17 +772,17 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Configurer la disposition clavier à %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Configurer timezone sur %1/%2. - + The system language will be set to %1. La langue du système sera réglée sur %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Les nombres et les dates seront réglés sur %1. @@ -962,22 +952,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. L'installation de %1 est terminée. - + Package Selection Sélection des paquets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Merci de sélectionner un produit de la liste. Le produit sélectionné sera installé. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1029,8 +1019,8 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. - &Primary - &Primaire + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Point de &montage : - + Flags: Drapeaux : - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Chi&ffrer - + Logical Logique - + Primary Primaire - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Créer une nouvelle partition %1 Mio sur %3 (%2) avec les entrées %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Créer une nouvelle partition %1 Mio sur %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Créer une nouvelle partition de %2 Mio sur %4 (%3) avec le système de fichier %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Créer une nouvelle partition <strong>%1 Mio</strong> sur <strong>%3</strong> (%2) avec les entrées <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Créer une nouvelle partition <strong>%1 Mio</strong> sur <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Créer une nouvelle partition de <strong>%2 Mio</strong> sur <strong>%4</strong> (%3) avec le système de fichiers <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Création d'une nouvelle partition %1 sur %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Le programme d'installation n'a pas pu créer la partition sur le disque '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Créer une nouvelle table de partition %1 sur %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Créer une nouvelle table de partitions <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Création d'une nouvelle table de partitions %1 sur %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Le programme d'installation n'a pas pu créer la table de partitionnement sur le disque %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. CreateUserJob - + Create user %1 Créer l'utilisateur %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Créer l'utilisateur <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Conserver le dossier home - - + + Creating user %1 Création de l'utilisateur %1 - + Configuring user %1 Configuration de l'utilisateur %1 - + Setting file permissions Définition des autorisations de fichiers @@ -1233,22 +1228,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Créer un nouveau groupe de volumes nommé %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Créer un nouveau groupe de volumes nommé <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Création en cours du nouveau groupe de volumes nommé %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. L'installateur n'a pas pu créer le groupe de volumes nommé %1. @@ -1256,18 +1251,18 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Désactiver le groupe de volume nommé %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Désactiver le groupe de volumes nommé <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. L'installateur n'a pas pu désactiver le groupe de volumes nommé %1. @@ -1275,22 +1270,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Supprimer la partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Supprimer la partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Suppression de la partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. Le programme d'installation n'a pas pu supprimer la partition %1. @@ -1298,32 +1293,32 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Ce périphérique utilise une table de partitions <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ceci est un périphérique <strong>loop</strong>.<br><br>C'est un pseudo-périphérique sans table de partitions qui rend un fichier acccessible comme un périphérique de type block. Ce genre de configuration ne contient habituellement qu'un seul système de fichiers. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. L'installateur <strong>n'a pas pu détecter de table de partitions</strong> sur le périphérique de stockage sélectionné.<br><br>Le périphérique ne contient pas de table de partition, ou la table de partition est corrompue ou d'un type inconnu.<br>Cet installateur va créer une nouvelle table de partitions pour vous, soit automatiquement, soit au travers de la page de partitionnement manuel. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ceci est le type de tables de partition recommandé pour les systèmes modernes qui démarrent depuis un environnement <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ce type de table de partitions est uniquement envisageable que sur d'anciens systèmes qui démarrent depuis un environnement <strong>BIOS</strong>. GPT est recommandé dans la plupart des autres cas.<br><br><strong>Attention : </strong> la table de partitions MBR est un standard de l'ère MS-DOS.<br>Seules 4 partitions <em>primaires</em>peuvent être créées, et parmi ces 4, l'une peut être une partition <em>étendue</em>, qui à son tour peut contenir plusieurs partitions <em>logiques</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Le type de <strong>table de partitions</strong> sur le périphérique de stockage sélectionné.<br><br>Le seul moyen de changer le type de table de partitions est d'effacer et de recréer entièrement la table de partitions, ce qui détruit toutes les données sur le périphérique de stockage.<br>Cette installateur va conserver la table de partitions actuelle à moins de faire explicitement un autre choix.<br>Si vous n'êtes pas sûr, sur les systèmes modernes GPT est à privilégier. @@ -1331,13 +1326,13 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tâche C++ fictive @@ -1378,8 +1373,8 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. - Content: - Contenu : + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Point de &montage : - + Si&ze: Ta&ille : - + MiB Mio - + Fi&le System: Sys&tème de fichiers : - + Flags: Drapeaux : - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Chi&ffrer le système - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Phrase secrète - + Confirm passphrase Confirmer la phrase secrète - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Merci d'entrer la même phrase secrète dans les deux champs. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Voulez-vous copier le journal d'installation sur le Web ? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Configurer les informations de la partition - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Installer %1 sur la <strong>nouvelle</strong> partition système %2 avec les fonctionnalités <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installer %1 sur le <strong>nouveau</strong> système de partition %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Configurer la <strong>nouvelle</strong> partition %2 avec le point de montage <strong>%1</strong> et les fonctionnalités <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Configurer la <strong>nouvelle</strong> partition %2 avec le point de montage <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Installer %2 sur la partition système %3 <strong>%1</strong> avec les fonctionnalités <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Configurer la partition %3 <strong>%1</strong> avec le point de montage <strong>%2</strong> et les fonctionnalités <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Configurer la partition %3 <strong>%1</strong> avec le point de montage <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installer %2 sur la partition système %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installer le chargeur de démarrage sur <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configuration des points de montage. @@ -1586,22 +1594,22 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formater la partition %1 (système de fichiers : %2, taille : %3 Mio) sur %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formater la partition <strong>%1</strong> de <strong>%3Mio</strong>avec le système de fichier <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatage de la partition %1 avec le système de fichiers %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Le programme d'installation n'a pas pu formater la partition %1 sur le disque '%2'. @@ -1716,7 +1724,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Création de l'initramfs avec mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole n'a pas été installé - + Please install KDE Konsole and try again! Veuillez installer KDE Konsole et réessayer! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Exécution en cours du script : &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configuration du swap chiffrée. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. PackageModel - + Name Nom - + Description Description @@ -2641,42 +2672,42 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. PartitionLabelsView - + Root Racine - + Home Home - + Boot Démarrage - + EFI system Système EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Nouvelle partition pour %1 - + New partition Nouvelle partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. PartitionModel - - + + Free Space Espace libre - - + + New partition Nouvelle partition - + Name Nom - + File System Système de fichiers - + File System Label - + Mount Point Point de montage - + Size Taille @@ -2813,82 +2844,82 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus. Partitions - + Current: Actuel : - + After: Après : - + No EFI system partition configured Aucune partition système EFI configurée - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Option pour utiliser GPT sur le BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Une table de partition GPT est la meilleure option pour tous les systèmes. Ce programme d'installation prend également en charge une telle configuration pour les systèmes BIOS.<br/><br/>Pour configurer une table de partition GPT sur le BIOS, (si ce n'est déjà fait) revenez en arrière et définissez la table de partition sur GPT, puis créez une partition non formatée de 8 Mo avec l'indicateur <strong>bios_grub</strong> activé.<br/><br/>Une partition de 8 Mo non formatée est nécessaire pour démarrer %1 sur un système BIOS avec GPT. - + Boot partition not encrypted Partition d'amorçage non chiffrée. - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Une partition d'amorçage distincte a été configurée avec une partition racine chiffrée, mais la partition d'amorçage n'est pas chiffrée. <br/> <br/> Il y a des problèmes de sécurité avec ce type d'installation, car des fichiers système importants sont conservés sur une partition non chiffrée <br/> Vous pouvez continuer si vous le souhaitez, mais le déverrouillage du système de fichiers se produira plus tard au démarrage du système. <br/> Pour chiffrer la partition d'amorçage, revenez en arrière et recréez-la, en sélectionnant <strong> Chiffrer </ strong> dans la partition Fenêtre de création. - + has at least one disk device available. a au moins un disque disponible. - + There are no partitions to install on. Il n'y a pas de partition pour l'installation @@ -2937,17 +2968,17 @@ Vous pouvez obtenir un aperçu des différentes apparences en cliquant sur celle PreserveFiles - + Saving files for later ... Sauvegarde des fichiers en cours pour plus tard... - + No files configured to save for later. Aucun fichier de sélectionné pour sauvegarde ultérieure. - + Not all of the configured files could be preserved. Certains des fichiers configurés n'ont pas pu être préservés. @@ -2955,14 +2986,14 @@ Vous pouvez obtenir un aperçu des différentes apparences en cliquant sur celle ProcessResult - + There was no output from the command. Il y a eu aucune sortie de la commande - + Output: @@ -2971,52 +3002,52 @@ Sortie - + External command crashed. La commande externe s'est mal terminée. - + Command <i>%1</i> crashed. La commande <i>%1</i> s'est arrêtée inopinément. - + External command failed to start. La commande externe n'a pas pu être lancée. - + Command <i>%1</i> failed to start. La commande <i>%1</i> n'a pas pu être lancée. - + Internal error when starting command. Erreur interne au lancement de la commande - + Bad parameters for process job call. Mauvais paramètres pour l'appel au processus de job. - + External command failed to finish. La commande externe ne s'est pas terminée. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. La commande <i>%1</i> ne s'est pas terminée en %2 secondes. - + External command finished with errors. La commande externe s'est terminée avec des erreurs. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. La commande <i>%1</i> s'est terminée avec le code de sortie %2. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Sortie %1 (%2) - + unknown inconnu - + extended étendu - + unformatted non formaté - + swap swap @@ -3079,12 +3110,12 @@ Sortie Impossible de créer le nouveau fichier aléatoire <pre>%1</pre>. - + No product Aucun produit - + No description provided. Aucune description fournie. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Sortie (aucun point de montage) - + Unpartitioned space or unknown partition table Espace non partitionné ou table de partitions inconnue @@ -3120,18 +3151,18 @@ Sortie RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Supprimer le Groupe de Volumes nommé %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Supprimer le Groupe de Volumes nommé <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. L'installateur n'a pas pu supprimer le groupe de volumes nommé '%1'. @@ -3144,69 +3175,69 @@ Sortie Formulaire - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Sélectionner ou installer %1.<br><font color="red">Attention : </font>ceci va effacer tous les fichiers sur la partition sélectionnée. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'objet sélectionné ne semble pas être une partition valide. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ne peut pas être installé sur un espace vide. Merci de sélectionner une partition existante. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ne peut pas être installé sur une partition étendue. Merci de sélectionner une partition primaire ou logique existante. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 ne peut pas être installé sur cette partition. - + Data partition (%1) Partition de données (%1) - + Unknown system partition (%1) Partition système inconnue (%1) - + %1 system partition (%2) Partition système %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partition %1 est trop petite pour %2. Merci de sélectionner une partition avec au moins %3 Gio de capacité. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Une partition système EFI n'a pas pu être localisée sur ce système. Veuillez revenir en arrière et utiliser le partitionnement manuel pour configurer %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 va être installé sur %2.<br/><font color="red">Attention:</font> toutes les données sur la partition %2 seront perdues. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partition système EFI sur %1 sera utilisée pour démarrer %2. - + EFI system partition: Partition système EFI : @@ -3231,68 +3262,68 @@ Sortie ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tâche de redimensionnement du système de fichiers - + Invalid configuration Configuration incorrecte - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. La tâche de redimensionnement du système de fichier a une configuration incorrecte et ne sera pas exécutée. - + KPMCore not Available KPMCore n'est pas disponible - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares ne peut pas démarrer KPMCore pour la tâche de redimensionnement du système de fichiers. - - - - - + + + + + Resize Failed Échec du redimensionnement - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Le système de fichiers %1 n'a pas été trouvé sur ce système, et ne peut pas être redimensionné. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Le périphérique %1 n'a pas été trouvé sur ce système, et ne peut pas être redimensionné. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Le système de fichiers %1 ne peut pas être redimensionné. - - + + The device %1 cannot be resized. Le périphérique %1 ne peut pas être redimensionné. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Le système de fichiers %1 doit être redimensionné, mais c'est impossible. - + The device %1 must be resized, but cannot Le périphérique %1 doit être redimensionné, mais c'est impossible. @@ -3300,17 +3331,17 @@ Sortie ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionner la partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Redimensionner la partition <strong>%1</strong> de <strong>%2 Mio</strong> à <strong>%3 Mio</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Redimensionnement de la partition %1 de %2 Mio à %3 Mio. @@ -3331,18 +3362,18 @@ Sortie ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Redimensionner le groupe de volume nommé %1 de %2 à %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Redimensionner le groupe de volume nommé <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> à <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. L'installateur n'a pas pu redimensionner le groupe de volumes nommé '%1'. @@ -3363,12 +3394,12 @@ Sortie ScanningDialog - + Scanning storage devices... Analyse des périphériques de stockage... - + Partitioning Partitionnement @@ -3436,82 +3467,82 @@ Sortie SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Configurer les drapeaux sur la partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Configurer les drapeaux sur la partition %2 de %1 Mio. - + Set flags on new partition. Configurer les drapeaux sur la nouvelle partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Réinitialiser les drapeaux sur la partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Réinitialiser les drapeaux sur la partition <strong>%2</strong> de %1 Mio. - + Clear flags on new partition. Réinitialiser les drapeaux sur la nouvelle partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Marquer la partition <strong>%1</strong> comme <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Marquer la partition <strong>%2</strong> de %1 Mio comme <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marquer la nouvelle partition comme <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Réinitialisation des drapeaux pour la partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Réinitialiser les drapeaux sur la partition <strong>%2</strong> de %1 Mio. - + Clearing flags on new partition. Réinitialiser les drapeaux sur la nouvelle partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Configuration des drapeaux <strong>%2</strong> pour la partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Configuration des drapeaux <strong>%3</strong> pour la partition <strong>%2</strong> de %1 Mio. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Configuration des drapeaux <strong>%1</strong> pour la nouvelle partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. L'installateur n'a pas pu activer les drapeaux sur la partition %1. @@ -3637,7 +3668,7 @@ Sortie ShellProcessJob - + Shell Processes Job Tâche des processus de l'intérpréteur de commande @@ -3654,27 +3685,27 @@ Sortie StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Oui - + &No &Non - + &Cancel &Annuler - + &Close &Fermer @@ -3682,12 +3713,12 @@ Sortie TrackingInstallJob - + Installation feedback Rapport d'installation - + Sending installation feedback. Envoi en cours du rapport d'installation. @@ -3705,28 +3736,28 @@ Sortie TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Commentaires des utilisateurs de KDE - + Configuring KDE user feedback. Configuration des commentaires des utilisateurs de KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Erreur dans la configuration des commentaires des utilisateurs de KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE, erreur de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Impossible de configurer correctement les commentaires des utilisateurs de KDE, erreur Calamares %1. @@ -3745,17 +3776,17 @@ Sortie - + Error in machine feedback configuration. Erreur dans la configuration du rapport de la machine. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Echec pendant la configuration du rapport de machine, erreur de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Impossible de mettre en place le rapport d'utilisateurs, erreur %1. @@ -3811,6 +3842,24 @@ Sortie Rapport + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Démonter les systèmes de fichiers + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4023,6 +4072,50 @@ Sortie Bienvenue + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Erreur de configuration + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4096,6 +4189,30 @@ Sortie Ce journal est copié dans /var/log/installation.log du système cible.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Installation terminée + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_fur.ts b/lang/calamares_fur.ts index 3179dc05a..adb106cec 100644 --- a/lang/calamares_fur.ts +++ b/lang/calamares_fur.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fat @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Eseguìs il comant '%1' tal sisteme di destinazion. - + Run command '%1'. Eseguìs il comant '%1'. - + Running command %1 %2 Daûr a eseguî il comant %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Operazion %1 in esecuzion. - + Bad working directory path Il percors de cartele di lavôr nol è just - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. No si rive a lei la cartele di lavôr %1 pe operazion di python %2. - + Bad main script file Il file di script principâl nol è valit - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. No si rive a lei il file di script principâl %1 pe operazion di python %2. - + Boost.Python error in job "%1". Erôr di Boost.Python te operazion "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configurazion falide - + Installation Failed Instalazion falide - Would you like to paste the install log to the web? - Meti sul web il regjistri di instalazion? - - - Error Erôr - + &Yes &Sì - + &No &No - + &Close S&iere - + Install Log Paste URL URL de copie dal regjistri di instalazion - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Il cjariament sù pe rêt al è lât strucj. No je stade fate nissune copie sul web. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inizializazion di Calamares falide - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. No si pues instalâ %1. Calamares nol è rivât a cjariâ ducj i modui configurâts. Chest probleme achì al è causât de distribuzion e di cemût che al ven doprât Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>I modui chi sot no puedin jessi cjariâts: - + Continue with setup? Continuâ cu la configurazion? - + Continue with installation? Continuâ cu la instalazion? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il program di configurazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No si podarà tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il program di instalazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No tu podarâs tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong> - + &Set up now &Configure cumò - + &Install now &Instale cumò - + Go &back &Torne indaûr - + &Set up &Configure - + &Install &Instale - + Setup is complete. Close the setup program. Configurazion completade. Siere il program di configurazion. - + The installation is complete. Close the installer. La instalazion e je stade completade. Siere il program di instalazion. - + Cancel setup without changing the system. Anule la configurazion cence modificâ il sisteme. - + Cancel installation without changing the system. Anulâ la instalazion cence modificâ il sisteme. - + &Next &Sucessîf - + &Back &Indaûr - + &Done &Fat - + &Cancel &Anule - + Cancel setup? Anulâ la configurazion? - + Cancel installation? Anulâ la instalazion? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Anulâ pardabon il procès di configurazion? Il program di configurazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Anulâ pardabon il procès di instalazion? @@ -466,22 +461,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Gjenar di ecezion no cognossût - + unparseable Python error erôr Python che no si pues analizâ - + unparseable Python traceback rapuart di ricercje erôr di Python che no si pues analizâ - + Unfetchable Python error. erôr di Python che no si pues recuperâ. @@ -533,149 +528,149 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Formulari - + Select storage de&vice: Selezione il &dispositîf di memorie: - - - - + + + + Current: Atuâl: - + After: Dopo: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partizionament manuâl</strong><br/>Tu puedis creâ o ridimensionâ lis partizions di bessôl. - + Reuse %1 as home partition for %2. Torne dopre %1 come partizion home par %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selezione une partizion di scurtâ, dopo strissine la sbare inferiôr par ridimensionâ</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 e vignarà scurtade a %2MiB e une gnove partizion di %3MiB e vignarà creade par %4. - + Boot loader location: Ubicazion dal gjestôr di inviament: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selezione une partizion dulà lâ a instalâ</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Impussibil cjatâ une partizion di sisteme EFI. Par plasê torne indaûr e dopre un partizionament manuâl par configurâ %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizion di sisteme EFI su %1 e vignarà doprade par inviâ %2. - + EFI system partition: Partizion di sisteme EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Al somee che chest dispositîf di memorie nol vedi parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Scancelâ il disc</strong><br/>Chest al <font color="red">eliminarà</font> ducj i dâts presints sul dispositîf di memorie selezionât. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalâ in bande</strong><br/>Il program di instalazion al scurtarà une partizion par fâ spazi a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Sostituî une partizion</strong><br/>Al sostituìs une partizion cun %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à parsore %1. Ce desideristu fâ? <br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à za parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Chest dispositîf di memorie al à parsore plui sistemis operatîfs. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Chest dispositîf di memorie al à za un sisteme operatîf parsore, ma la tabele des partizions <strong>%1</strong> e je diferente di chê che a covente: <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Une des partizions dal dispositîf di memorie e je <strong>montade</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Chest dispositîf di memorie al fâs part di un dispositîf <strong>RAID inatîf</strong>. - + No Swap Cence Swap - + Reuse Swap Torne dopre Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (cence ibernazion) - + Swap (with Hibernate) Swap (cun ibernazion) - + Swap to file Swap su file @@ -683,42 +678,42 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Daûr a netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su %1. - + Cleared all mounts for %1 Netâts ducj i ponts di montaç par %1 @@ -726,22 +721,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Netâ ducj i ponts di montaç temporanis. - + Clearing all temporary mounts. Daûr a netâ ducj i ponts di montaç temporanis. - - Cannot get list of temporary mounts. - Impussibil otignî la liste dai ponts di montaç temporanis. - - - + Cleared all temporary mounts. Netâts ducj i ponts di montaç temporanis. @@ -778,17 +768,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Stabilî la disposizion di tastiere a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Stabilî il fûs orari a %1/%2. - + The system language will be set to %1. La lenghe dal sisteme e vignarà configurade a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. La localizazion dai numars e des datis e vignarà configurade a %1. @@ -958,22 +948,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< La instalazion di %1 e je completade. - + Package Selection Selezion pachets - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Sielç un prodot de liste. Il prodot selezionât al vignarà instalât. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< - &Primary - &Primarie + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< &Pont di montaç: - + Flags: Proprietâts: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Ci&frâ - + Logical Logjiche - + Primary Primarie - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Pont di montaç za in ûs. Selezione un altri. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Creâ une gnove partizion di %2MiB su %4 (%3) cul filesystem %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Creâ une gnove partizion di <strong>%2MiB</strong> su <strong>%4</strong> (%3) cul filesystem <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Daûr a creâ une gnove partizion %1 su %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Il program di instalazion nol è rivât a creâ la partizion sul disc '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Creâ une gnove tabele des partizions %1 su %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creâ une gnove tabele des partizions <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong>(%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Daûr a creâ une gnove tabele des partizions %1 su %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Il program di instalazion nol è rivât a creâ une tabele des partizions su %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< CreateUserJob - + Create user %1 Creâ l'utent %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Creâ l'utent <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Si preserve la cartele home - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 Daûr a configurâ l'utent %1 - + Setting file permissions Daûr a stabilî i permès dai file @@ -1229,22 +1224,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Creâ un gnûf grup di volums clamât %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Creâ un gnûf grup di volums clamât <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Daûr a creâ un gnûf grup di volums clamât %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Il program di instalazion nol è rivât a creâ un grup di volums clamât '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Disativâ grup di volums clamât %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Disativâ grup di volums clamât <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Il program di instalazion nol è rivât a disativâ un grup di volums clamât %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Eliminâ partizion %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminâ partizion <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Daûr a eliminâ la partizion %1. - + The installer failed to delete partition %1. Il program di instalazion nol è rivât a eliminâ la partizion %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Chest dispositîf al à une tabele des partizions <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Chest al è un dispositîf di <strong>loop</strong>.<br><br>Al è un pseudodispositîf cence tabele des partizions che al fâs deventâ un file un dispositîf a blocs. Chest gjenar di configurazion di solit al conten dome un sôl filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Il program di instalazion <strong>nol rive a rilevâ une tabele des partizions</strong> sul dispositîf di memorie selezionât.<br><br>O il dispositîf nol à une tabele des partizions o la tabele des partizions e je ruvinade o di gjenar no cognossût.<br>Chest program di instalazion al pues creâ une gnove tabele des partizions par te sedi in maniere automatiche che cu la pagjine dal partizionament manuâl. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Chest al è il gjenar di tabele des partizions conseade pai sistemis modernis che a partissin di un ambient di inviament <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Chest gjenar di tabele des partizions al è conseât dome pai sistemis plui vecjos, chei che a partissin di un ambient di inviament <strong>BIOS</strong>. In ducj chei altris câs al è conseât doprâ GPT.<br><br><strong>Atenzion:</strong>la tabele des partizions MBR al è un standard sorpassât de ete di MS-DOS.<br>A puedin jessi creadis dome 4 partizions <em>primariis</em> e di chês 4 dome une e pues jessi une partizion <em>estese</em>, che però a pues contignî tantis partizions <em>logjichis</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Il gjenar di <strong>tabele des partizions</strong> sul dispositîf di memorie selezionât.<br><br>La uniche maniere par cambiâ il gjenar di tabele des partizions e je chê di scancelâle e tornâ a creâ la tabele des partizion di zero. Cheste operazion e distrûç ducj i dâts sul dispositîf di memorie. <br>Chest program di instalazion al tignarà la tabele des partizions atuâl gjavât che no tu decidis in mût esplicit il contrari.<br>Se no tu sês sigûr, si preferìs doprâ GPT sui sistemis modernis. @@ -1327,13 +1322,13 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< DummyCppJob - + Dummy C++ Job Lavôr C++ pustiç @@ -1374,8 +1369,8 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< - Content: - Contignût: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< &Pont di montaç: - + Si&ze: Di&mension: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&le System: - + Flags: Proprietâts: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Pont di montaç za in ûs. Selezione un altri. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< &Cifrâ il sisteme - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Frase di acès - + Confirm passphrase Conferme frase di acès - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Par plasê inserìs la stesse frase di acès in ducj i doi i ricuadris. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Meti sul web il regjistri di instalazion? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Stabilî informazions di partizion - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalâ %1 te <strong>gnove</strong> partizion di sisteme %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalâ %2 te partizion di sisteme %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalâ il gjestôr di inviament su <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Daûr a configurâ i ponts di montaç. @@ -1582,22 +1590,22 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatâ la partizion %1 (filesystem: %2, dimension %3 MiB) su %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatâ la partizion <strong>%1</strong> di <strong>%3MiB</strong> cul filesystem <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Daûr a formatâ la partizion %1 cul filesystem %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Il program di instalazion nol è rivât a formatâ la partizion %1 sul disc '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Daûr a creâ initramfs cun mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole no instalade - + Please install KDE Konsole and try again! Par plasê instale KDE Konsole e torne prove! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Esecuzion script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< &Va ben + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2509,12 +2540,12 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< PackageModel - + Name Non - + Description Descrizion @@ -2637,42 +2668,42 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< PartitionLabelsView - + Root Lidrîs - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Sisteme EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Gnove partizion par %1 - + New partition Gnove partizion - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2681,39 +2712,39 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< PartitionModel - - + + Free Space Spazi libar - - + + New partition Gnove partizion - + Name Non - + File System File System - + File System Label - + Mount Point Pont di montaç - + Size Dimension @@ -2809,82 +2840,82 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< Partizions - + Current: Atuâl: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nissune partizion di sisteme EFI configurade - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opzion par doprâ GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. La miôr opzion par ducj i sistemis e je une tabele des partizions GPT. Il program di instalazion al supuarte ancje chest gjenar di configurazion pai sistemis BIOS.<br/><br/>Par configurâ une tabele des partizions GPT su BIOS, (se nol è za stât fat) torne indaûr e met a GPT la tabele des partizions, dopo cree une partizion no formatade di 8MB cu la opzion <strong>bios_grup</strong> abilitade. <br/><br/>Une partizion no formatade di 8MB e je necessarie par inviâ %1 su sistemsi BIOS cun GPT. - + Boot partition not encrypted Partizion di inviament no cifrade - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E je stade configurade une partizion di inviament separade adun cuntune partizion lidrîs cifrade, ma la partizion di inviament no je cifrade.<br/><br/> A esistin problemis di sigurece cun chest gjenar di configurazion, par vie che i file di sisteme impuartants a vegnin tignûts intune partizion no cifrade.<br/>Tu puedis continuâ se tu lu desideris, ma il sbloc dal filesystem al sucedarà plui indenant tal inviament dal sisteme.<br/>Par cifrâ la partizion di inviament, torne indaûr e torne creile, selezionant <strong>Cifrâ</strong> tal barcon di creazion de partizion. - + has at least one disk device available. al à almancul une unitât disc disponibil. - + There are no partitions to install on. No son partizions dulà lâ a instalâ. @@ -2932,17 +2963,17 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< PreserveFiles - + Saving files for later ... Daûr a salvâ files par dopo ... - + No files configured to save for later. Nissun file configurât di salvâ par dopo. - + Not all of the configured files could be preserved. Nol è stât pussibil preservâ ducj i files configurâts. @@ -2950,14 +2981,14 @@ Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.< ProcessResult - + There was no output from the command. No si à vût un output dal comant. - + Output: @@ -2966,52 +2997,52 @@ Output: - + External command crashed. Comant esterni colassât. - + Command <i>%1</i> crashed. Comant <i>%1</i> colassât. - + External command failed to start. Il comant esterni nol è rivât a inviâsi. - + Command <i>%1</i> failed to start. Il comant <i>%1</i> nol è rivât a inviâsi. - + Internal error when starting command. Erôr interni tal inviâ il comant. - + Bad parameters for process job call. Parametris sbaliâts par processâ la clamade de operazion. - + External command failed to finish. Il comant esterni nol è stât finît. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Il comant <i>%1</i> nol è stât finît in %2 seconts. - + External command finished with errors. Il comant esterni al è terminât cun erôrs. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Il comant <i>%1</i> al è terminât cul codiç di jessude %2. @@ -3024,22 +3055,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown no cognossût - + extended estese - + unformatted no formatade - + swap swap @@ -3074,12 +3105,12 @@ Output: Impussibil creâ il gnûf file casuâl <pre>%1</pre>. - + No product Nissun prodot - + No description provided. Nissune descrizion dade. @@ -3089,7 +3120,7 @@ Output: (nissun pont di montaç) - + Unpartitioned space or unknown partition table Spazi no partizionât o tabele des partizions no cognossude @@ -3115,18 +3146,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Gjavâ il grup di volums clamât %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Gjavâ il grup di volums clamât <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Il program di instalazion nol è rivât a gjavâ un grup di volums clamât '%1'. @@ -3139,69 +3170,69 @@ Output: Formulari - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selezione dulà lâ a instalâ %1.<br/><font color="red">Atenzion: </font>cheste operazion e eliminarà ducj i file de partizion selezionade. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'element selezionât nol somee jessi une partizion valide. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. No si pues instalâ %1 su spazi vueit. Par plasê selezione une partizion esistente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nol pues jessi instalât suntune partizion estese. Par plasê selezione une partizion primarie o logjiche esistente. - + %1 cannot be installed on this partition. No si pues instalâ %1 su cheste partizion. - + Data partition (%1) Partizion dâts (%1) - + Unknown system partition (%1) Partizion di sisteme no cognossude (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partizion di sisteme (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partizion %1 e je masse piçule par %2. Selezione une partizion cun almancul %3 GiB di capacitât. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>No si rive a cjatâ di nissune bande su cheste machine une partizion di sisteme EFI. Par plasê torne indaûr e dopre il partizionament manuâl par configurâ %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>Si instalarà %1 su %2.<br/><font color="red">Atenzion: </font>ducj i dâts de partizion %2 a laran pierdûts. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizion di sisteme EFI su %1 e vignarà doprade par inviâ %2. - + EFI system partition: Partizion di sisteme EFI: @@ -3226,68 +3257,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Operazion di ridimensionament dal filesystem - + Invalid configuration Configurazion no valide - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. La operazion di ridimensionament dal filesystem e à une configurazion no valide e no vignarà eseguide. - + KPMCore not Available KPMCore no disponibil - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares nol rive a inviâ KPMCore pe operazion di ridimensionament dal filesystem. - - - - - + + + + + Resize Failed Ridimensionament falît - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Nol è stât pussibil cjatâ in chest sisteme il filesystem %1 e duncje nol pues jessi ridimensionât. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Nol è stât pussibil cjatâ in chest sisteme il dispositîf %1 e duncje nol pues jessi ridimensionât. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Impussibil ridimensionâ il filesystem %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Impussibil ridimensionâ il dispositîf %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Si scugne ridimensionâ il filesystem %1, ma no si rive. - + The device %1 must be resized, but cannot Si scugne ridimensionâ il filesystem %1, ma no si rive. @@ -3295,17 +3326,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ridimensionâ partizion %1 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Ridimensionâ la partizion <strong>%1</strong> di <strong>%2MiB</strong> a <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ridimensionâ la partizion %1 di %2MiB a %3MiB. @@ -3326,18 +3357,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ridimensionâ il grup di volums clamât %1 di %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Ridimensionâ il grup di volums clamât <strong>%1</strong> di <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Il program di instalazion nol è rivât a ridimensionâ un grup di volums clamât '%1'. @@ -3358,12 +3389,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Scandai dai dispositîfs di memorie... - + Partitioning Partizionament @@ -3431,82 +3462,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Stabilî lis opzions te partizion %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Stabilî lis opzions te partizion %2 di %1MiB. - + Set flags on new partition. Stabilî lis opzion te gnove partizion. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Netâ lis opzions te partizion <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Netâ lis opzions te partizion <strong>%2</strong> di %1MiB. - + Clear flags on new partition. Netâ lis opzions te gnove partizion. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Segnâ la partizion <strong>%1</strong> come <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Segnâ la partizion <strong>%2</strong> di %1MiB come <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Segnâ la gnove partizion come <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Daûr a netâ lis opzions te partizion <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Daûr a netâ lis opzion te partizion <strong>%2</strong> di %1MiB. - + Clearing flags on new partition. Daûr a netâ lis opzions te gnove partizion. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Daûr a meti lis opzions <strong>%2</strong> te partizion <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Daûr a meti lis opzions <strong>%3</strong> te partizion <strong>%2</strong> di %1MiB. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Daûr a meti lis opzions <strong>%1</strong> te gnove partizion. - + The installer failed to set flags on partition %1. Il program di instalazion nol è rivât a meti lis opzions te partizion %1. @@ -3632,7 +3663,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Operazion dai procès de shell @@ -3649,27 +3680,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &Va ben - + &Yes &Sì - + &No &No - + &Cancel &Anule - + &Close S&iere @@ -3677,12 +3708,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Opinion su la instalazion - + Sending installation feedback. Daûr a inviâ la opinion su la instalazion. @@ -3700,28 +3731,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Opinion dal utent di KDE - + Configuring KDE user feedback. Daûr a configurâ la opinione dal utent di KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Erôr te configurazion de opinion dal utent di KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE, erôr di script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE, erôr di Calamares %1. @@ -3740,17 +3771,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Erôr inte configurazion de opinion su la machine. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine, erôr di script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine, erôr di Calamares %1. @@ -3806,6 +3837,24 @@ Output: Opinion + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Dismonte i file-systems. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4018,6 +4067,50 @@ Output: Benvignûts + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Erôr di configurazion + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4091,6 +4184,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_gl.ts b/lang/calamares_gl.ts index 1efdd8654..4f77b7c80 100644 --- a/lang/calamares_gl.ts +++ b/lang/calamares_gl.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Feito @@ -188,17 +188,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Executando a orde %1 %2 @@ -206,32 +206,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Excutando a operación %1. - + Bad working directory path A ruta ó directorio de traballo é errónea - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. O directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexible - + Bad main script file Ficheiro de script principal erróneo - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. O ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python tivo un erro na tarefa "%1". @@ -286,52 +286,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Erro na instalación - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Erro - + &Yes &Si - + &No &Non - + &Close &Pechar - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -340,123 +335,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Fallou a inicialización do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Non é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Non foi posíbel cargar os módulos seguintes: - + Continue with setup? Continuar coa posta en marcha? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Ir &atrás - + &Set up - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Completouse a instalacion. Peche o instalador - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar a instalación sen cambiar o sistema - + &Next &Seguinte - + &Back &Atrás - + &Done &Feito - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? - + Cancel installation? Cancelar a instalación? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación? @@ -466,22 +461,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Excepción descoñecida - + unparseable Python error Erro de Python descoñecido - + unparseable Python traceback O rastreo de Python non é analizable. - + Unfetchable Python error. Erro de Python non recuperable @@ -533,149 +528,149 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Formulario - + Select storage de&vice: Seleccione o dispositivo de almacenamento: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Despois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partición home para %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Localización do cargador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Seleccione unha partición para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Non foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición EFI do sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Esta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -683,42 +678,42 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Desmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Desmontando os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1. - + Cleared all mounts for %1 Os volumes para %1 foron desmontados @@ -726,22 +721,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Limpar todas as montaxes temporais. - + Clearing all temporary mounts. Limpando todas as montaxes temporais. - - Cannot get list of temporary mounts. - Non se pode obter unha lista dos montaxes temporais. - - - + Cleared all temporary mounts. Desmontados todos os volumes temporais. @@ -778,17 +768,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Seleccionada a disposición do teclado a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. A linguaxe do sistema será establecida a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. A localización de números e datas será establecida a %1. @@ -958,22 +948,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Completouse a instalación de %1 - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. - &Primary - &Primaria + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Punto de &montaxe: - + Flags: Bandeiras: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Encriptar - + Logical Lóxica - + Primary Primaria - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creando unha nova partición %1 en %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. O instalador fallou ó crear a partición no disco '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Crear unha nova táboa de particións %1 en %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear unha nova táboa de particións %1 en <strong>%2</strong>(%3) - + Creating new %1 partition table on %2. Creando nova táboa de partición %1 en %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. O instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. CreateUserJob - + Create user %1 Crear o usuario %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Crear usario <strong>%1</strong> - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crear un grupo de volume novo chamado %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crear un grupo de volume nome chamado <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. A crear un grupo de volume novo chamado %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. O instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado «%1». @@ -1252,18 +1247,18 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desactivar o grupo de volume chamado %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desactivar o grupo de volume chamado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. O instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Eliminar partición %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Eliminar partición <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Eliminando partición %1 - + The installer failed to delete partition %1. O instalador fallou ó eliminar a partición %1 @@ -1294,32 +1289,32 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. O dispositivo ten <strong>%1</strong> una táboa de partición. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este é un dispositivo de tipo <strong>loop</strong>. <br><br> É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Este instalador <strong>non pode detectar unha táboa de partición </strong>no sistema de almacenamento seleccionado. <br><br>O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.<br>Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.<br><br><strong>Atención:</strong>A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.<br>So pódense crear 4 particións <em>primarias</em>, e desas 4, una pode ser unha partición<em>extensa</em>, que pode conter muitas particións <em>lóxicas</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. O tipo de <strong>táboa de partición</strong>no dispositivo de almacenamento escollido.<br><br>O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. <br> Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. <br> Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT. @@ -1327,13 +1322,13 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tarefa parva de C++ @@ -1374,8 +1369,8 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. - Content: - Contido: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Punto de &montaxe: - + Si&ze: &Tamaño: - + MiB MiB - + Fi&le System: Sistema de Ficheiros: - + Flags: Bandeiras: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. En&criptar sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Frase de contrasinal - + Confirm passphrase Confirme a frase de contrasinal - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Faga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Poñela información da partición - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 nunha <strong>nova</strong> partición do sistema %2 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 na partición do sistema %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar o cargador de arranque en <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configuralos puntos de montaxe. @@ -1582,22 +1590,22 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Dando formato a %1 con sistema de ficheiros %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. O instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole non está instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Instale KDE Konsole e ténteo de novo! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando o script: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. &Ok + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. PackageModel - + Name Nome - + Description Descripción @@ -2635,42 +2666,42 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. PartitionLabelsView - + Root Raíz - + Home Cartafol persoal - + Boot Arranque - + EFI system Sistema EFI - + Swap Intercambio - + New partition for %1 Nova partición para %1 - + New partition Nova partición - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2679,39 +2710,39 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. PartitionModel - - + + Free Space Espazo libre - - + + New partition Nova partición - + Name Nome - + File System Sistema de ficheiros - + File System Label - + Mount Point Punto de montaxe - + Size Tamaño @@ -2807,82 +2838,82 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. Particións - + Current: Actual: - + After: Despois: - + No EFI system partition configured Non hai ningunha partición de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted A partición de arranque non está cifrada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Configurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.<br/><br/>Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.<br/>Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando <strong>Cifrar</strong> na xanela de creación de particións. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2930,17 +2961,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. PreserveFiles - + Saving files for later ... A gardar ficheiros para máis tarde... - + No files configured to save for later. Non hai ficheiros configurados que gardar para máis tarde - + Not all of the configured files could be preserved. Non foi posíbel manter todos os ficheiros configurados. @@ -2948,14 +2979,14 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios. ProcessResult - + There was no output from the command. A saída non produciu ningunha saída. - + Output: @@ -2964,52 +2995,52 @@ Saída: - + External command crashed. A orde externa fallou - + Command <i>%1</i> crashed. A orde <i>%1</i> fallou. - + External command failed to start. Non foi posíbel iniciar a orde externa. - + Command <i>%1</i> failed to start. Non foi posíbel iniciar a orde <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Produciuse un erro interno ao iniciar a orde. - + Bad parameters for process job call. Erro nos parámetros ao chamar o traballo - + External command failed to finish. A orde externa non se puido rematar. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. A orde <i>%1</i> non se puido rematar en %2s segundos. - + External command finished with errors. A orde externa rematou con erros. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. A orde <i>%1</i> rematou co código de erro %2. @@ -3022,22 +3053,22 @@ Saída: %1 (%2) - + unknown descoñecido - + extended estendido - + unformatted sen formatar - + swap intercambio @@ -3072,12 +3103,12 @@ Saída: - + No product - + No description provided. @@ -3087,7 +3118,7 @@ Saída: - + Unpartitioned space or unknown partition table Espazo sen particionar ou táboa de particións descoñecida @@ -3112,18 +3143,18 @@ Saída: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Retirar o grupo de volumes %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Retirar o grupo de volumes chamado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. O instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado «%1». @@ -3136,69 +3167,69 @@ Saída: Formulario - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Seleccione onde instalar %1.<br/><font color="red">Advertencia: </font>isto elimina todos os ficheiros da partición seleccionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. O elemento seleccionado non parece ser unha partición válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. Non é posíbel instalar %1 nun espazo baleiro. Seleccione unha partición existente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. Non é posíbel instalar %1 nunha partición estendida. Seleccione unha partición primaria ou lóxica existente. - + %1 cannot be installed on this partition. Non é posíbel instalar %1 nesta partición - + Data partition (%1) Partición de datos (%1) - + Unknown system partition (%1) Partición de sistema descoñecida (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partición do sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>A partición %1 é demasiado pequena para %2. Seleccione unha partición cunha capacidade mínima de %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Non foi posíbel atopar ningunha partición de sistema EFI neste sistema. Recúe e empregue o particionamento manual para configurar %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 vai ser instalado en %2. <br/><font color="red">Advertencia: </font>vanse perder todos os datos da partición %2. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partición EFI do sistema: @@ -3221,68 +3252,68 @@ Saída: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Traballo de mudanza de tamaño do sistema de ficheiros - + Invalid configuration Configuración incorrecta - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. O traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros ten unha configuración incorrecta e non vai ser executado. - + KPMCore not Available KPMCore non está dispoñíbel - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares non pode iniciar KPMCore para o traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros. - - - - - + + + + + Resize Failed Fallou a mudanza de tamaño - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Non foi posíbel atopar o sistema de ficheiros %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Non foi posíbel atopar o dispositivo %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Non é posíbel mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Non é posíbel mudar o tamaño do dispositivo %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Hai que mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1 mais non é posíbel. - + The device %1 must be resized, but cannot Hai que mudar o tamaño do dispositivo %1 mais non é posíbel @@ -3290,17 +3321,17 @@ Saída: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar partición %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3321,18 +3352,18 @@ Saída: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Mudar o tamaño do grupo de volumes chamado %1 de %2 para %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Mudar o tamaño do grupo de volumes chamado <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> para <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. O instalador non foi quen de lle mudar o tamaño ao grupo de volumes chamado «%1». @@ -3353,12 +3384,12 @@ Saída: ScanningDialog - + Scanning storage devices... A examinar os dispositivos de almacenamento... - + Partitioning Particionamento @@ -3426,82 +3457,82 @@ Saída: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Configurar as bandeiras na partición %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Configurar as bandeiras na nova partición. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Limpar as bandeiras da partición <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Limpar as bandeiras da nova partición. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Marcar a partición <strong>%1</strong> coa bandeira <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marcar a nova partición coa bandeira <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. A limpar as bandeiras da partición <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. A limpar as bandeiras da nova partición. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. A configurar as bandeiras <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. A configurar as bandeiras <strong>%1</strong> na nova partición. - + The installer failed to set flags on partition %1. O instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partición %1. @@ -3627,7 +3658,7 @@ Saída: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Traballo de procesos de consola @@ -3644,27 +3675,27 @@ Saída: StandardButtons - + &OK &Ok - + &Yes &Si - + &No &Non - + &Cancel &Cancelar - + &Close &Pechar @@ -3672,12 +3703,12 @@ Saída: TrackingInstallJob - + Installation feedback Opinións sobre a instalació - + Sending installation feedback. Enviar opinións sobre a instalación. @@ -3695,28 +3726,28 @@ Saída: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3735,17 +3766,17 @@ Saída: - + Error in machine feedback configuration. Produciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1. @@ -3801,6 +3832,24 @@ Saída: Opinións + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontar sistemas de ficheiros. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4013,6 +4062,50 @@ Saída: Benvido + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4075,6 +4168,30 @@ Saída: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_gu.ts b/lang/calamares_gu.ts index 13839f257..4b0ee0708 100644 --- a/lang/calamares_gu.ts +++ b/lang/calamares_gu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_he.ts b/lang/calamares_he.ts index a08876ef0..5e76b7022 100644 --- a/lang/calamares_he.ts +++ b/lang/calamares_he.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done סיום @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. להפעיל את הפקודה ‚%1’ במערכת היעד. - + Run command '%1'. להפעיל את הפקודה ‚%1’. - + Running command %1 %2 הפקודה %1 %2 רצה @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. הפעולה %1 רצה. - + Bad working directory path נתיב תיקיית עבודה שגוי - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. תיקיית העבודה %1 עבור משימת python‏ %2 אינה קריאה. - + Bad main script file קובץ תסריט הרצה ראשי לא תקין - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. קובץ תסריט הרצה ראשי %1 עבור משימת python %2 לא קריא. - + Boost.Python error in job "%1". שגיאת Boost.Python במשימה „%1”. @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed ההתקנה נכשלה - + Installation Failed ההתקנה נכשלה - Would you like to paste the install log to the web? - להדביק את יומן ההתקנה לאינטרנט? - - - Error שגיאה - + &Yes &כן - + &No &לא - + &Close &סגירה - + Install Log Paste URL כתובת הדבקת יומן התקנה - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. ההעלאה לא הצליחה. לא בוצעה הדבקה לאינטרנט. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard הקישור הועתק ללוח הגזירים - + Calamares Initialization Failed הפעלת Calamares נכשלה - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. אין אפשרות להתקין את %1. ל־Calamares אין אפשרות לטעון את המודולים המוגדרים. מדובר בתקלה באופן בו ההפצה משתמשת ב־Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>לא ניתן לטעון את המודולים הבאים: - + Continue with setup? להמשיך בהתקנה? - + Continue with installation? להמשיך בהתקנה? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> תכנית ההתקנה של %1 עומדת לבצע שינויים בכונן הקשיח שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה לך אפשרות לבטל את השינויים האלה.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> אשף התקנת %1 עומד לבצע שינויים בכונן שלך לטובת התקנת %2.<br/><strong>לא תהיה אפשרות לבטל את השינויים הללו.</strong> - + &Set up now להת&קין כעת - + &Install now להת&קין כעת - + Go &back ח&זרה - + &Set up להת&קין - + &Install הת&קנה - + Setup is complete. Close the setup program. ההתקנה הושלמה. נא לסגור את תכנית ההתקנה. - + The installation is complete. Close the installer. ההתקנה הושלמה. נא לסגור את אשף ההתקנה. - + Cancel setup without changing the system. ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת. - + Cancel installation without changing the system. ביטול ההתקנה ללא ביצוע שינוי במערכת. - + &Next &קדימה - + &Back &אחורה - + &Done &סיום - + &Cancel &ביטול - + Cancel setup? לבטל את ההתקנה? - + Cancel installation? לבטל את ההתקנה? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? אשף ההתקנה ייסגר וכל השינויים יאבדו. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. האם לבטל את תהליך ההתקנה הנוכחי? @@ -474,22 +469,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type סוג חריגה לא מוכר - + unparseable Python error שגיאת Python לא ניתנת לניתוח - + unparseable Python traceback עקבה לאחור של Python לא ניתנת לניתוח - + Unfetchable Python error. שגיאת Python לא ניתנת לאחזור. @@ -541,149 +536,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Form - + Select storage de&vice: בחירת התקן א&חסון: - - - - + + + + Current: נוכחי: - + After: לאחר: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>הגדרת מחיצות באופן ידני</strong><br/>ניתן ליצור או לשנות את גודל המחיצות בעצמך. - + Reuse %1 as home partition for %2. שימוש ב־%1 כמחיצת הבית (home) עבור %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ראשית יש לבחור מחיצה לכיווץ, לאחר מכן לגרור את הסרגל התחתון כדי לשנות את גודלה</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 תכווץ לכדי %2MiB ותיווצר מחיצה חדשה בגודל %3MiB עבור %4. - + Boot loader location: מיקום מנהל אתחול המערכת: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>נא לבחור מחיצה כדי להתקין עליה</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. במערכת זו לא נמצאה מחיצת מערכת EFI. נא לחזור ולהשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני כדי להגדיר את %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. מחיצת מערכת EFI שב־%1 תשמש לטעינת %2. - + EFI system partition: מחיצת מערכת EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. לא נמצאה מערכת הפעלה על התקן אחסון זה. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>מחיקת כונן</strong><br/> פעולה זו <font color="red">תמחק</font> את כל המידע השמור על התקן האחסון הנבחר. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>התקנה לצד</strong><br/> אשף ההתקנה יכווץ מחיצה כדי לפנות מקום לטובת %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>החלפת מחיצה</strong><br/> ביצוע החלפה של המחיצה ב־%1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. בהתקן אחסון זה נמצאה %1. מה ברצונך לעשות?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. כבר קיימת מערכת הפעלה על התקן האחסון הזה. כיצד להמשיך?<br/> ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ישנן מגוון מערכות הפעלה על התקן אחסון זה. איך להמשיך? <br/>ניתן לסקור ולאשר את בחירתך לפני ששינויים יתבצעו על התקן האחסון. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> בהתקן האחסון הזה כבר יש מערכת הפעלה אך טבלת המחיצות <strong>%1</strong> שונה מהנדרשת <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. אחת המחיצות של התקן האחסון הזה <strong>מעוגנת</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. התקן אחסון זה הוא חלק מהתקן <strong>RAID בלתי פעיל</strong>. - + No Swap ללא החלפה - + Reuse Swap שימוש מחדש בהחלפה - + Swap (no Hibernate) החלפה (ללא תרדמת) - + Swap (with Hibernate) החלפה (עם תרדמת) - + Swap to file החלפה לקובץ @@ -691,42 +686,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. הניתוק של %1 הצליח. - + Successfully disabled swap %1. שטח ההחלפה %1 הושבת בהצלחה. - + Successfully cleared swap %1. שטח ההחלפה %1 התפנה בהצלחה. - + Successfully closed mapper device %1. התקן המיפוי %1 נסגר בהצלחה. - + Successfully disabled volume group %1. קבוצת הכרכים %1 הושבתה בהצלחה. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 מחיקת נקודות עיגון עבור פעולות חלוקה למחיצות על %1. - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. מתבצעת מחיקה של נקודות עיגון לטובת פעולות חלוקה למחיצות על %1. - + Cleared all mounts for %1 כל נקודות העיגון על %1 נמחקו. @@ -734,22 +729,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. מחיקת כל נקודות העיגון הזמניות. - + Clearing all temporary mounts. מבצע מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות. - - Cannot get list of temporary mounts. - לא ניתן לשלוף רשימה של כל נקודות העיגון הזמניות. - - - + Cleared all temporary mounts. בוצעה מחיקה של כל נקודות העיגון הזמניות. @@ -786,17 +776,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. הגדרת פריסת לוח המקשים בתור %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. הגדרת אזור הזמן לכדי %1/%2. - + The system language will be set to %1. שפת המערכת תוגדר להיות %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. תבנית של המספרים והתאריכים של המיקום יוגדרו להיות %1. @@ -966,22 +956,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ההתקנה של %1 הושלמה. - + Package Selection בחירת חבילות - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. נא לבחור במוצר מהרשימה. המוצר הנבחר יותקן. - + Install option: <strong>%1</strong> אפשרות התקנה: <strong>%1</strong> - + None ללא @@ -1033,8 +1023,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &ראשית + Primar&y + &עיקרי @@ -1057,86 +1047,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. נקודת &עיגון: - + Flags: סימונים: - + Label for the filesystem תווית למערכת הקבצים - + FS Label: תווית מערכת הקבצים: - + En&crypt ה&צפנה - + Logical לוגית - + Primary ראשית - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + נקודת העיגון צריכה להיפתח ב־<tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. יצירת מחיצת %1MiB על גבי %3 (%2) עם הרשומות %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). יצירת מחיצה חדשה בגודל %1MiB על גבי %3 ‏(%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. יצירת מחיצה חדשה בגודל %2MiB על גבי %4 (%3) עם מערכת הקבצים %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> (%2) עם הרשומות <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%1MiB</strong> על גבי <strong>%3</strong> ‏(%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. יצירת מחיצה חדשה בגודל <strong>%2MiB</strong> על גבי <strong>%4</strong> (%3) עם מערכת הקבצים <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. מוגדרת מחיצת %1 חדשה על %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. אשף ההתקנה נכשל ביצירת מחיצה על הכונן ‚%1’. @@ -1172,22 +1167,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). יצירת טבלת מחיצות חדשה מסוג <strong>%1</strong> על <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. נוצרת טבלת מחיצות חדשה מסוג %1 על %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. אשף ההתקנה נכשל בעת יצירת טבלת המחיצות על %1. @@ -1195,33 +1190,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 יצירת משתמש %1 - + Create user <strong>%1</strong>. יצירת משתמש <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory שימור תיקיית הבית - - + + Creating user %1 המשתמש %1 נוצר - + Configuring user %1 המשתמש %1 מוגדר - + Setting file permissions הרשאות הקובץ מוגדרות @@ -1237,22 +1232,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. יצירת קבוצת כרכים חדשה בשם <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. נוצרת קבוצת כרכים חדשה בשם %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל ביצירת קבוצת כרכים בשם ‚%1’. @@ -1260,18 +1255,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. השבתת קבוצת כרכים בשם %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. השבתת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. אשף ההתקנה נכשל בהשבתת קבוצת כרכים בשם %1. @@ -1279,22 +1274,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. מחיקת המחיצה %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. מחיקת המחיצה <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. מחיקת המחיצה %1 מתבצעת. - + The installer failed to delete partition %1. אשף ההתקנה נכשל במחיקת המחיצה %1. @@ -1302,32 +1297,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. על התקן זה קיימת טבלת מחיצות <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. זהו התקן מסוג <strong>loop</strong>.<br><br> זהו התקן מדמה ללא טבלת מחיצות אשר מאפשר גישה לקובץ כהתקן בלוק. תצורה מסוג זה בדרך כלל תכיל מערכת קבצים יחידה. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. אשף ההתקנה <strong>אינו יכול לזהות את טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> ההתקן הנבחר לא מכיל טבלת מחיצות, או שטבלת המחיצות הקיימת הושחתה או שסוג הטבלה אינו מוכר.<br> אשף התקנה זה יכול ליצור טבלת מחיצות חדשה עבורך אוטומטית או בדף הגדרת מחיצות באופן ידני. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br> זהו סוג טבלת מחיצות מועדף במערכות מודרניות, אשר מאותחלות ממחיצת טעינת מערכת <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>סוג זה של טבלת מחיצות מומלץ לשימוש על מערכות ישנות אשר מאותחלות מסביבת טעינה <strong>BIOS</strong>. ברוב המקרים האחרים, GPT מומלץ לשימוש.<br><br><strong>אזהרה:</strong> תקן טבלת המחיצות של MBR מיושן מתקופת MS-DOS.<br> ניתן ליצור אך ורק 4 מחיצות <em>ראשיות</em>, מתוכן, אחת יכולה להיות מוגדרת כמחיצה <em>מורחבת</em>, אשר יכולה להכיל מחיצות <em>לוגיות</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. סוג <strong>טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> הדרך היחידה לשנות את סוג טבלת המחיצות היא למחוק וליצור מחדש את טבלת המחיצות, אשר דורסת את כל המידע הקיים על התקן האחסון.<br> אשף ההתקנה ישמור את טבלת המחיצות הקיימת אלא אם כן תבחר אחרת במפורש.<br> במידה ואינך בטוח, במערכות מודרניות, GPT הוא הסוג המועדף. @@ -1335,13 +1330,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1368,7 +1363,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job משימת דמה של C++‎ @@ -1382,8 +1377,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - תוכן: + Con&tent: + &תוכן: @@ -1406,40 +1401,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &נקודת עיגון: - + Si&ze: גו&דל: - + MiB MiB - + Fi&le System: מ&ערכת קבצים: - + Flags: סימונים: - + Label for the filesystem תווית למערכת הקבציםת - + FS Label: תווית מערכת הקבצים: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - נקודת העיגון בשימוש. נא לבחור בנקודת עיגון אחרת. - EncryptWidget @@ -1454,76 +1444,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ה&צפנת המערכת - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + נראה כי המערכת שלך לא תומכת בהצפנה באופן מיטבי כדי להצפין את כלל המערכת. אפשר להפעיל הצפנה אבל זה עלול לפגום בביצועים. + + + Passphrase מילת צופן - + Confirm passphrase אישור מילת צופן - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. נא להקליד את אותה מילת הצופן בשתי התיבות. + + ErrorDialog + + + Details: + פרטים: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + להדביק את יומן ההתקנה לאינטרנט? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information הגדרת מידע עבור המחיצה - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם היכולות <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. התקנת %1 על מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. הקמת מחיצת %2 <strong>חדשה</strong> עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> והיכולות <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. הגדרת מחיצת מערכת <strong>חדשה</strong> מסוג %2 עם נקודת העיגון <strong>%1</strong> %3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. התקנת %2 על מחיצת מערכת %3 בשם <strong>%1</strong> עם היכולות <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong> והיכולות <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. הקמת מחיצת %3 בשם <strong>%1</strong> עם נקודת העגינה <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. התקנת %2 על מחיצת מערכת <strong>%1</strong> מסוג %3. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. התקנת מנהל אתחול מערכת על <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. כעת בהגדרת נקודות העיגון. @@ -1590,22 +1598,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. לאתחל את המחיצה %1 (מערכת קבצים: %2, גודל: %3 MiB) על גבי %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. אתחול מחיצה בגודל <strong>%3MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> עם מערכת הקבצים <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. כעת בפרמוט המחיצה %1 עם מערכת הקבצים %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. אשף ההתקנה נכשל בעת אתחול המחיצה %1 על הכונן ‚%2’. @@ -1720,7 +1728,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. נוצר initramfs עם mkinitcpio. @@ -1736,17 +1744,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole לא מותקן - + Please install KDE Konsole and try again! נא להתקין את KDE Konsole ולנסות שוב! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> הסקריפט מופעל: &nbsp; <code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &אישור + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + מוגדר שטח החלפה מוצפן. + + + + No target system available. + אין מערכת יעד זמינה. + + + + No rootMountPoint is set. + לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש. + + + + No configFilePath is set. + לא הוגדר נתיב קובץ הגדרות. + + LicensePage @@ -2535,12 +2566,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name שם - + Description תיאור @@ -2663,42 +2694,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root מערכת הפעלה Root - + Home בית Home - + Boot טעינה Boot - + EFI system מערכת EFI - + Swap דפדוף Swap - + New partition for %1 מחיצה חדשה עבור %1 - + New partition מחיצה חדשה - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2707,39 +2738,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space שטח פנוי - - + + New partition מחיצה חדשה - + Name שם - + File System מערכת קבצים - + File System Label תווית מערכת קבצים - + Mount Point נקודת עיגון - + Size גודל @@ -2835,82 +2866,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. מחיצות - + Current: נוכחי: - + After: לאחר: - + No EFI system partition configured לא הוגדרה מחיצת מערכת EFI - + EFI system partition configured incorrectly מחיצת המערכת EFI לא הוגדרה נכון - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. מחיצת מערכת EFI נחוצה להפעלת %1. <br/><br/>כדי להפעיל מחיצת מערכת EFI, יש לחזור ולבחור או ליצור מערכת קבצים מתאימה. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. יש לעגן את מערכת הקבצים ב־<strong>%1</strong> - + The filesystem must have type FAT32. מערכת הקבצים חייבת להיות מסוג FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. גודל מערכת הקבצים חייב להיות לפחות ‎%1 MIB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. למערכת הקבצים חייב להיות מוגדר הדגלון <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. ניתן להמשיך ללא הקמת מחיצת מערכת EFI אך המערכת שלך לא תצליח להיטען. - + Option to use GPT on BIOS אפשרות להשתמש ב־GPT או ב־BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. טבלת מחיצות מסוג GPT היא האפשרות הטובה ביותר בכל המערכות. תכנית התקנה זו תומכת גם במערכות מסוג BIOS.<br/><br/>כדי להגדיר טבלת מחיצות מסוג GPT על גבי BIOS, (אם זה טרם בוצע) יש לחזור ולהגדיר את טבלת המחיצות ל־GPT, לאחר מכן יש ליצור מחיצה של 8 מ״ב ללא פירמוט עם הדגלון <strong>bios_grub</strong> פעיל.<br/><br/>מחיצה בלתי מפורמטת בגודל 8 מ״ב נחוצה לטובת הפעלת %1 על מערכת מסוג BIOS עם GPT. - + Boot partition not encrypted מחיצת האתחול (Boot) אינה מוצפנת - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. מחיצת אתחול, boot, נפרדת הוגדרה יחד עם מחיצת מערכת ההפעלה, root, מוצפנת, אך מחיצת האתחול לא הוצפנה.<br/><br/> ישנן השלכות בטיחותיות עם התצורה שהוגדרה, מכיוון שקובצי מערכת חשובים נשמרים על מחיצה לא מוצפנת.<br/>ניתן להמשיך אם זהו רצונך, אך שחרור מערכת הקבצים יתרחש מאוחר יותר כחלק מהאתחול.<br/>בכדי להצפין את מחיצת האתחול, יש לחזור וליצור אותה מחדש, על ידי בחירה ב <strong>הצפנה</strong> בחלונית יצירת המחיצה. - + has at least one disk device available. יש לפחות התקן כונן אחד זמין. - + There are no partitions to install on. אין מחיצות להתקין עליהן. @@ -2958,17 +2989,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... הקבצים נשמרים להמשך… - + No files configured to save for later. לא הוגדרו קבצים לשמירה בהמשך. - + Not all of the configured files could be preserved. לא ניתן לשמר את כל הקבצים שהוגדרו. @@ -2976,14 +3007,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. לא היה פלט מהפקודה. - + Output: @@ -2992,52 +3023,52 @@ Output: - + External command crashed. הפקודה החיצונית נכשלה. - + Command <i>%1</i> crashed. הפקודה <i>%1</i> קרסה. - + External command failed to start. הפעלת הפעולה החיצונית נכשלה. - + Command <i>%1</i> failed to start. הפעלת הפקודה <i>%1</i> נכשלה. - + Internal error when starting command. שגיאה פנימית בעת הפעלת פקודה. - + Bad parameters for process job call. פרמטרים לא תקינים עבור קריאת עיבוד פעולה. - + External command failed to finish. סיום הפקודה החיצונית נכשל. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. הפקודה <i>%1</i> לא הסתיימה תוך %2 שניות. - + External command finished with errors. הפקודה החיצונית הסתיימה עם שגיאות. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. הפקודה <i>%1</i> הסתיימה עם קוד היציאה %2. @@ -3050,22 +3081,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown לא ידוע - + extended מורחבת - + unformatted לא מאותחלת - + swap דפדוף swap @@ -3100,12 +3131,12 @@ Output: לא ניתן ליצור קובץ אקראי חדש <pre>%1</pre>. - + No product אין מוצר - + No description provided. לא סופק תיאור. @@ -3115,7 +3146,7 @@ Output: (אין נקודת עגינה) - + Unpartitioned space or unknown partition table השטח לא מחולק למחיצות או שטבלת המחיצות אינה מוכרת @@ -3141,18 +3172,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. הסרת קבוצת כרכים בשם %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. הסרת קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל בהסרת קבוצת כרכים בשם ‚%1’. @@ -3165,69 +3196,69 @@ Output: Form - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. בחר מיקום התקנת %1.<br/><font color="red">אזהרה: </font> הפעולה תמחק את כל הקבצים במחיצה שנבחרה. - + The selected item does not appear to be a valid partition. הפריט הנבחר איננו מחיצה תקינה. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. לא ניתן להתקין את %1 על שטח ריק. נא לבחור מחיצה קיימת. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה מורחבת. אנא בחר מחיצה ראשית או לוגית קיימת. - + %1 cannot be installed on this partition. לא ניתן להתקין את %1 על מחיצה זו. - + Data partition (%1) מחיצת מידע (%1) - + Unknown system partition (%1) מחיצת מערכת (%1) לא מוכרת - + %1 system partition (%2) %1 מחיצת מערכת (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/> גודל המחיצה %1 קטן מדי עבור %2. אנא בחר מחיצה עם קיבולת בנפח %3 GiB לפחות. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/> מחיצת מערכת EFI לא נמצאה באף מקום על המערכת. חזור בבקשה והשתמש ביצירת מחיצות באופן ידני בכדי להגדיר את %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 יותקן על %2. <br/><font color="red">אזהרה: </font>כל המידע אשר קיים במחיצה %2 יאבד. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. מחיצת מערכת EFI ב %1 תשמש עבור טעינת %2. - + EFI system partition: מחיצת מערכת EFI: @@ -3252,68 +3283,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job משימת שינוי גודל מערכת קבצים - + Invalid configuration תצורה שגויה - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. למשימת שינוי גודל מערכת הקבצים יש תצורה שגויה והיא לא תפעל. - + KPMCore not Available KPMCore לא זמין - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. ל־Calamares אין אפשרות להתחיל את KPMCore עבור משימת שינוי גודל מערכת הקבצים. - - - - - + + + + + Resize Failed שינוי הגודל נכשל - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. לא הייתה אפשרות למצוא את מערכת הקבצים %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלה. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. לא הייתה אפשרות למצוא את ההתקן %1 במערכת הזו, לכן לא ניתן לשנות את גודלו. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. לא ניתן לשנות את גודל מערכת הקבצים %1. - - + + The device %1 cannot be resized. לא ניתן לשנות את גודל ההתקן %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. חובה לשנות את גודל מערכת הקבצים %1, אך לא ניתן. - + The device %1 must be resized, but cannot חובה לשנות את גודל ההתקן %1, אך לא ניתן. @@ -3321,17 +3352,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. שינוי גודל המחיצה %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. שינוי גודל של מחיצה בגודל <strong>%2MiB</strong> בנתיב <strong>%1</strong> לכדי <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. משתנה הגודל של מחיצה %1 בגודל %2MiB לכדי %3MiB. @@ -3352,18 +3383,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. שינוי גודל קבוצת כרכים בשם %1 מ־%2 ל־%3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. שינוי גודל קבוצת כרכים בשם <strong>%1</strong> מ־<strong>%2</strong> ל־<strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. אשף ההתקנה נכשל בשינוי גודל קבוצת הכרכים בשם ‚%1’. @@ -3384,12 +3415,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... התקני אחסון נסרקים… - + Partitioning חלוקה למחיצות @@ -3457,82 +3488,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. הגדר סימונים על מחיצה %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. הגדרת דגלונים על מחיצה מסוג %2 בגודל %1MiB. - + Set flags on new partition. הגדרת סימונים על מחיצה חדשה. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. מחיקת סימונים מהמחיצה <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. - + Clear flags on new partition. מחק סימונים על המחיצה החדשה. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. סמן מחיצה <strong>%1</strong> כ <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. סימון מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB בתור <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. סימון המחיצה החדשה בתור <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. מוחק סימונים על מחיצה <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. לבטל דגלונים על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. - + Clearing flags on new partition. מוחק סימונים על מחיצה חדשה. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. מגדיר סימונים <strong>%2</strong> על מחיצה <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. הדגלונים <strong>%3</strong> על מחיצת <strong>%2</strong> בגודל %1MiB. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. מגדיר סימונים <strong>%1</strong> על מחיצה חדשה. - + The installer failed to set flags on partition %1. אשף ההתקנה נכשל בהצבת סימונים במחיצה %1. @@ -3658,7 +3689,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job משימת תהליכי מעטפת @@ -3675,27 +3706,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &אישור - + &Yes &כן - + &No &לא - + &Cancel &ביטול - + &Close &סגירה @@ -3703,12 +3734,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback משוב בנושא ההתקנה - + Sending installation feedback. שולח משוב בנושא ההתקנה. @@ -3726,28 +3757,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback משוב משתמש KDE - + Configuring KDE user feedback. משוב המשתמש ב־KDE מוגדר. - + Error in KDE user feedback configuration. שגיאה בהגדרות משוב המשתמש ב־KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת סקריפט %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את משוב המשתמש ב־KDE כראוי, שגיאת Calamares‏ %1. @@ -3766,17 +3797,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. שגיאה בעת הגדרת המשוב בנושא עמדת המחשב. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת הרצה %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. לא ניתן להגדיר את המשוב בנושא עמדת המחשב באופן תקין. שגיאת Calamares %1. @@ -3832,6 +3863,24 @@ Output: משוב + + UmountJob + + + Unmount file systems. + ניתוק עיגון מערכות קבצים. + + + + No target system available. + אין מערכת יעד זמינה. + + + + No rootMountPoint is set. + לא הוגדרה נקודת עיגון לשורש. + + UsersPage @@ -4044,6 +4093,50 @@ Output: ברוך בואך + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + יצירת מאגרי ZFS וסדרות נתונים + + + + Failed to create zpool on + נכשלה יצירת מאגר zpool תחת + + + + Configuration Error + שגיאת הגדרות + + + + No partitions are available for Zfs. + אין מחיצות זמינות ל־Zfs. + + + + Internal data missing + הנתונים הפנימיים חסרים + + + + + Failed to create zpool + יצירת מאגר zpool נכשלה + + + + Failed to create dataset + יצירת סדרת הנתונים נכשלה + + + + The output was: + הפלט היה: + + about @@ -4119,6 +4212,31 @@ Output: יומן זה מועתק אל ‎/var/log/installation.log במערכת היעד.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + ההתקנה הושלמה + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + על המחשב שלך בוצעה התקנה של %1.<br/> +  ניתן כעת להפעיל את המכשיר הזה מחדש. + + + + Close + סגירה + + + + Restart + הפעלה מחדש + + i18n diff --git a/lang/calamares_hi.ts b/lang/calamares_hi.ts index 16eee77b5..a5e11f715 100644 --- a/lang/calamares_hi.ts +++ b/lang/calamares_hi.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done पूर्ण @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. लक्षित सिस्टम पर कमांड '%1' चलाएँ। - + Run command '%1'. कमांड '%1' चलाएँ। - + Running command %1 %2 कमांड %1%2 चल रही हैं @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 चल रहा है। - + Bad working directory path कार्यरत फोल्डर का पथ गलत है - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. पाइथन कार्य %2 हेतु कार्यरत डायरेक्टरी %1 रीड योग्य नहीं है। - + Bad main script file गलत मुख्य स्क्रिप्ट फ़ाइल - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. पाइथन कार्य %2 हेतु मुख्य स्क्रिप्ट फ़ाइल %1 रीड योग्य नहीं है। - + Boost.Python error in job "%1". कार्य "%1" में Boost.Python त्रुटि। @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed सेटअप विफल रहा - + Installation Failed इंस्टॉल विफल रहा। - Would you like to paste the install log to the web? - क्या आप इंस्टॉल प्रक्रिया की लॉग फ़ाइल इंटरनेट पर पेस्ट करना चाहेंगे ? - - - Error त्रुटि - + &Yes हाँ (&Y) - + &No नहीं (&N) - + &Close बंद करें (&C) - + Install Log Paste URL इंस्टॉल प्रक्रिया की लॉग फ़ाइल पेस्ट करें - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. अपलोड विफल रहा। इंटरनेट पर पेस्ट नहीं हो सका। - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard लिंक को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - + Calamares Initialization Failed Calamares का आरंभीकरण विफल रहा - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 इंस्टॉल नहीं किया जा सका। Calamares सभी विन्यस्त मॉड्यूल लोड करने में विफल रहा। यह आपके लिनक्स वितरण द्वारा Calamares के उपयोग से संबंधित एक समस्या है। - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>निम्नलिखित मॉड्यूल लोड नहीं हो सकें : - + Continue with setup? सेटअप करना जारी रखें? - + Continue with installation? इंस्टॉल प्रक्रिया जारी रखें? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 सेटअप करने हेतु %1 सेटअप प्रोग्राम आपकी डिस्क में बदलाव करने वाला है।<br/><strong>आप इन बदलावों को पूर्ववत नहीं कर पाएंगे।</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 इंस्टॉल करने के लिए %1 इंस्टॉलर आपकी डिस्क में बदलाव करने वाला है।<br/><strong>आप इन बदलावों को पूर्ववत नहीं कर पाएंगे।</strong> - + &Set up now अभी सेटअप करें (&S) - + &Install now अभी इंस्टॉल करें (&I) - + Go &back वापस जाएँ (&b) - + &Set up सेटअप करें (&S) - + &Install इंस्टॉल करें (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. सेटअप पूर्ण हुआ। सेटअप प्रोग्राम बंद कर दें। - + The installation is complete. Close the installer. इंस्टॉल पूर्ण हुआ।अब इंस्टॉलर को बंद करें। - + Cancel setup without changing the system. सिस्टम में बदलाव किये बिना सेटअप रद्द करें। - + Cancel installation without changing the system. सिस्टम में बदलाव किये बिना इंस्टॉल रद्द करें। - + &Next आगे (&N) - + &Back वापस (&B) - + &Done हो गया (&D) - + &Cancel रद्द करें (&C) - + Cancel setup? सेटअप रद्द करें? - + Cancel installation? इंस्टॉल रद्द करें? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. क्या आप वाकई वर्तमान सेटअप प्रक्रिया रद्द करना चाहते हैं? सेटअप प्रोग्राम बंद हो जाएगा व सभी बदलाव नष्ट। - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. क्या आप वाकई वर्तमान इंस्टॉल प्रक्रिया रद्द करना चाहते हैं? @@ -470,22 +465,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type अपवाद का प्रकार अज्ञात है - + unparseable Python error अप्राप्य पाइथन त्रुटि - + unparseable Python traceback अप्राप्य पाइथन ट्रेसबैक - + Unfetchable Python error. अप्राप्य पाइथन त्रुटि। @@ -537,149 +532,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. रूप - + Select storage de&vice: डिवाइस चुनें (&v): - - - - + + + + Current: मौजूदा : - + After: बाद में: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>मैनुअल विभाजन</strong><br/> स्वयं विभाजन बनाएँ या उनका आकार बदलें। - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 के होम विभाजन के लिए %1 को पुनः उपयोग करें। - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>छोटा करने के लिए विभाजन चुनें, फिर नीचे bar से उसका आकर सेट करें</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 को छोटा करके %2MiB किया जाएगा व %4 हेतु %3MiB का एक नया विभाजन बनेगा। - + Boot loader location: बूट लोडर का स्थान: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>इंस्टॉल के लिए विभाजन चुनें</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. इस सिस्टम पर कहीं भी कोई EFI सिस्टम विभाजन नहीं मिला। कृपया वापस जाएँ व %1 को सेट करने के लिए मैनुअल रूप से विभाजन करें। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 वाले EFI सिस्टम विभाजन का उपयोग %2 को शुरू करने के लिए किया जाएगा। - + EFI system partition: EFI सिस्टम विभाजन: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर लगता है कि कोई ऑपरेटिंग सिस्टम नहीं है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>डिस्क का सारा डाटा हटाएँ</strong><br/>इससे चयनित डिवाइस पर मौजूद सारा डाटा <font color="red">हटा</font>हो जाएगा। - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>साथ में इंस्टॉल करें</strong><br/>इंस्टॉलर %1 के लिए स्थान बनाने हेतु एक विभाजन को छोटा कर देगा। - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>विभाजन को बदलें</strong><br/>एक विभाजन को %1 से बदलें। - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर %1 है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर पहले से एक ऑपरेटिंग सिस्टम है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. इस डिवाइस पर एक से अधिक ऑपरेटिंग सिस्टम है। आप क्या करना चाहेंगे?<br/>आप डिवाइस में किसी भी बदलाव से पहले उसकी समीक्षा व पुष्टि कर सकेंगे। - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> इस संचय उपकरण पर पहले से ऑपरेटिंग सिस्टम है, परंतु <strong>%1</strong> विभाजन तालिका अपेक्षित <strong>%2</strong> से भिन्न है।<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. इस संचय उपकरण के विभाजनों में से कोई एक विभाजन <strong>माउंट</strong> है। - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. यह संचय उपकरण एक <strong>निष्क्रिय RAID</strong> उपकरण का हिस्सा है। - + No Swap कोई स्वैप नहीं - + Reuse Swap स्वैप पुनः उपयोग करें - + Swap (no Hibernate) स्वैप (हाइबरनेशन/सिस्टम सुप्त रहित) - + Swap (with Hibernate) स्वैप (हाइबरनेशन/सिस्टम सुप्त सहित) - + Swap to file स्वैप फाइल बनाएं @@ -687,42 +682,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 को माउंट से हटाना सफल। - + Successfully disabled swap %1. %1 स्वैप निष्क्रिय करना सफल। - + Successfully cleared swap %1. %1 स्वैप रिक्त करना सफल। - + Successfully closed mapper device %1. प्रतिचित्रण उपकरण %1 बंद करना सफल। - + Successfully disabled volume group %1. वॉल्यूम समूह %1 निष्क्रिय करना सफल। - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 पर विभाजन कार्य हेतु माउंट हटाएँ - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1 पर विभाजन कार्य हेतु माउंट हटाएँ जा रहे हैं। - + Cleared all mounts for %1 %1 के लिए सभी माउंट हटा दिए गए @@ -730,22 +725,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. सभी अस्थायी माउंट हटाएँ। - + Clearing all temporary mounts. सभी अस्थायी माउंट हटाएँ जा रहे हैं। - - Cannot get list of temporary mounts. - अस्थाई माउंट की सूची नहीं मिली। - - - + Cleared all temporary mounts. सभी अस्थायी माउंट हटा दिए गए। @@ -782,17 +772,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. कुंजीपटल का अभिन्यास %1/%2 सेट करें। - + Set timezone to %1/%2. समय क्षेत्र %1%2 सेट करें। - + The system language will be set to %1. सिस्टम भाषा %1 सेट की जाएगी। - + The numbers and dates locale will be set to %1. संख्या व दिनांक स्थानिकी %1 सेट की जाएगी। @@ -962,22 +952,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 का इंस्टॉल पूर्ण हुआ। - + Package Selection पैकेज चयन - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. सूची में से वस्तु विशेष का चयन करें। चयनित वस्तु इंस्टॉल कर दी जाएगी। - + Install option: <strong>%1</strong> इंस्टॉल विकल्प : <strong>%1</strong> - + None कोई नहीं @@ -1029,8 +1019,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - मुख्य (&P) + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. माउंट पॉइंट (&M): - + Flags: फ्लैग : - + Label for the filesystem फाइल सिस्टम हेतु उपनाम - + FS Label: फाइल सिस्टम उपनाम : - + En&crypt एन्क्रिप्ट (&c) - + Logical तार्किक - + Primary मुख्य - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. माउंट पॉइंट पहले से उपयोग में है । कृपया दूसरा चुनें। + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. %3 (%2) पर %4 प्रविष्टि युक्त %1 एमबी का नया विभाजन बनाएँ। - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). %3 (%2) पर %1 एमबी का नया विभाजन बनाएँ। - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. फ़ाइल सिस्टम %1 के साथ %4 (%3) पर नया %2MiB का विभाजन बनाएँ। - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. <strong>%3</strong> (%2) पर <em>%4</em> प्रविष्टि युक्त <strong>%1 एमबी</strong> का नया विभाजन बनाएँ। - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). <strong>%3</strong> (%2) पर <strong>%1 एमबी</strong> का नया विभाजन बनाएँ। - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. फ़ाइल सिस्टम <strong>%1</strong> के साथ <strong>%4</strong> (%3) पर नया <strong>%2MiB</strong> का विभाजन बनाएँ। - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 पर नया %1 विभाजन बनाया जा रहा है। - + The installer failed to create partition on disk '%1'. इंस्टॉलर डिस्क '%1' पर विभाजन बनाने में विफल रहा। @@ -1168,22 +1163,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2 पर नई %1 विभाजन तालिका बनाएँ। - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3) पर नई <strong>%1</strong> विभाजन तालिका बनाएँ। - + Creating new %1 partition table on %2. %2 पर नई %1 विभाजन तालिका बनाई जा रही है। - + The installer failed to create a partition table on %1. इंस्टॉलर डिस्क '%1' पर विभाजन तालिका बनाने में विफल रहा। @@ -1191,33 +1186,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 उपयोक्ता बनाएँ - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> उपयोक्ता बनाएँ। - + Preserving home directory होम डायरेक्टरी अनुरक्षण - - + + Creating user %1 उपयोक्ता %1 बनाना जारी - + Configuring user %1 उपयोक्ता %1 विन्यास जारी - + Setting file permissions फाइल अनुमतियाँ सेट करना जारी @@ -1233,22 +1228,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 नामक नया वॉल्यूम समूह बनाएं। - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> नामक नया वॉल्यूम समूह बनाएं। - + Creating new volume group named %1. %1 नामक नया वॉल्यूम समूह बनाया जा रहा है। - + The installer failed to create a volume group named '%1'. इंस्टालर '%1' नामक वॉल्यूम समूह को बनाने में विफल रहा। @@ -1256,18 +1251,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 नामक वॉल्यूम समूह को निष्क्रिय करें। - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> नामक वॉल्यूम समूह को निष्क्रिय करें। - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. इंस्टॉलर %1 नामक वॉल्यूम समूह को निष्क्रिय करने में विफल रहा। @@ -1275,22 +1270,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. विभाजन %1 हटाएँ। - + Delete partition <strong>%1</strong>. विभाजन <strong>%1</strong> हटाएँ। - + Deleting partition %1. %1 विभाजन हटाया जा रहा है। - + The installer failed to delete partition %1. इंस्टॉलर विभाजन %1 को हटाने में विफल रहा । @@ -1298,32 +1293,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. इस डिवाइस में <strong>%1</strong> विभाजन तालिका है। - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. यह एक <strong>लूप</strong> डिवाइस है।<br><br>इस छद्म-डिवाइस में कोई विभाजन तालिका नहीं है जो फ़ाइल को ब्लॉक डिवाइस के रूप में उपयोग कर सकें। इस तरह के सेटअप में केवल एक फ़ाइल सिस्टम होता है। - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. इंस्टॉलर को चयनित डिवाइस पर <strong>कोई विभाजन तालिका नहीं मिली</strong>।<br><br> डिवाइस पर विभाजन तालिका नहीं है या फिर जो है वो ख़राब है या उसका प्रकार अज्ञात है। <br>इंस्टॉलर एक नई विभाजन तालिका, स्वतः व मैनुअल दोनों तरह से बना सकता है। - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br><strong>EFI</strong>वातावरण से शुरू होने वाले आधुनिक सिस्टम के लिए यही विभाजन तालिका सुझाई जाती है। - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>यह विभाजन तालिका केवल <strong>BIOS</strong>वातावरण से शुरू होने वाले पुराने सिस्टम के लिए ही सुझाई जाती है। बाकी सब के लिए GPT ही सबसे उपयुक्त है।<br><br><strong>चेतावनी:</strong> MBR विभाजन तालिका MS-DOS के समय की एक पुरानी तकनीक है।<br> इसमें केवल 4 <em>मुख्य</em> विभाजन बनाये जा सकते हैं, इनमें से एक <em>विस्तृत</em> हो सकता है व इसके अंदर भी कई <em>तार्किक</em> विभाजन हो सकते हैं। - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. चयनित डिवाइस पर <strong>विभाजन तालिका</strong> का प्रकार।<br><br>विभाजन तालिका का प्रकार केवल विभाजन तालिका को हटा दुबारा बनाकर ही किया जा सकता है, इससे डिस्क पर मौजूद सभी डाटा नहीं नष्ट हो जाएगा।<br>अगर आप कुछ अलग नहीं चुनते तो यह इंस्टॉलर वर्तमान विभाजन तालिका उपयोग करेगा।<br>अगर सुनिश्चित नहीं है तो नए व आधुनिक सिस्टम के लिए GPT चुनें। @@ -1331,13 +1326,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job डमी सी++ कार्य @@ -1378,8 +1373,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - सामग्री : + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. माउंट पॉइंट (&M): - + Si&ze: आकार (&z): - + MiB MiB - + Fi&le System: फ़ाइल सिस्टम (&l): - + Flags: फ्लैग : - + Label for the filesystem फाइल सिस्टम हेतु उपनाम - + FS Label: फाइल सिस्टम उपनाम : - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - माउंट पॉइंट पहले से उपयोग में है । कृपया दूसरा चुनें। - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. सिस्टम एन्क्रिप्ट करें (&E) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase कूटशब्द - + Confirm passphrase कूटशब्द की पुष्टि करें - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. कृपया दोनों स्थानों में समान कूटशब्द दर्ज करें। + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + क्या आप इंस्टॉल प्रक्रिया की लॉग फ़ाइल इंटरनेट पर पेस्ट करना चाहेंगे ? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information विभाजन संबंधी जानकारी सेट करें - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <strong>नवीन</strong> सिस्टम विभाजन %2 पर %1 को <em>%3</em> विशेषताओं सहित इंस्टॉल करें। - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>नए</strong> %2 सिस्टम विभाजन पर %1 इंस्टॉल करें। - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>नवीन</strong> %2 विभाजन को माउंट पॉइंट <strong>%1</strong> व <em>%3</em>विशेषताओं सहित सेट करें। - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. <strong>नवीन</strong> %2 विभाजन को माउंट पॉइंट <strong>%1</strong>%3 सहित सेट करें। - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. %3 सिस्टम विभाजन <strong>%1</strong> %2 को <em>%4</em> विशेषताओं सहित इंस्टॉल करें। - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. %3 विभाजन <strong>%1</strong> को माउंट पॉइंट <strong>%2</strong> व <em>%4</em>विशेषताओं सहित सेट करें। - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. %3 विभाजन <strong>%1</strong> माउंट पॉइंट <strong>%2</strong>%4 सहित सेट करें। - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 सिस्टम विभाजन <strong>%1</strong> पर %2 इंस्टॉल करें। - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. बूट लोडर <strong>%1</strong> पर इंस्टॉल करें। - + Setting up mount points. माउंट पॉइंट सेट किए जा रहे हैं। @@ -1586,22 +1594,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. विभाजन %1 (फ़ाइल सिस्टम: %2, आकार: %3 MiB) को %4 पर फॉर्मेट करें। - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. फ़ाइल सिस्टम <strong>%2</strong> के साथ <strong>%3MiB</strong> के विभाजन <strong>%1</strong> को फॉर्मेट करें। - + Formatting partition %1 with file system %2. फ़ाइल सिस्टम %2 के साथ विभाजन %1 को फॉर्मेट किया जा रहा है। - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. इंस्टॉलर डिस्क '%2' पर विभाजन %1 को फॉर्मेट करने में विफल रहा। @@ -1716,7 +1724,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio के साथ initramfs बनाना। @@ -1732,17 +1740,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole इंस्टॉल नहीं है - + Please install KDE Konsole and try again! कृपया केडीई Konsole इंस्टॉल कर, पुनः प्रयास करें। - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> निष्पादित स्क्रिप्ट : &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ठीक है (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना। + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name नाम - + Description विवरण @@ -2641,42 +2672,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root रुट - + Home होम - + Boot बूट - + EFI system EFI सिस्टम - + Swap स्वैप - + New partition for %1 %1 के लिए नया विभाजन - + New partition नया विभाजन - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space खाली स्पेस - - + + New partition नया विभाजन - + Name नाम - + File System फ़ाइल सिस्टम - + File System Label फाइल सिस्टम उपनाम - + Mount Point माउंट पॉइंट - + Size आकार @@ -2813,82 +2844,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. विभाजन - + Current: मौजूदा : - + After: बाद में: - + No EFI system partition configured कोई EFI सिस्टम विभाजन विन्यस्त नहीं है - + EFI system partition configured incorrectly EFI सिस्टम विभाजन उचित रूप से विन्यस्त नहीं है - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 आरंभ करने हेतु EFI सिस्टम विभाजन आवश्यक है। <br/><br/> EFI सिस्टम विभाजन विन्यस्त करने हेतु, वापस जाएँ व एक उपयुक्त फाइल सिस्टम चुनें या बनाएँ। - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. फाइल सिस्टम का <strong>%1</strong> पर माउंट होना आवश्यक है। - + The filesystem must have type FAT32. फाइल सिस्टम का प्रकार FAT32 होना आवश्यक है। - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. फाइल सिस्टम का आकार कम-से-कम %1 एमबी होना आवश्यक है। - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. फाइल सिस्टम पर <strong>%1</strong> फ्लैग सेट होना आवश्यक है। - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. आप बिना EFI सिस्टम विभाजन सेट करें भी प्रक्रिया जारी रख सकते हैं परन्तु सम्भवतः ऐसा करने से आपका सिस्टम आरंभ नहीं होगा। - + Option to use GPT on BIOS BIOS पर GPT उपयोग करने के लिए विकल्प - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT विभाजन तालिका सभी सिस्टम हेतु सबसे उत्तम विकल्प है। यह इंस्टॉलर BIOS सिस्टम के सेटअप को भी समर्थन करता है। <br/><br/>BIOS पर GPT विभाजन तालिका को विन्यस्त करने हेतु, (अगर अब तक नहीं करा है तो) वापस जाकर विभाजन तालिका GPT पर सेट करें, फिर एक 8 MB का बिना फॉर्मेट हुआ विभाजन बनाए जिस पर <strong>bios_grub</strong> का flag हो।<br/><br/>यह बिना फॉर्मेट हुआ 8 MB का विभाजन %1 को BIOS सिस्टम पर GPT के साथ शुरू करने के लिए आवश्यक है। - + Boot partition not encrypted बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं है - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. एन्क्रिप्टेड रुट विभाजन के साथ एक अलग बूट विभाजन भी सेट किया गया था, पर बूट विभाजन एन्क्रिप्टेड नहीं था।<br/><br/> इस तरह का सेटअप सुरक्षित नहीं होता क्योंकि सिस्टम फ़ाइल एन्क्रिप्टेड विभाजन पर होती हैं।<br/>आप चाहे तो जारी रख सकते है, पर फिर फ़ाइल सिस्टम बाद में सिस्टम स्टार्टअप के दौरान अनलॉक होगा।<br/> विभाजन को एन्क्रिप्ट करने के लिए वापस जाकर उसे दोबारा बनाएँ व विभाजन निर्माण विंडो में<strong>एन्क्रिप्ट</strong> चुनें। - + has at least one disk device available. कम-से-कम एक डिस्क डिवाइस उपलब्ध हो। - + There are no partitions to install on. इंस्टॉल हेतु कोई विभाजन नहीं हैं। @@ -2936,17 +2967,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... बाद के लिए फाइलों को संचित किया जा है... - + No files configured to save for later. बाद में संचित करने हेतु कोई फाइल विन्यस्त नहीं की गई है। - + Not all of the configured files could be preserved. विन्यस्त की गई सभी फाइलें संचित नहीं की जा सकी। @@ -2954,14 +2985,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. कमांड से कोई आउटपुट नहीं मिला। - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Output: - + External command crashed. बाह्य कमांड क्रैश हो गई। - + Command <i>%1</i> crashed. कमांड <i>%1</i> क्रैश हो गई। - + External command failed to start. बाह्य​ कमांड शुरू होने में विफल। - + Command <i>%1</i> failed to start. कमांड <i>%1</i> शुरू होने में विफल। - + Internal error when starting command. कमांड शुरू करते समय आंतरिक त्रुटि। - + Bad parameters for process job call. प्रक्रिया कार्य कॉल के लिए गलत मापदंड। - + External command failed to finish. बाहरी कमांड समाप्त करने में विफल। - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. कमांड <i>%1</i> %2 सेकंड में समाप्त होने में विफल। - + External command finished with errors. बाहरी कमांड त्रुटि के साथ समाप्त। - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. कमांड <i>%1</i> exit कोड %2 के साथ समाप्त। @@ -3028,22 +3059,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown अज्ञात - + extended विस्तृत - + unformatted फॉर्मेट नहीं हो रखा है - + swap स्वैप @@ -3078,12 +3109,12 @@ Output: नवीन यादृच्छिक फ़ाइल <pre>%1</pre>नहीं बनाई जा सकी। - + No product कोई वस्तु नहीं - + No description provided. कोई विवरण प्रदान नहीं किया गया। @@ -3093,7 +3124,7 @@ Output: (कोई माउंट पॉइंट नहीं) - + Unpartitioned space or unknown partition table अविभाजित स्पेस या अज्ञात विभाजन तालिका @@ -3119,18 +3150,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 नामक वॉल्यूम समूह हटाएँ। - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> नामक वॉल्यूम समूह हटाएँ। - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. इंस्टालर '%1' नामक वॉल्यूम समूह को हटाने में विफल रहा। @@ -3143,69 +3174,69 @@ Output: रूप - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. चुनें कि %1 को कहाँ इंस्टॉल करना है।<br/><font color="red">चेतावनी: </font> यह चयनित विभाजन पर मौजूद सभी फ़ाइलों को हटा देगा। - + The selected item does not appear to be a valid partition. चयनित आइटम एक मान्य विभाजन नहीं है। - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 को खाली स्पेस पर इंस्टॉल नहीं किया जा सकता।कृपया कोई मौजूदा विभाजन चुनें। - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 को विस्तृत विभाजन पर इंस्टॉल नहीं किया जा सकता। कृपया कोई मौजूदा मुख्य या तार्किक विभाजन चुनें। - + %1 cannot be installed on this partition. इस विभाजन पर %1 इंस्टॉल नहीं किया जा सकता। - + Data partition (%1) डाटा विभाजन (%1) - + Unknown system partition (%1) अज्ञात सिस्टम विभाजन (%1) - + %1 system partition (%2) %1 सिस्टम विभाजन (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%2 के लिए विभाजन %1 बहुत छोटा है।कृपया कम-से-कम %3 GiB की क्षमता वाला कोई विभाजन चुनें । - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>इस सिस्टम पर कहीं भी कोई EFI सिस्टम विभाजन नहीं मिला। कृपया वापस जाएँ व %1 को सेट करने के लिए मैनुअल रूप से विभाजन करें। - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%2 पर %1 इंस्टॉल किया जाएगा।<br/><font color="red">चेतावनी : </font>विभाजन %2 पर मौजूद सारा डाटा हटा दिया जाएगा। - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 वाले EFI सिस्टम विभाजन का उपयोग %2 को शुरू करने के लिए किया जाएगा। - + EFI system partition: EFI सिस्टम विभाजन: @@ -3230,68 +3261,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job फ़ाइल सिस्टम कार्य का आकार बदलें - + Invalid configuration अमान्य विन्यास - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. फाइल सिस्टम का आकार बदलने हेतु कार्य का विन्यास अमान्य है व यह नहीं चलेगा। - + KPMCore not Available KPMCore उपलब्ध नहीं है - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares फाइल सिस्टम का आकार बदलने कार्य हेतु KPMCore को आरंभ नहीं कर सका। - - - - - + + + + + Resize Failed आकार बदलना विफल रहा - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. इस सिस्टम पर फाइल सिस्टम %1 नहीं मिला, व उसका आकार बदला नहीं जा सकता। - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. इस सिस्टम पर डिवाइस %1 नहीं मिला, व उसका आकार बदला नहीं जा सकता। - - + + The filesystem %1 cannot be resized. फाइल सिस्टम %1 का आकार बदला नहीं जा सकता। - - + + The device %1 cannot be resized. डिवाइस %1 का आकार बदला नहीं जा सकता। - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. फाइल सिस्टम %1 का आकार बदला जाना चाहिए लेकिन बदला नहीं जा सकता। - + The device %1 must be resized, but cannot डिवाइस %1 का आकार बदला जाना चाहिए लेकिन बदला नहीं जा सकता @@ -3299,17 +3330,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. विभाजन %1 का आकार बदलें। - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong> के <strong>%1</strong> विभाजन का आकार बदलकर <strong>%3MiB</strong> करें। - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2MiB के %1 विभाजन का आकार बदलकर %3MiB किया जा रहा है। @@ -3330,18 +3361,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 नामक वॉल्यूम समूह का आकार %2 से बदलकर %3 करें। - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong> नामक वॉल्यूम समूह का आकार <strong>%2</strong> से बदलकर <strong>%3</strong> करें। - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. इंस्टालर '%1' नाम के वॉल्यूम समूह का आकार बदलने में विफल रहा। @@ -3362,12 +3393,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... डिवाइस स्कैन किए जा रहे हैं... - + Partitioning विभाजन @@ -3435,82 +3466,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 विभाजन पर फ्लैग सेट करें। - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MiB के %2 विभाजन पर फ्लैग सेट करें। - + Set flags on new partition. नए विभाजन पर फ्लैग सेट करें। - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ। - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB के <strong>%2</strong> विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ। - + Clear flags on new partition. नए विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ। - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> विभाजन पर <strong>%2</strong> का फ्लैग लगाएँ। - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiB के <strong>%2</strong> विभाजन पर <strong>%3</strong> का फ्लैग लगाएँ। - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. नए विभाजन पर<strong>%1</strong>का फ्लैग लगाएँ। - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ जा रहे हैं। - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB के <strong>%2</strong> विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ जा रहे हैं। - + Clearing flags on new partition. नए विभाजन पर से फ्लैग हटाएँ जा रहे हैं। - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> विभाजन पर फ्लैग <strong>%2</strong> सेट किए जा रहे हैं। - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB के <strong>%2</strong> विभाजन पर फ्लैग <strong>%3</strong> सेट किए जा रहे हैं। - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. नए विभाजन पर फ्लैग <strong>%1</strong> सेट किए जा रहे हैं। - + The installer failed to set flags on partition %1. इंस्टॉलर विभाजन %1 पर फ्लैग सेट करने में विफल रहा। @@ -3636,7 +3667,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job शेल प्रक्रिया कार्य @@ -3653,27 +3684,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK ठीक है (&O) - + &Yes हाँ (&Y) - + &No नहीं (&N) - + &Cancel रद्द करें (&C) - + &Close बंद करें (&C) @@ -3681,12 +3712,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback इंस्टॉल संबंधी प्रतिक्रिया - + Sending installation feedback. इंस्टॉल संबंधी प्रतिक्रिया भेजना। @@ -3704,28 +3735,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया - + Configuring KDE user feedback. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यस्त करना। - + Error in KDE user feedback configuration. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यास में त्रुटि। - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, स्क्रिप्ट त्रुटि %1। - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. केडीई उपयोक्ता प्रतिक्रिया विन्यस्त सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, Calamares त्रुटि %1। @@ -3744,17 +3775,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. मशीन संबंधी प्रतिक्रिया विन्यास में त्रुटि। - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. मशीन प्रतिक्रिया सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, स्क्रिप्ट त्रुटि %1। - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. मशीन प्रतिक्रिया को सही रूप से विन्यस्त नहीं की जा सकी, Calamares त्रुटि %1। @@ -3810,6 +3841,24 @@ Output: प्रतिक्रिया + + UmountJob + + + Unmount file systems. + फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना। + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ Output: स्वागत है + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + विन्यास त्रुटि + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4097,6 +4190,30 @@ Output: यह लॉग फाइल लक्षित सिस्टम में %1 पर भी कॉपी की गई है।</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + इंस्टॉल पूर्ण + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 62d1d1ef1..9d489d856 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gotovo @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Izvrši naredbu '%1' u ciljnom sustavu. - + Run command '%1'. Izvrši naredbu '%1'. - + Running command %1 %2 Izvršavam naredbu %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Izvodim %1 operaciju. - + Bad working directory path Krivi put do radnog direktorija - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Radni direktorij %1 za python zadatak %2 nije čitljiv. - + Bad main script file Kriva glavna datoteka skripte - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Glavna skriptna datoteka %1 za python zadatak %2 nije čitljiva. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python greška u zadatku "%1". @@ -287,52 +287,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Instalacija nije uspjela - + Installation Failed Instalacija nije uspjela - Would you like to paste the install log to the web? - Želite li objaviti dnevnik instaliranja na web? - - - Error Greška - + &Yes &Da - + &No &Ne - + &Close &Zatvori - + Install Log Paste URL URL za objavu dnevnika instaliranja - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Objava dnevnika instaliranja na web nije uspjela. - + Install log posted to %1 @@ -345,124 +340,124 @@ Link copied to clipboard Veza je kopirana u međuspremnik - + Calamares Initialization Failed Inicijalizacija Calamares-a nije uspjela - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 se ne može se instalirati. Calamares nije mogao učitati sve konfigurirane module. Ovo je problem s načinom na koji se Calamares koristi u distribuciji. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Sljedeći moduli se nisu mogli učitati: - + Continue with setup? Nastaviti s postavljanjem? - + Continue with installation? Nastaviti sa instalacijom? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalacijski program %1 će izvršiti promjene na vašem disku kako bi postavio %2. <br/><strong>Ne možete poništiti te promjene.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 instalacijski program će napraviti promjene na disku kako bi instalirao %2.<br/><strong>Nećete moći vratiti te promjene.</strong> - + &Set up now &Postaviti odmah - + &Install now &Instaliraj sada - + Go &back Idi &natrag - + &Set up &Postaviti - + &Install &Instaliraj - + Setup is complete. Close the setup program. Instalacija je završena. Zatvorite instalacijski program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalacija je završena. Zatvorite instalacijski program. - + Cancel setup without changing the system. Odustanite od instalacije bez promjena na sustavu. - + Cancel installation without changing the system. Odustanite od instalacije bez promjena na sustavu. - + &Next &Sljedeće - + &Back &Natrag - + &Done &Gotovo - + &Cancel &Odustani - + Cancel setup? Prekinuti instalaciju? - + Cancel installation? Prekinuti instalaciju? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Stvarno želite prekinuti instalacijski proces? Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Stvarno želite prekinuti instalacijski proces? @@ -472,22 +467,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Nepoznati tip iznimke - + unparseable Python error unparseable Python greška - + unparseable Python traceback unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. Nedohvatljiva Python greška. @@ -539,149 +534,149 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Oblik - + Select storage de&vice: Odaberi uređaj za spremanje: - - - - + + + + Current: Trenutni: - + After: Poslije: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ručno particioniranje</strong><br/>Možete sami stvoriti ili promijeniti veličine particija. - + Reuse %1 as home partition for %2. Koristi %1 kao home particiju za %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Odaberite particiju za smanjivanje, te povlačenjem donjeg pokazivača odaberite promjenu veličine</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 će se smanjiti na %2MB i stvorit će se nova %3MB particija za %4. - + Boot loader location: Lokacija boot učitavača: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Odaberite particiju za instalaciju</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ručno particioniranje da bi ste postavili %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2. - + EFI system partition: EFI particija: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Izgleda da na ovom disku nema operacijskog sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Obriši disk</strong><br/>To će <font color="red">obrisati</font> sve podatke na odabranom disku. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instaliraj uz postojeće</strong><br/>Instalacijski program će smanjiti particiju da bi napravio mjesto za %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zamijeni particiju</strong><br/>Zamijenjuje particiju sa %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk ima %1. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk već ima operacijski sustav. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ovaj disk ima više operacijskih sustava. Što želite učiniti?<br/>Moći ćete provjeriti i potvrditi vaš odabir prije bilo kakvih promjena na disku. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ovaj uređaj za pohranu već ima operativni sustav, ali njegova particijska tablica <strong>%1</strong> razlikuje se od potrebne <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Ovaj uređaj za pohranu ima <strong>montiranu</strong> jednu od particija. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ovaj uređaj za pohranu je dio <strong>neaktivnog RAID</strong> uređaja. - + No Swap Bez swap-a - + Reuse Swap Iskoristi postojeći swap - + Swap (no Hibernate) Swap (bez hibernacije) - + Swap (with Hibernate) Swap (sa hibernacijom) - + Swap to file Swap datoteka @@ -689,42 +684,42 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. Uspješno demontiran %1. - + Successfully disabled swap %1. Uspješno onemogućen swap %1. - + Successfully cleared swap %1. Uspješno obrisan swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. Uspješno zatvoren device mapper %1. - + Successfully disabled volume group %1. Volume grupa %1 je uspješno onemogućena. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Ukloni montiranja za operacije s particijama na %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Uklanjam montiranja za operacija s particijama na %1. - + Cleared all mounts for %1 Uklonjena sva montiranja za %1 @@ -732,22 +727,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Ukloni sva privremena montiranja. - + Clearing all temporary mounts. Uklanjam sva privremena montiranja. - - Cannot get list of temporary mounts. - Ne mogu dohvatiti popis privremenih montiranja. - - - + Cleared all temporary mounts. Uklonjena sva privremena montiranja. @@ -784,17 +774,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Postavi raspored tipkovnice na %1%2. - + Set timezone to %1/%2. Postavi vremesku zonu na %1%2. - + The system language will be set to %1. Jezik sustava će se postaviti na %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Regionalne postavke brojeva i datuma će se postaviti na %1. @@ -964,22 +954,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Instalacija %1 je završena. - + Package Selection Odabir paketa - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Molimo odaberite proizvod s popisa. Izabrani proizvod će biti instaliran. - + Install option: <strong>%1</strong> Opcija instalacije: <strong>%1</strong> - + None Nijedan @@ -1031,8 +1021,8 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. - &Primary - &Primarno + Primar&y + Primarn&i @@ -1055,86 +1045,91 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.&Točke montiranja: - + Flags: Oznake: - + Label for the filesystem Oznaka za datotečni sustav - + FS Label: Oznaka datotečnog sustava: - + En&crypt Ši&friraj - + Logical Logično - + Primary Primarno - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Točka montiranja se već koristi. Odaberite drugu. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Točka postavljanja mora početi s <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Stvori novu %1MiB particiju na %3 (%2) s unosima %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Stvori novu %1MiB particiju na %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Stvori novu %2MB particiju na %4 (%3) s datotečnim sustavom %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Stvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2) sa unosima <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Stvori novu <strong>%1MiB</strong> particiju na <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Stvori novu <strong>%2MB</strong> particiju na <strong>%4</strong> (%3) s datotečnim sustavom <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Stvaram novu %1 particiju na %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Instalacijski program nije uspio stvoriti particiju na disku '%1'. @@ -1170,22 +1165,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Stvori novu %1 particijsku tablicu na %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Stvori novu <strong>%1</strong> particijsku tablicu na <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Stvaram novu %1 particijsku tablicu na %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Instalacijski program nije uspio stvoriti particijsku tablicu na %1. @@ -1193,33 +1188,33 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. CreateUserJob - + Create user %1 Stvori korisnika %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Stvori korisnika <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Očuvanje home direktorija - - + + Creating user %1 Stvaram korisnika %1 - + Configuring user %1 Konfiguriranje korisnika %1 - + Setting file permissions Postavljanje dozvola za datoteke @@ -1235,22 +1230,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Stvori novu volume grupu pod nazivom %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Stvori novu volume grupu pod nazivom <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Stvaram novu volume grupu pod nazivom %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Instalacijski program nije uspio stvoriti volume grupu pod nazivom '%1'. @@ -1258,18 +1253,18 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktiviraj volume grupu pod nazivom %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktiviraj volume grupu pod nazivom <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Instalacijski program nije uspio deaktivirati volume grupu pod nazivom %1. @@ -1277,22 +1272,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Obriši particiju %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Obriši particiju <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Brišem particiju %1. - + The installer failed to delete partition %1. Instalacijski program nije uspio izbrisati particiju %1. @@ -1300,32 +1295,32 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Ovaj uređaj ima <strong>%1</strong> particijsku tablicu. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ovo je <strong>loop</strong> uređaj.<br><br>To je pseudo uređaj koji nema particijsku tablicu koja omogučava pristup datotekama kao na block uređajima. Taj način postave obično sadrži samo jedan datotečni sustav. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Instalacijski program <strong>ne može detektirati particijsku tablicu</strong> na odabranom disku.<br><br>Uređaj ili nema particijsku tablicu ili je particijska tablica oštečena ili nepoznatog tipa.<br>Instalacijski program može stvoriti novu particijsku tablicu, ili automatski, ili kroz ručno particioniranje. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>To je preporučeni tip particijske tablice za moderne sustave koji se koristi za <strong> EFI </strong> boot okruženje. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ovaj oblik particijske tablice je preporučen samo za starije sustave počevši od <strong>BIOS</strong> boot okruženja. GPT je preporučen u većini ostalih slučaja. <br><br><strong>Upozorenje:</strong> MBR particijska tablica je zastarjela iz doba MS-DOS standarda.<br>Samo 4 <em>primarne</em> particije se mogu kreirati i od tih 4, jedna može biti <em>proširena</em> particija, koja može sadržavati mnogo <em>logičkih</em> particija. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini način da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obrišete i iznova stvorite particijsku tablicu. To će uništiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugačije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preporučena particijska tablica. @@ -1333,13 +1328,13 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1366,7 +1361,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Lažni C++ posao @@ -1380,8 +1375,8 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. - Content: - Sadržaj: + Con&tent: + Sad&ržaj: @@ -1404,40 +1399,35 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.&Točka montiranja: - + Si&ze: Ve&ličina: - + MiB MiB - + Fi&le System: Da&totečni sustav: - + Flags: Oznake: - + Label for the filesystem Oznaka za datotečni sustav - + FS Label: Oznaka datotečnog sustava: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Točka montiranja se već koristi. Odaberite drugu. - EncryptWidget @@ -1452,76 +1442,94 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.Ši&friraj sustav - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Čini se da vaš sustav ne podržava enkripciju dovoljno dobro za šifriranje cijelog sustava. Možete omogućiti enkripciju, ali performanse mogu patiti. + + + Passphrase Lozinka - + Confirm passphrase Potvrdi lozinku - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Molimo unesite istu lozinku u oba polja. + + ErrorDialog + + + Details: + Detalji: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Želite li objaviti dnevnik instaliranja na web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Postavi informacije o particiji - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Instaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju sa značajkama <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instaliraj %1 na <strong>novu</strong> %2 sistemsku particiju. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Postavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> i značajkama <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Postavi <strong>novu</strong> %2 particiju s točkom montiranja <strong>%1</strong> %3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Instaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong> sa značajkama <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Postavi %3 particiju <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> i značajkama <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Postavi %3 particiju <strong>%1</strong> s točkom montiranja <strong>%2</strong> %4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instaliraj %2 na %3 sistemsku particiju <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instaliraj boot učitavač na <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Postavljam točke montiranja. @@ -1588,22 +1596,22 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatiraj particiju %1 (datotečni sustav: %2, veličina: %3 MB) na %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatiraj <strong>%3MB</strong>particiju <strong>%1</strong> na datotečni sustav <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatiraj particiju %1 na datotečni sustav %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instalacijski program nije uspio formatirati particiju %1 na disku '%2'. @@ -1718,7 +1726,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Stvaranje initramfs s mkinitcpio. @@ -1734,17 +1742,17 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Terminal nije instaliran - + Please install KDE Konsole and try again! Molimo vas da instalirate KDE terminal i pokušajte ponovno! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Izvršavam skriptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1796,6 +1804,29 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfiguriranje šifriranog swapa. + + + + No target system available. + Ciljni sustav nije dostupan. + + + + No rootMountPoint is set. + Nije postavljen rootMountPoint. + + + + No configFilePath is set. + ConfigFilePath nije postavljen. + + LicensePage @@ -2524,12 +2555,12 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. PackageModel - + Name Ime - + Description Opis @@ -2652,42 +2683,42 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI sustav - + Swap Swap - + New partition for %1 Nova particija za %1 - + New partition Nova particija - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2696,39 +2727,39 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. PartitionModel - - + + Free Space Slobodni prostor - - + + New partition Nova particija - + Name Ime - + File System Datotečni sustav - + File System Label Oznaka datotečnog sustava - + Mount Point Točka montiranja - + Size Veličina @@ -2824,82 +2855,82 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. Particije - + Current: Trenutni: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured EFI particija nije konfigurirana - + EFI system partition configured incorrectly EFI particija nije ispravno konfigurirana - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Za pokretanje %1 potrebna je EFI particija. <br/><br/>Za konfiguriranje EFI sistemske particije, vratite se i odaberite ili kreirajte odgovarajući datotečni sustav. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Datotečni sustav mora biti montiran na <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Datotečni sustav mora biti FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Datotečni sustav mora biti veličine od najmanje %1 MiB. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Datotečni sustav mora imati postavljenu oznaku <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Možete nastaviti bez postavljanja EFI particije, ali vaš se sustav možda neće pokrenuti. - + Option to use GPT on BIOS Mogućnost korištenja GPT-a na BIOS-u - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT tablica particija je najbolja opcija za sve sustave. Ovaj instalacijski program podržava takvo postavljanje i za BIOS sustave. <br/><br/>Da biste konfigurirali GPT particijsku tablicu za BIOS sustave, (ako to već nije učinjeno) vratite se natrag i postavite particijsku tablicu na GPT, a zatim stvorite neformatiranu particiju od 8 MB s omogućenom oznakom <strong>bios_grub</strong>. <br/><br/>Neformirana particija od 8 MB potrebna je za pokretanje %1 na BIOS sustavu s GPT-om. - + Boot partition not encrypted Boot particija nije kriptirana - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Odvojena boot particija je postavljena zajedno s kriptiranom root particijom, ali boot particija nije kriptirana.<br/><br/>Zabrinuti smo za vašu sigurnost jer su važne datoteke sustava na nekriptiranoj particiji.<br/>Možete nastaviti ako želite, ali datotečni sustav će se otključati kasnije tijekom pokretanja sustava.<br/>Da bi ste kriptirali boot particiju, vratite se natrag i napravite ju, odabirom opcije <strong>Kriptiraj</strong> u prozoru za stvaranje prarticije. - + has at least one disk device available. ima barem jedan disk dostupan. - + There are no partitions to install on. Ne postoje particije na koje bi se instalirao sustav. @@ -2947,17 +2978,17 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. PreserveFiles - + Saving files for later ... Spremanje datoteka za kasnije ... - + No files configured to save for later. Nema datoteka konfiguriranih za spremanje za kasnije. - + Not all of the configured files could be preserved. Nije moguće sačuvati sve konfigurirane datoteke. @@ -2965,14 +2996,14 @@ te korištenjem tipki +/- ili skrolanjem miša za zumiranje. ProcessResult - + There was no output from the command. Nema izlazne informacije od naredbe. - + Output: @@ -2981,52 +3012,52 @@ Izlaz: - + External command crashed. Vanjska naredba je prekinula s radom. - + Command <i>%1</i> crashed. Naredba <i>%1</i> je prekinula s radom. - + External command failed to start. Vanjska naredba nije uspješno pokrenuta. - + Command <i>%1</i> failed to start. Naredba <i>%1</i> nije uspješno pokrenuta. - + Internal error when starting command. Unutrašnja greška pri pokretanju naredbe. - + Bad parameters for process job call. Krivi parametri za proces poziva posla. - + External command failed to finish. Vanjska naredba se nije uspjela izvršiti. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Naredba <i>%1</i> nije uspjela završiti za %2 sekundi. - + External command finished with errors. Vanjska naredba je završila sa pogreškama. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Naredba <i>%1</i> je završila sa izlaznim kodom %2. @@ -3039,22 +3070,22 @@ Izlaz: %1 (%2) - + unknown nepoznato - + extended prošireno - + unformatted nije formatirano - + swap swap @@ -3089,12 +3120,12 @@ Izlaz: Ne mogu stvoriti slučajnu datoteku <pre>%1</pre>. - + No product Nema proizvoda - + No description provided. Nije naveden opis. @@ -3104,7 +3135,7 @@ Izlaz: (nema točke montiranja) - + Unpartitioned space or unknown partition table Ne particionirani prostor ili nepoznata particijska tablica @@ -3130,18 +3161,18 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Ukloni volume grupu pod nazivom %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Ukloni volume grupu pod nazivom <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Instalacijski program nije uspio ukloniti volume grupu pod nazivom '%1'. @@ -3154,69 +3185,69 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene Oblik - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Odaberite gdje želite instalirati %1.<br/><font color="red">Upozorenje: </font>to će obrisati sve datoteke na odabranoj particiji. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Odabrana stavka se ne ćini kao ispravna particija. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ne može biti instaliran na prazni prostor. Odaberite postojeću particiju. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 se ne može instalirati na proširenu particiju. Odaberite postojeću primarnu ili logičku particiju. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 se ne može instalirati na ovu particiju. - + Data partition (%1) Podatkovna particija (%1) - + Unknown system partition (%1) Nepoznata particija sustava (%1) - + %1 system partition (%2) %1 particija sustava (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Particija %1 je premala za %2. Odaberite particiju kapaciteta od najmanje %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI particija ne postoji na ovom sustavu. Vratite se natrag i koristite ručno particioniranje za postavljane %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 će biti instaliran na %2.<br/><font color="red">Upozorenje: </font>svi podaci na particiji %2 će biti izgubljeni. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI particija na %1 će se koristiti za pokretanje %2. - + EFI system partition: EFI particija: @@ -3241,68 +3272,68 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Promjena veličine datotečnog sustava - + Invalid configuration Nevažeća konfiguracija - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Promjena veličine datotečnog sustava ima nevažeću konfiguraciju i neće se pokrenuti. - + KPMCore not Available KPMCore nije dostupan - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares ne može pokrenuti KPMCore za promjenu veličine datotečnog sustava. - - - - - + + + + + Resize Failed Promjena veličine nije uspjela - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Datotečni sustav %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Uređaj %1 nije moguće pronaći na ovom sustavu i ne može mu se promijeniti veličina. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Datotečnom sustavu %1 se ne može promijeniti veličina. - - + + The device %1 cannot be resized. Uređaju %1 se ne može promijeniti veličina. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Datotečnom sustavu %1 se ne može promijeniti veličina iako bi se trebala. - + The device %1 must be resized, but cannot Uređaju %1 se ne može promijeniti veličina iako bi se trebala. @@ -3310,17 +3341,17 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Promijeni veličinu particije %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Promijeni veličinu od <strong>%2MB</strong> particije <strong>%1</strong> na <strong>%3MB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Mijenjam veličinu od %2MB particije %1 na %3MB. @@ -3341,18 +3372,18 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Promijeni veličinu volume grupi pod nazivom %1 sa %2 na %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Promijeni veličinu volume grupi pod nazivom <strong>%1</strong> sa <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Instalacijski program nije uspio promijeniti veličinu volume grupi pod nazivom '%1'. @@ -3373,12 +3404,12 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ScanningDialog - + Scanning storage devices... Tražim dostupne uređaje za spremanje... - + Partitioning Particioniram @@ -3446,82 +3477,82 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Postavi oznake na particiji %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Postavi oznake na %1MB %2 particiji. - + Set flags on new partition. Postavi oznake na novoj particiji. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Obriši oznake na particiji <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Obriši oznake na %1MB <strong>%2</strong> particiji. - + Clear flags on new partition. Obriši oznake na novoj particiji. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Označi particiju <strong>%1</strong> kao <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Označi %1MB <strong>%2</strong> particiju kao <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Označi novu particiju kao <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Brišem oznake na particiji <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Brišem oznake na %1MB <strong>%2</strong> particiji. - + Clearing flags on new partition. Brišem oznake na novoj particiji. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Postavljam oznake <strong>%2</strong> na particiji <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Postavljam oznake <strong>%3</strong> na %1MB <strong>%2</strong> particiji. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Postavljam oznake <strong>%1</strong> na novoj particiji. - + The installer failed to set flags on partition %1. Instalacijski program nije uspio postaviti oznake na particiji %1. @@ -3647,7 +3678,7 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene ShellProcessJob - + Shell Processes Job Posao shell procesa @@ -3664,27 +3695,27 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Da - + &No &Ne - + &Cancel &Odustani - + &Close &Zatvori @@ -3692,12 +3723,12 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene TrackingInstallJob - + Installation feedback Povratne informacije o instalaciji - + Sending installation feedback. Šaljem povratne informacije o instalaciji @@ -3715,28 +3746,28 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Povratne informacije korisnika KDE-a - + Configuring KDE user feedback. Konfiguriranje povratnih informacija korisnika KDE-a. - + Error in KDE user feedback configuration. Pogreška u konfiguraciji povratnih informacija korisnika KDE-a. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; pogreška skripte %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratne informacije korisnika KDE-a; greška Calamares instalacijskog programa %1. @@ -3755,17 +3786,17 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene - + Error in machine feedback configuration. Greška prilikom konfiguriranja povratne informacije o uređaju. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, greška skripte %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Ne mogu ispravno konfigurirati povratnu informaciju o uređaju, Calamares greška %1. @@ -3821,6 +3852,24 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene Povratna informacija + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Odmontiraj datotečne sustave. + + + + No target system available. + Ciljni sustav nije dostupan. + + + + No rootMountPoint is set. + Nije postavljena root točka moniranja. + + UsersPage @@ -4033,6 +4082,50 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene Dobrodošli + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Stvorite ZFS pool-ove i skupove podataka + + + + Failed to create zpool on + Nije uspjelo kreiranje zpool-a na + + + + Configuration Error + Greška konfiguracije + + + + No partitions are available for Zfs. + Nisu dostupne particije za ZFS. + + + + Internal data missing + Nedostaju interni podaci + + + + + Failed to create zpool + Nije uspjelo kreiranje zpool-a + + + + Failed to create dataset + Nije uspjelo kreiranje skupova podataka + + + + The output was: + Izlaz je bio: + + about @@ -4108,6 +4201,31 @@ Liberating Software. Ovaj se zapisnik kopira u /var/log/installation.log ciljnog sustava.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instalacija je završila + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 je instaliran na vaše računalo.<br/> + Možete ponovno pokrenuti vaš uređaj. + + + + Close + Zatvori + + + + Restart + Ponovno pokreni + + i18n diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts index 71da89a55..c8185218a 100644 --- a/lang/calamares_hu.ts +++ b/lang/calamares_hu.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Kész @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. '%1' parancs futtatása a cél rendszeren. - + Run command '%1'. '%1' parancs futtatása. - + Running command %1 %2 Parancs futtatása %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Futó %1 műveletek. - + Bad working directory path Rossz munkakönyvtár útvonal - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Munkakönyvtár %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható. - + Bad main script file Rossz alap script fájl - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Alap script fájl %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható. - + Boost.Python error in job "%1". Boost. Python hiba ebben a folyamatban "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Telepítési hiba - + Installation Failed Telepítés nem sikerült - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Hiba - + &Yes &Igen - + &No &Nem - + &Close &Bezár - + Install Log Paste URL Telepítési napló beillesztési URL-je. - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed A Calamares előkészítése meghiúsult - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. A(z) %1 nem telepíthető. A Calamares nem tudta betölteni a konfigurált modulokat. Ez a probléma abból fakad, ahogy a disztribúció a Calamarest használja. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>A következő modulok nem tölthetőek be: - + Continue with setup? Folytatod a telepítéssel? - + Continue with installation? Folytatja a telepítést? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> A %1 telepítő változtatásokat fog végrehajtani a lemezen a %2 telepítéséhez. <br/><strong>Ezután már nem tudja visszavonni a változtatásokat.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> A %1 telepítő változtatásokat fog elvégezni, hogy telepítse a következőt: %2.<br/><strong>A változtatások visszavonhatatlanok lesznek.</strong> - + &Set up now &Telepítés most - + &Install now &Telepítés most - + Go &back Menj &vissza - + &Set up &Telepítés - + &Install &Telepítés - + Setup is complete. Close the setup program. Telepítés sikerült. Zárja be a telepítőt. - + The installation is complete. Close the installer. A telepítés befejeződött, Bezárhatod a telepítőt. - + Cancel setup without changing the system. Telepítés megszakítása a rendszer módosítása nélkül. - + Cancel installation without changing the system. Kilépés a telepítőből a rendszer megváltoztatása nélkül. - + &Next &Következő - + &Back &Vissza - + &Done &Befejez - + &Cancel &Mégse - + Cancel setup? Megszakítja a telepítést? - + Cancel installation? Abbahagyod a telepítést? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Valóban megszakítod a telepítési eljárást? A telepítő ki fog lépni és minden változtatás elveszik. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Biztos abba szeretnéd hagyni a telepítést? @@ -466,22 +461,22 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Ismeretlen kivétel típus - + unparseable Python error nem egyeztethető Python hiba - + unparseable Python traceback nem egyeztethető Python visszakövetés - + Unfetchable Python error. Összehasonlíthatatlan Python hiba. @@ -533,149 +528,149 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. Adatlap - + Select storage de&vice: Válassz tároló eszközt: - - - - + + + + Current: Aktuális: - + After: Utána: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuális partícionálás</strong><br/>Létrehozhat vagy átméretezhet partíciókat. - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 partíció használata mint home partíció a %2 -n - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Válaszd ki a partíciót amit zsugorítani akarsz és egérrel méretezd át.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 zsugorítva lesz %2MiB -re és új %3MiB partíció lesz létrehozva itt %4. - + Boot loader location: Rendszerbetöltő helye: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Válaszd ki a telepítésre szánt partíciót </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nem található EFI partíció a rendszeren. Menj vissza a manuális partícionáláshoz és állíts be %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A %1 EFI rendszer partíció lesz használva %2 indításához. - + EFI system partition: EFI rendszerpartíció: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Úgy tűnik ezen a tárolóeszközön nincs operációs rendszer. Mit szeretnél csinálni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Lemez törlése</strong><br/>Ez <font color="red">törölni</font> fogja a lemezen levő összes adatot. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Meglévő mellé telepíteni</strong><br/>A telepítő zsugorítani fogja a partíciót, hogy elférjen a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>A partíció lecserélése</strong> a következővel: %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ezen a tárolóeszközön %1 található. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ez a tárolóeszköz már tartalmaz egy operációs rendszert. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. A tárolóeszközön több operációs rendszer található. Mit szeretnél tenni?<br/>Lehetőséged lesz átnézni és megerősíteni a választásod mielőtt bármilyen változtatás történik a tárolóeszközön. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Swap nélkül - + Reuse Swap Swap újrahasználata - + Swap (no Hibernate) Swap (nincs hibernálás) - + Swap (with Hibernate) Swap (hibernálással) - + Swap to file Swap fájlba @@ -683,42 +678,42 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 csatolás törlése partícionáláshoz - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1 csatolás törlése partícionáláshoz - + Cleared all mounts for %1 %1 minden csatolása törölve @@ -726,22 +721,17 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Minden ideiglenes csatolás törlése - + Clearing all temporary mounts. Minden ideiglenes csatolás törlése - - Cannot get list of temporary mounts. - Nem lehet lekérni az ideiglenes csatolási listát - - - + Cleared all temporary mounts. Minden ideiglenes csatolás törölve @@ -778,17 +768,17 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből. Billentyűzet kiosztás beállítása %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. A rendszer területi beállítása %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. A számok és dátumok területi beállítása %1. @@ -959,22 +949,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>A %1 telepítése elkészült. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1026,8 +1016,8 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - &Primary - &Elsődleges + Primar&y + @@ -1050,86 +1040,91 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>&Csatolási pont: - + Flags: Zászlók: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Titkosítás - + Logical Logikai - + Primary Elsődleges - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. A csatolási pont már használatban van. Kérlek, válassz másikat. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Új partíció létrehozása %2MiB partíción a %4 (%3) %1 fájlrendszerrel - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Új <strong>%2MiB </strong>partíció létrehozása itt <strong>%4</strong> (%3) fájlrendszer típusa <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Új %1 partíció létrehozása a következőn: %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. A telepítő nem tudta létrehozni a partíciót ezen a lemezen '%1'. @@ -1165,22 +1160,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Új %1 partíciós tábla létrehozása a következőn: %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Új <strong>%1 </strong> partíciós tábla létrehozása a következőn: <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Új %1 partíciós tábla létrehozása a következőn: %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. A telepítőnek nem sikerült létrehoznia a partíciós táblát a lemezen %1. @@ -1188,33 +1183,33 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> CreateUserJob - + Create user %1 %1 nevű felhasználó létrehozása - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> nevű felhasználó létrehozása. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1230,22 +1225,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Új kötetcsoport létrehozása: %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Új kötetcsoport létrehozása: <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Új kötetcsoport létrehozása: %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta létrehozni a kötetcsoportot: „%1”. @@ -1253,18 +1248,18 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. A kötetcsoport deaktiválása: %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Kötetcsoport deaktiválása: <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. A telepítőnek nem sikerült deaktiválnia a kötetcsoportot: %1. @@ -1272,22 +1267,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 partíció törlése - + Delete partition <strong>%1</strong>. A következő partíció törlése: <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. %1 partíció törlése - + The installer failed to delete partition %1. A telepítő nem tudta törölni a %1 partíciót. @@ -1295,32 +1290,32 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Az ezköz tartalmaz egy <strong>%1</strong> partíciós táblát. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. A választott tárolóeszköz egy <strong>loop</strong> eszköz.<br><br>Ez nem egy partíciós tábla, ez egy pszeudo eszköz ami lehetővé teszi a hozzáférést egy fájlhoz, úgy mint egy blokk eszköz. Ez gyakran csak egy fájlrendszert tartalmaz. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. A telepítő <strong>nem talált partíciós táblát</strong> a választott tárolóeszközön.<br><br> Az eszköz nem tartalmaz partíciós táblát vagy sérült vagy ismeretlen típusú.<br> A telepítő létre tud hozni újat automatikusan vagy te magad kézi partícionálással. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ez az ajánlott partíciós tábla típus modern rendszerekhez ami <strong>EFI</strong> indító környezettel indul. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ez a partíciós tábla típus régebbi rendszerekhez javasolt amik <strong>BIOS</strong> indító környezetből indulnak. Legtöbb esetben azonban GPT használata javasolt. <br><strong>Figyelem:</strong> az MSDOS partíciós tábla egy régi sztenderd lényeges korlátozásokkal. <br>Maximum 4 <em>elsődleges</em> partíció hozható létre és abból a 4-ből egy lehet <em>kiterjesztett</em> partíció. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. A <strong>partíciós tábla</strong> típusa a kiválasztott tárolóeszközön.<br><br>Az egyetlen lehetőség a partíciós tábla változtatására ha töröljük és újra létrehozzuk a partíciós táblát, ami megsemmisít minden adatot a tárolóeszközön.<br>A telepítő megtartja az aktuális partíciós táblát ha csak másképp nem döntesz.<br>Ha nem vagy benne biztos a legtöbb modern rendszernél GPT az elterjedt. @@ -1328,13 +1323,13 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 – (%2) @@ -1361,7 +1356,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> DummyCppJob - + Dummy C++ Job Teszt C++ job @@ -1375,8 +1370,8 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> - Content: - Tartalom: + Con&tent: + @@ -1399,40 +1394,35 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>&Csatolási pont: - + Si&ze: &méret: - + MiB MiB - + Fi&le System: &fájlrendszer - + Flags: Zászlók: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - A csatolási pont már használatban van. Kérlek, válassz másikat. - EncryptWidget @@ -1447,76 +1437,94 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>Rendszer titkosítása - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Jelszó - + Confirm passphrase Jelszó megerősítés - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Írd be ugyanazt a jelmondatot mindkét dobozban. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Partíció információk beállítása - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. %1 telepítése az <strong>új</strong> %2 partícióra. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %2 telepítése %3 <strong>%1</strong> rendszer partícióra. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Rendszerbetöltő telepítése ide <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Csatlakozási pontok létrehozása @@ -1583,22 +1591,22 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Partíció formázása %1 (fájlrendszer: %2, méret: %3 MiB) itt %4 - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MiB</strong> <strong>%1</strong> partíció formázása <strong>%2</strong> fájlrendszerrel. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 partíció formázása %2 fájlrendszerrel. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. A telepítő nem tudta formázni a %1 partíciót a %2 lemezen. @@ -1713,7 +1721,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. initramfs létrehozása mkinitcpio utasítással. @@ -1729,17 +1737,17 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nincs telepítve - + Please install KDE Konsole and try again! Kérlek telepítsd a KDE Konsole-t és próbáld újra! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script végrehajása: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1791,6 +1799,29 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Titkosított swap konfigurálása. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2508,12 +2539,12 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> PackageModel - + Name Név - + Description Leírás @@ -2636,42 +2667,42 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI rendszer - + Swap Swap - + New partition for %1 Új partíció %1 -ra/ -re - + New partition Új partíció - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2680,39 +2711,39 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> PartitionModel - - + + Free Space Szabad terület - - + + New partition Új partíció - + Name Név - + File System Fájlrendszer - + File System Label - + Mount Point Csatolási pont - + Size Méret @@ -2808,82 +2839,82 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a>Partíciók - + Current: Aktuális: - + After: Utána: - + No EFI system partition configured Nincs EFI rendszer partíció beállítva - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Indító partíció nincs titkosítva - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Egy külön indító partíció lett beállítva egy titkosított root partícióval, de az indító partíció nincs titkosítva.br/><br/>Biztonsági aggályok merülnek fel ilyen beállítás mellet, mert fontos fájlok nem titkosított partíción vannak tárolva. <br/>Ha szeretnéd, folytathatod így, de a fájlrendszer zárolása meg fog történni az indítás után. <br/> Az indító partíció titkosításához lépj vissza és az újra létrehozáskor válaszd a <strong>Titkosít</strong> opciót. - + has at least one disk device available. legalább egy lemez eszköz elérhető. - + There are no partitions to install on. @@ -2931,17 +2962,17 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> PreserveFiles - + Saving files for later ... Fájlok mentése későbbre … - + No files configured to save for later. Nincsenek fájlok beállítva elmentésre későbbre - + Not all of the configured files could be preserved. Nem az összes beállított fájl örízhető meg. @@ -2949,14 +2980,14 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...</a> ProcessResult - + There was no output from the command. A parancsnak nem volt kimenete. - + Output: @@ -2965,52 +2996,52 @@ Kimenet: - + External command crashed. Külső parancs összeomlott. - + Command <i>%1</i> crashed. Parancs <i>%1</i> összeomlott. - + External command failed to start. A külső parancsot nem sikerült elindítani. - + Command <i>%1</i> failed to start. A(z) <i>%1</i> parancsot nem sikerült elindítani. - + Internal error when starting command. Belső hiba a parancs végrehajtásakor. - + Bad parameters for process job call. Hibás paraméterek a folyamat hívásához. - + External command failed to finish. Külső parancs nem fejeződött be. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. A(z) <i>%1</i> parancsot nem sikerült befejezni %2 másodperc alatt. - + External command finished with errors. A külső parancs hibával fejeződött be. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. A(z) <i>%1</i> parancs hibakóddal lépett ki: %2. @@ -3023,22 +3054,22 @@ Kimenet: %1 (%2) - + unknown ismeretlen - + extended kiterjesztett - + unformatted formázatlan - + swap Swap @@ -3073,12 +3104,12 @@ Kimenet: - + No product - + No description provided. @@ -3088,7 +3119,7 @@ Kimenet: (nincs csatolási pont) - + Unpartitioned space or unknown partition table Nem particionált, vagy ismeretlen partíció @@ -3113,18 +3144,18 @@ Kimenet: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. A kötetcsoport eltávolítása: %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Kötetcsoport eltávolítása: <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta eltávolítani a kötetcsoportot: „%1”. @@ -3137,69 +3168,69 @@ Kimenet: Adatlap - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Válaszd ki az telepítés helyét %1.<br/><font color="red">Figyelmeztetés: </font>minden fájl törölve lesz a kiválasztott partíción. - + The selected item does not appear to be a valid partition. A kiválasztott elem nem tűnik érvényes partíciónak. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nem telepíthető, kérlek válassz egy létező partíciót. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nem telepíthető a kiterjesztett partícióra. Kérlek, válassz egy létező elsődleges vagy logikai partíciót. - + %1 cannot be installed on this partition. Nem lehet telepíteni a következőt %1 erre a partícióra. - + Data partition (%1) Adat partíció (%1) - + Unknown system partition (%1) Ismeretlen rendszer partíció (%1) - + %1 system partition (%2) %1 rendszer partíció (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>A partíció %1 túl kicsi a következőhöz %2. Kérlek, válassz egy legalább %3 GB- os partíciót. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Az EFI rendszerpartíció nem található a rendszerben. Kérlek, lépj vissza és állítsd be manuális partícionálással %1- et. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 installálva lesz a következőre: %2.<br/><font color="red">Figyelmeztetés: </font>a partíción %2 minden törölve lesz. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A %2 indításához az EFI rendszer partíciót használja a következőn: %1 - + EFI system partition: EFI rendszer partíció: @@ -3222,68 +3253,68 @@ Kimenet: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Fájlrendszer átméretezési feladat - + Invalid configuration Érvénytelen konfiguráció - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. A fájlrendszer átméretezési feladat konfigurációja érvénytelen, és nem fog futni. - + KPMCore not Available A KPMCore nem érhető el - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. A Calamares nem tudja elindítani a KPMCore-t a fájlrendszer átméretezési feladathoz. - - - - - + + + + + Resize Failed Az átméretezés meghiúsult - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. A(z) %1 fájlrendszer nem található a rendszeren, és nem méretezhető át. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. A(z) %1 eszköz nem található a rendszeren, és nem méretezhető át. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. A(z) %1 fájlrendszer nem méretezhető át. - - + + The device %1 cannot be resized. A(z) %1 eszköz nem méretezhető át. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. A(z) %1 fájlrendszert át kell méretezni, de nem lehet. - + The device %1 must be resized, but cannot A(z) %1 eszközt át kell méretezni, de nem lehet @@ -3291,17 +3322,17 @@ Kimenet: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. A %1 partíció átméretezése. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong><strong>%1</strong> partíció átméretezése erre <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %1 partíción %2MiB átméretezése erre %3MiB. @@ -3322,18 +3353,18 @@ Kimenet: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. A(z) %1 kötet átméretezése ekkoráról: %2, ekkorára: %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. A(z) <strong>%1</strong> kötet átméretezése ekkoráról: <strong>%2</strong>, ekkorára: <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. A telepítő nem tudta átméretezni a kötetcsoportot: „%1”. @@ -3354,12 +3385,12 @@ Kimenet: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Eszközök keresése... - + Partitioning Partícionálás @@ -3427,82 +3458,82 @@ Kimenet: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Zászlók beállítása a partíción %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. flags beállítása a %1MiB %2 partíción. - + Set flags on new partition. Jelzők beállítása az új partíción. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Zászlók törlése a partíción: <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. flags eltávolítása a %1MiB <strong>%2</strong> partíción. - + Clear flags on new partition. Jelzők törlése az új partíción. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Zászlók beállítása <strong>%1</strong> ,mint <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag %1MiB <strong>%2</strong> partíción mint <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Jelző beállítása mint <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Zászlók törlése a partíción: <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Flag-ek eltávolítása a %1MiB <strong>%2</strong> partíción. - + Clearing flags on new partition. jelzők törlése az új partíción. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Zászlók beállítása <strong>%2</strong> a <strong>%1</strong> partíción. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Flag-ek beállítása <strong>%3</strong> a %1MiB <strong>%2</strong> partíción. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Jelzők beállítása az új <strong>%1</strong> partíción. - + The installer failed to set flags on partition %1. A telepítőnek nem sikerült a zászlók beállítása a partíción %1. @@ -3628,7 +3659,7 @@ Kimenet: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Parancssori folyamatok feladat @@ -3645,27 +3676,27 @@ Kimenet: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Igen - + &No &Nem - + &Cancel &Mégse - + &Close &Bezár @@ -3673,12 +3704,12 @@ Kimenet: TrackingInstallJob - + Installation feedback Visszajelzés a telepítésről - + Sending installation feedback. Telepítési visszajelzés küldése. @@ -3696,28 +3727,28 @@ Kimenet: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3736,17 +3767,17 @@ Kimenet: - + Error in machine feedback configuration. Hiba a gépi visszajelzés konfigurálásában. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő, script hiba %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Gépi visszajelzés konfigurálása nem megfelelő,. Calamares hiba %1. @@ -3803,6 +3834,24 @@ Calamares hiba %1. Visszacsatolás + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Fájlrendszerek leválasztása. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4015,6 +4064,50 @@ Calamares hiba %1. Üdvözlet + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Konfigurációs hiba + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4077,6 +4170,30 @@ Calamares hiba %1. + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_id.ts b/lang/calamares_id.ts index a8b1d4cbf..f1174de0f 100644 --- a/lang/calamares_id.ts +++ b/lang/calamares_id.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Selesai @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Jalankan perintah '%1' pada sistem target. - + Run command '%1'. Jalankan perintah '%1'. - + Running command %1 %2 Menjalankan perintah %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Menjalankan %1 operasi. - + Bad working directory path Jalur lokasi direktori tidak berjalan baik - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Direktori kerja %1 untuk penugasan python %2 tidak dapat dibaca. - + Bad main script file Berkas skrip utama buruk - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Berkas skrip utama %1 untuk penugasan python %2 tidak dapat dibaca. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python mogok dalam penugasan "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Pengaturan Gagal - + Installation Failed Instalasi Gagal - Would you like to paste the install log to the web? - Maukah anda menempelkan log instalasi ke situs? - - - Error Kesalahan - + &Yes &Ya - + &No &Tidak - + &Close &Tutup - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inisialisasi Calamares Gagal - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 tidak dapat terinstal. Calamares tidak dapat memuat seluruh modul konfigurasi. Terdapat masalah dengan Calamares karena sedang digunakan oleh distribusi. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Modul berikut tidak dapat dimuat. - + Continue with setup? Lanjutkan dengan setelan ini? - + Continue with installation? Lanjutkan instalasi? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Installer %1 akan membuat perubahan ke disk Anda untuk memasang %2.<br/><strong>Anda tidak dapat membatalkan perubahan tersebut.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instal sekarang - + Go &back &Kembali - + &Set up - + &Install &Instal - + Setup is complete. Close the setup program. Setup selesai. Tutup program setup. - + The installation is complete. Close the installer. Instalasi sudah lengkap. Tutup installer. - + Cancel setup without changing the system. Batalkan setup tanpa mengubah sistem. - + Cancel installation without changing the system. Batalkan instalasi tanpa mengubah sistem yang ada. - + &Next &Berikutnya - + &Back &Kembali - + &Done &Selesai - + &Cancel &Batal - + Cancel setup? Batalkan setup? - + Cancel installation? Batalkan instalasi? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Apakah Anda benar-benar ingin membatalkan proses instalasi ini? @@ -463,22 +458,22 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipe pengecualian tidak dikenal - + unparseable Python error tidak dapat mengurai pesan kesalahan Python - + unparseable Python traceback tidak dapat mengurai penelusuran balik Python - + Unfetchable Python error. Tidak dapat mengambil pesan kesalahan Python. @@ -530,149 +525,149 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. Isian - + Select storage de&vice: Pilih perangkat penyimpanan: - - - - + + + + Current: Saat ini: - + After: Setelah: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Pemartisian manual</strong><br/>Anda bisa membuat atau mengubah ukuran partisi. - + Reuse %1 as home partition for %2. Gunakan kembali %1 sebagai partisi home untuk %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Pilih sebuah partisi untuk diiris, kemudian seret bilah di bawah untuk mengubah ukuran</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Lokasi Boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Pilih sebuah partisi untuk memasang</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Sebuah partisi sistem EFI tidak ditemukan pada sistem ini. Silakan kembali dan gunakan pemartisian manual untuk mengeset %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partisi sistem EFI di %1 akan digunakan untuk memulai %2. - + EFI system partition: Partisi sistem EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Tampaknya media penyimpanan ini tidak mengandung sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Hapus disk</strong><br/>Aksi ini akan <font color="red">menghapus</font> semua berkas yang ada pada media penyimpanan terpilih. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instal berdampingan dengan</strong><br/>Installer akan mengiris sebuah partisi untuk memberi ruang bagi %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ganti sebuah partisi</strong><br/> Ganti partisi dengan %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini mengandung %1. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini telah mengandung sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Media penyimpanan ini telah mengandung beberapa sistem operasi. Apa yang hendak Anda lakukan?<br/>Anda dapat menelaah dan mengkonfirmasi pilihan Anda sebelum dilakukan perubahan pada media penyimpanan. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Perngkat penyimpanan ini sudah terdapat sistem operasi, tetapi tabel partisi <strong>%1</strong>berbeda dari yang dibutuhkan <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Perangkat penyimpanan ini terdapat partisi yang <strong>terpasang</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Perangkat penyimpanan ini merupakan bagian dari sebuah <strong>perangkat RAID yang tidak aktif</strong>. - + No Swap Tidak pakai SWAP - + Reuse Swap Gunakan kembali SWAP - + Swap (no Hibernate) Swap (tanpa hibernasi) - + Swap (with Hibernate) Swap (dengan hibernasi) - + Swap to file Swap ke file @@ -680,42 +675,42 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Lepaskan semua kaitan untuk operasi pemartisian pada %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Melepas semua kaitan untuk operasi pemartisian pada %1 - + Cleared all mounts for %1 Semua kaitan dilepas untuk %1 @@ -723,22 +718,17 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Lepaskan semua kaitan sementara. - + Clearing all temporary mounts. Melepaskan semua kaitan sementara. - - Cannot get list of temporary mounts. - Tidak bisa mendapatkan daftar kaitan sementara. - - - + Cleared all temporary mounts. Semua kaitan sementara dilepas. @@ -775,17 +765,17 @@ Instalasi akan ditutup dan semua perubahan akan hilang. Setel tata letak papan ketik ke %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Terapkan zona waktu ke %1/%2 - + The system language will be set to %1. Bahasa sistem akan disetel ke %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Nomor dan tanggal lokal akan disetel ke %1. @@ -956,22 +946,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Instalasi %1 telah lengkap. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,8 +1013,8 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. - &Primary - &Utama + Primar&y + @@ -1047,86 +1037,91 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.&Titik Kait: - + Flags: Tanda: - + Label for the filesystem Label untuk filesystem - + FS Label: Label FS: - + En&crypt Enkripsi - + Logical Logikal - + Primary Utama - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Titik-kait sudah digunakan. Silakan pilih yang lainnya. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Membuat partisi %1 baru di %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Installer gagal untuk membuat partisi di disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Membuat tabel partisi %1 baru di %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Membuat tabel partisi <strong>%1</strong> baru di <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Membuat tabel partisi %1 baru di %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Installer gagal membuat tabel partisi pada %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. CreateUserJob - + Create user %1 Buat pengguna %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Buat pengguna <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Ciptakan grup volume baru bernama %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Ciptakan grup volume baru bernama <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Menciptakan grup volume baru bernama %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Installer gagal menciptakan sebuah grup volume bernama '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Nonaktifkan grup volume bernama %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Nonaktifkan grup volume bernama <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Installer gagal menonaktifkan sebuah grup volume bernama %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Hapus partisi %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Hapus partisi <strong>%1</strong> - + Deleting partition %1. Menghapus partisi %1. - + The installer failed to delete partition %1. Installer gagal untuk menghapus partisi %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Perangkai in memiliki sebuah tabel partisi <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ini adalah sebuah perangkat <strong>loop</strong>.<br><br>Itu adalah sebuah pseudo-device dengan tiada tabel partisi yang membuat sebuah file dapat diakses sebagai perangkat blok. Ini jenis set yang biasanya hanya berisi filesystem tunggal. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Installer <strong>tidak bisa mendeteksi tabel partisi apapun</strong> pada media penyimpanan terpilih.<br><br>Mungkin media ini tidak memiliki tabel partisi, atau tabel partisi yang ada telah korup atau tipenya tidak dikenal.<br>Installer dapat membuatkan partisi baru untuk Anda, baik secara otomatis atau melalui laman pemartisian manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ini adalah tipe tabel partisi yang dianjurkan untuk sistem modern yang dimulai dengan <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Tipe tabel partisi ini adalah hanya baik pada sistem kuno yang mulai dari sebuah lingkungan boot <strong>BIOS</strong>. GPT adalah yang dianjurkan dalam beberapa kasus lainnya.<br><br><strong>Peringatan:</strong> tabel partisi MBR adalah sebuah standar era MS-DOS usang.<br>Hanya 4 partisi <em>primary</em> yang mungkin dapat diciptakan, dan yang 4, salah satu yang bisa dijadikan sebuah partisi <em>extended</em>, yang mana terdapat berisi beberapa partisi <em>logical</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Tipe dari <strong>tabel partisi</strong> pada perangkat penyimpanan terpilih.<br><br>Satu-satunya cara untuk mengubah tabel partisi adalah dengan menyetip dan menciptakan ulang tabel partisi dari awal, yang melenyapkan semua data pada perangkat penyimpanan.<br>Installer ini akan menjaga tabel partisi saat ini kecuali kamu secara gamblang memilih sebaliknya.<br>Jika tidak yakin, pada sistem GPT modern lebih disukai. @@ -1325,13 +1320,13 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1358,7 +1353,7 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tugas C++ Kosong @@ -1372,8 +1367,8 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. - Content: - Isi: + Con&tent: + @@ -1396,40 +1391,35 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Lokasi Mount: - + Si&ze: Uku&ran: - + MiB MiB - + Fi&le System: Sis&tem Berkas: - + Flags: Bendera: - + Label for the filesystem Label untuk filesystem - + FS Label: Label FS: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Titik-kait sudah digunakan. Silakan pilih yang lainnya. - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.&Sistem enkripsi - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Kata Sandi - + Confirm passphrase Konfirmasi kata sandi - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Silakan masukkan kata sandi yang sama di kedua kotak. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Maukah anda menempelkan log instalasi ke situs? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Tetapkan informasi partisi - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instal %1 pada partisi sistem %2 <strong>baru</strong> - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instal %2 pada sistem partisi %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instal boot loader di <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Menyetel tempat kait. @@ -1580,22 +1588,22 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Format partisi %1 (file system: %2, ukuran %3 MiB) pada %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Memformat partisi %1 dengan sistem berkas %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installer gagal memformat partisi %1 pada disk '%2'.'%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Membuat initramfs menggunakan mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole tidak terinstal - + Please install KDE Konsole and try again! Silahkan instal KDE Konsole dan ulangi lagi! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Mengeksekusi skrip: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2496,12 +2527,12 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. PackageModel - + Name Nama - + Description Deskripsi @@ -2624,42 +2655,42 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Beranda - + Boot Boot - + EFI system Sistem EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Partisi baru untuk %1 - + New partition Partisi baru - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2668,39 +2699,39 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. PartitionModel - - + + Free Space Ruang Kosong - - + + New partition Partisi baru - + Name Nama - + File System Berkas Sistem - + File System Label - + Mount Point Lokasi Mount - + Size Ukuran @@ -2796,82 +2827,82 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.Partisi - + Current: Saat ini: - + After: Sesudah: - + No EFI system partition configured Tiada partisi sistem EFI terkonfigurasi - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partisi boot tidak dienkripsi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Sebuah partisi tersendiri telah terset bersama dengan sebuah partisi root terenkripsi, tapi partisi boot tidak terenkripsi.<br/><br/>Ada kekhawatiran keamanan dengan jenis setup ini, karena file sistem penting tetap pada partisi tak terenkripsi.<br/>Kamu bisa melanjutkan jika kamu menghendaki, tapi filesystem unlocking akan terjadi nanti selama memulai sistem.<br/>Untuk mengenkripsi partisi boot, pergi mundur dan menciptakannya ulang, memilih <strong>Encrypt</strong> di jendela penciptaan partisi. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2919,17 +2950,17 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. PreserveFiles - + Saving files for later ... Menyimpan file untuk kemudian... - + No files configured to save for later. Tiada file yang dikonfigurasi untuk penyimpanan nanti. - + Not all of the configured files could be preserved. Tidak semua file yang dikonfigurasi dapat dipertahankan. @@ -2937,14 +2968,14 @@ Instalasi dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan. ProcessResult - + There was no output from the command. Tidak ada keluaran dari perintah. - + Output: @@ -2953,52 +2984,52 @@ Keluaran: - + External command crashed. Perintah eksternal rusak. - + Command <i>%1</i> crashed. Perintah <i>%1</i> mogok. - + External command failed to start. Perintah eksternal gagal dimulai - + Command <i>%1</i> failed to start. Perintah <i>%1</i> gagal dimulai. - + Internal error when starting command. Terjadi kesalahan internal saat menjalankan perintah. - + Bad parameters for process job call. Parameter buruk untuk memproses panggilan tugas, - + External command failed to finish. Perintah eksternal gagal diselesaikan . - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Perintah <i>%1</i> gagal untuk diselesaikan dalam %2 detik. - + External command finished with errors. Perintah eksternal diselesaikan dengan kesalahan . - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Perintah <i>%1</i> diselesaikan dengan kode keluar %2. @@ -3011,22 +3042,22 @@ Keluaran: %1 (%2) - + unknown tidak diketahui: - + extended extended - + unformatted tidak terformat: - + swap swap @@ -3061,12 +3092,12 @@ Keluaran: - + No product - + No description provided. @@ -3076,7 +3107,7 @@ Keluaran: - + Unpartitioned space or unknown partition table Ruang tidak terpartisi atau tidak diketahui tabel partisinya @@ -3101,18 +3132,18 @@ Keluaran: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Hapus Grup Volume bernama %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Hapus Grup Volume bernama <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Installer gagal menghapus sebuah grup volume bernama '%1'. @@ -3125,69 +3156,69 @@ Keluaran: Isian - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Pilih tempat instalasi %1.<br/><font color="red">Peringatan: </font>hal ini akan menghapus semua berkas di partisi terpilih. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Item yang dipilih tidak tampak seperti partisi yang valid. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 tidak dapat diinstal di ruang kosong. Mohon pilih partisi yang tersedia. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 tidak bisa diinstal pada Partisi Extended. Mohon pilih Partisi Primary atau Logical yang tersedia. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 tidak dapat diinstal di partisi ini. - + Data partition (%1) Partisi data (%1) - + Unknown system partition (%1) Partisi sistem tidak dikenal (%1) - + %1 system partition (%2) Partisi sistem %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partisi %1 teralu kecil untuk %2. Mohon pilih partisi dengan kapasitas minimal %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Tidak ditemui adanya Partisi EFI pada sistem ini. Mohon kembali dan gunakan Pemartisi Manual untuk set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 akan diinstal pada %2.<br/><font color="red">Peringatan: </font>seluruh data %2 akan hilang. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partisi EFI pada %1 akan digunakan untuk memulai %2. - + EFI system partition: Partisi sistem EFI: @@ -3210,68 +3241,68 @@ Keluaran: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tugas Ubah-ukuran Filesystem - + Invalid configuration Konfigurasi taksah - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Tugas pengubahan ukuran filesystem mempunyai sebuah konfigurasi yang taksah dan tidak akan berjalan. - + KPMCore not Available KPMCore tidak Tersedia - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares gak bisa menjalankan KPMCore untuk tugas pengubahan ukuran filesystem. - - - - - + + + + + Resize Failed Pengubahan Ukuran, Gagal - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Filesystem %1 enggak ditemukan dalam sistem ini, dan gak bisa diubahukurannya. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Perangkat %1 enggak ditemukan dalam sistem ini, dan gak bisa diubahukurannya. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Filesystem %1 gak bisa diubahukurannya. - - + + The device %1 cannot be resized. Perangkat %1 gak bisa diubahukurannya. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Filesystem %1 mestinya bisa diubahukurannya, namun gak bisa. - + The device %1 must be resized, but cannot Perangkat %1 mestinya bisa diubahukurannya, namun gak bisa. @@ -3279,17 +3310,17 @@ Keluaran: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ubah ukuran partisi %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3310,18 +3341,18 @@ Keluaran: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ubah ukuran grup volume bernama %1 dari %2 ke %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Ubah ukuran grup volume bernama <strong>%1</strong> dari <strong>%2</strong> ke %3<strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Installer gagal mengubah ukuran sebuah grup volume bernama '%1'. @@ -3342,12 +3373,12 @@ Keluaran: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Memeriksa media penyimpanan... - + Partitioning Mempartisi @@ -3415,82 +3446,82 @@ Keluaran: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Setel bendera pada partisi %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Setel bendera pada partisi baru. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Bersihkan bendera pada partisi <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Bersihkan bendera pada partisi baru. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Benderakan partisi <strong>%1</strong> sebagai <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Benderakan partisi baru sebagai <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Membersihkan bendera pada partisi <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Membersihkan bendera pada partisi baru. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Menyetel bendera <strong>%2</strong> pada partisi <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Menyetel bendera <strong>%1</strong> pada partisi baru. - + The installer failed to set flags on partition %1. Installer gagal menetapkan bendera pada partisi %1. @@ -3616,7 +3647,7 @@ Keluaran: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Pekerjaan yang diselesaikan oleh shell @@ -3633,27 +3664,27 @@ Keluaran: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Ya - + &No &Tidak - + &Cancel &Batal - + &Close &Tutup @@ -3661,12 +3692,12 @@ Keluaran: TrackingInstallJob - + Installation feedback Umpan balik instalasi. - + Sending installation feedback. Mengirim umpan balik installasi. @@ -3684,28 +3715,28 @@ Keluaran: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3724,17 +3755,17 @@ Keluaran: - + Error in machine feedback configuration. Galat di konfigurasi mesin umpan balik. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Tidak dapat mengkonfigurasi mesin umpan balik dengan benar, naskah galat %1 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Tidak dapat mengkonfigurasi mesin umpan balik dengan benar, Calamares galat %1. @@ -3790,6 +3821,24 @@ Keluaran: Umpan balik + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Lepaskan sistem berkas. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4002,6 +4051,50 @@ Keluaran: Selamat Datang + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Kesalahan Konfigurasi + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4075,6 +4168,30 @@ Keluaran: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ie.ts b/lang/calamares_ie.ts index 57169fc50..431a16e4d 100644 --- a/lang/calamares_ie.ts +++ b/lang/calamares_ie.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Finit @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Configuration ne successat - + Installation Failed Installation ne successat - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Errore - + &Yes &Yes - + &No &No - + &Close C&luder - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continuar li configuration? - + Continue with installation? Continuar li installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now &Configurar nu - + &Install now &Installar nu - + Go &back Ear &retro - + &Set up &Configurar - + &Install &Installar - + Setup is complete. Close the setup program. Configuration es completat. Ples cluder li configurator. - + The installation is complete. Close the installer. Installation es completat. Ples cluder li installator. - + Cancel setup without changing the system. Anullar li configuration sin modificationes del sistema. - + Cancel installation without changing the system. Anullar li installation sin modificationes del sistema. - + &Next &Sequent - + &Back &Retro - + &Done &Finir - + &Cancel A&nullar - + Cancel setup? Anullar li configuration? - + Cancel installation? Anullar li installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Ínconosset tip de exception - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Redimensionar un gruppe de tomes - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: Pos: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Localisation del bootloader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: Partition de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Sin swap - + Reuse Swap Reusar un swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sin hivernation) - + Swap (with Hibernate) Swap (con hivernation) - + Swap to file Swap in un file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Li installation de %1 es completat. - + Package Selection Selection de paccages - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,8 +1013,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Primari + Primar&y + @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Ciffrar - + Logical Logic - + Primary Primari - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creante un nov partition de %1 sur %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Crear un nov tabelle de partitiones %1 sur %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Crear un nov tabelle de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creante un nov tabelle de partitiones %1 sur %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Li installator ne successat crear un tabelle de partitiones sur %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,8 +1367,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Contenete: + Con&tent: + @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: &Grandore: - + MiB Mio - + Fi&le System: Sistema de fi&les: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Ciffrar li sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Creante initramfs med mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ne es installat - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Nómine - + Description Descrition @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home Hem - + Boot Inicie - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 - + New partition Nov partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Líber spacie - - + + New partition Nov partition - + Name Nómine - + File System Sistema de files - + File System Label - + Mount Point Monte-punctu - + Size Grandore @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Partitiones - + Current: Actual: - + After: Pos: - + No EFI system partition configured Null partition del sistema EFI es configurat - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. Ne existe disponibil partitiones por installation. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown ínconosset - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: Redimensionar un gruppe de tomes - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: Partition de sistema EFI: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available KPMCore ne es disponibil - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed Redimension ne successat - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar li partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning Gerer partitiones @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Yes - + &No &No - + &Cancel A&nullar - + &Close C&luder @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Response al installation - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: Response + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: Benevenit + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Errore de configuration + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_is.ts b/lang/calamares_is.ts index 027c9df3d..feac32cd1 100644 --- a/lang/calamares_is.ts +++ b/lang/calamares_is.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Búið @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Keyri skipun %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Keyri %1 aðgerð. - + Bad working directory path Röng slóð á vinnumöppu - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Vinnslumappa %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg. - + Bad main script file Röng aðal-skriftuskrá - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Aðal-skriftuskrá %1 fyrir python-verkið %2 er ekki lesanleg. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python villa í verkinu "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Uppsetning mistókst - + Installation Failed Uppsetning mistókst - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Villa - + &Yes &Já - + &No &Nei - + &Close &Loka - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Calamares uppsetning mistókst - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Halda áfram með uppsetningu? - + Continue with installation? Halda áfram með uppsetningu? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 uppsetningarforritið er um það bil að gera breytingar á diskinum til að setja upp %2.<br/><strong>Þú munt ekki geta afturkallað þessar breytingar.</strong> - + &Set up now &Setja upp núna - + &Install now Setja &inn núna - + Go &back Fara til &baka - + &Set up &Setja upp - + &Install &Setja upp - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Uppsetning er lokið. Lokaðu uppsetningarforritinu. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Hætta við uppsetningu ánþess að breyta kerfinu. - + &Next &Næst - + &Back &Til baka - + &Done &Búið - + &Cancel &Hætta við - + Cancel setup? Hætta við uppsetningu? - + Cancel installation? Hætta við uppsetningu? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Viltu virkilega að hætta við núverandi uppsetningarferli? @@ -465,22 +460,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Óþekkt tegund fráviks - + unparseable Python error óþáttanleg Python villa - + unparseable Python traceback óþáttanleg Python reki - + Unfetchable Python error. Ósækjanleg Python villa. @@ -532,149 +527,149 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Eyðublað - + Select storage de&vice: Veldu geymslu tæ&ki: - - - - + + + + Current: Núverandi: - + After: Eftir: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handvirk disksneiðing</strong><br/>Þú getur búið til eða breytt stærð disksneiða sjálft. - + Reuse %1 as home partition for %2. Endurnota %1 sem heimasvæðis disksneið fyrir %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Veldu disksneið til að minnka, dragðu síðan botnstikuna til að breyta stærðinni</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Staðsetning ræsistjóra - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Veldu disksneið til að setja upp á </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI kerfisdisksneið er hvergi að finna á þessu kerfi. Farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til að setja upp %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI kerfisdisksneið á %1 mun verða notuð til að ræsa %2. - + EFI system partition: EFI kerfisdisksneið: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Eyða disk</strong><br/>Þetta mun <font color="red">eyða</font> öllum gögnum á þessu valdna geymslu tæki. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Setja upp samhliða</strong><br/>Uppsetningarforritið mun minnka disksneið til að búa til pláss fyrir %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Skipta út disksneið</strong><br/>Skiptir disksneið út með %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur %1 á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Þetta geymslu tæki hefur mörg stýrikerfi á sér. Hvað viltu gera?<br/>Þú verður að vera fær um að yfirfara og staðfesta val þitt áður en breytingar eru gerðar til geymslu tæki. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 Hreinsaði alla tengipunkta fyrir %1 @@ -725,22 +720,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Hreinsa alla bráðabirgðatengipunkta. - + Clearing all temporary mounts. Hreinsa alla bráðabirgðatengipunkta. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. Hreinsaði alla bráðabirgðatengipunkta. @@ -777,17 +767,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Tungumál kerfisins verður sett sem %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -957,22 +947,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Uppsetningu á %1 er lokið. - + Package Selection Valdir pakkar - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - &Primary - &Aðal + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Tengi&punktur: - + Flags: Flögg: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Dulrita - + Logical Rökleg - + Primary Aðal - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til disksneið á diski '%1'. @@ -1163,22 +1158,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Búa til nýja <strong>%1</strong> disksneiðatöflu á <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Uppsetningarforritinu mistókst að búa til disksneiðatöflu á diski '%1'. @@ -1186,33 +1181,33 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. CreateUserJob - + Create user %1 Búa til notanda %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Búa til notanda <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Eyða disksneið %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Eyða disksneið <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Eyði disksneið %1. - + The installer failed to delete partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að eyða disksneið %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Þetta tæki hefur <strong>%1</strong> sniðtöflu. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1326,13 +1321,13 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1359,7 +1354,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1373,8 +1368,8 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. - Content: - Innihald: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Tengi&punktur: - + Si&ze: St&ærð: - + MiB MiB - + Fi&le System: Skráaker&fi: - + Flags: Flögg: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan. - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. &Dulrita kerfi - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Lykilorð - + Confirm passphrase Staðfesta lykilorð - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Vinsamlegast sláðu inn sama lykilorðið í báða kassana. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Setja upplýsingar um disksneið - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Setja upp %1 á <strong>nýja</strong> %2 disk sneiðingu. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Setja upp %2 á %3 disk sneiðingu <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Setja ræsistjórann upp á <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Set upp tengipunkta. @@ -1581,22 +1589,22 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Forsníða disksneið %1 með %2 skráakerfinu. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Uppsetningarforritinu mistókst að forsníða disksneið %1 á diski '%2'. @@ -1711,7 +1719,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole ekki uppsett - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. &Í lagi + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. PackageModel - + Name Heiti - + Description Lýsing @@ -2634,42 +2665,42 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. PartitionLabelsView - + Root Rót - + Home Heimasvæði - + Boot Ræsisvæði - + EFI system EFI-kerfi - + Swap Swap diskminni - + New partition for %1 Ný disksneið fyrir %1 - + New partition Ný disksneið - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. PartitionModel - - + + Free Space Laust pláss - - + + New partition Ný disksneið - + Name Heiti - + File System Skráakerfi - + File System Label - + Mount Point Tengipunktur - + Size Stærð @@ -2806,82 +2837,82 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. Disksneiðar - + Current: Núverandi: - + After: Eftir: - + No EFI system partition configured Ekkert EFI kerfisdisksneið stillt - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. PreserveFiles - + Saving files for later ... Vista skrár fyrir seinna ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,65 +2978,65 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3018,22 +3049,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown óþekkt - + extended útvíkkuð - + unformatted ekki forsniðin - + swap swap diskminni @@ -3068,12 +3099,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3083,7 +3114,7 @@ Output: (enginn tengipunktur) - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: Eyðublað - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Veldu hvar á að setja upp %1.<br/><font color="red">Aðvörun: </font>þetta mun eyða öllum skrám á valinni disksneið. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Valið atriði virðist ekki vera gild disksneið. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 er hægt að setja upp á þessari disksneið. - + Data partition (%1) Gagnadisksneið (%1) - + Unknown system partition (%1) Óþekkt kerfisdisksneið (%1) - + %1 system partition (%2) %1 kerfisdisksneið (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Disksneið %1 er of lítil fyrir %2. Vinsamlegast veldu disksneið með að lámark %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI kerfisdisksneið er hvergi að finna á þessu kerfi. Vinsamlegast farðu til baka og notaðu handvirka skiptingu til að setja upp %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 mun vera sett upp á %2.<br/><font color="red">Aðvörun: </font>öll gögn á disksneið %2 mun verða eytt. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI kerfis stýring á %1 mun vera notuð til að byrja %2. - + EFI system partition: EFI kerfisdisksneið: @@ -3217,68 +3248,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3286,17 +3317,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Breyti stærð disksneiðar %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3317,18 +3348,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3349,12 +3380,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skönnun geymslu tæki... - + Partitioning Partasneiðing @@ -3422,82 +3453,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. Uppsetningarforritinu mistókst að setja flögg á disksneið %1. @@ -3623,7 +3654,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3640,27 +3671,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &Í lagi - + &Yes &Já - + &No &Nei - + &Cancel &Hætta við - + &Close &Loka @@ -3668,12 +3699,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3691,28 +3722,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3731,17 +3762,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3797,6 +3828,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Aftengja skráarkerfi. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4009,6 +4058,50 @@ Output: Velkomin(n) + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4071,6 +4164,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts index 4546421a1..2ce2b4fd0 100644 --- a/lang/calamares_it_IT.ts +++ b/lang/calamares_it_IT.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Fatto @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Esegui il comando '%1' nel sistema di destinazione - + Run command '%1'. Esegui il comando '1%'. - + Running command %1 %2 Comando in esecuzione %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Operazione %1 in esecuzione. - + Bad working directory path Il percorso della cartella corrente non è corretto - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. La cartella corrente %1 per l'attività di Python %2 non è accessibile. - + Bad main script file File dello script principale non valido - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Il file principale dello script %1 per l'attività di python %2 non è accessibile. - + Boost.Python error in job "%1". Errore da Boost.Python nell'operazione "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Installazione fallita - + Installation Failed Installazione non riuscita - Would you like to paste the install log to the web? - Si vuole mettere il log di installazione sul web? - - - Error Errore - + &Yes &Si - + &No &No - + &Close &Chiudi - + Install Log Paste URL URL di copia del log d'installazione - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Il caricamento è fallito. Non è stata fatta la copia sul web. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Inizializzazione di Calamares fallita - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 non può essere installato. Calamares non ha potuto caricare tutti i moduli configurati. Questo è un problema del modo in cui Calamares viene utilizzato dalla distribuzione. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>I seguenti moduli non possono essere caricati: - + Continue with setup? Procedere con la configurazione? - + Continue with installation? Continuare l'installazione? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma d'installazione %1 sta per modificare il disco di per installare %2. Non sarà possibile annullare queste modifiche. - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Il programma d'installazione %1 sta per eseguire delle modifiche al tuo disco per poter installare %2.<br/><strong> Non sarà possibile annullare tali modifiche.</strong> - + &Set up now &Installa adesso - + &Install now &Installa adesso - + Go &back &Indietro - + &Set up &Installazione - + &Install &Installa - + Setup is complete. Close the setup program. Installazione completata. Chiudere il programma d'installazione. - + The installation is complete. Close the installer. L'installazione è terminata. Chiudere il programma d'installazione. - + Cancel setup without changing the system. Annulla l'installazione senza modificare il sistema. - + Cancel installation without changing the system. Annullare l'installazione senza modificare il sistema. - + &Next &Avanti - + &Back &Indietro - + &Done &Fatto - + &Cancel &Annulla - + Cancel setup? Annullare l'installazione? - + Cancel installation? Annullare l'installazione? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Si vuole annullare veramente il processo di installazione? Il programma d'installazione verrà terminato e tutti i cambiamenti saranno persi. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Si vuole davvero annullare l'installazione in corso? @@ -465,22 +460,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipo di eccezione sconosciuto - + unparseable Python error Errore Python non definibile - + unparseable Python traceback Traceback Python non definibile - + Unfetchable Python error. Errore di Python non definibile. @@ -532,149 +527,149 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Modulo - + Select storage de&vice: Selezionare un dispositivo di me&moria: - - - - + + + + Current: Corrente: - + After: Dopo: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partizionamento manuale</strong><br/>Si possono creare o ridimensionare le partizioni manualmente. - + Reuse %1 as home partition for %2. Riutilizzare %1 come partizione home per &2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selezionare una partizione da ridurre, trascina la barra inferiore per ridimensionare</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 sarà ridotta a %2MiB ed una nuova partizione di %3MiB sarà creata per %4 - + Boot loader location: Posizionamento del boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selezionare la partizione sulla quale si vuole installare</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Impossibile trovare una partizione EFI di sistema. Si prega di tornare indietro ed effettuare un partizionamento manuale per configurare %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema su %1 sarà usata per avviare %2. - + EFI system partition: Partizione EFI di sistema: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria non sembra contenere alcun sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Cancellare disco</strong><br/>Questo <font color="red">cancellerà</font> tutti i dati attualmente presenti sul dispositivo di memoria. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installare a fianco</strong><br/>Il programma di installazione ridurrà una partizione per dare spazio a %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Sostituire una partizione</strong><br/>Sostituisce una partizione con %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria ha %1. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere già un sistema operativo. Come si vuole procedere?<br/>Si potranno comunque rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Questo dispositivo di memoria contenere diversi sistemi operativi. Come si vuole procedere?<br/>Comunque si potranno rivedere e confermare le scelte prima di apportare i cambiamenti al dispositivo. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap No Swap - + Reuse Swap Riutilizza Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (senza ibernazione) - + Swap (with Hibernate) Swap (con ibernazione) - + Swap to file Swap su file @@ -682,42 +677,42 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Rimuovere i punti di mount per operazioni di partizionamento su %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Rimozione dei punti di mount per le operazioni di partizionamento su %1. - + Cleared all mounts for %1 Rimossi tutti i punti di mount per %1 @@ -725,22 +720,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Rimuovere tutti i punti di mount temporanei. - + Clearing all temporary mounts. Rimozione di tutti i punti di mount temporanei. - - Cannot get list of temporary mounts. - Non è possibile ottenere la lista dei punti di mount temporanei. - - - + Cleared all temporary mounts. Rimossi tutti i punti di mount temporanei. @@ -777,17 +767,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Impostare il layout della tastiera a %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. La lingua di sistema sarà impostata a %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. I numeri e le date locali saranno impostati a %1. @@ -957,22 +947,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse L'installazione di %1 è completata. - + Package Selection Selezione del Pacchetto - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Si prega di scegliere un prodotto dalla lista. Il prodotto selezionato verrà installato. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse - &Primary - &Primaria + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Punto di &mount: - + Flags: Flag: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Cr&iptare - + Logical Logica - + Primary Primaria - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Crea una nuova partizione da %2MiB su %4 (%3) con file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Crea una nuova partizione di <strong>%2MiB</strong> su <strong>%4</strong> (%3) con file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Creazione della nuova partizione %1 su %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Il programma di installazione non è riuscito a creare la partizione sul disco '%1'. @@ -1163,22 +1158,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Creare una nuova tabella delle partizioni %1 su %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creare una nuova tabella delle partizioni <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Creazione della nuova tabella delle partizioni %1 su %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Il programma di installazione non è riuscito a creare una tabella delle partizioni su %1. @@ -1186,33 +1181,33 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse CreateUserJob - + Create user %1 Creare l'utente %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Creare l'utente <strong>%1</strong> - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Crea un nuovo gruppo di volumi denominato %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Crea un nuovo gruppo di volumi denominato <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Creazione del nuovo gruppo di volumi denominato %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Il programma d'installazione non è riuscito a creare un gruppo di volumi denominato '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Disattiva il gruppo di volumi denominato %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Disattiva gruppo di volumi denominato <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Il programma di installazione non è riuscito a disattivare il gruppo di volumi denominato %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Cancellare la partizione %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Cancellare la partizione <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Cancellazione partizione %1. - + The installer failed to delete partition %1. Il programma di installazione non è riuscito a cancellare la partizione %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Questo dispositivo ha una tabella delle partizioni <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Questo è un dispositivo <strong>loop</strong>.<br><br>E' uno pseudo-dispositivo senza tabella delle partizioni che rende un file accessibile come block device. Questo tipo di configurazione contiene normalmente solo un singolo filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Il programma d'installazione <strong>non riesce a rilevare una tabella delle partizioni</strong> sul dispositivo di memoria selezionato.<br><br>Il dispositivo o non ha una tabella delle partizioni o questa è corrotta, oppure è di tipo sconosciuto.<br>Il programma può creare una nuova tabella delle partizioni, automaticamente o attraverso la sezione del partizionamento manuale. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Questo è il tipo raccomandato di tabella delle partizioni per i sistemi moderni che si avviano da un ambiente di boot <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Questo tipo di tabella delle partizioni è consigliabile solo su sistemi più vecchi che si avviano da un ambiente di boot <strong>BIOS</strong>. GPT è raccomandato nella maggior parte degli altri casi.<br><br><strong>Attenzione:</strong> la tabella delle partizioni MBR è uno standar obsoleto dell'era MS-DOS.<br>Solo 4 partizioni <em>primarie</em> possono essere create e di queste 4 una può essere una partizione <em>estesa</em>, che può a sua volta contenere molte partizioni <em>logiche</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Il tipo di <strong>tabella delle partizioni</strong> attualmente presente sul dispositivo di memoria selezionato.<br><br>L'unico modo per cambiare il tipo di tabella delle partizioni è quello di cancellarla e ricrearla da capo, distruggendo tutti i dati sul dispositivo.<br>Il programma di installazione conserverà l'attuale tabella a meno che no si scelga diversamente.<br>Se non si è sicuri, sui sistemi moderni si preferisce GPT. @@ -1326,13 +1321,13 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1359,7 +1354,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse DummyCppJob - + Dummy C++ Job Processo Dummy C++ @@ -1373,8 +1368,8 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse - Content: - Contenuto: + Con&tent: + @@ -1397,40 +1392,35 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Punto di &Mount: - + Si&ze: Di&mensione: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&le System: - + Flags: Flag: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro. - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Cr&iptare il sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Frase di accesso - + Confirm passphrase Confermare frase di accesso - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Si prega di immettere la stessa frase di accesso in entrambi i riquadri. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Si vuole mettere il log di installazione sul web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Impostare informazioni partizione - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installare %1 sulla <strong>nuova</strong> partizione di sistema %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installare %2 sulla partizione di sistema %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installare il boot loader su <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Impostazione dei punti di mount. @@ -1581,22 +1589,22 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatta la partitione %1 (file system: %2, dimensione: %3 MiB) su %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatta la partizione <strong>%1</strong> di dimensione <strong>%3MiB </strong> con il file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formattazione della partizione %1 con file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Il programma di installazione non è riuscito a formattare la partizione %1 sul disco '%2'. @@ -1711,7 +1719,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Sto creando initramfs con mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole non installata - + Please install KDE Konsole and try again! Si prega di installare KDE Konsole e riprovare! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Esecuzione script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurazione per lo swap cifrato. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse PackageModel - + Name Nome - + Description Descrizione @@ -2634,42 +2665,42 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Nuova partizione per %1 - + New partition Nuova partizione - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse PartitionModel - - + + Free Space Spazio disponibile - - + + New partition Nuova partizione - + Name Nome - + File System File System - + File System Label - + Mount Point Punto di mount - + Size Dimensione @@ -2806,82 +2837,82 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Partizioni - + Current: Corrente: - + After: Dopo: - + No EFI system partition configured Nessuna partizione EFI di sistema è configurata - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Opzione per usare GPT su BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Una tabella partizioni GPT è la migliore opzione per tutti i sistemi. Comunque il programma d'installazione supporta anche la tabella di tipo BIOS. <br/><br/>Per configurare una tabella partizioni GPT su BIOS (se non già configurata) tornare indietro e impostare la tabella partizioni a GPT e creare una partizione non formattata di 8 MB con opzione <strong>bios_grub</strong> abilitata.<br/><br/>Una partizione non formattata di 8 MB è necessaria per avviare %1 su un sistema BIOS con GPT. - + Boot partition not encrypted Partizione di avvio non criptata - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. E' stata configurata una partizione di avvio non criptata assieme ad una partizione root criptata. <br/><br/>Ci sono problemi di sicurezza con questo tipo di configurazione perchè dei file di sistema importanti sono tenuti su una partizione non criptata.<br/>Si può continuare se lo si desidera ma dopo ci sarà lo sblocco del file system, durante l'avvio del sistema.<br/>Per criptare la partizione di avvio, tornare indietro e ricrearla, selezionando <strong>Criptare</strong> nella finestra di creazione della partizione. - + has at least one disk device available. ha almeno un'unità disco disponibile. - + There are no partitions to install on. Non ci sono partizioni su cui installare. @@ -2929,17 +2960,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse PreserveFiles - + Saving files for later ... Salvataggio dei file per dopo ... - + No files configured to save for later. Nessun file configurato per dopo. - + Not all of the configured files could be preserved. Non tutti i file configurati possono essere preservati. @@ -2947,13 +2978,13 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse ProcessResult - + There was no output from the command. Non c'era output dal comando. - + Output: @@ -2962,53 +2993,53 @@ Output: - + External command crashed. Il comando esterno si è arrestato. - + Command <i>%1</i> crashed. Il comando <i>%1</i> si è arrestato. - + External command failed to start. Il comando esterno non si è avviato. - + Command <i>%1</i> failed to start. Il comando %1 non si è avviato. - + Internal error when starting command. Errore interno all'avvio del comando. - + Bad parameters for process job call. Parametri errati per elaborare la chiamata al job. - + External command failed to finish. Il comando esterno non è stato portato a termine. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Il comando <i>%1</i> non è stato portato a termine in %2 secondi. - + External command finished with errors. Il comando esterno è terminato con errori. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Il comando <i>%1</i> è terminato con codice di uscita %2. @@ -3021,22 +3052,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown sconosciuto - + extended estesa - + unformatted non formattata - + swap swap @@ -3071,12 +3102,12 @@ Output: Impossibile creare un nuovo file random <pre>%1</pre>. - + No product Nessun prodotto - + No description provided. Non è stata fornita alcuna descrizione. @@ -3086,7 +3117,7 @@ Output: (nessun mount point) - + Unpartitioned space or unknown partition table Spazio non partizionato o tabella delle partizioni sconosciuta @@ -3111,18 +3142,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Rimuovi Gruppo di Volumi denominato %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Rimuovi gruppo di volumi denominato <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Il programma di installazione non è riuscito a rimuovere il gruppo di volumi denominato '%1'. @@ -3135,69 +3166,69 @@ Output: Modulo - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selezionare dove installare %1.<br/><font color="red">Attenzione: </font>questo eliminerà tutti i file dalla partizione selezionata. - + The selected item does not appear to be a valid partition. L'elemento selezionato non sembra essere una partizione valida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 non può essere installato su spazio non partizionato. Si prega di selezionare una partizione esistente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 non può essere installato su una partizione estesa. Si prega di selezionare una partizione primaria o logica esistente. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 non può essere installato su questa partizione. - + Data partition (%1) Partizione dati (%1) - + Unknown system partition (%1) Partizione di sistema sconosciuta (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partizione di sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>La partizione %1 è troppo piccola per %2. Si prega di selezionare una partizione con capacità di almeno %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nessuna partizione EFI di sistema rilevata. Si prega di tornare indietro e usare il partizionamento manuale per configurare %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sarà installato su %2.<br/><font color="red">Attenzione: </font>tutti i dati sulla partizione %2 saranno persi. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. La partizione EFI di sistema a %1 sarà usata per avviare %2. - + EFI system partition: Partizione EFI di sistema: @@ -3220,68 +3251,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Operazione di ridimensionamento del Filesystem - + Invalid configuration Configurazione non valida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. L'operazione di ridimensionamento del file-system ha una configurazione non valida e non verrà effettuata. - + KPMCore not Available KPMCore non Disponibile - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares non riesce ad avviare KPMCore per ridimensionare il file-system. - - - - - + + + + + Resize Failed Ridimensionamento fallito. - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Il filesystem %1 non è stato trovato su questo sistema, e non può essere ridimensionato. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Il dispositivo %1 non è stato trovato su questo sistema, e non può essere ridimensionato. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Il filesystem %1 non può essere ridimensionato. - - + + The device %1 cannot be resized. Il dispositivo %1 non può essere ridimensionato. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Il filesystem %1 deve essere ridimensionato, ma non è possibile farlo. - + The device %1 must be resized, but cannot Il dispositivo %1 deve essere ridimensionato, non è possibile farlo @@ -3289,17 +3320,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ridimensionare la partizione %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Ridimensionare la partizione <strong>%1</strong> da <strong>%2MiB</strong> a <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Sto ridimensionando la partizione %1 di dimensione %2MiB a %3MiB. @@ -3320,18 +3351,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ridimensiona il gruppo di volumi con nome %1 da %2 a %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Ridimensiona il gruppo di volumi con nome <strong>%1</strong> da <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Il programma di installazione non è riuscito a ridimensionare un volume di gruppo di nome '%1' @@ -3352,12 +3383,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Rilevamento dei dispositivi di memoria... - + Partitioning Partizionamento @@ -3425,82 +3456,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Impostare i flag sulla partizione: %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Impostare le flag sulla partizione %2 da %1MiB. - + Set flags on new partition. Impostare i flag sulla nuova partizione. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Rimuovere i flag sulla partizione <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Rimuovere le flag dalla partizione <strong>%2</strong> da %1MiB. - + Clear flags on new partition. Rimuovere i flag dalla nuova partizione. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flag di partizione <strong>%1</strong> come <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flag della partizione <strong>%2</strong> da %1MiB impostate come <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flag della nuova partizione come <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Rimozione dei flag sulla partizione <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Rimozione delle flag sulla partizione <strong>%2</strong> da %1MiB in corso. - + Clearing flags on new partition. Rimozione dei flag dalla nuova partizione. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Impostazione dei flag <strong>%2</strong> sulla partizione <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Impostazione delle flag <strong>%3</strong> sulla partizione <strong>%2</strong> da %1MiB in corso. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Impostazione dei flag <strong>%1</strong> sulla nuova partizione. - + The installer failed to set flags on partition %1. Impossibile impostare i flag sulla partizione %1. @@ -3626,7 +3657,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Job dei processi della shell @@ -3643,27 +3674,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Si - + &No &No - + &Cancel &Annulla - + &Close &Chiudi @@ -3671,12 +3702,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Valutazione dell'installazione - + Sending installation feedback. Invio della valutazione dell'installazione. @@ -3694,28 +3725,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Riscontro dell'utente di KDE - + Configuring KDE user feedback. Sto configurando il riscontro dell'utente di KDE - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3734,17 +3765,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Errore nella configurazione della valutazione automatica. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica, errore dello script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Non è stato possibile configurare correttamente la valutazione automatica, errore di Calamares %1. @@ -3800,6 +3831,24 @@ Output: Valutazione + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Smonta i file system. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4012,6 +4061,50 @@ Output: Benvenuti + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Errore di Configurazione + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4074,6 +4167,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ja-Hira.ts b/lang/calamares_ja-Hira.ts index ce8d59bf4..247f9f931 100644 --- a/lang/calamares_ja-Hira.ts +++ b/lang/calamares_ja-Hira.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -462,22 +457,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -529,149 +524,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -679,42 +674,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -722,22 +717,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -774,17 +764,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -954,22 +944,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1021,7 +1011,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1045,86 +1035,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1160,22 +1155,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1183,33 +1178,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1225,22 +1220,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1248,18 +1243,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1267,22 +1262,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1290,32 +1285,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1323,13 +1318,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1356,7 +1351,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1370,7 +1365,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1394,40 +1389,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1442,76 +1432,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1578,22 +1586,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1708,7 +1716,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1724,17 +1732,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,6 +1794,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2494,12 +2525,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2622,42 +2653,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2666,39 +2697,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2794,82 +2825,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2917,17 +2948,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2935,65 +2966,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3006,22 +3037,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3056,12 +3087,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3071,7 +3102,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3096,18 +3127,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3120,69 +3151,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3205,68 +3236,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3274,17 +3305,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3305,18 +3336,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3337,12 +3368,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3410,82 +3441,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3611,7 +3642,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3628,27 +3659,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3656,12 +3687,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3679,28 +3710,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3719,17 +3750,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3785,6 +3816,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -3997,6 +4046,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4059,6 +4152,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index 177ac8c88..853bee562 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完了 @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. ターゲットシステムでコマンド '%1' を実行。 - + Run command '%1'. コマンド '%1' を実行。 - + Running command %1 %2 コマンド %1 %2 を実行しています @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 操作を実行しています。 - + Bad working directory path 不正なワーキングディレクトリパス - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. python ジョブ %2 の作業ディレクトリ %1 が読み取れません。 - + Bad main script file 不正なメインスクリプトファイル - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. python ジョブ %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。 - + Boost.Python error in job "%1". ジョブ "%1" での Boost.Python エラー。 @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed セットアップに失敗しました。 - + Installation Failed インストールに失敗 - Would you like to paste the install log to the web? - インストールログをWebに貼り付けますか? - - - Error エラー - + &Yes はい (&Y) - + &No いいえ (&N) - + &Close 閉じる (&C) - + Install Log Paste URL インストールログを貼り付けるURL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. アップロードは失敗しました。 ウェブへの貼り付けは行われませんでした。 - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +336,124 @@ Link copied to clipboard クリップボードにリンクをコピーしました - + Calamares Initialization Failed Calamares によるインストールに失敗しました。 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 をインストールできません。Calamares はすべてのモジュールをロードすることをできませんでした。これは、Calamares のこのディストリビューションでの使用法による問題です。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>以下のモジュールがロードできませんでした。: - + Continue with setup? セットアップを続行しますか? - + Continue with installation? インストールを続行しますか? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 のセットアッププログラムは %2 のセットアップのためディスクの内容を変更します。<br/><strong>これらの変更は取り消しできません。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 インストーラーは %2 をインストールするためディスクの内容を変更しようとしています。<br/><strong>これらの変更は取り消せません。</strong> - + &Set up now セットアップしています (&S) - + &Install now 今すぐインストール (&I) - + Go &back 戻る (&B) - + &Set up セットアップ (&S) - + &Install インストール (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. セットアップが完了しました。プログラムを閉じます。 - + The installation is complete. Close the installer. インストールが完了しました。インストーラーを閉じます。 - + Cancel setup without changing the system. システムを変更することなくセットアップを中断します。 - + Cancel installation without changing the system. システムを変更しないでインストールを中止します。 - + &Next 次へ (&N) - + &Back 戻る (&B) - + &Done 実行 (&D) - + &Cancel 中止 (&C) - + Cancel setup? セットアップを中止しますか? - + Cancel installation? インストールを中止しますか? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 本当に現在のセットアップのプロセスを中止しますか? すべての変更が取り消されます。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 本当に現在の作業を中止しますか? @@ -468,22 +463,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type 不明な例外型 - + unparseable Python error 解析不能なPythonエラー - + unparseable Python traceback 解析不能な Python トレースバック - + Unfetchable Python error. 取得不能なPythonエラー。 @@ -535,149 +530,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. フォーム - + Select storage de&vice: ストレージデバイスを選択 (&V): - - - - + + + + Current: 現在: - + After: 後: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手動パーティション</strong><br/>パーティションを自分で作成またはサイズ変更することができます。 - + Reuse %1 as home partition for %2. %1 を %2 のホームパーティションとして再利用する - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>縮小するパーティションを選択し、下のバーをドラッグしてサイズを変更して下さい</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 は %2MiB に縮小され、%4 に新しい %3MiB のパーティションが作成されます。 - + Boot loader location: ブートローダーの場所: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>インストールするパーティションの選択</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. システムにEFIシステムパーティションが存在しません。%1 のセットアップのため、元に戻り、手動パーティショニングを使用してください。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 の EFI システム パーティションは、%2 の起動に使用されます。 - + EFI system partition: EFI システムパーティション: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスにはオペレーティングシステムが存在しないようです。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ディスクの消去</strong><br/>選択したストレージデバイス上のデータがすべて <font color="red">削除</font>されます。 - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>共存してインストール</strong><br/>インストーラは %1 用の空きスペースを確保するため、パーティションを縮小します。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>パーティションの置換</strong><br/>パーティションを %1 に置き換えます。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスには %1 が存在します。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスにはすでにオペレーティングシステムが存在します。何を行いますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. このストレージデバイスには複数のオペレーティングシステムが存在します。何を行いますか?<br />ストレージデバイスに対する変更を行う前に、変更点をレビューし、確認することができます。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> このストレージデバイスにはすでにオペレーティングシステムがインストールされていますが、パーティションテーブル <strong>%1</strong> は必要な <strong>%2</strong> とは異なります。<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. このストレージデバイスにはパーティションの1つが<strong>マウントされています</strong>。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. このストレージデバイスは<strong>非アクティブなRAID</strong>デバイスの一部です。 - + No Swap スワップを使用しない - + Reuse Swap スワップを再利用 - + Swap (no Hibernate) スワップ(ハイバーネートなし) - + Swap (with Hibernate) スワップ(ハイバーネート) - + Swap to file ファイルにスワップ @@ -685,42 +680,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 を正常にアンマウントしました。 - + Successfully disabled swap %1. スワップ %1 を正常に無効にしました。 - + Successfully cleared swap %1. スワップ %1 を正常にクリアしました。 - + Successfully closed mapper device %1. マッパーデバイス %1 を正常に閉じました。 - + Successfully disabled volume group %1. ボリュームグループ %1 を正常に無効にしました。 - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 のパーティション操作のため、マウントを解除する - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1 のパーティション操作のため、マウントを解除しています。 - + Cleared all mounts for %1 %1 のすべてのマウントを解除しました @@ -728,22 +723,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. すべての一時的なマウントをクリアする - + Clearing all temporary mounts. すべての一時的なマウントをクリアしています。 - - Cannot get list of temporary mounts. - 一時的なマウントのリストを取得できません。 - - - + Cleared all temporary mounts. すべての一時的なマウントを解除しました。 @@ -780,17 +770,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. キーボードのレイアウトを %1/%2 に設定する。 - + Set timezone to %1/%2. タイムゾーンを %1/%2 に設定する。 - + The system language will be set to %1. システムの言語を %1 に設定する。 - + The numbers and dates locale will be set to %1. 数値と日付のロケールを %1 に設定する。 @@ -827,27 +817,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - このコンピュータは %1 をセットアップするための最低要件を満たしていません。<br/>セットアップは続行できません。 <a href="#details">詳細...</a> + このコンピューターは %1 をセットアップするための最低要件を満たしていません。<br/>セットアップは続行できません。 <a href="#details">詳細...</a> This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - このコンピュータは %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。<br/>インストールは続行できません。<a href="#details">詳細...</a> + このコンピューターは %1 をインストールするための最低要件を満たしていません。<br/>インストールは続行できません。<a href="#details">詳細...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled. - このコンピュータは、 %1 をセットアップするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 + このコンピューターは、 %1 をセットアップするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - このコンピュータは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 + このコンピューターは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。 This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - このプログラムはあなたにいくつか質問をして、コンピュータに %2 を設定します。 + このプログラムはあなたにいくつか質問をして、コンピューターに %2 を設定します。 @@ -961,22 +951,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 のインストールは完了です。 - + Package Selection パッケージの選択 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. リストから製品を選んでください。選択した製品がインストールされます。 - + Install option: <strong>%1</strong> インストールオプション: <strong>%1</strong> - + None なし @@ -1028,8 +1018,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - プライマリ (&P) + Primar&y + プライマリ (&Y) @@ -1052,86 +1042,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. マウントポイント (&M) - + Flags: フラグ: - + Label for the filesystem ファイルシステムのラベル - + FS Label: FSラベル: - + En&crypt 暗号化 (&C) - + Logical 論理 - + Primary プライマリ - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. マウントポイントは既に使用されています。他を選択してください。 + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + マウントポイントは <tt>/</tt> で開始する必要があります。 + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. %3 (%2) にエントリ %4 の新しい %1MiB パーティションを作成する。 - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). %3 (%2) に新しい %1MiB パーティションを作成する。 - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %4 (%3) にファイルシステム %1 の新しい %2MiB パーティションを作成する。 - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. <strong>%3</strong> (%2) にエントリ <em>%4</em> の新しい <strong>%1MiB</strong> パーティションを作成する。 - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). <strong>%3</strong> (%2) に新しい <strong>%1MiB</strong> パーティションを作成する。 - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%4</strong> (%3) にファイルシステム <strong>%1</strong> の新しい <strong>%2MiB</strong> パーティションを作成する。 - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 に新しい %1 パーティションを作成しています。 - + The installer failed to create partition on disk '%1'. インストーラーはディスク '%1' にパーティションを作成できませんでした。 @@ -1167,22 +1162,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2 に新しい %1 パーティションテーブルを作成する。 - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3) に新しい <strong>%1</strong> パーティションテーブルを作成する。 - + Creating new %1 partition table on %2. %2 に新しい %1 パーティションテーブルを作成しています。 - + The installer failed to create a partition table on %1. インストーラーは %1 のパーティションテーブル作成に失敗しました。 @@ -1190,33 +1185,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 ユーザー %1 を作成 - + Create user <strong>%1</strong>. ユーザー <strong>%1</strong> を作成する。 - + Preserving home directory ホームディレクトリを保持する - - + + Creating user %1 ユーザー %1 を作成しています - + Configuring user %1 ユーザー %1 を設定しています - + Setting file permissions ファイルのアクセス権限を設定しています @@ -1232,22 +1227,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. 新しいボリュームグループ %1 を作成する。 - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. 新しいボリュームグループ <strong>%1</strong> を作成する。 - + Creating new volume group named %1. 新しいボリュームグループ %1 を作成しています。 - + The installer failed to create a volume group named '%1'. インストーラーはボリュームグループ名 '%1' の作成に失敗しました。 @@ -1255,18 +1250,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. ボリュームグループ %1 を無効化 - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. ボリュームグループ <strong>%1</strong> を無効化。 - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. インストーラーはボリュームグループ %1 の無効化に失敗しました。 @@ -1274,22 +1269,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. パーティション %1 の削除 - + Delete partition <strong>%1</strong>. パーティション <strong>%1</strong> の削除 - + Deleting partition %1. パーティション %1 を削除しています。 - + The installer failed to delete partition %1. インストーラーはパーティション %1 の削除に失敗しました。 @@ -1297,32 +1292,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. このデバイスのパーティションテーブルは <strong>%1</strong> です。 - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. このデバイスは<strong>ループ</strong> デバイスです。<br><br> ブロックデバイスとしてアクセスできるファイルを作成する、パーティションテーブルを持たない仮想デバイスです。この種のセットアップは通常、単一のファイルシステムで構成されます。 - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. インストーラーが、選択したストレージデバイス上の<strong>パーティションテーブルを検出できません。</strong><br><br>デバイスのパーティションテーブルが存在しないか、破損しているか、タイプが不明です。<br>このインストーラーは、自動的に、または手動パーティショニングページを介して、新しいパーティションテーブルを作成できます。 - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>これは <strong>EFI</strong> ブート環境から起動する現在のシステムで推奨されるパーティションテーブルの種類です。 - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>このパーティションテーブルの種類は<strong>BIOS</strong> ブート環境から起動する古いシステムにおいてのみ推奨されます。他のほとんどの場合ではGPTが推奨されます。<br><br><strong>警告:</strong> MBR パーティションテーブルは時代遅れのMS-DOS時代の標準です。<br>作成できる<em>プライマリ</em>パーティションは4つだけです。そのうち1つは<em>拡張</em>パーティションになることができ、そこには多くの<em>論理</em>パーティションを含むことができます。 - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. 選択したストレージデバイスにおける<strong> パーティションテーブル </strong> の種類。 <br><br> パーティションテーブルの種類を変更する唯一の方法は、パーティションテーブルを消去し、最初から再作成を行うことですが、この操作はストレージ上のすべてのデータを破壊します。 <br> このインストーラーは、他の種類へ明示的に変更ししない限り、現在のパーティションテーブルが保持されます。よくわからない場合、最近のシステムではGPTが推奨されます。 @@ -1330,13 +1325,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1363,7 +1358,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1377,8 +1372,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - 内容: + Con&tent: + コンテンツ (&T): @@ -1401,40 +1396,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. マウントポイント (&M) - + Si&ze: サイズ (&Z): - + MiB MiB - + Fi&le System: ファイルシステム (&L) - + Flags: フラグ: - + Label for the filesystem ファイルシステムのラベル - + FS Label: FSラベル: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - マウントポイントは既に使用されています。他を選択してください。 - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. システムを暗号化 (&C) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + お使いのシステムはシステム全体を暗号化するのに十分な暗号化をサポートしていないようです。暗号化を有効にすることはできますが、パフォーマンスが低下する可能性があります。 + + + Passphrase パスフレーズ - + Confirm passphrase パスフレーズの確認 - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. 両方のボックスに同じパスフレーズを入力してください。 + + ErrorDialog + + + Details: + 詳細: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + インストールログをWebに貼り付けますか? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information パーティション情報の設定 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <strong>新規の</strong> %2 システムパーティション (機能 <em>%3</em>) に %1 をインストールする - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>新規の</strong> %2 システムパーティションに %1 をインストールする。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>新規の</strong> %2 パーティション (マウントポイント <strong>%1</strong>、機能 <em>%3</em>) をセットアップする。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. <strong>新規の</strong> %2 パーティション (マウントポイント <strong>%1</strong> %3) をセットアップする。 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. %3 システムパーティション <strong>%1</strong> (機能 <em>%4</em>) に %2 をインストールする。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. パーティション %3 <strong>%1</strong> (マウントポイント <strong>%2</strong>、機能 <em>%4</em>) をセットアップする。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. %3 パーティション <strong>%1</strong> (マウントポイント <strong>%2</strong> %4) をセットアップする。 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 システムパーティション <strong>%1</strong> に%2 をインストールする。 - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> にブートローダーをインストールする。 - + Setting up mount points. マウントポイントを設定する。 @@ -1538,7 +1546,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system. - <h1>すべて完了しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにセットアップされました。<br/>今から新しいシステムを開始することができます。 + <h1>すべて完了しました。</h1><br/>%1 はコンピューターにセットアップされました。<br/>今から新しいシステムを開始することができます。 @@ -1558,12 +1566,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. <h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2. - <h1>セットアップに失敗しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにセットアップされていません。<br/>エラーメッセージ: %2 + <h1>セットアップに失敗しました。</h1><br/>%1 はコンピューターにセットアップされていません。<br/>エラーメッセージ: %2 <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. - <h1>インストールに失敗しました</h1><br/>%1 はコンピュータにインストールされませんでした。<br/>エラーメッセージ: %2. + <h1>インストールに失敗しました</h1><br/>%1 はコンピューターにインストールされませんでした。<br/>エラーメッセージ: %2. @@ -1585,22 +1593,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4 のパーティション %1 (ファイルシステム: %2、サイズ: %3 MiB) をフォーマットする。 - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MiB</strong> のパーティション <strong>%1</strong> をファイルシステム <strong>%2</strong> でフォーマットする。 - + Formatting partition %1 with file system %2. ファイルシステム %2 でパーティション %1 をフォーマットしています。 - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. インストーラーはディスク '%2' 上のパーティション %1 のフォーマットに失敗しました。 @@ -1715,7 +1723,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio と initramfs を作成しています。 @@ -1731,17 +1739,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsoleがインストールされていません - + Please install KDE Konsole and try again! KDE Konsole をインストールして再度試してください! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> スクリプトの実行: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 了解 (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + 暗号化したswapを設定しています。 + + + + No target system available. + 使用可能なターゲットシステムがありません。 + + + + No rootMountPoint is set. + rootMountPoint が設定されていません。 + + + + No configFilePath is set. + configFilePath が設定されていません。 + + LicensePage @@ -2246,7 +2277,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The password contains forbidden words in some form - パスワードに禁句が含まれています + パスワードに禁止されている単語が含まれています @@ -2504,12 +2535,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name 名前 - + Description 説明 @@ -2562,17 +2593,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. What is the name of this computer? - このコンピュータの名前は何ですか? + このコンピューターの名前は何ですか? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> - <small>ネットワーク上からコンピュータが見えるようにする場合、この名前が使用されます。</small> + <small>ネットワーク上からコンピューターが見えるようにする場合、この名前が使用されます。</small> Computer Name - コンピュータの名前 + コンピューターの名前 @@ -2632,42 +2663,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI システム - + Swap スワップ - + New partition for %1 新しいパーティション %1 - + New partition 新しいパーティション - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2676,39 +2707,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space 空き領域 - - + + New partition 新しいパーティション - + Name 名前 - + File System ファイルシステム - + File System Label ファイルシステムのラベル - + Mount Point マウントポイント - + Size サイズ @@ -2804,82 +2835,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. パーティション - + Current: 現在: - + After: 変更後: - + No EFI system partition configured EFI システムパーティションが設定されていません - + EFI system partition configured incorrectly EFI システムパーティションが正しく設定されていません - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 を起動するには EFI システムパーティションが必要です。<br/><br/>EFI システムパーティションを設定するには、戻って適切なファイルシステムを選択または作成してください。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. ファイルシステムは <strong>%1</strong> にマウントする必要があります。 - + The filesystem must have type FAT32. ファイルシステムのタイプは FAT32 にする必要があります。 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. ファイルシステムのサイズは最低でも %1 MiB である必要があります。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. ファイルシステムにはフラグ <strong>%1</strong> を設定する必要があります。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI システムパーティションを設定しなくても続行できますが、システムが起動しない場合があります。 - + Option to use GPT on BIOS BIOS で GPT を使用するためのオプション - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT パーティションテーブルは、すべてのシステムに最適なオプションです。このインストーラーは、BIOS システムのこのようなセットアップもサポートしています。<br/><br/>BIOS で GPT パーティションテーブルを設定するには(まだ行っていない場合)、前に戻ってパーティションテーブルを GPT に設定し、<strong>bios_grub</strong> フラグを有効にして 8 MB の未フォーマットのパーティションを作成します。GPT に設定した BIOS システムで %1 を起動するには、未フォーマットの 8 MB パーティションが必要です。 - + Boot partition not encrypted ブートパーティションが暗号化されていません - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. ブートパーティションは暗号化されたルートパーティションとともにセットアップされましたが、ブートパーティションは暗号化されていません。<br/><br/>重要なシステムファイルが暗号化されていないパーティションに残されているため、このようなセットアップは安全上の懸念があります。<br/>セットアップを続行することはできますが、後でシステムの起動中にファイルシステムが解除されます。<br/>ブートパーティションを暗号化させるには、前の画面に戻って、再度パーティションを作成し、パーティション作成ウィンドウ内で<strong>Encrypt</strong> (暗号化) を選択してください。 - + has at least one disk device available. は少なくとも1つのディスクデバイスを利用可能です。 - + There are no partitions to install on. インストールするパーティションがありません。 @@ -2927,17 +2958,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... 後でファイルを保存する... - + No files configured to save for later. 後で保存するよう設定されたファイルがありません。 - + Not all of the configured files could be preserved. 設定ファイルはすべて保護されるわけではありません。 @@ -2945,14 +2976,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. コマンドから出力するものがありませんでした。 - + Output: @@ -2961,52 +2992,52 @@ Output: - + External command crashed. 外部コマンドがクラッシュしました。 - + Command <i>%1</i> crashed. コマンド <i>%1</i> がクラッシュしました。 - + External command failed to start. 外部コマンドの起動に失敗しました。 - + Command <i>%1</i> failed to start. コマンド <i>%1</i> の起動に失敗しました。 - + Internal error when starting command. コマンドが起動する際に内部エラーが発生しました。 - + Bad parameters for process job call. ジョブ呼び出しにおける不正なパラメータ - + External command failed to finish. 外部コマンドの終了に失敗しました。 - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. コマンド<i>%1</i> %2 秒以内に終了することに失敗しました。 - + External command finished with errors. 外部のコマンドがエラーで停止しました。 - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. コマンド <i>%1</i> が終了コード %2 で終了しました。. @@ -3019,22 +3050,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown 不明 - + extended 拡張 - + unformatted 未フォーマット - + swap スワップ @@ -3069,12 +3100,12 @@ Output: 新しいランダムファイル <pre>%1</pre> を作成できませんでした。 - + No product 製品がありません。 - + No description provided. 説明はありません。 @@ -3084,7 +3115,7 @@ Output: (マウントポイントなし) - + Unpartitioned space or unknown partition table パーティションされていない領域または未知のパーティションテーブル @@ -3110,18 +3141,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. ボリュームグループ %1 の消去。 - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. ボリュームグループ <strong>%1</strong> の消去。 - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. インストーラーは新しいボリュームグループ '%1' の消去に失敗しました。 @@ -3134,69 +3165,69 @@ Output: フォーム - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 をインストールする場所を選択します。<br/><font color="red">警告: </font>選択したパーティション内のすべてのファイルが削除されます。 - + The selected item does not appear to be a valid partition. 選択した項目は有効なパーティションではないようです。 - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 は空き領域にインストールすることはできません。既存のパーティションを選択してください。 - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 は拡張パーティションにインストールできません。既存のプライマリまたは論理パーティションを選択してください。 - + %1 cannot be installed on this partition. %1 はこのパーティションにインストールできません。 - + Data partition (%1) データパーティション (%1) - + Unknown system partition (%1) 不明なシステムパーティション (%1) - + %1 system partition (%2) %1 システムパーティション (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>パーティション %1 は、%2 には小さすぎます。少なくとも %3 GB 以上のパーティションを選択してください。 - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI システムパーティションがシステムに見つかりません。%1 を設定するために一旦戻って手動パーティショニングを使用してください。 - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 は %2 にインストールされます。<br/><font color="red">警告: </font>パーティション %2 のすべてのデータは失われます。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 上の EFI システムパーティションは %2 開始時に使用されます。 - + EFI system partition: EFI システムパーティション: @@ -3221,68 +3252,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job ファイルシステム ジョブのサイズ変更 - + Invalid configuration 不当な設定 - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. ファイルシステムのサイズ変更ジョブの設定が無効です。実行しません。 - + KPMCore not Available KPMCore は利用できません - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares はファイエウシステムのサイズ変更ジョブのため KPMCore を開始することができません。 - - - - - + + + + + Resize Failed サイズ変更に失敗しました - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. ファイルシステム %1 がシステム内に見つけられなかったため、サイズ変更ができません。 - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. デバイス %1 がシステム内に見つけられなかったため、サイズ変更ができません。 - - + + The filesystem %1 cannot be resized. ファイルシステム %1 のサイズ変更ができません。 - - + + The device %1 cannot be resized. デバイス %1 のサイズ変更ができません。 - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. ファイルシステム %1 はサイズ変更が必要ですが、できません。 - + The device %1 must be resized, but cannot デバイス %1 はサイズ変更が必要ですが、できません。 @@ -3290,17 +3321,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. パーティション %1 のサイズを変更する。 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong> のパーティション <strong>%1</strong> を <strong>%3MiB</strong>にサイズ変更。 - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2MiB のパーティション %1 を %3MiB にサイズ変更しています。 @@ -3321,18 +3352,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. ボリュームグループ %1 を %2 から %3 にサイズ変更。 - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. ボリュームグループ <strong>%1</strong> を <strong>%2</strong> から <strong>%3</strong> にサイズ変更。 - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. インストーラーはボリュームグループ '%1' のサイズ変更に失敗しました。 @@ -3342,7 +3373,7 @@ Output: For best results, please ensure that this computer: - 良好な結果を得るために、このコンピュータについて以下の項目を確認してください: + 良好な結果を得るために、このコンピューターについて以下の項目を確認してください: @@ -3353,12 +3384,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... ストレージデバイスをスキャンしています... - + Partitioning パーティショニング @@ -3426,82 +3457,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. パーティション %1 にフラグを設定する。 - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MiB %2 パーティションにフラグを設定する。 - + Set flags on new partition. 新しいパーティションにフラグを設定する。 - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. パーティション <strong>%1</strong> 上のフラグを消去。 - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> パーティション上のフラグを消去。 - + Clear flags on new partition. 新しいパーティション上のフラグを消去。 - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. パーティション <strong>%1</strong> に <strong>%2</strong>フラグを設定する。 - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiB <strong>%2</strong> パーティションに <strong>%3</strong> フラグを設定する。 - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. 新しいパーティションに <strong>%1</strong> フラグを設定する。 - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. パーティション <strong>%1</strong> のフラグを消去しています。 - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> パーティション上のフラグを消去しています。 - + Clearing flags on new partition. 新しいパーティション上のフラグを消去しています。 - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. パーティション <strong>%1</strong> に <strong>%2</strong> フラグを設定する。 - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> パーティションに <strong>%3</strong> フラグを設定しています。 - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. 新しいパーティションに <strong>%1</strong> フラグを設定しています。 - + The installer failed to set flags on partition %1. インストーラーはパーティション %1 上のフラグの設定に失敗しました。 @@ -3627,7 +3658,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job シェルプロセスジョブ @@ -3644,27 +3675,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK 了解 (&O) - + &Yes はい (&Y) - + &No いいえ (&N) - + &Cancel 中止 (&C) - + &Close 閉じる (&C) @@ -3672,12 +3703,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback インストールのフィードバック - + Sending installation feedback. インストールのフィードバックを送信 @@ -3695,28 +3726,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDEのユーザーフィードバック - + Configuring KDE user feedback. KDEのユーザーフィードバックを設定しています。 - + Error in KDE user feedback configuration. KDEのユーザーフィードバックの設定でエラー。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDEのユーザーフィードバックを正しく設定できませんでした。スクリプトエラー %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDEのユーザーフィードバックを正しく設定できませんでした。Calamaresエラー %1。 @@ -3735,17 +3766,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. マシンフィードバックの設定中のエラー - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. マシンフィードバックの設定が正確にできませんでした、スクリプトエラー %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. マシンフィードバックの設定が正確にできませんでした、Calamares エラー %1。 @@ -3801,6 +3832,24 @@ Output: フィードバック + + UmountJob + + + Unmount file systems. + ファイルシステムをアンマウント。 + + + + No target system available. + 使用可能なターゲットシステムがありません。 + + + + No rootMountPoint is set. + rootMountPoint が設定されていません。 + + UsersPage @@ -4013,6 +4062,50 @@ Output: ようこそ + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + ZFS プールとデータセットを作成 + + + + Failed to create zpool on + 以下への zpool の作成に失敗 + + + + Configuration Error + コンフィグレーションエラー + + + + No partitions are available for Zfs. + Zfs で使用できるパーティションがありません。 + + + + Internal data missing + 内部データがありません + + + + + Failed to create zpool + zpool の作成に失敗しました + + + + Failed to create dataset + データセットの作成に失敗しました + + + + The output was: + 出力は次のとおり: + + about @@ -4088,6 +4181,31 @@ Output: このログは、ターゲットシステムの /var/log/installation.log にコピーされます。</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + インストールが完了しました + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 がコンピューターにインストールされました。<br/> + これでデバイスを再起動できます。 + + + + Close + 閉じる + + + + Restart + 再起動 + + i18n @@ -4279,7 +4397,7 @@ Output: If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation. - 複数のユーザーがこのコンピュータを使用する場合は、インストール後に複数のアカウントを作成できます。 + 複数のユーザーがこのコンピューターを使用する場合は、インストール後に複数のアカウントを作成できます。 @@ -4294,12 +4412,12 @@ Output: What is the name of this computer? - このコンピュータの名前は何ですか? + このコンピューターの名前は何ですか? Computer Name - コンピュータの名前 + コンピューターの名前 diff --git a/lang/calamares_kk.ts b/lang/calamares_kk.ts index a7b1e82f0..abe31adaa 100644 --- a/lang/calamares_kk.ts +++ b/lang/calamares_kk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Дайын @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Алға - + &Back А&ртқа - + &Done - + &Cancel Ба&с тарту - + Cancel setup? - + Cancel installation? Орнатудан бас тарту керек пе? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI жүйелік бөлімі: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: EFI жүйелік бөлімі: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel Ба&с тарту - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: Қош келдіңіз + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_kn.ts b/lang/calamares_kn.ts index 3ae74466f..d343430c5 100644 --- a/lang/calamares_kn.ts +++ b/lang/calamares_kn.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error ದೋಷ - + &Yes ಹೌದು - + &No ಇಲ್ಲ - + &Close ಮುಚ್ಚಿರಿ - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next ಮುಂದಿನ - + &Back ಹಿಂದಿನ - + &Done - + &Cancel ರದ್ದುಗೊಳಿಸು - + Cancel setup? - + Cancel installation? ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುವುದೇ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: ಪ್ರಸಕ್ತ: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,8 +1013,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - ಪ್ರಾಥಮಿಕ + Primar&y + @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: ಪ್ರಸಕ್ತ: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes ಹೌದು - + &No ಇಲ್ಲ - + &Cancel ರದ್ದುಗೊಳಿಸು - + &Close ಮುಚ್ಚಿರಿ @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ko.ts b/lang/calamares_ko.ts index 607f34e6c..92132aa40 100644 --- a/lang/calamares_ko.ts +++ b/lang/calamares_ko.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 완료 @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. 대상 시스템에서 '%1' 명령을 실행합니다. - + Run command '%1'. '%1' 명령을 실행합니다. - + Running command %1 %2 명령 %1 %2 실행중 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 명령을 실행중 - + Bad working directory path 잘못된 작업 디렉터리 경로 - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. 파이썬 작업 %2에 대한 작업 디렉터리 %1을 읽을 수 없습니다. - + Bad main script file 잘못된 주 스크립트 파일 - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. 파이썬 작업 %2에 대한 주 스크립트 파일 %1을 읽을 수 없습니다. - + Boost.Python error in job "%1". 작업 "%1"에서 Boost.Python 오류 @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 설치 실패 - + Installation Failed 설치 실패 - Would you like to paste the install log to the web? - 설치 로그를 웹에 붙여넣으시겠습니까? - - - Error 오류 - + &Yes 예(&Y) - + &No 아니오(&N) - + &Close 닫기(&C) - + Install Log Paste URL 로그 붙여넣기 URL 설치 - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 업로드에 실패했습니다. 웹 붙여넣기가 수행되지 않았습니다. - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +336,124 @@ Link copied to clipboard 링크가 클립보드에 복사되었습니다. - + Calamares Initialization Failed 깔라마레스 초기화 실패 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 가 설치될 수 없습니다. 깔라마레스가 모든 구성된 모듈을 불러올 수 없었습니다. 이것은 깔라마레스가 배포판에서 사용되는 방식에서 발생한 문제입니다. - + <br/>The following modules could not be loaded: 다음 모듈 불러오기 실패: - + Continue with setup? 설치를 계속하시겠습니까? - + Continue with installation? 설치를 계속하시겠습니까? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 설치 프로그램이 %2을(를) 설정하기 위해 디스크를 변경하려고 하는 중입니다.<br/><strong>이러한 변경은 취소할 수 없습니다.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 설치 관리자가 %2를 설치하기 위해 사용자의 디스크의 내용을 변경하려고 합니다. <br/> <strong>이 변경 작업은 되돌릴 수 없습니다.</strong> - + &Set up now 지금 설치 (&S) - + &Install now 지금 설치 (&I) - + Go &back 뒤로 이동 (&b) - + &Set up 설치 (&S) - + &Install 설치(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 설치가 완료 되었습니다. 설치 프로그램을 닫습니다. - + The installation is complete. Close the installer. 설치가 완료되었습니다. 설치 관리자를 닫습니다. - + Cancel setup without changing the system. 시스템을 변경 하지 않고 설치를 취소합니다. - + Cancel installation without changing the system. 시스템 변경 없이 설치를 취소합니다. - + &Next 다음 (&N) - + &Back 뒤로 (&B) - + &Done 완료 (&D) - + &Cancel 취소 (&C) - + Cancel setup? 설치를 취소 하시겠습니까? - + Cancel installation? 설치를 취소하시겠습니까? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 현재 설정 프로세스를 취소하시겠습니까? 설치 프로그램이 종료되고 모든 변경 내용이 손실됩니다. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 정말로 현재 설치 프로세스를 취소하시겠습니까? @@ -468,22 +463,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type 알 수 없는 예외 유형 - + unparseable Python error 구문 분석할 수 없는 파이썬 오류 - + unparseable Python traceback 구문 분석할 수 없는 파이썬 역추적 정보 - + Unfetchable Python error. 가져올 수 없는 파이썬 오류 @@ -535,149 +530,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 형식 - + Select storage de&vice: 저장 장치 선택 (&v) - - - - + + + + Current: 현재: - + After: 이후: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>수동 파티션 작업</strong><br/>직접 파티션을 만들거나 크기를 조정할 수 있습니다. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2의 홈 파티션으로 %1을 재사용합니다. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>축소할 파티션을 선택한 다음 하단 막대를 끌어 크기를 조정합니다.</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1이 %2MiB로 축소되고 %4에 대해 새 %3MiB 파티션이 생성됩니다. - + Boot loader location: 부트 로더 위치 : - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>설치할 파티션을 선택합니다.</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다. - + EFI system partition: EFI 시스템 파티션: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 운영 체제가없는 것 같습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>디스크 지우기</strong><br/>그러면 선택한 저장 장치에 현재 있는 모든 데이터가 <font color="red">삭제</font>됩니다. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>함께 설치</strong><br/>설치 관리자가 파티션을 축소하여 %1 공간을 확보합니다. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>파티션 바꾸기</strong><br/>파티션을 %1로 바꿉니다. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에 %1이 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 이미 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 이 저장 장치에는 여러 개의 운영 체제가 있습니다. 무엇을하고 싶으십니까?<br/>저장 장치를 변경하기 전에 선택 사항을 검토하고 확인할 수 있습니다. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 이 스토리지 장치에는 이미 운영 체제가 설치되어 있으나 <strong>%1</strong> 파티션 테이블이 필요로 하는 <strong>%2</strong>와 다릅니다.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 이 스토리지 장치는 하나 이상의 <strong>마운트된</strong> 파티션을 갖고 있습니다. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 이 스토리지 장치는 <strong>비활성화된 RAID</strong> 장치의 일부입니다. - + No Swap 스왑 없음 - + Reuse Swap 스왑 재사용 - + Swap (no Hibernate) 스왑 (최대 절전모드 아님) - + Swap (with Hibernate) 스왑 (최대 절전모드 사용) - + Swap to file 파일로 스왑 @@ -685,42 +680,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1을(를) 성공적으로 마운트 해제했습니다. - + Successfully disabled swap %1. 스왑% 1을(를) 성공적으로 비활성화했습니다. - + Successfully cleared swap %1. 스왑 %1을(를) 성공적으로 지웠습니다. - + Successfully closed mapper device %1. 매퍼 장치 %1을(를) 성공적으로 닫았습니다. - + Successfully disabled volume group %1. 볼륨 그룹 %1을(를) 성공적으로 비활성화했습니다. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 파티셔닝 작업을 위해 %1의 마운트를 모두 해제합니다 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. 파티셔닝 작업을 위해 %1의 마운트를 모두 해제하는 중입니다. - + Cleared all mounts for %1 %1의 모든 마운트가 해제되었습니다. @@ -728,22 +723,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. 모든 임시 마운트들을 해제합니다 - + Clearing all temporary mounts. 모든 임시 마운트들이 해제하는 중입니다. - - Cannot get list of temporary mounts. - 임시 마운트들의 목록을 가져올 수 없습니다. - - - + Cleared all temporary mounts. 모든 임시 마운트들이 해제되었습니다. @@ -780,17 +770,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 키보드 레이아웃을 %1/%2로 설정합니다. - + Set timezone to %1/%2. 표준시간대를 %1/%2로 설정합니다. - + The system language will be set to %1. 시스템 언어가 %1로 설정됩니다. - + The numbers and dates locale will be set to %1. 숫자와 날짜 로케일이 %1로 설정됩니다. @@ -960,22 +950,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1의 설치가 완료되었습니다. - + Package Selection 패키지 선택 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 목록에서 제품을 선택하십시오. 선택한 제품이 설치됩니다. - + Install option: <strong>%1</strong> 설치 옵션: <strong>%1</strong> - + None 없음 @@ -1027,8 +1017,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - 주 파티션 (&P) + Primar&y + @@ -1051,86 +1041,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 마운트 위치 (&M): - + Flags: 플래그: - + Label for the filesystem 파일시스템에 대한 레이블 - + FS Label: FS 레이블: - + En&crypt 암호화 (&c) - + Logical 논리 파티션 - + Primary 파티션 - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. 마운트 위치가 이미 사용 중입니다. 다른 위치를 선택해주세요. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. %4 항목이 있는 %3(%2)에 새 %1MiB 파티션을 만듭니다. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). %3(%2)에 새 %1MiB 파티션을 만듭니다. - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %1 파일 시스템으로 %4(%3)에 새 %2MiB 파티션을 만듭니다. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. <em>%4</em> 항목이 있는 <strong>%3</strong>(%2)에 새 <strong>%1MiB</strong> 파티션을 만듭니다. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). <strong>%3</strong>(%2)에 새 <strong>%1MiB</strong> 파티션을 만듭니다. - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> 파일 시스템으로 <strong>%4</strong> (%3)에 새 <strong>%2MiB</strong> 파티션을 만듭니다. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2에 새로운 %1 파티션 테이블을 만드는 중입니다. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. 디스크 '%1'에 파티션을 생성하지 못했습니다. @@ -1166,22 +1161,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2에 %1 파티션 테이블을 만듭니다. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong>에 새로운 <strong>%1</strong> 파티션 테이블을 만듭니다 (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. %2에 새로운 %1 파티션 테이블을 만드는 중입니다. - + The installer failed to create a partition table on %1. 설치 관리자가 %1에 파티션 테이블을 만들지 못했습니다. @@ -1189,33 +1184,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 사용자를 만듭니다 - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>사용자를 만듭니다 . - + Preserving home directory 홈 디렉터리 보존 - - + + Creating user %1 %1. 사용자 생성 중 - + Configuring user %1 %1 사용자 환경설정 중 - + Setting file permissions 파일 권한 설정 @@ -1231,22 +1226,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성합니다. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성중입니다. - + Creating new volume group named %1. %1로 이름 지정된 새 볼륨 그룹을 생성중입니다. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. 설치 관리자가 '%1'로 이름 지정된 볼륨 그룹을 생성하지 못했습니다. @@ -1254,18 +1249,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화합니다. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화합니다. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. %1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 비활성화하지 못했습니다. @@ -1273,22 +1268,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 파티션을 지웁니다. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> 파티션을 지웁니다. - + Deleting partition %1. %1 파티션을 지우는 중입니다. - + The installer failed to delete partition %1. 설치 관리자가 %1 파티션을 지우지 못했습니다. @@ -1296,32 +1291,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. 이 장치는 <strong>%1</strong> 파티션 테이블을 갖고 있습니다. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. 이것은 <strong>루프</strong> 장치입니다.<br><br>파티션 테이블이 없는 사이비 장치이므로 파일을 블록 장치로 액세스할 수 있습니다. 이러한 종류의 설정은 일반적으로 단일 파일 시스템만 포함합니다. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. 이 설치 관리자는 선택한 저장 장치에서 <strong>파티션 테이블을 검색할 수 없습니다.</strong><br><br>장치에 파티션 테이블이 없거나 파티션 테이블이 손상되었거나 알 수 없는 유형입니다.<br>이 설치 관리자는 자동으로 또는 수동 파티션 페이지를 통해 새 파티션 테이블을 생성할 수 있습니다. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br><strong>EFI</strong> 부팅 환경에서 시작하는 최신 시스템에 권장되는 파티션 테이블 유형입니다. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>이 파티션 테이블 유형은 <strong>BIOS</strong> 부팅 환경에서 시작하는 이전 시스템에만 권장됩니다. GPT는 대부분의 다른 경우에 권장됩니다.<br><br><strong>경고 : </strong>MBR 파티션 테이블은 구식 MS-DOS 표준입니다.<br><em>기본</em> 파티션은 4개만 생성할 수 있으며, 이 4개 중 1개는 <em>확장</em> 파티션일 수 있으며, 이 파티션에는 여러 개의 <em>논리</em> 파티션이 포함될 수 있습니다. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. 선택한 저장 장치의 <strong>파티션 테이블</strong> 유형입니다.<br><br>파티션 테이블 유형을 변경하는 유일한 방법은 파티션 테이블을 처음부터 지우고 재생성하는 것입니다. 이렇게 하면 스토리지 디바이스의 모든 데이터가 삭제됩니다.<br>달리 선택하지 않으면 이 설치 관리자는 현재 파티션 테이블을 유지합니다.<br>확실하지 않은 경우 최신 시스템에서는 GPT가 선호됩니다. @@ -1329,13 +1324,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1362,7 +1357,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job C++ 더미 작업 @@ -1376,8 +1371,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - 내용 : + Con&tent: + @@ -1400,40 +1395,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 마운트 위치 (&M): - + Si&ze: 크기 (&z): - + MiB MiB - + Fi&le System: 파일 시스템 (&l): - + Flags: 플래그: - + Label for the filesystem 파일시스템에 대한 레이블 - + FS Label: FS 레이블: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - 마운트 위치가 이미 사용 중입니다. 다른 위치를 선택해주세요. - EncryptWidget @@ -1448,76 +1438,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 암호화 시스템 (&c) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase 암호 - + Confirm passphrase 암호 확인 - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. 암호와 암호 확인 상자에 동일한 값을 입력해주세요. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + 설치 로그를 웹에 붙여넣으시겠습니까? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information 파티션 정보 설정 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <em>%3</em> 기능이 있는 <strong>새</strong> %2 시스템 파티션에 %1을(를) 설치합니다. - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>새</strong> %2 시스템 파티션에 %1를설치합니다. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. 마운트 지점 <strong>%1</strong> 및 기능 <em>%3</em>(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 설정합니다. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. 마운트 지점 <strong>%1</strong>%3(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 설정합니다. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. <em>%4</em> 기능이 있는 %3 시스템 파티션 <strong>%1</strong>에 %2을(를) 설치합니다. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. 마운트 지점 <strong>%2</strong> 및 기능 <em>%4</em>(으)로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 설정합니다. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. 마운트 지점 <strong>%2</strong>%4으로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 설정합니다. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. 시스템 파티션 <strong>%1</strong>의 %3에 %2를 설치합니다. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>에 부트 로더를 설치합니다. - + Setting up mount points. 마운트 위치를 설정 중입니다. @@ -1584,22 +1592,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4의 %1 포맷 파티션(파일 시스템: %2, 크기: %3 MiB) - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MiB</strong> 파티션 <strong>%1</strong>을 파일 시스템 <strong>%2</strong>로 포맷합니다. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 파티션을 %2 파일 시스템으로 포맷하는 중입니다. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. 설치 관리자가 '%2' 디스크에 있는 %1 파티션을 포맷하지 못했습니다. @@ -1714,7 +1722,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio를 사용하여 initramfs 만드는 중. @@ -1730,17 +1738,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole이 설치되지 않았음 - + Please install KDE Konsole and try again! KDE Konsole을 설치한 후에 다시 시도해주세요! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 스크립트 실행: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1792,6 +1800,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 확인 (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + 암호화된 스왑 구성 중. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2502,12 +2533,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name 이름 - + Description 설명 @@ -2630,42 +2661,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root 루트 - + Home - + Boot 부트 - + EFI system EFI 시스템 - + Swap 스왑 - + New partition for %1 %1에 대한 새로운 파티션 - + New partition 새로운 파티션 - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2674,39 +2705,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space 여유 공간 - - + + New partition 새로운 파티션 - + Name 이름 - + File System 파일 시스템 - + File System Label 파일 시스템 레이블 - + Mount Point 마운트 위치 - + Size 크기 @@ -2802,82 +2833,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 파티션 - + Current: 현재: - + After: 이후: - + No EFI system partition configured EFI 시스템 파티션이 설정되지 않았습니다 - + EFI system partition configured incorrectly EFI 시스템 파티션이 잘못 구성됨 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1을(를) 시작하려면 EFI 시스템 파티션이 필요합니다.<br/><br/>EFI 시스템 파티션을 구성하려면 돌아가서 적절한 파일 시스템을 선택하거나 생성하십시오. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. 파일 시스템은 <strong>%1</strong>에 마운트되어야 합니다. - + The filesystem must have type FAT32. 파일 시스템에는 FAT32 유형이 있어야 합니다. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. 파일 시스템의 크기는 %1MiB 이상이어야 합니다. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. 파일 시스템에 플래그 <strong>%1</strong> 세트가 있어야 합니다. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. EFI 시스템 파티션을 설정하지 않고 계속할 수 있지만 시스템이 시작되지 않을 수 있습니다. - + Option to use GPT on BIOS BIOS에서 GPT를 사용하는 옵션 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 파티션 테이블은 모든 시스템에 가장 적합한 옵션입니다. 이 설치 프로그램은 BIOS 시스템에 대한 이러한 설정도 지원합니다.<br/><br/>BIOS에서 GPT 파티션 테이블을 구성하려면(아직 구성되지 않은 경우) 돌아가서 파티션 테이블을 GPT로 설정한 다음, <strong>bios_grub</strong> 플래그가 사용하도록 설정된 8MB의 포맷되지 않은 파티션을 생성합니다.<br/><br/>GPT가 있는 BIOS 시스템에서 %1을 시작하려면 포맷되지 않은 8MB 파티션이 필요합니다. - + Boot partition not encrypted 부트 파티션이 암호화되지 않았습니다 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 암호화된 루트 파티션과 함께 별도의 부팅 파티션이 설정되었지만 부팅 파티션은 암호화되지 않았습니다.<br/><br/>중요한 시스템 파일은 암호화되지 않은 파티션에 보관되기 때문에 이러한 설정과 관련하여 보안 문제가 있습니다.<br/>원하는 경우 계속할 수 있지만 나중에 시스템을 시작하는 동안 파일 시스템 잠금이 해제됩니다.<br/>부팅 파티션을 암호화하려면 돌아가서 다시 생성하여 파티션 생성 창에서 <strong>암호화</strong>를 선택합니다. - + has at least one disk device available. 하나 이상의 디스크 장치를 사용할 수 있습니다. - + There are no partitions to install on. 설치를 위한 파티션이 없습니다. @@ -2925,17 +2956,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... 나중을 위해 파일들을 저장하는 중... - + No files configured to save for later. 나중을 위해 저장될 설정된 파일들이 없습니다. - + Not all of the configured files could be preserved. 모든 설정된 파일들이 보존되는 것은 아닙니다. @@ -2943,14 +2974,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. 명령으로부터 아무런 출력이 없습니다. - + Output: @@ -2959,52 +2990,52 @@ Output: - + External command crashed. 외부 명령이 실패했습니다. - + Command <i>%1</i> crashed. <i>%1</i> 명령이 실패했습니다. - + External command failed to start. 외부 명령을 시작하지 못했습니다. - + Command <i>%1</i> failed to start. <i>%1</i> 명령을 시작하지 못했습니다. - + Internal error when starting command. 명령을 시작하는 중에 내부 오류가 발생했습니다. - + Bad parameters for process job call. 프로세스 작업 호출에 대한 잘못된 매개 변수입니다. - + External command failed to finish. 외부 명령을 완료하지 못했습니다. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. <i>%1</i> 명령을 %2초 안에 완료하지 못했습니다. - + External command finished with errors. 외부 명령이 오류와 함께 완료되었습니다. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. <i>%1</i> 명령이 종료 코드 %2와 함께 완료되었습니다. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown 알 수 없음 - + extended 확장됨 - + unformatted 포맷되지 않음 - + swap 스왑 @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: 새 임의 파일 <pre>%1</pre>을(를) 만들 수 없습니다. - + No product 제품 없음 - + No description provided. 설명이 제공되지 않았습니다. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: (마운트 위치 없음) - + Unpartitioned space or unknown partition table 분할되지 않은 공간 또는 알 수 없는 파티션 테이블입니다. @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1로 이름 지정된 볼륨 그룹을 제거합니다. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹을 제거합니다. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. 설치 관리자가 '%1'이라는 볼륨 그룹을 제거하지 못했습니다. @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: 형식 - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1을 설치할 위치를 선택합니다.<br/><font color="red">경고: </font>선택한 파티션의 모든 파일이 삭제됩니다. - + The selected item does not appear to be a valid partition. 선택된 항목은 유효한 파티션으로 표시되지 않습니다. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1은 빈 공간에 설치될 수 없습니다. 존재하는 파티션을 선택해주세요. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1은 확장 파티션에 설치될 수 없습니다. 주 파티션 혹은 논리 파티션을 선택해주세요. - + %1 cannot be installed on this partition. %1은 이 파티션에 설치될 수 없습니다. - + Data partition (%1) 데이터 파티션 (%1) - + Unknown system partition (%1) 알 수 없는 시스템 파티션 (%1) - + %1 system partition (%2) %1 시스템 파티션 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%1 파티션이 %2에 비해 너무 작습니다. 용량이 %3 GiB 이상인 파티션을 선택하십시오. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>이 시스템에서는 EFI 시스템 파티션을 찾을 수 없습니다. 돌아가서 수동 파티션 작업을 사용하여 %1을 설정하세요. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1이 %2에 설치됩니다.<br/><font color="red">경고: </font>%2 파티션의 모든 데이터가 손실됩니다. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1의 EFI 시스템 파티션은 %2의 시작으로 사용될 것입니다. - + EFI system partition: EFI 시스템 파티션: @@ -3219,68 +3250,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job 파일시스템 작업 크기조정 - + Invalid configuration 잘못된 설정 - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. 파일 시스템 크기 조정 작업에 잘못된 설정이 있으며 실행되지 않습니다. - + KPMCore not Available KPMCore 사용할 수 없음 - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. 깔라마레스는 파일 시스템 크기 조정 작업을 위해 KPMCore를 시작할 수 없습니다. - - - - - + + + + + Resize Failed 크기조정 실패 - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. 이 시스템에서 파일 시스템 %1를 찾을 수 없으므로 크기를 조정할 수 없습니다. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 장치를 이 시스템에서 찾을 수 없으며 크기를 조정할 수 없습니다. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. 파일 시스템 %1의 크기를 조정할 수 없습니다. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 장치의 크기를 조정할 수 없습니다. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. 파일 시스템 %1의 크기를 조정해야 하지만 조정할 수 없습니다. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 장치의 크기를 조정해야 하지만 조정할 수 없습니다. @@ -3288,17 +3319,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 파티션 크기조정 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong> 파티션 <strong>%1</strong>의 크기를 <strong>%3MiB</strong>로 조정합니다. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2MiB 파티션 %1의 크기를 %3MiB로 조정합니다. @@ -3319,18 +3350,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 볼륨 그룹의 크기를 %2에서 %3으로 조정합니다 - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong>로 이름 지정된 볼륨 그룹의 크기를 <strong>%2</strong>에서 <strong>%3</strong>로 조정합니다. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. 설치 관리자가 '%1' 볼륨 그룹의 크기를 조정하지 못했습니다. @@ -3351,12 +3382,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... 저장 장치 검색 중... - + Partitioning 파티션 작업 @@ -3424,82 +3455,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. 파티션 %1에 플래그를 설정합니다. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MiB %2 파티션에 플래그 설정. - + Set flags on new partition. 새 파티션에 플래그를 설정합니다. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. 파티션 <strong>%1</strong>에서 플래그를 지웁니다. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그를 지웁니다. - + Clear flags on new partition. 새 파티션에서 플래그를 지웁니다. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. 파티션 <strong>%1</strong>을 <strong>%2</strong>로 플래그 지정합니다. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiB <strong>%2</strong> 파티션을 <strong>%3</strong>으로 플래그합니다. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. 파티션을 <strong>%1</strong>로 플래그 지정합니다 - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. 파티션 <strong>%1</strong>에서 플래그를 지우는 중입니다. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그를 지우는 중입니다. - + Clearing flags on new partition. 새 파티션에서 플래그를 지우는 중입니다. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. 파티션 <strong>%1</strong>에 플래그를 .<strong>%2</strong>로 설정합니다. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> 파티션에서 플래그 <strong>%3</strong>을 설정합니다. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. 새 파티션에서 플래그를 <strong>%1</strong>으로 설정합니다. - + The installer failed to set flags on partition %1. 설치 관리자가 %1 파티션의 플래그를 설정하지 못했습니다. @@ -3625,7 +3656,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job 셸 처리 작업 @@ -3642,27 +3673,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK 확인 (&O) - + &Yes 예(&Y) - + &No 아니오(&N) - + &Cancel 취소 (&C) - + &Close 닫기(&C) @@ -3670,12 +3701,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback 설치 피드백 - + Sending installation feedback. 설치 피드백을 보내는 중입니다. @@ -3693,28 +3724,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 사용자 의견 - + Configuring KDE user feedback. KDE 사용자 의견을 설정하는 중입니다. - + Error in KDE user feedback configuration. KDE 사용자 의견 설정 중에 오류가 발생했습니다. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다, 스크립트 오류 %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE 사용자 피드백을 올바르게 구성할 수 없습니다. Calamares 오류 %1. @@ -3733,17 +3764,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. 시스템 피드백 설정 중에 오류가 발생했습니다. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 스크립트 오류. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 시스템 피드백을 정확하게 설정할 수 없습니다, %1 깔라마레스 오류. @@ -3799,6 +3830,24 @@ Output: 피드백 + + UmountJob + + + Unmount file systems. + 파일 시스템 마운트를 해제합니다. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4011,6 +4060,50 @@ Output: 환영합니다 + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + 구성 오류 + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4086,6 +4179,30 @@ Output: 이 로그는 대상 시스템의 /var/log/installation.log에 복사됩니다.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + 설치 완료 + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_lo.ts b/lang/calamares_lo.ts index e74a4b873..699973c48 100644 --- a/lang/calamares_lo.ts +++ b/lang/calamares_lo.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -462,22 +457,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -529,149 +524,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -679,42 +674,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -722,22 +717,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -774,17 +764,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -954,22 +944,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1021,7 +1011,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1045,86 +1035,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1160,22 +1155,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1183,33 +1178,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1225,22 +1220,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1248,18 +1243,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1267,22 +1262,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1290,32 +1285,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1323,13 +1318,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1356,7 +1351,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1370,7 +1365,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1394,40 +1389,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1442,76 +1432,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1578,22 +1586,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1708,7 +1716,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1724,17 +1732,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,6 +1794,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2494,12 +2525,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2622,42 +2653,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2666,39 +2697,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2794,82 +2825,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2917,17 +2948,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2935,65 +2966,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3006,22 +3037,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3056,12 +3087,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3071,7 +3102,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3096,18 +3127,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3120,69 +3151,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3205,68 +3236,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3274,17 +3305,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3305,18 +3336,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3337,12 +3368,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3410,82 +3441,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3611,7 +3642,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3628,27 +3659,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3656,12 +3687,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3679,28 +3710,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3719,17 +3750,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3785,6 +3816,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -3997,6 +4046,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4059,6 +4152,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts index 6040fa590..d13288297 100644 --- a/lang/calamares_lt.ts +++ b/lang/calamares_lt.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Atlikta @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Paleisti paskirties sistemoje komandą „%1“. - + Run command '%1'. Paleisti komandą „%1“. - + Running command %1 %2 Vykdoma komanda %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Vykdoma %1 operacija. - + Bad working directory path Netinkama darbinio katalogo vieta - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Darbinis %1 python katalogas dėl %2 užduoties yra neskaitomas - + Bad main script file Prastas pagrindinio skripto failas - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Pagrindinis scenarijus %1 dėl python %2 užduoties yra neskaitomas - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python klaida užduotyje „%1“. @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Sąranka patyrė nesėkmę - + Installation Failed Diegimas nepavyko - Would you like to paste the install log to the web? - Ar norėtumėte įdėti diegimo žurnalą į saityną? - - - Error Klaida - + &Yes &Taip - + &No &Ne - + &Close &Užverti - + Install Log Paste URL Diegimo žurnalo įdėjimo URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Įkėlimas buvo nesėkmingas. Nebuvo atlikta jokio įdėjimo į saityną. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard Nuoroda nukopijuota į iškarpinę - + Calamares Initialization Failed Calamares inicijavimas nepavyko - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Nepavyksta įdiegti %1. Calamares nepavyko įkelti visų sukonfigūruotų modulių. Tai yra problema, susijusi su tuo, kaip distribucija naudoja diegimo programą Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nepavyko įkelti šių modulių: - + Continue with setup? Tęsti sąranką? - + Continue with installation? Tęsti diegimą? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sąrankos programa, siekdama nustatyti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 diegimo programa, siekdama įdiegti %2, ketina atlikti pakeitimus diske.<br/><strong>Šių pakeitimų nebegalėsite atšaukti.</strong> - + &Set up now Nu&statyti dabar - + &Install now Į&diegti dabar - + Go &back &Grįžti - + &Set up Nu&statyti - + &Install Į&diegti - + Setup is complete. Close the setup program. Sąranka užbaigta. Užverkite sąrankos programą. - + The installation is complete. Close the installer. Diegimas užbaigtas. Užverkite diegimo programą. - + Cancel setup without changing the system. Atsisakyti sąrankos, nieko sistemoje nekeičiant. - + Cancel installation without changing the system. Atsisakyti diegimo, nieko sistemoje nekeičiant. - + &Next &Toliau - + &Back &Atgal - + &Done A&tlikta - + &Cancel A&tsisakyti - + Cancel setup? Atsisakyti sąrankos? - + Cancel installation? Atsisakyti diegimo? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio sąrankos proceso? Sąrankos programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ar tikrai norite atsisakyti dabartinio diegimo proceso? @@ -474,22 +469,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Nežinomas išimties tipas - + unparseable Python error Nepalyginama Python klaida - + unparseable Python traceback Nepalyginamas Python atsekimas - + Unfetchable Python error. Neatgaunama Python klaida. @@ -541,149 +536,149 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Forma - + Select storage de&vice: Pasirinkite atminties įr&enginį: - - - - + + + + Current: Dabartinis: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Rankinis skaidymas</strong><br/>Galite patys kurti ar keisti skaidinių dydžius. - + Reuse %1 as home partition for %2. Pakartotinai naudoti %1 kaip namų skaidinį, skirtą %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Pasirinkite, kurį skaidinį sumažinti, o tuomet vilkite juostą, kad pakeistumėte skaidinio dydį</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 bus sumažintas iki %2MiB ir naujas %3MiB skaidinys bus sukurtas sistemai %4. - + Boot loader location: Paleidyklės vieta: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Pasirinkite kuriame skaidinyje įdiegti</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Šioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis ties %1. - + EFI system partition: EFI sistemos skaidinys: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Atrodo, kad šiame įrenginyje nėra operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Ištrinti diską</strong><br/>Tai <font color="red">ištrins</font> visus, pasirinktame atminties įrenginyje, esančius duomenis. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Įdiegti šalia</strong><br/>Diegimo programa sumažins skaidinį, kad atlaisvintų vietą sistemai %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Pakeisti skaidinį</strong><br/>Pakeičia skaidinį ir įrašo %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra %1. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Šiame atminties įrenginyje jau yra kelios operacinės sistemos. Ką norėtumėte daryti?<br/>Prieš atliekant bet kokius pakeitimus atminties įrenginyje, jūs galėsite apžvelgti ir patvirtinti savo pasirinkimus. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Šiame atminties įrenginyje jau yra operacinė sistema, bet skaidinių lentelė <strong>%1</strong> yra kitokia nei reikiama <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Vienas iš šio atminties įrenginio skaidinių yra <strong>prijungtas</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Šis atminties įrenginys yra <strong>neaktyvaus RAID</strong> įrenginio dalis. - + No Swap Be sukeitimų skaidinio - + Reuse Swap Iš naujo naudoti sukeitimų skaidinį - + Swap (no Hibernate) Sukeitimų skaidinys (be užmigdymo) - + Swap (with Hibernate) Sukeitimų skaidinys (su užmigdymu) - + Swap to file Sukeitimų failas @@ -691,42 +686,42 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 sėkmingai atjungtas. - + Successfully disabled swap %1. Sukeitimų sritis %1 sėkmingai išjungta. - + Successfully cleared swap %1. Sukeitimų sritis %1 sėkmingai išvalyta. - + Successfully closed mapper device %1. Atvaizdavimo įrenginys %1 sėkmingai užvertas. - + Successfully disabled volume group %1. Tomų grupė %1 sėkmingai išjungta. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Išvalyti prijungimus, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Išvalomi prijungimai, siekiant atlikti skaidymo operacijas skaidiniuose %1. - + Cleared all mounts for %1 Visi %1 prijungimai išvalyti @@ -734,22 +729,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Išvalyti visus laikinuosius prijungimus. - + Clearing all temporary mounts. Išvalomi visi laikinieji prijungimai. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nepavyksta gauti laikinųjų prijungimų sąrašo. - - - + Cleared all temporary mounts. Visi laikinieji prijungimai išvalyti. @@ -786,17 +776,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Nustatyti klaviatūros išdėstymą kaip %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Nustatyti laiko juostą į %1/%2. - + The system language will be set to %1. Sistemos kalba bus nustatyta į %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Skaičių ir datų lokalė bus nustatyta į %1. @@ -966,22 +956,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. %1 diegimas yra užbaigtas. - + Package Selection Paketų pasirinkimas - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Pasirinkite iš sąrašo produktą. Pasirinktas produktas bus įdiegtas. - + Install option: <strong>%1</strong> Diegimo parinktis: <strong>%1</strong> - + None Nėra @@ -1033,8 +1023,8 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. - &Primary - &Pirminis + Primar&y + Pir&minis @@ -1057,86 +1047,91 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. &Prijungimo vieta: - + Flags: Vėliavėlės: - + Label for the filesystem Failų sistemos etiketė - + FS Label: FS etiketė: - + En&crypt Užši&fruoti - + Logical Loginis - + Primary Pirminis - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Prijungimo taškas jau yra naudojamas. Prašome pasirinkti kitą. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Prijungimo taškas privalo prasidėti simboliu <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Sukurti naują %1MiB skaidinį ties %3 (%2) su įrašais %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Sukurti naują %1MiB skaidinį ties %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Sukurti naują %2MiB skaidinį diske %4 (%3) su %1 failų sistema. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Sukurti naują <strong>%1MiB</strong> skaidinį ties <strong>%3</strong> (%2) su įrašais <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Sukurti naują <strong>%1MiB</strong> skaidinį ties <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Sukurti naują <strong>%2MiB</strong> skaidinį diske <strong>%4</strong> (%3) su <strong>%1</strong> failų sistema. - - + + Creating new %1 partition on %2. Kuriamas naujas %1 skaidinys ties %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Diegimo programai nepavyko sukurti skaidinio diske '%1'. @@ -1172,22 +1167,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Sukurti naują %1 skaidinių lentelę ties %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Sukurti naują <strong>%1</strong> skaidinių lentelę diske <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Kuriama nauja %1 skaidinių lentelė ties %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Diegimo programai nepavyko %1 sukurti skaidinių lentelės. @@ -1195,33 +1190,33 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. CreateUserJob - + Create user %1 Sukurti naudotoją %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Sukurti naudotoją <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Išsaugomas namų katalogas - - + + Creating user %1 Kuriamas naudotojas %1 - + Configuring user %1 Konfigūruojamas naudotojas %1 - + Setting file permissions Nustatomi failų leidimai @@ -1237,22 +1232,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Sukurti naują tomų grupę, pavadinimu %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Sukurti naują tomų grupę, pavadinimu <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Kuriama nauja tomų grupė, pavadinimu %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Diegimo programai nepavyko sukurti tomų grupės pavadinimu „%1“. @@ -1260,18 +1255,18 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Pasyvinti tomų grupę, pavadinimu %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Pasyvinti tomų grupę, pavadinimu <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Diegimo programai nepavyko pasyvinti tomų grupės, pavadinimu „%1“. @@ -1279,22 +1274,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Ištrinti skaidinį %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Ištrinti skaidinį <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Ištrinamas skaidinys %1. - + The installer failed to delete partition %1. Diegimo programai nepavyko ištrinti skaidinio %1. @@ -1302,32 +1297,32 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Šiame įrenginyje yra <strong>%1</strong> skaidinių lentelė. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Tai yra <strong>ciklo</strong> įrenginys.<br><br>Tai pseudo-įrenginys be skaidinių lentelės, kuris failą padaro prieinamą kaip bloko įrenginį. Tokio tipo sąrankoje, dažniausiai, yra tik viena failų sistema. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Šiai diegimo programai, pasirinktame atminties įrenginyje, <strong>nepavyko aptikti skaidinių lentelės</strong>.<br><br>Arba įrenginyje nėra skaidinių lentelės, arba ji yra pažeista, arba nežinomo tipo.<br>Ši diegimo programa gali jums sukurti skaidinių lentelę automatiškai arba per rankinio skaidymo puslapį. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Tai yra rekomenduojamas skaidinių lentelės tipas, skirtas šiuolaikinėms sistemoms, kurios yra paleidžiamos iš <strong>EFI</strong> paleidimo aplinkos. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Šį skaidinių lentelės tipą yra patartina naudoti tik senesnėse sistemose, kurios yra paleidžiamos iš <strong>BIOS</strong> paleidimo aplinkos. Visais kitais atvejais yra rekomenduojamas GPT tipas.<br><strong>Įspėjimas:</strong> MBR skaidinių lentelė yra pasenusio MS-DOS eros standarto.<br>Gali būti kuriami tik 4 <em>pirminiai</em> skaidiniai, o iš tų 4, vienas gali būti <em>išplėstas</em> skaidinys, kuriame savo ruožtu gali būti daug <em>loginių</em> skaidinių. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Pasirinktame atminties įrenginyje esančios, <strong>skaidinių lentelės</strong> tipas.<br><br>Vienintelis būdas kaip galima pakeisti skaidinių lentelės tipą yra ištrinti ir iš naujo sukurti skaidinių lentelę, kas savo ruožtu ištrina visus atminties įrenginyje esančius duomenis.<br>Ši diegimo programa paliks esamą skaidinių lentelę, nebent aiškiai pasirinksite kitaip.<br>Jeigu nesate tikri, šiuolaikinėse sistemose pirmenybė yra teikiama GPT tipui. @@ -1335,13 +1330,13 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1368,7 +1363,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Fiktyvi C++ užduotis @@ -1382,8 +1377,8 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. - Content: - Turinys: + Con&tent: + Turi&nys: @@ -1406,40 +1401,35 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. &Prijungimo vieta: - + Si&ze: Dy&dis: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fai&lų sistema: - + Flags: Vėliavėlės: - + Label for the filesystem Failų sistemos etiketė - + FS Label: FS etiketė: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Prijungimo taškas jau yra naudojamas. Prašome pasirinkti kitą. - EncryptWidget @@ -1454,76 +1444,94 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Užš&ifruoti sistemą - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Atrodo, kad jūsų sistema nepalaiko šifravimo pakankamai gerai, kad galėtų šifruoti visą sistemą. Galite įjungti šifravimą, bet dėl to gali nukentėti našumas. + + + Passphrase Slaptafrazė - + Confirm passphrase Patvirtinkite slaptafrazę - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Prašome abiejuose langeliuose įrašyti tą pačią slaptafrazę. + + ErrorDialog + + + Details: + Išsamiau: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Ar norėtumėte įdėti diegimo žurnalą į saityną? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Nustatyti skaidinio informaciją - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Įdiegti %1 <strong>naujame</strong> %2 sistemos skaidinyje su ypatybėmis <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Įdiegti %1 <strong>naujame</strong> %2 sistemos skaidinyje. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Nustatyti <strong>naują</strong> %2 skaidinį su prijungimo tašku <strong>%1</strong> ir ypatybėmis <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Nustatyti <strong>naują</strong> %2 skaidinį su prijungimo tašku <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Įdiegti %2 sistemą %3 sistemos skaidinyje <strong>%1</strong> su ypatybėmis <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Nustatyti %3 skaidinį <strong>%1</strong> su prijungimo tašku <strong>%2</strong> ir ypatybėmis <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Nustatyti %3 skaidinį <strong>%1</strong> su prijungimo tašku <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Diegti %2 sistemą, %3 sistemos skaidinyje <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Diegti paleidyklę skaidinyje <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Nustatomi prijungimo taškai. @@ -1590,22 +1598,22 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatuoti skaidinį %1 (failų sistema: %2, dydis: %3 MiB) diske %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatuoti <strong>%3MiB</strong> skaidinį <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong> failų sistema. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatuojamas skaidinys %1 su %2 failų sistema. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Diegimo programai nepavyko formatuoti „%2“ disko skaidinio %1. @@ -1720,7 +1728,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Sukuriama initramfs naudojant mkinitcpio. @@ -1736,17 +1744,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole neįdiegta - + Please install KDE Konsole and try again! Įdiekite KDE Konsole ir bandykite dar kartą! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Vykdomas scenarijus: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. &Gerai + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys. + + + + No target system available. + Neprieinama jokia paskirties sistema. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenustatyta „rootMountPoint“. + + + + No configFilePath is set. + Nenustatyta „configFilePath“. + + LicensePage @@ -2535,12 +2566,12 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. PackageModel - + Name Pavadinimas - + Description Aprašas @@ -2663,42 +2694,42 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. PartitionLabelsView - + Root Šaknies - + Home Namų - + Boot Paleidimo - + EFI system EFI sistema - + Swap Sukeitimų (swap) - + New partition for %1 Naujas skaidinys, skirtas %1 - + New partition Naujas skaidinys - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2707,39 +2738,39 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. PartitionModel - - + + Free Space Laisva vieta - - + + New partition Naujas skaidinys - + Name Pavadinimas - + File System Failų sistema - + File System Label Failų sistemos etiketė - + Mount Point Prijungimo vieta - + Size Dydis @@ -2835,82 +2866,82 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. Skaidiniai - + Current: Dabartinis: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nėra sukonfigūruoto EFI sistemos skaidinio - + EFI system partition configured incorrectly Neteisingai sukonfigūruotas EFI sistemos skaidinys - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 paleidimui yra reikalingas EFI sistemos skaidinys.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti EFI sistemos skaidinį, grįžkite atgal ir pasirinkite arba sukurkite tinkamą failų sistemą. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Failų sistema privalo būti prijungta ties <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Failų sistema privalo būti FAT32 tipo. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Failų sistema privalo būti bent %1 MiB dydžio. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Failų sistema privalo turėti nustatytą <strong>%1</strong> vėliavėlę. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Galite tęsti nenustatę EFI sistemos skaidinio, bet jūsų sistema gali nepasileisti. - + Option to use GPT on BIOS Parinktis naudoti GPT per BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT skaidinių lentelė yra geriausias variantas visoms sistemoms. Ši diegimo programa palaiko tokią sąranką taip pat ir BIOS sistemoms.<br/><br/>Norėdami konfigūruoti GPT skaidinių lentelę BIOS sistemoje, (jei dar nesate to padarę) grįžkite atgal ir nustatykite skaidinių lentelę į GPT, toliau, sukurkite 8 MB neformatuotą skaidinį su įjungta <strong>bios_grub</strong> vėliavėle.<br/><br/>Neformatuotas 8 MB skaidinys yra būtinas, norint paleisti %1 BIOS sistemoje su GPT. - + Boot partition not encrypted Paleidimo skaidinys nėra užšifruotas - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Kartu su užšifruotu šaknies skaidiniu, buvo nustatytas atskiras paleidimo skaidinys, tačiau paleidimo skaidinys nėra užšifruotas.<br/><br/>Dėl tokios sąrankos iškyla tam tikrų saugumo klausimų, kadangi svarbūs sisteminiai failai yra laikomi neužšifruotame skaidinyje.<br/>Jeigu norite, galite tęsti, tačiau failų sistemos atrakinimas įvyks vėliau, sistemos paleidimo metu.<br/>Norėdami užšifruoti paleidimo skaidinį, grįžkite atgal ir sukurkite jį iš naujo bei skaidinių kūrimo lange pažymėkite parinktį <strong>Užšifruoti</strong>. - + has at least one disk device available. turi bent vieną prieinamą disko įrenginį. - + There are no partitions to install on. Nėra skaidinių į kuriuos diegti. @@ -2958,17 +2989,17 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. PreserveFiles - + Saving files for later ... Įrašomi failai vėlesniam naudojimui ... - + No files configured to save for later. Nėra sukonfigūruota įrašyti jokius failus vėlesniam naudojimui. - + Not all of the configured files could be preserved. Ne visus iš sukonfigūruotų failų pavyko išsaugoti. @@ -2976,14 +3007,14 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti. ProcessResult - + There was no output from the command. Nebuvo jokios išvesties iš komandos. - + Output: @@ -2992,52 +3023,52 @@ Išvestis: - + External command crashed. Išorinė komanda užstrigo. - + Command <i>%1</i> crashed. Komanda <i>%1</i> užstrigo. - + External command failed to start. Nepavyko paleisti išorinės komandos. - + Command <i>%1</i> failed to start. Nepavyko paleisti komandos <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Paleidžiant komandą, įvyko vidinė klaida. - + Bad parameters for process job call. Blogi parametrai proceso užduoties iškvietai. - + External command failed to finish. Nepavyko pabaigti išorinės komandos. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Nepavyko per %2 sek. pabaigti komandos <i>%1</i>. - + External command finished with errors. Išorinė komanda pabaigta su klaidomis. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Komanda <i>%1</i> pabaigta su išėjimo kodu %2. @@ -3050,22 +3081,22 @@ Išvestis: %1 (%2) - + unknown nežinoma - + extended išplėsta - + unformatted nesutvarkyta - + swap sukeitimų (swap) @@ -3100,12 +3131,12 @@ Išvestis: Nepavyko sukurti naujo atsitiktinio failo <pre>%1</pre>. - + No product Nėra produkto - + No description provided. Nepateikta jokio aprašo. @@ -3115,7 +3146,7 @@ Išvestis: (nėra prijungimo taško) - + Unpartitioned space or unknown partition table Nesuskaidyta vieta arba nežinoma skaidinių lentelė @@ -3141,18 +3172,18 @@ Išvestis: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Šalinti tomų grupę, pavadinimu %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Šalinti tomų grupę, pavadinimu <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Diegimo programai nepavyko pašalinti tomų grupės, pavadinimu „%1“. @@ -3165,69 +3196,69 @@ Išvestis: Forma - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Pasirinkite, kur norėtumėte įdiegti %1.<br/><font color="red">Įspėjimas: </font>tai ištrins visus, pasirinktame skaidinyje esančius, failus. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Pasirinktas elementas neatrodo kaip teisingas skaidinys. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 negali būti įdiegta laisvoje vietoje. Prašome pasirinkti esamą skaidinį. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 negali būti įdiegta išplėstame skaidinyje. Prašome pasirinkti esamą pirminį ar loginį skaidinį. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 negali būti įdiegta šiame skaidinyje. - + Data partition (%1) Duomenų skaidinys (%1) - + Unknown system partition (%1) Nežinomas sistemos skaidinys (%1) - + %1 system partition (%2) %1 sistemos skaidinys (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Skaidinys %1 yra pernelyg mažas sistemai %2. Prašome pasirinkti skaidinį, kurio dydis siektų bent %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Šioje sistemoje niekur nepavyko rasti EFI skaidinio. Prašome grįžti ir naudoti rankinį skaidymą, kad nustatytumėte %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 sistema bus įdiegta skaidinyje %2.<br/><font color="red">Įspėjimas: </font>visi duomenys skaidinyje %2 bus prarasti. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %2 paleidimui bus naudojamas EFI sistemos skaidinys, esantis %1. - + EFI system partition: EFI sistemos skaidinys: @@ -3252,68 +3283,68 @@ Išvestis: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Failų sistemos dydžio keitimo užduotis - + Invalid configuration Neteisinga konfigūracija - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Failų sistemos dydžio keitimo užduotyje yra neteisinga konfigūracija ir užduotis nebus paleista. - + KPMCore not Available KPMCore neprieinama - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Diegimo programai Calamares nepavyksta paleisti KPMCore, kuri skirta failų sistemos dydžio keitimo užduočiai. - - - - - + + + + + Resize Failed Dydžio pakeisti nepavyko - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Šioje sistemoje nepavyko rasti %1 failų sistemos ir nepavyko pakeisti jos dydį. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Šioje sistemoje nepavyko rasti %1 įrenginio ir nepavyko pakeisti jo dydį. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 failų sistemos dydis negali būti pakeistas. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 įrenginio dydis negali būti pakeistas. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 failų sistemos dydis privalo būti pakeistas, tačiau tai negali būti atlikta. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 įrenginio dydis privalo būti pakeistas, tačiau tai negali būti atlikta @@ -3321,17 +3352,17 @@ Išvestis: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Keisti skaidinio %1 dydį. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Pakeisti <strong>%2MiB</strong> skaidinio <strong>%1</strong> dydį iki <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Keičiamas %2MiB skaidinio %1 dydis iki %3MiB. @@ -3352,18 +3383,18 @@ Išvestis: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Keisti tomų grupės, pavadinimu %1, dydį iš %2 į %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Keisti tomų grupės, pavadinimu <strong>%1</strong>, dydį iš <strong>%2</strong> į <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Diegimo programai nepavyko pakeisti tomų grupės, kurios pavadinimas „%1“, dydžio. @@ -3384,12 +3415,12 @@ Išvestis: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Peržiūrimi atminties įrenginiai... - + Partitioning Skaidymas @@ -3457,82 +3488,82 @@ Išvestis: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Nustatyti vėliavėles skaidinyje %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Nustatyti vėliavėles %1MiB skaidinyje %2. - + Set flags on new partition. Nustatyti vėliavėles naujame skaidinyje. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Išvalyti vėliavėles skaidinyje <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Išvalyti vėliavėles %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Išvalyti vėliavėles naujame skaidinyje. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Pažymėti vėliavėle skaidinį <strong>%1</strong> kaip <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Pažymėti vėliavėle %1MiB skaidinį <strong>%2</strong> kaip <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Pažymėti vėliavėle naują skaidinį kaip <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Išvalomos vėliavėlės skaidinyje <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Išvalomos vėliavėlės %1MiB skaidinyje<strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Išvalomos vėliavėlės naujame skaidinyje. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Nustatomos <strong>%2</strong> vėliavėlės skaidinyje <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Nustatomos vėliavėlės <strong>%3</strong>, %1MiB skaidinyje <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Nustatomos vėliavėlės <strong>%1</strong> naujame skaidinyje. - + The installer failed to set flags on partition %1. Diegimo programai nepavyko nustatyti vėliavėlių skaidinyje %1. @@ -3658,7 +3689,7 @@ Išvestis: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Apvalkalo procesų užduotis @@ -3675,27 +3706,27 @@ Išvestis: StandardButtons - + &OK &Gerai - + &Yes &Taip - + &No &Ne - + &Cancel A&tsisakyti - + &Close &Užverti @@ -3703,12 +3734,12 @@ Išvestis: TrackingInstallJob - + Installation feedback Grįžtamasis ryšys apie diegimą - + Sending installation feedback. Siunčiamas grįžtamasis ryšys apie diegimą. @@ -3726,28 +3757,28 @@ Išvestis: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE naudotojo grįžtamasis ryšys - + Configuring KDE user feedback. Konfigūruojamas KDE naudotojo grįžtamasis ryšys. - + Error in KDE user feedback configuration. Klaida KDE naudotojo grįžtamojo ryšio konfigūracijoje. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, scenarijaus klaida %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti KDE naudotojo grįžtamojo ryšio, Calamares klaida %1. @@ -3766,17 +3797,17 @@ Išvestis: - + Error in machine feedback configuration. Klaida grįžtamojo ryšio apie kompiuterį konfigūravime. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, scenarijaus klaida %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepavyko teisingai sukonfigūruoti grįžtamojo ryšio apie kompiuterį, Calamares klaida %1. @@ -3832,6 +3863,24 @@ Išvestis: Grįžtamasis ryšys + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Atjungti failų sistemas. + + + + No target system available. + Neprieinama jokia paskirties sistema. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenustatyta „rootMountPoint“. + + UsersPage @@ -4044,6 +4093,50 @@ Išvestis: Pasisveikinimas + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Sukurti ZFS telkinius ir duomenų rinkinius + + + + Failed to create zpool on + Nepavyko sukurti zpool ties + + + + Configuration Error + Konfigūracijos klaida + + + + No partitions are available for Zfs. + Nėra jokių skaidinių, prieinamų Zfs. + + + + Internal data missing + Trūksta vidinių duomenų + + + + + Failed to create zpool + Nepavyko sukurti zpool + + + + Failed to create dataset + Nepavyko sukurti duomenų rinkinio + + + + The output was: + Išvestis buvo tokia: + + about @@ -4119,6 +4212,31 @@ Išvestis: Šis žurnalas yra nukopijuotas paskirties sistemoje į failą /var/log/installation.log.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Diegimas užbaigtas + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 įdiegta jūsų kompiuteryje.<br/> + Dabar galite paleisti savo įrenginį iš naujo. + + + + Close + Užverti + + + + Restart + Paleisti iš naujo + + i18n diff --git a/lang/calamares_lv.ts b/lang/calamares_lv.ts index 935e5ef61..b3f0c9ae9 100644 --- a/lang/calamares_lv.ts +++ b/lang/calamares_lv.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -287,52 +287,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +336,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -466,22 +461,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -533,149 +528,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -683,42 +678,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -726,22 +721,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -778,17 +768,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,7 +1015,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1374,7 +1369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2516,12 +2547,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2644,42 +2675,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2688,39 +2719,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2816,82 +2847,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2939,17 +2970,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2957,65 +2988,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3078,12 +3109,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3118,18 +3149,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3142,69 +3173,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3227,68 +3258,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3296,17 +3327,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3327,18 +3358,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3359,12 +3390,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3432,82 +3463,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3633,7 +3664,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3650,27 +3681,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3678,12 +3709,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3701,28 +3732,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3741,17 +3772,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3807,6 +3838,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4019,6 +4068,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4081,6 +4174,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_mk.ts b/lang/calamares_mk.ts index 3d6db1452..b22f574cb 100644 --- a/lang/calamares_mk.ts +++ b/lang/calamares_mk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Грешка - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Инсталацијата е готова. Исклучете го инсталерот. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ml.ts b/lang/calamares_ml.ts index 8a915fd99..a50f2798c 100644 --- a/lang/calamares_ml.ts +++ b/lang/calamares_ml.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done പൂർത്തിയായി @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. ടാർഗറ്റ് സിസ്റ്റത്തിൽ '%1' ആജ്ഞ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. - + Run command '%1'. '%1' എന്ന ആജ്ഞ നടപ്പിലാക്കുക. - + Running command %1 %2 %1 %2 ആജ്ഞ നടപ്പിലാക്കുന്നു @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 ക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നു. - + Bad working directory path പ്രവർത്ഥനരഹിതമായ ഡയറക്ടറി പാത - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. പൈതൺ ജോബ് %2 യുടെ പ്രവർത്തന പാതയായ %1 വായിക്കുവാൻ കഴിയുന്നില്ല - + Bad main script file മോശമായ പ്രധാന സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. പൈത്തൺ ജോബ് %2 നായുള്ള പ്രധാന സ്ക്രിപ്റ്റ് ഫയൽ %1 വായിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. - + Boost.Python error in job "%1". "%1" എന്ന പ്രവൃത്തിയില്‍ ബൂസ്റ്റ്.പൈതണ്‍ പിശക് @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു - + Installation Failed ഇൻസ്റ്റളേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു - Would you like to paste the install log to the web? - ഇൻസ്റ്റാൾ ലോഗ് വെബിലേക്ക് പകർത്തണോ? - - - Error പിശക് - + &Yes വേണം (&Y) - + &No വേണ്ട (&N) - + &Close അടയ്ക്കുക (&C) - + Install Log Paste URL ഇൻസ്റ്റാൾ ലോഗ് പകർപ്പിന്റെ വിലാസം - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. അപ്‌ലോഡ് പരാജയമായിരുന്നു. വെബിലേക്ക് പകർത്തിയില്ല. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed കലാമാരേസ് സമാരംഭിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ക്രമീകരിച്ച എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളും ലോഡുചെയ്യാൻ കാലാമറെസിന് കഴിഞ്ഞില്ല. വിതരണത്തിൽ കാലാമറെസ് ഉപയോഗിക്കുന്ന രീതിയിലുള്ള ഒരു പ്രശ്നമാണിത്. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>താഴെ പറയുന്ന മൊഡ്യൂളുകൾ ലഭ്യമാക്കാനായില്ല: - + Continue with setup? സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ തുടരണോ? - + Continue with installation? ഇൻസ്റ്റളേഷൻ തുടരണോ? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് %1 സജ്ജീകരണ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ പോകുന്നു.<br/><strong>നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റങ്ങൾ പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുന്നതിന് %1 ഇൻസ്റ്റാളർ നിങ്ങളുടെ ഡിസ്കിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ പോകുന്നു.<br/><strong>നിങ്ങൾക്ക് ഈ മാറ്റങ്ങൾ പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല.</strong> - + &Set up now ഉടൻ സജ്ജീകരിക്കുക (&S) - + &Install now ഉടൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക (&I) - + Go &back പുറകോട്ടു പോകുക - + &Set up സജ്ജീകരിക്കുക (&S) - + &Install ഇൻസ്റ്റാൾ (&I) - + Setup is complete. Close the setup program. സജ്ജീകരണം പൂർത്തിയായി. പ്രയോഗം അടയ്ക്കുക. - + The installation is complete. Close the installer. ഇൻസ്റ്റളേഷൻ പൂർത്തിയായി. ഇൻസ്റ്റാളർ അടയ്ക്കുക - + Cancel setup without changing the system. സിസ്റ്റത്തിന് മാറ്റമൊന്നും വരുത്താതെ സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ റദ്ദാക്കുക. - + Cancel installation without changing the system. സിസ്റ്റത്തിന് മാറ്റമൊന്നും വരുത്താതെ ഇൻസ്റ്റളേഷൻ റദ്ദാക്കുക. - + &Next അടുത്തത് (&N) - + &Back പുറകോട്ട് (&B) - + &Done ചെയ്‌തു - + &Cancel റദ്ദാക്കുക (&C) - + Cancel setup? സജ്ജീകരണം റദ്ദാക്കണോ? - + Cancel installation? ഇൻസ്റ്റളേഷൻ റദ്ദാക്കണോ? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. നിലവിലുള്ള സജ്ജീകരണപ്രക്രിയ റദ്ദാക്കണോ? സജ്ജീകരണപ്രയോഗം നിൽക്കുകയും എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും നഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യും. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. നിലവിലുള്ള ഇൻസ്റ്റാൾ പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കണോ? @@ -466,22 +461,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type അജ്ഞാതമായ പിശക് - + unparseable Python error മനസ്സിലാക്കാനാവാത്ത പൈത്തൺ പിഴവ് - + unparseable Python traceback മനസ്സിലാക്കാനാവാത്ത പൈത്തൺ ട്രേസ്ബാക്ക് - + Unfetchable Python error. ലഭ്യമാക്കാനാവാത്ത പൈത്തൺ പിഴവ്. @@ -533,149 +528,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ഫോം - + Select storage de&vice: സംഭരണിയ്ക്കുള്ള ഉപകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ: - - - - + + + + Current: നിലവിലുള്ളത്: - + After: ശേഷം: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>സ്വമേധയാ ഉള്ള പാർട്ടീഷനിങ്</strong><br/>നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം പാർട്ടീഷനുകൾ സൃഷ്ടിക്കാനോ വലുപ്പം മാറ്റാനോ കഴിയും. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 നുള്ള ഹോം പാർട്ടീഷനായി %1 വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കൂ. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ചുരുക്കുന്നതിന് ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക, എന്നിട്ട് വലുപ്പം മാറ്റാൻ ചുവടെയുള്ള ബാർ വലിക്കുക. - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MiB ആയി ചുരുങ്ങുകയും %4 ന് ഒരു പുതിയ %3MiB പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യും. - + Boot loader location: ബൂട്ട് ലോഡറിന്റെ സ്ഥാനം: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനായി ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ എവിടെയും ഒരു ഇ.എഫ്.ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല. %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് ദയവായി തിരികെ പോയി മാനുവൽ പാർട്ടീഷനിംഗ് ഉപയോഗിക്കുക. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 ലെ ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ %2 ആരംഭിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കും. - + EFI system partition: ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ ഡറ്റോറേജ്‌ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ഡിസ്ക് മായ്ക്കൂ</strong><br/>ഈ പ്രവൃത്തി തെരെഞ്ഞെടുത്ത സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും <font color="red">മായ്‌ച്ച്കളയും</font>. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ഇതിനൊപ്പം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</strong><br/>%1 ന് ഇടം നൽകുന്നതിന് ഇൻസ്റ്റാളർ ഒരു പാർട്ടീഷൻ ചുരുക്കും. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>ഒരു പാർട്ടീഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</strong><br/>ഒരു പാർട്ടീഷന് %1 ഉപയോഗിച്ച് പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നു. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ %1 ഉണ്ട്.നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ ഇതിനകം ഒരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം ഉണ്ട്. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ഈ സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ ഒന്നിലധികം ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റങ്ങളുണ്ട്. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?<br/>സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ചോയ്‌സുകൾ അവലോകനം ചെയ്യാനും സ്ഥിരീകരിക്കാനും കഴിയും.  - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap സ്വാപ്പ് വേണ്ട - + Reuse Swap സ്വാപ്പ് വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കൂ - + Swap (no Hibernate) സ്വാപ്പ് (ഹൈബർനേഷൻ ഇല്ല) - + Swap (with Hibernate) സ്വാപ്പ് (ഹൈബർനേഷനോട് കൂടി) - + Swap to file ഫയലിലേക്ക് സ്വാപ്പ് ചെയ്യുക @@ -683,42 +678,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 ൽ പാർട്ടീഷനിങ്ങ് പ്രക്രിയകൾക്കായി മൗണ്ടുകൾ നീക്കം ചെയ്യുക - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1 ൽ പാർട്ടീഷനിങ്ങ് പ്രക്രിയകൾക്കായി മൗണ്ടുകൾ നീക്കം ചെയ്യുന്നു. - + Cleared all mounts for %1 %1 നായുള്ള എല്ലാ മൗണ്ടുകളും നീക്കം ചെയ്തു @@ -726,22 +721,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. എല്ലാ താൽക്കാലിക മൗണ്ടുകളും നീക്കം ചെയ്യുക - + Clearing all temporary mounts. എല്ലാ താൽക്കാലിക മൗണ്ടുകളും നീക്കം ചെയ്യുന്നു. - - Cannot get list of temporary mounts. - താൽക്കാലിക മൗണ്ടുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല. - - - + Cleared all temporary mounts. എല്ലാ താൽക്കാലിക മൗണ്ടുകളും നീക്കം ചെയ്തു. @@ -778,17 +768,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. കീബോർഡ് വിന്യാസം %1%2 എന്നതായി ക്രമീകരിക്കുക. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. സിസ്റ്റം ഭാഷ %1 ആയി സജ്ജമാക്കും. - + The numbers and dates locale will be set to %1. സംഖ്യ & തീയതി രീതി %1 ആയി ക്രമീകരിക്കും. @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 ന്റെ ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി. - + Package Selection പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കൽ - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. പട്ടികയിൽ നിന്നും ഒരു ഉത്പന്നം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉത്പന്നം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യപ്പെടുക. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - പ്രാഥമികം (&P) + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. മൗണ്ട് പോയിന്റ് (&M): - + Flags: ഫ്ലാഗുകൾ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt എൻക്രിപ്റ്റ് (&c) - + Logical ലോജിക്കൽ - + Primary പ്രാഥമികം - + GPT ജിപിറ്റി - + Mountpoint already in use. Please select another one. മൗണ്ട്പോയിന്റ് നിലവിൽ ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ദയവായി മറ്റൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. ഫയൽ സിസ്റ്റം %1 ഉപയോഗിച്ച് %4 (%3) ൽ പുതിയ %2MiB പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുക. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. ഫയൽ സിസ്റ്റം <strong>%1</strong> ഉപയോഗിച്ച് <strong>%4</strong> (%3) ൽ പുതിയ <strong>%2MiB</strong> പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുക. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 ൽ പുതിയ %1 പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. '%1' ഡിസ്കിൽ പാർട്ടീഷൻ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2 എന്നതില്‍ %1 എന്ന പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ സൃഷ്ടിക്കുക. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3) -ൽ പുതിയ <strong>%1</strong> പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ ഉണ്ടാക്കുക. - + Creating new %1 partition table on %2. %2 എന്നതില്‍ %1 എന്ന പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. - + The installer failed to create a partition table on %1. %1 ൽ പാർട്ടീഷൻ പട്ടിക സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 എന്ന ഉപയോക്താവിനെ സൃഷ്ടിക്കുക. - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന ഉപയോക്താവിനെ സൃഷ്ടിക്കുക. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിർമ്മിക്കുക. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിർമ്മിക്കുക. - + Creating new volume group named %1. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിർമ്മിക്കുന്നു. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിർമ്മിക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിഷ്ക്രിയമാക്കുക. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിഷ്ക്രിയമാക്കുക. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിഷ്ക്രിയമാക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. പാർട്ടീഷൻ %1 ഇല്ലാതാക്കുക. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന പാര്‍ട്ടീഷന്‍ മായ്ക്കുക. - + Deleting partition %1. പാർട്ടീഷൻ %1 ഇല്ലാതാക്കുന്നു. - + The installer failed to delete partition %1. പാർട്ടീഷൻ %1 ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. ഈ ഉപകരണത്തില്‍ ഒരു <strong>%1</strong> പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിളുണ്ട്. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. ഇതൊരു <strong>ലൂപ്പ്</strong> ഉപകരണമാണ്.<br><br>ഒരു ഫയലിന്റെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഉപകരണമാക്കി ലഭ്യമാക്കുന്ന പാർട്ടീഷൻ ടേബിളില്ലാത്ത ഒരു കൃത്രിമ-ഉപകരണമാണിത്. ഇത്തരത്തിലുള്ള ക്രമീകരണത്തിൽ സാധാരണ ഒരൊറ്റ ഫയൽ സിസ്റ്റം മാത്രമേ കാണൂ. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിൽ ഒരു <strong>പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ</strong> ഈ ഇൻസ്റ്റാളറിന് കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല.<br><br>ഒന്നെങ്കിൽ ഉപകരണത്തിന് പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ ഇല്ല, അല്ലെങ്കിൽ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ കേടായി അല്ലെങ്കിൽ അറിയപ്പെടാത്ത തരത്തിലുള്ളതാണ്.<br>ഈ ഇൻസ്റ്റാളറിന് നിങ്ങൾക്കായി യന്ത്രികമായോ അല്ലെങ്കിൽ സ്വമേധയാ പാർട്ടീഷനിംഗ് പേജ് വഴിയോ ഒരു പുതിയ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br><strong>ഇ‌എഫ്‌ഐ</strong> ബൂട്ട് എൻ‌വയോൺ‌മെൻറിൽ‌ നിന്നും ആരംഭിക്കുന്ന ആധുനിക സിസ്റ്റങ്ങൾ‌ക്കായുള്ള ശുപാർശചെയ്‌ത പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ തരമാണിത്. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br><strong>ബയോസ്</strong> ബൂട്ട് എൻ‌വയോൺ‌മെൻറിൽ‌ നിന്നും ആരംഭിക്കുന്ന പഴയ സിസ്റ്റങ്ങളിൽ‌ മാത്രമേ ഈ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ തരം ഉചിതമാകൂ.മറ്റു സാഹചര്യങ്ങളിൽ പൊതുവെ ജിപിടി യാണ് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത്.<br><br><strong>മുന്നറിയിപ്പ്:</strong> കാലഹരണപ്പെട്ട MS-DOS കാലഘട്ട സ്റ്റാൻഡേർഡാണ് MBR പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ.<br>പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ 4 പ്രാഥമിക പാർട്ടീഷനുകൾ മാത്രമേ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയൂ, അവയിൽ 4 ൽ ഒന്ന് <em>എക്സ്ടെൻഡഡ്‌</em> പാർട്ടീഷൻ ആകാം, അതിൽ നിരവധി <em>ലോജിക്കൽ</em> പാർട്ടീഷനുകൾ അടങ്ങിയിരിക്കാം. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിലെ <strong>പാർട്ടീഷൻ ടേബിളിന്റെ</strong>തരം.<br><br>പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ തരം മാറ്റാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗം പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ ആദ്യം മുതൽ മായ്ച്ചുകളയുക എന്നതാണ്,ഇത് സംഭരണ ഉപകരണത്തിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നശിപ്പിക്കുന്നു.<br>നിങ്ങൾ വ്യക്തമായി തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഈ ഇൻസ്റ്റാളർ നിലവിലെ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ സൂക്ഷിക്കും.<br>ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ആധുനിക സിസ്റ്റങ്ങളിൽ ജിപിടിയാണ് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത്. @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job ഡമ്മി C++ ജോലി @@ -1374,8 +1369,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - ഉള്ളടക്കം: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. മൗണ്ട് പോയിന്റ് (&M): - + Si&ze: വലുപ്പം (&z): - + MiB MiB - + Fi&le System: ഫയൽ സിസ്റ്റം (&l): - + Flags: ഫ്ലാഗുകൾ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - മൗണ്ട്പോയിന്റ് നിലവിൽ ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ദയവായി മറ്റൊരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. സിസ്റ്റം എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക (&c) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase രഹസ്യവാചകം - + Confirm passphrase രഹസ്യവാചകം സ്ഥിരീകരിക്കുക - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. രണ്ട് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാചകം നല്‍കുക, + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + ഇൻസ്റ്റാൾ ലോഗ് വെബിലേക്ക് പകർത്തണോ? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information പാർട്ടീഷൻ വിവരങ്ങൾ ക്രമീകരിക്കുക - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>പുതിയ</strong> %2 സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനിൽ %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ <strong>%1-ൽ</strong> %2 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1-ൽ</strong> ബൂട്ട് ലോഡർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക. - + Setting up mount points. മൗണ്ട് പോയിന്റുകൾ സജ്ജീകരിക്കുക. @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4 -ലുള്ള പാർട്ടീഷൻ %1 (ഫയൽ സിസ്റ്റം: %2, വലുപ്പം:‌%3 MiB) ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. ഫയൽ സിസ്റ്റം <strong>%2</strong> ഉപയോഗിച്ച് %3 MiB പാർട്ടീഷൻ <strong>%1</strong> ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക. - + Formatting partition %1 with file system %2. ഫയൽ സിസ്റ്റം %2 ഉപയോഗിച്ച് പാർട്ടീഷൻ‌%1 ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുന്നു. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ഡിസ്ക് '%2'ൽ ഉള്ള പാർട്ടീഷൻ‌ %1 ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio ഉപയോഗിച്ച് initramfs നിർമ്മിക്കുന്നു. @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed കോണ്‍സോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല - + Please install KDE Konsole and try again! കെഡിഇ കൺസോൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> സ്ക്രിപ്റ്റ് നിർവ്വഹിക്കുന്നു:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ശരി (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name പേര് - + Description വിവരണം @@ -2635,42 +2666,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root റൂട്ട് - + Home ഹോം - + Boot ബൂട്ട് - + EFI system ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം - + Swap സ്വാപ്പ് - + New partition for %1 %1-നുള്ള പുതിയ പാർട്ടീഷൻ - + New partition പുതിയ പാർട്ടീഷൻ - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2679,39 +2710,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space ലഭ്യമായ സ്ഥലം - - + + New partition പുതിയ പാർട്ടീഷൻ - + Name പേര് - + File System ഫയൽ സിസ്റ്റം - + File System Label - + Mount Point മൗണ്ട് പോയിന്റ് - + Size വലുപ്പം @@ -2807,82 +2838,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. പാർട്ടീഷനുകൾ - + Current: നിലവിലുള്ളത്: - + After: ശേഷം: - + No EFI system partition configured ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഒരു റൂട്ട് പാർട്ടീഷനോടൊപ്പം ഒരു വേർപെടുത്തിയ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷനും ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു, എന്നാൽ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടതല്ല.<br/><br/>ഇത്തരം സജ്ജീകരണത്തിന്റെ സുരക്ഷ ഉത്കണ്ഠാജനകമാണ്, എന്തെന്നാൽ പ്രധാനപ്പെട്ട സിസ്റ്റം ഫയലുകൾ ഒരു എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാത്ത പാർട്ടീഷനിലാണ് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ളത്.<br/> താങ്കൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ തുടരാം, പക്ഷേ ഫയൽ സിസ്റ്റം തുറക്കൽ സിസ്റ്റം ആരംഭപ്രക്രിയയിൽ വൈകിയേ സംഭവിക്കൂ.<br/>ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാനായി, തിരിച്ചു പോയി പാർട്ടീഷൻ നിർമ്മാണ ജാലകത്തിൽ <strong>എൻക്രിപ്റ്റ്</strong> തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് അത് വീണ്ടും നിർമ്മിക്കുക. - + has at least one disk device available. ഒരു ഡിസ്ക് ഡിവൈസെങ്കിലും ലഭ്യമാണ്. - + There are no partitions to install on. @@ -2930,17 +2961,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... ഫയലുകൾ ഭാവിയിലേക്കായി സംരക്ഷിക്കുന്നു ... - + No files configured to save for later. ഭാവിയിലേക്കായി സംരക്ഷിക്കാനായി ഫയലുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല. - + Not all of the configured files could be preserved. ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ട ഫയലുകളെല്ലാം സംരക്ഷിക്കാനായില്ല. @@ -2948,14 +2979,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. ആജ്ഞയിൽ നിന്നും ഔട്ട്പുട്ടൊന്നുമില്ല. - + Output: @@ -2964,52 +2995,52 @@ Output: - + External command crashed. ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ തകർന്നു. - + Command <i>%1</i> crashed. ആജ്ഞ <i>%1</i> പ്രവർത്തനരഹിതമായി. - + External command failed to start. ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. - + Command <i>%1</i> failed to start. <i>%1</i>ആജ്ഞ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. - + Internal error when starting command. ആജ്ഞ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ ആന്തരികമായ പിഴവ്. - + Bad parameters for process job call. പ്രക്രിയ ജോലി വിളിയ്ക്ക് ശരിയല്ലാത്ത പരാമീറ്ററുകൾ. - + External command failed to finish. ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ പൂർത്തിയാവുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. ആജ്ഞ <i>%1</i> %2 സെക്കൻഡുകൾക്കുള്ളിൽ പൂർത്തിയാവുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. - + External command finished with errors. ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ പിഴവുകളോട് കൂടീ പൂർത്തിയായി. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. ആജ്ഞ <i>%1</i> എക്സിറ്റ് കോഡ് %2ഓട് കൂടി പൂർത്തിയായി. @@ -3022,22 +3053,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown അജ്ഞാതം - + extended വിസ്തൃതമായത് - + unformatted ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യപ്പെടാത്തത് - + swap സ്വാപ്പ് @@ -3072,12 +3103,12 @@ Output: റാൻഡം ഫയൽ <pre>%1</pre> നിർമ്മിക്കാനായില്ല. - + No product ഉൽപ്പന്നമൊന്നുമില്ല - + No description provided. വിവരണമൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല. @@ -3087,7 +3118,7 @@ Output: (മൗണ്ട് പോയിന്റ് ഇല്ല) - + Unpartitioned space or unknown partition table പാർട്ടീഷൻ ചെയ്യപ്പെടാത്ത സ്ഥലം അല്ലെങ്കിൽ അപരിചിതമായ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ @@ -3112,18 +3143,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. '%1' എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -3136,69 +3167,69 @@ Output: ഫോം - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 എവിടെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.<br/><font color="red">മുന്നറിയിപ്പ്: </font> ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത പാർട്ടീഷനിലെ എല്ലാ ഫയലുകളും നീക്കം ചെയ്യും. - + The selected item does not appear to be a valid partition. തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടത് സാധുവായ ഒരു പാർട്ടീഷനായി തോന്നുന്നില്ല. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 ഒരു ശൂന്യമായ സ്ഥലത്ത് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ സാധിക്കില്ല. ദയവായി നിലവിലുള്ള ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 ഒരു എക്സ്റ്റൻഡഡ് പാർട്ടീഷനിൽ ചെയ്യാൻ സാധിക്കില്ല. ദയവായി നിലവിലുള്ള ഒരു പ്രൈമറി അല്ലെങ്കിൽ ലോജിക്കൽ പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 ഈ പാർട്ടീഷനിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ സാധിക്കില്ല. - + Data partition (%1) ഡാറ്റ പാർട്ടീഷൻ (%1) - + Unknown system partition (%1) അപരിചിതമായ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ (%1) - + %1 system partition (%2) %1 സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>പാർട്ടീഷൻ %1 %2ന് തീരെ ചെറുതാണ്. ദയവായി %3ജിബി എങ്കീലും ഇടമുള്ള ഒരു പാർട്ടീഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ എവിടേയും ഒരു ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പർട്ടീഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല. %1 സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് ദയവായി തിരിച്ചുപോയി മാനുവൽ പാർട്ടീഷനിങ്ങ് ഉപയോഗിക്കുക. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 %2ൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യപ്പെടും.<br/><font color="red">മുന്നറിയിപ്പ്:</font>പാർട്ടീഷൻ %2ൽ ഉള്ള എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്ടപ്പെടും. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 ലെ ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ %2 ആരംഭിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കും. - + EFI system partition: ഇഎഫ്ഐ സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷൻ @@ -3221,68 +3252,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job ഫയൽ സിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുന്ന ജോലി - + Invalid configuration അസാധുവായ ക്രമീകരണം - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. ഫയൽ സിസ്റ്റം വലുപ്പം മാറ്റുന്ന ജോലിയിൽ അസാധുവായ ക്രമീകരണം ഉണ്ട്, അത് പ്രവർത്തിക്കില്ല. - + KPMCore not Available KPMCore ലഭ്യമല്ല - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. ഫയൽ സിസ്റ്റം വലുപ്പം മാറ്റുന്നതിനുള്ള ജോലിക്കായി കാലാമറസിന് KPMCore ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല. - - - - - + + + + + Resize Failed വലുപ്പം മാറ്റുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. ഫയൽ സിസ്റ്റം %1 ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ കണ്ടെത്താനായില്ല, അതിനാൽ അതിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാനാവില്ല. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. ഉപകരണം %1 ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ കണ്ടെത്താനായില്ല, അതിനാൽ അതിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാനാവില്ല. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 എന്ന ഫയൽസിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാൻ കഴിയില്ല. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 ഉപകരണത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാൻ കഴിയില്ല. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 എന്ന ഫയൽസിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റണം, പക്ഷേ കഴിയില്ല. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 ഉപകരണത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റണം, പക്ഷേ കഴിയില്ല @@ -3290,17 +3321,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുക. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന <strong>%2MiB</strong> പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം <strong>%3Mib</strong>യിലേക്ക് മാറ്റുക. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %1 എന്ന %2MiB പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം %3Mibയിലേക്ക് മാറ്റുന്നു. @@ -3321,18 +3352,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം %2ൽ നിന്നും %3ലേക്ക് മാറ്റുക. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong> എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം <strong>%2</strong>ൽ നിന്നും <strong>%3</strong>ലേക്ക് മാറ്റുക. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. '%1' എന്ന് പേരുള്ള ഒരു വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -3353,12 +3384,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണങ്ങൾ തിരയുന്നു... - + Partitioning പാർട്ടീഷനിങ്ങ് @@ -3426,82 +3457,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. പാർട്ടീഷൻ %1ൽ ഫ്ലാഗുകൾ ക്രമീകരിക്കുക. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1എംബി പാർട്ടീഷൻ %2ൽ ഫ്ലാഗുകൾ ക്രമീകരിക്കുക. - + Set flags on new partition. പുതിയ പാർട്ടീഷനിൽ ഫ്ലാഗുകൾ ക്രമീകരിക്കുക. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> പാർട്ടീഷനിലെ ഫ്ലാഗുകൾ നീക്കം ചെയ്യുക. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1എംബി <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷനിലെ ഫ്ലാഗുകൾ ക്രമീകരിക്കുക. - + Clear flags on new partition. പുതിയ പാർട്ടീഷനിലെ ഫ്ലാഗുകൾ മായ്ക്കുക. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> പാർട്ടീഷനെ <strong>%2</strong> ആയി ഫ്ലാഗ് ചെയ്യുക - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷൻ <strong>%3</strong> ആയി ഫ്ലാഗ് ചെയ്യുക. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. പുതിയ പാർട്ടീഷൻ <strong>%1 </strong>ആയി ഫ്ലാഗുചെയ്യുക. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. പാർട്ടീഷൻ <strong>%1</strong>ലെ ഫ്ലാഗുകൾ മായ്ക്കുന്നു. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. ഫ്ലാഗുകൾ %1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷനിൽ നിർമ്മിക്കുന്നു. - + Clearing flags on new partition. പുതിയ പാർട്ടീഷനിലെ ഫ്ലാഗുകൾ മായ്ക്കുന്നു. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%2</strong> ഫ്ലാഗുകൾ <strong>%1</strong> പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുക. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. <strong>%3</strong> ഫ്ലാഗുകൾ %1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുന്നു. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. <strong>%1</strong> ഫ്ലാഗുകൾ പുതിയ പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുക. - + The installer failed to set flags on partition %1. പാർട്ടീഷൻ %1ൽ ഫ്ലാഗുകൾ ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു. @@ -3627,7 +3658,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job ഷെൽ പ്രക്രിയകൾ ജോലി @@ -3644,27 +3675,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK ശരി (&O) - + &Yes വേണം (&Y) - + &No വേണ്ട (&N) - + &Cancel റദ്ദാക്കുക (&C) - + &Close അടയ്ക്കുക (&C) @@ -3672,12 +3703,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback ഇൻസ്റ്റളേഷനെ പറ്റിയുള്ള പ്രതികരണം - + Sending installation feedback. ഇൻസ്റ്റളേഷനെ പറ്റിയുള്ള പ്രതികരണം അയയ്ക്കുന്നു. @@ -3695,28 +3726,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3735,17 +3766,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. സ്ക്രിപ്റ്റ് പിഴവ് %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. കലാമാരേസ് പിഴവ് %1. @@ -3801,6 +3832,24 @@ Output: പ്രതികരണം + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4013,6 +4062,50 @@ Output: സ്വാഗതം + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ് + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4075,6 +4168,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_mr.ts b/lang/calamares_mr.ts index 5843c45f7..d957b4e8a 100644 --- a/lang/calamares_mr.ts +++ b/lang/calamares_mr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done पूर्ण झाली @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 %1 %2 आज्ञा चालवला जातोय @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 क्रिया चालवला जातोय - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed अधिष्ठापना अयशस्वी झाली - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error त्रुटी - + &Yes &होय - + &No &नाही - + &Close &बंद करा - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &आता अधिष्ठापित करा - + Go &back &मागे जा - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. अधिष्ठापना संपूर्ण झाली. अधिष्ठापक बंद करा. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. प्रणालीत बदल न करता अधिष्टापना रद्द करा. - + &Next &पुढे - + &Back &मागे - + &Done &पूर्ण झाली - + &Cancel &रद्द करा - + Cancel setup? - + Cancel installation? अधिष्ठापना रद्द करायचे? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. स्वरुप - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: सद्या : - + After: नंतर : - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,8 +1013,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &प्राथमिक + Primar&y + @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical तार्किक - + Primary प्राथमिक - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 वर %1 हे नवीन विभाजन निर्माण करत आहे - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: सद्या : - + After: नंतर : - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: स्वरुप - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes &होय - + &No &नाही - + &Cancel &रद्द करा - + &Close &बंद करा @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: स्वागत + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_nb.ts b/lang/calamares_nb.ts index 345af1d72..f713336c3 100644 --- a/lang/calamares_nb.ts +++ b/lang/calamares_nb.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ferdig @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Kjører kommando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path Feil filsti til arbeidsmappe - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbeidsmappe %1 for python oppgave %2 er ikke lesbar. - + Bad main script file Ugyldig hovedskriptfil - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hovedskriptfil %1 for python oppgave %2 er ikke lesbar. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python feil i oppgave "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Installasjon feilet - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Feil - + &Yes &Ja - + &No &Nei - + &Close &Lukk - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Fortsette å sette opp? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 vil nå gjøre endringer på harddisken, for å installere %2. <br/><strong>Du vil ikke kunne omgjøre disse endringene.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Installer nå - + Go &back Gå &tilbake - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Installasjonen er fullført. Lukk installeringsprogrammet. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Neste - + &Back &Tilbake - + &Done &Ferdig - + &Cancel &Avbryt - + Cancel setup? - + Cancel installation? Avbryte installasjon? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Vil du virkelig avbryte installasjonen? @@ -465,22 +460,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Ukjent unntakstype - + unparseable Python error Ikke-kjørbar Python feil - + unparseable Python traceback Ikke-kjørbar Python tilbakesporing - + Unfetchable Python error. Ukjent Python feil. @@ -532,149 +527,149 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.Form - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuell partisjonering</strong><br/>Du kan opprette eller endre størrelse på partisjoner selv. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -682,42 +677,42 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -725,22 +720,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - Klarte ikke å få tak i listen over midlertidige monterte disker. - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -777,17 +767,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.Sett tastaturoppsett til %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -957,22 +947,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.Installasjonen av %1 er fullført. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1024,8 +1014,8 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - &Primary - &Primær + Primar&y + @@ -1048,86 +1038,91 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.&Monteringspunkt: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical Logisk - + Primary Primær - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1163,22 +1158,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1186,33 +1181,33 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. CreateUserJob - + Create user %1 Opprett bruker %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1228,22 +1223,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1251,18 +1246,18 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1270,22 +1265,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1293,32 +1288,32 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1326,13 +1321,13 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1359,7 +1354,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1373,7 +1368,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - Content: + Con&tent: @@ -1397,40 +1392,35 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.&Monteringspunkt: - + Si&ze: St&ørrelse: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1445,76 +1435,94 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1581,22 +1589,22 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formaterer partisjon %1 med filsystem %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1711,7 +1719,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1727,17 +1735,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1789,6 +1797,29 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. PackageModel - + Name - + Description @@ -2634,42 +2665,42 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2678,39 +2709,39 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2806,82 +2837,82 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2929,17 +2960,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2947,65 +2978,65 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Ugyldige parametere for prosessens oppgavekall - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3018,22 +3049,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3068,12 +3099,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3083,7 +3114,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: Form - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 kan ikke bli installert på denne partisjonen. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3217,68 +3248,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3286,17 +3317,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3317,18 +3348,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3349,12 +3380,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3422,82 +3453,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3623,7 +3654,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3640,27 +3671,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Ja - + &No &Nei - + &Cancel &Avbryt - + &Close &Lukk @@ -3668,12 +3699,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3691,28 +3722,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3731,17 +3762,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3797,6 +3828,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4009,6 +4058,50 @@ Output: Velkommen + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4071,6 +4164,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ne.ts b/lang/calamares_ne.ts index 7611b39b4..f2a1a7ddb 100644 --- a/lang/calamares_ne.ts +++ b/lang/calamares_ne.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ne_NP.ts b/lang/calamares_ne_NP.ts index deb1735d7..bb2a835d3 100644 --- a/lang/calamares_ne_NP.ts +++ b/lang/calamares_ne_NP.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done सकियो @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. सेटअप सकियो । सेटअप प्रोग्राम बन्द गर्नु होस  - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. फारम - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: बूट लोडरको स्थान - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap swap छैन - + Reuse Swap swap पुनः प्रयोग गर्नुहोस - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: फारम - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_nl.ts b/lang/calamares_nl.ts index 45b8010f2..b9f9d5266 100644 --- a/lang/calamares_nl.ts +++ b/lang/calamares_nl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gereed @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. '%1' uitvoeren in doelsysteem. - + Run command '%1'. '%1' uitvoeren. - + Running command %1 %2 Uitvoeren van opdracht %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Bewerking %1 uitvoeren. - + Bad working directory path Ongeldig pad voor huidige map - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Werkmap %1 voor python taak %2 onleesbaar. - + Bad main script file Onjuist hoofdscriptbestand - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Hoofdscriptbestand %1 voor python taak %2 onleesbaar. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python fout in taak "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Voorbereiding mislukt - + Installation Failed Installatie Mislukt - Would you like to paste the install log to the web? - Wil je het installatielogboek plakken naar het web? - - - Error Fout - + &Yes &ja - + &No &Nee - + &Close &Sluiten - + Install Log Paste URL URL voor het verzenden van het installatielogboek - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Het uploaden is mislukt. Web-plakken niet gedaan. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Link gekopieerd naar klembord - + Calamares Initialization Failed Calamares Initialisatie mislukt - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan niet worden geïnstalleerd. Calamares kon niet alle geconfigureerde modules laden. Dit is een probleem met hoe Calamares wordt gebruikt door de distributie. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>The volgende modules konden niet worden geladen: - + Continue with setup? Doorgaan met installatie? - + Continue with installation? Doorgaan met installatie? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 voorbereidingsprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Het %1 installatieprogramma zal nu aanpassingen maken aan je schijf om %2 te installeren.<br/><strong>Deze veranderingen kunnen niet ongedaan gemaakt worden.</strong> - + &Set up now Nu &Inrichten - + &Install now Nu &installeren - + Go &back Ga &terug - + &Set up &Inrichten - + &Install &Installeer - + Setup is complete. Close the setup program. De voorbereiding is voltooid. Sluit het voorbereidingsprogramma. - + The installation is complete. Close the installer. De installatie is voltooid. Sluit het installatie-programma. - + Cancel setup without changing the system. Voorbereiding afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. - + Cancel installation without changing the system. Installatie afbreken zonder aanpassingen aan het systeem. - + &Next &Volgende - + &Back &Terug - + &Done Voltooi&d - + &Cancel &Afbreken - + Cancel setup? Voorbereiding afbreken? - + Cancel installation? Installatie afbreken? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige voorbereidingsproces echt afbreken? Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Wil je het huidige installatieproces echt afbreken? @@ -470,22 +465,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Onbekend uitzonderingstype - + unparseable Python error onuitvoerbare Python fout - + unparseable Python traceback onuitvoerbare Python traceback - + Unfetchable Python error. Onbekende Python fout. @@ -537,149 +532,149 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Formulier - + Select storage de&vice: Selecteer &opslagmedium: - - - - + + + + Current: Huidig: - + After: Na: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Handmatig partitioneren</strong><br/>Je maakt of wijzigt zelf de partities. - + Reuse %1 as home partition for %2. Hergebruik %1 als home-partitie voor %2 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecteer een partitie om te verkleinen, en sleep vervolgens de onderste balk om het formaat te wijzigen</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 zal verkleind worden tot %2MiB en een nieuwe %3MiB partitie zal worden aangemaakt voor %4. - + Boot loader location: Bootloader locatie: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecteer een partitie om op te installeren</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Er werd geen EFI systeempartitie gevonden op dit systeem. Gelieve terug te gaan en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. - + EFI system partition: EFI systeempartitie: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium lijkt geen besturingssysteem te bevatten. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wis schijf</strong><br/>Dit zal alle huidige gegevens op de geselecteerd opslagmedium <font color="red">verwijderen</font>. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installeer ernaast</strong><br/>Het installatieprogramma zal een partitie verkleinen om plaats te maken voor %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Vervang een partitie</strong><br/>Vervangt een partitie met %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat %1. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat reeds een besturingssysteem. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Dit opslagmedium bevat meerdere besturingssystemen. Wat wil je doen?<br/>Je zal jouw keuzes kunnen nazien en bevestigen voordat er iets aan het opslagmedium wordt veranderd. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Dit opslagmedium bevat al een besturingssysteem, maar de partitietabel <strong>%1</strong> is anders dan het benodigde <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Dit opslagmedium heeft een van de partities <strong>gemount</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Dit opslagmedium maakt deel uit van een <strong>inactieve RAID</strong> apparaat. - + No Swap Geen wisselgeheugen - + Reuse Swap Wisselgeheugen hergebruiken - + Swap (no Hibernate) Wisselgeheugen (geen Sluimerstand) - + Swap (with Hibernate) Wisselgeheugen ( met Sluimerstand) - + Swap to file Wisselgeheugen naar bestand @@ -687,42 +682,42 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Geef aankoppelpunten vrij voor partitiebewerkingen op %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Aankoppelpunten vrijgeven voor partitiebewerkingen op %1. - + Cleared all mounts for %1 Alle aankoppelpunten voor %1 zijn vrijgegeven @@ -730,22 +725,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Geef alle tijdelijke aankoppelpunten vrij. - + Clearing all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten vrijgeven. - - Cannot get list of temporary mounts. - Kan geen lijst van tijdelijke aankoppelpunten verkrijgen. - - - + Cleared all temporary mounts. Alle tijdelijke aankoppelpunten zijn vrijgegeven. @@ -782,17 +772,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Instellen toetsenbord lay-out naar %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Zet tijdzone naar %1/%2. - + The system language will be set to %1. De taal van het systeem zal worden ingesteld op %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. De getal- en datumnotatie worden ingesteld op %1. @@ -962,22 +952,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. De installatie van %1 is afgerond. - + Package Selection Pakketselectie - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Kies een product van de lijst. Het geselecteerde product zal worden geïnstalleerd. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1029,8 +1019,8 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. - &Primary - &Primair + Primar&y + @@ -1053,86 +1043,91 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Aan&koppelpunt - + Flags: Vlaggen: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Versleutelen - + Logical Logisch - + Primary Primair - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Maak nieuwe %1MiB partitie aan op %3 (%2) met onderdelen %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Maak nieuwe %1MiB partitie aan op %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Maak nieuwe %2MiB partitie aan op %4 (%3) met bestandsysteem %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Maak een nieuwe <strong>%1MiB</strong> partitie aan op <strong>%3</strong> (%2) met onderdelen <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Maak een nieuwe <strong>%1MiB</strong> partitie aan op <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Maak een nieuwe <strong>%2MiB</strong> partitie aan op <strong>%4</strong> (%3) met bestandsysteem <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Nieuwe %1 partitie aanmaken op %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Het installatieprogramma kon geen partitie aanmaken op schijf '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Maak een nieuwe %1 partitietabel aan op %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Maak een nieuwe <strong>%1</strong> partitietabel aan op <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Nieuwe %1 partitietabel aanmaken op %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Het installatieprogramma kon geen partitietabel aanmaken op %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CreateUserJob - + Create user %1 Maak gebruiker %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Maak gebruiker <strong>%1</strong> - + Preserving home directory Gebruikersmap wordt behouden - - + + Creating user %1 Gebruiker %1 aanmaken - + Configuring user %1 Gebruiker %1 instellen - + Setting file permissions Bestands-permissies worden ingesteld @@ -1233,22 +1228,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Maak nieuw volumegroep aan met de naam %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Maak nieuwe volumegroep aan met de naam <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Aanmaken van volumegroep met de naam %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam '%1' niet aanmaken. @@ -1256,18 +1251,18 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Volumegroep met de naam %1 uitschakelen. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Volumegroep met de naam <strong>%1</strong> uitschakelen. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam %1 niet uitschakelen. @@ -1275,22 +1270,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Verwijder partitie %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Verwijder partitie <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Partitie %1 verwijderen. - + The installer failed to delete partition %1. Het installatieprogramma kon partitie %1 niet verwijderen. @@ -1298,32 +1293,32 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Dit apparaat heeft een <strong>%1</strong> partitietabel. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Dit is een <strong>loop</strong> apparaat.<br><br>Dit is een pseudo-apparaat zonder partitietabel en maakt een bestand beschikbaar als blokapparaat. Dergelijke configuratie bevat gewoonlijk slechts een enkel bestandssysteem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Het installatieprogramma <strong>kon geen partitietabel vinden</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Dit apparaat heeft ofwel geen partitietabel, ofwel is deze ongeldig of van een onbekend type.<br>Het installatieprogramma kan een nieuwe partitietabel aanmaken, ofwel automatisch, ofwel via de manuele partitioneringspagina. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Dit is de aanbevolen partitietabel voor moderne systemen die starten vanaf een <strong>EFI</strong> opstartomgeving. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Dit type partitietabel is enkel aan te raden op oudere systemen die opstarten vanaf een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving. GPT is aan te raden in de meeste andere gevallen.<br><br><strong>Opgelet:</strong> De MBR-partitietabel is een verouderde standaard uit de tijd van MS-DOS.<br>Slechts 4 <em>primaire</em> partities kunnen aangemaakt worden, en van deze 4 kan één een <em>uitgebreide</em> partitie zijn, die op zijn beurt meerdere <em>logische</em> partities kan bevatten. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Het type van <strong>partitietabel</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Om het type partitietabel te wijzigen, dien je deze te verwijderen en opnieuw aan te maken, wat alle gegevens op het opslagmedium vernietigt.<br>Het installatieprogramma zal de huidige partitietabel behouden tenzij je expliciet anders verkiest.<br>Bij twijfel wordt aangeraden GPT te gebruiken op moderne systemen. @@ -1331,13 +1326,13 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. DummyCppJob - + Dummy C++ Job C++ schijnopdracht @@ -1378,8 +1373,8 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. - Content: - Inhoud: + Con&tent: + @@ -1402,40 +1397,35 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Aan&koppelpunt: - + Si&ze: &Grootte: - + MiB MiB - + Fi&le System: Bestands&systeem - + Flags: Vlaggen: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. En&crypteer systeem - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Wachtwoordzin - + Confirm passphrase Bevestig wachtwoordzin - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Gelieve in beide velden dezelfde wachtwoordzin in te vullen. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Wil je het installatielogboek plakken naar het web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Instellen partitie-informatie - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Installeer %1 op <strong>nieuwe</strong> %2 systeempartitie met features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installeer %1 op <strong>nieuwe</strong> %2 systeempartitie. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>Nieuwe</strong> %2 partitie voorbereiden met aankoppelpunt <strong>%1</strong> en features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Maak <strong>nieuwe</strong> %2 partitie met aankoppelpunt <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Installeer %2 op %3 systeempartitie <strong>%1</strong> met features <em>%4</em> - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Stel %3 partitie <strong>%1</strong> in met aankoppelpunt <strong>%2</strong> met features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Stel %3 partitie <strong>%1</strong> in met aankoppelpunt <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installeer %2 op %3 systeempartitie <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installeer bootloader op <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Aankoppelpunten instellen. @@ -1586,22 +1594,22 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formateer partitie %1 (bestandssysteem: %2, grootte: %3 MiB) op %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatteer <strong>%3MiB</strong> partitie <strong>%1</strong> met bestandsysteem <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Partitie %1 formatteren met bestandssysteem %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installatieprogramma heeft gefaald om partitie %1 op schijf %2 te formateren. @@ -1716,7 +1724,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. initramfs aanmaken met mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole is niet geïnstalleerd - + Please install KDE Konsole and try again! Gelieve KDE Konsole te installeren en opnieuw te proberen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Script uitvoeren: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Instellen van versleutelde swap. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2511,12 +2542,12 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. PackageModel - + Name Naam - + Description Beschrijving @@ -2639,42 +2670,42 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI systeem - + Swap Wisselgeheugen - + New partition for %1 Nieuwe partitie voor %1 - + New partition Nieuwe partitie - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2683,39 +2714,39 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. PartitionModel - - + + Free Space Vrije ruimte - - + + New partition Nieuwe partitie - + Name Naam - + File System Bestandssysteem - + File System Label - + Mount Point Aankoppelpunt - + Size Grootte @@ -2811,82 +2842,82 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. Partities - + Current: Huidig: - + After: Na: - + No EFI system partition configured Geen EFI systeempartitie geconfigureerd - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Optie om GPT te gebruiken in BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Een GPT-partitie is de beste optie voor alle systemen. Dit installatieprogramma ondersteund ook zulke installatie voor BIOS systemen.<br/><br/>Om een GPT-partitie te configureren, (als dit nog niet gedaan is) ga terug en stel de partitietavel in als GPT en maak daarna een 8 MB ongeformateerde partitie aan met de <strong>bios_grub</strong>-vlag ingesteld.<br/><br/>Een ongeformateerde 8 MB partitie is nodig om %1 te starten op BIOS-systemen met GPT. - + Boot partition not encrypted Bootpartitie niet versleuteld - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Een aparte bootpartitie was ingesteld samen met een versleutelde rootpartitie, maar de bootpartitie zelf is niet versleuteld.<br/><br/>Dit is niet volledig veilig, aangezien belangrijke systeembestanden bewaard worden op een niet-versleutelde partitie.<br/>Je kan doorgaan als je wil, maar het ontgrendelen van bestandssystemen zal tijdens het opstarten later plaatsvinden.<br/>Om de bootpartitie toch te versleutelen: keer terug en maak de bootpartitie opnieuw, waarbij je <strong>Versleutelen</strong> aanvinkt in het venster partitie aanmaken. - + has at least one disk device available. tenminste één schijfapparaat beschikbaar. - + There are no partitions to install on. Er zijn geen partities om op te installeren. @@ -2934,17 +2965,17 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. PreserveFiles - + Saving files for later ... Bestanden opslaan voor later... - + No files configured to save for later. Geen bestanden geconfigureerd om op te slaan voor later. - + Not all of the configured files could be preserved. Niet alle geconfigureerde bestanden konden worden bewaard. @@ -2952,14 +2983,14 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan. ProcessResult - + There was no output from the command. Er was geen uitvoer van de opdracht. - + Output: @@ -2968,52 +2999,52 @@ Uitvoer: - + External command crashed. Externe opdracht is vastgelopen. - + Command <i>%1</i> crashed. Opdracht <i>%1</i> is vastgelopen. - + External command failed to start. Externe opdracht kon niet worden gestart. - + Command <i>%1</i> failed to start. Opdracht <i>%1</i> kon niet worden gestart. - + Internal error when starting command. Interne fout bij het starten van de opdracht. - + Bad parameters for process job call. Onjuiste parameters voor procestaak - + External command failed to finish. Externe opdracht is niet correct beëindigd. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Opdracht <i>%1</i> is niet beëindigd in %2 seconden. - + External command finished with errors. Externe opdracht beëindigd met fouten. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Opdracht <i>%1</i> beëindigd met foutcode %2. @@ -3026,22 +3057,22 @@ Uitvoer: %1 (%2) - + unknown onbekend - + extended uitgebreid - + unformatted niet-geformateerd - + swap wisselgeheugen @@ -3076,12 +3107,12 @@ Uitvoer: Kon niet een willekeurig bestand <pre>%1</pre> aanmaken. - + No product Geen product - + No description provided. Geen beschrijving vermeld. @@ -3091,7 +3122,7 @@ Uitvoer: (geen aankoppelpunt) - + Unpartitioned space or unknown partition table Niet-gepartitioneerde ruimte of onbekende partitietabel @@ -3116,18 +3147,18 @@ Uitvoer: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Volumegroep met de naam %1 verwijderen. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Volumegroep met de naam <strong>%1</strong> verwijderen. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met de naam '%1' niet verwijderen. @@ -3140,69 +3171,69 @@ Uitvoer: Formulier - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Kies waar %1 te installeren. <br/><font color="red">Opgelet: </font>dit zal alle bestanden op de geselecteerde partitie wissen. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Het geselecteerde item is geen geldige partitie. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan niet worden geïnstalleerd op lege ruimte. Kies een bestaande partitie. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan niet op een uitgebreide partitie geïnstalleerd worden. Kies een bestaande primaire of logische partitie. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 kan niet op deze partitie geïnstalleerd worden. - + Data partition (%1) Gegevenspartitie (%1) - + Unknown system partition (%1) Onbekende systeempartitie (%1) - + %1 system partition (%2) %1 systeempartitie (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitie %1 is te klein voor %2. Gelieve een partitie te selecteren met een capaciteit van minstens %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Er werd geen EFI systeempartite gevonden op dit systeem. Gelieve terug te keren en manueel te partitioneren om %1 in te stellen. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 zal geïnstalleerd worden op %2.<br/><font color="red">Opgelet: </font>alle gegevens op partitie %2 zullen verloren gaan. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. De EFI systeempartitie op %1 zal gebruikt worden om %2 te starten. - + EFI system partition: EFI systeempartitie: @@ -3226,68 +3257,68 @@ De installatie kan niet doorgaan. ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Bestandssysteem herschalen Taak - + Invalid configuration Ongeldige configuratie - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. De bestandssysteem herschalen-taak heeft een ongeldige configuratie en zal niet uitgevoerd worden. - + KPMCore not Available KPMCore niet beschikbaar - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares kan KPMCore niet starten voor de bestandssysteem-herschaaltaak. - - - - - + + + + + Resize Failed Herschalen mislukt - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Het bestandssysteem %1 kon niet gevonden worden op dit systeem en kan niet herschaald worden. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Het apparaat %1 kon niet gevonden worden op dit systeem en kan niet herschaald worden. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Het bestandssysteem %1 kan niet worden herschaald. - - + + The device %1 cannot be resized. Het apparaat %1 kan niet worden herschaald. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Het bestandssysteem %1 moet worden herschaald, maar kan niet. - + The device %1 must be resized, but cannot Het apparaat %1 moet worden herschaald, maar kan niet. @@ -3295,17 +3326,17 @@ De installatie kan niet doorgaan. ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Pas de grootte van partitie %1 aan. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Herschaal de <strong>%2MB</strong> partitie <strong>%1</strong> naar <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Pas de %2MiB partitie %1 aan naar %3MiB. @@ -3326,18 +3357,18 @@ De installatie kan niet doorgaan. ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Herschaal volumegroep met de naam %1 van %2 naar %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Herschaal volumegroep met de naam <strong>%1</strong> van <strong>%2</strong> naar <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Het installatieprogramma kon de volumegroep met naam '%1' niet herschalen. @@ -3358,12 +3389,12 @@ De installatie kan niet doorgaan. ScanningDialog - + Scanning storage devices... Opslagmedia inlezen... - + Partitioning Partitionering @@ -3431,82 +3462,82 @@ De installatie kan niet doorgaan. SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Stel vlaggen in op partitie %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Stel vlaggen in op %1MiB %2 partitie. - + Set flags on new partition. Stel vlaggen in op nieuwe partitie. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Wis vlaggen op partitie <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Wis vlaggen op %1MiB <strong>%2</strong> partitie. - + Clear flags on new partition. Wis vlaggen op nieuwe partitie. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Partitie <strong>%1</strong> als <strong>%2</strong> vlaggen. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Vlag %1MiB <strong>%2</strong> partitie als <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Vlag nieuwe partitie als <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen op partitie <strong>%1</strong> wissen. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen op %1MiB <strong>%2</strong> partitie wissen. - + Clearing flags on new partition. Vlaggen op nieuwe partitie wissen. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Vlaggen <strong>%2</strong> op partitie <strong>%1</strong> instellen. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vlaggen <strong>%3</strong> op %1MiB <strong>%2</strong> partitie instellen. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Vlaggen <strong>%1</strong> op nieuwe partitie instellen. - + The installer failed to set flags on partition %1. Het installatieprogramma kon geen vlaggen instellen op partitie %1. @@ -3632,7 +3663,7 @@ De installatie kan niet doorgaan. ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell-processen Taak @@ -3649,27 +3680,27 @@ De installatie kan niet doorgaan. StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &ja - + &No &Nee - + &Cancel &Afbreken - + &Close &Sluiten @@ -3677,12 +3708,12 @@ De installatie kan niet doorgaan. TrackingInstallJob - + Installation feedback Installatiefeedback - + Sending installation feedback. Installatiefeedback opsturen. @@ -3700,28 +3731,28 @@ De installatie kan niet doorgaan. TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE gebruikersfeedback - + Configuring KDE user feedback. KDE gebruikersfeedback configureren. - + Error in KDE user feedback configuration. Fout in de KDE gebruikersfeedback configuratie. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, scriptfout %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kon de KDE gebruikersfeedback niet correct instellen, Calamaresfout %1. @@ -3740,17 +3771,17 @@ De installatie kan niet doorgaan. - + Error in machine feedback configuration. Fout in de configuratie van de machinefeedback. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, scriptfout %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kon de machinefeedback niet correct instellen, Calamares-fout %1. @@ -3806,6 +3837,24 @@ De installatie kan niet doorgaan. Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Unmount bestandssystemen. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4018,6 +4067,50 @@ De installatie kan niet doorgaan. Welkom + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Configuratiefout + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4082,6 +4175,30 @@ Je mag nu opnieuw opstarten in je systeem, of de Live-omgeving blijven gebruiken Dit logboek is ook gekopieerd naar /var/log/installation.log van het doelsysteem.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Installatie Voltooid + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_pl.ts b/lang/calamares_pl.ts index 5dfd4cf76..a50f355dd 100644 --- a/lang/calamares_pl.ts +++ b/lang/calamares_pl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Ukończono @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Wykonywanie polecenia %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Wykonuję operację %1. - + Bad working directory path Niepoprawna ścieżka katalogu roboczego - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Katalog roboczy %1 dla zadań pythona %2 jest nieosiągalny. - + Bad main script file Niepoprawny główny plik skryptu - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Główny plik skryptu %1 dla zadań pythona %2 jest nieczytelny. - + Boost.Python error in job "%1". Wystąpił błąd Boost.Python w zadaniu "%1". @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Nieudane ustawianie - + Installation Failed Wystąpił błąd instalacji - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Błąd - + &Yes &Tak - + &No &Nie - + &Close Zam&knij - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +338,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Błąd inicjacji programu Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 nie może zostać zainstalowany. Calamares nie mógł wczytać wszystkich skonfigurowanych modułów. Jest to problem ze sposobem, w jaki Calamares jest używany przez dystrybucję. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Następujące moduły nie mogły zostać wczytane: - + Continue with setup? Kontynuować z programem instalacyjnym? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instalator %1 zamierza przeprowadzić zmiany na Twoim dysku, aby zainstalować %2.<br/><strong>Nie będziesz mógł cofnąć tych zmian.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Zainstaluj teraz - + Go &back &Cofnij się - + &Set up - + &Install Za&instaluj - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalacja ukończona pomyślnie. Możesz zamknąć instalator. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Anuluj instalację bez dokonywania zmian w systemie. - + &Next &Dalej - + &Back &Wstecz - + &Done &Ukończono - + &Cancel &Anuluj - + Cancel setup? Anulować ustawianie? - + Cancel installation? Anulować instalację? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Czy na pewno chcesz anulować obecny proces instalacji? @@ -469,22 +464,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Nieznany rodzaj wyjątku - + unparseable Python error nieparowalny błąd Pythona - + unparseable Python traceback nieparowalny traceback Pythona - + Unfetchable Python error. Nieosiągalny błąd Pythona. @@ -536,149 +531,149 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Formularz - + Select storage de&vice: &Wybierz urządzenie przechowywania: - - - - + + + + Current: Bieżący: - + After: Po: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ręczne partycjonowanie</strong><br/>Możesz samodzielnie utworzyć lub zmienić rozmiar istniejących partycji. - + Reuse %1 as home partition for %2. Użyj ponownie %1 jako partycji domowej dla %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Wybierz partycję do zmniejszenia, a następnie przeciągnij dolny pasek, aby zmienić jej rozmiar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Położenie programu rozruchowego: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Wybierz partycję, na której przeprowadzona będzie instalacja</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nigdzie w tym systemie nie można odnaleźć partycji systemowej EFI. Prosimy się cofnąć i użyć ręcznego partycjonowania dysku do ustawienia %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partycja systemowa EFI na %1 będzie użyta do uruchamiania %2. - + EFI system partition: Partycja systemowa EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej prawdopodobnie nie posiada żadnego systemu operacyjnego. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Wyczyść dysk</strong><br/>Ta operacja <font color="red">usunie</font> wszystkie dane obecnie znajdujące się na wybranym urządzeniu przechowywania. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Zainstaluj obok siebie</strong><br/>Instalator zmniejszy partycję, aby zrobić miejsce dla %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zastąp partycję</strong><br/>Zastępowanie partycji poprzez %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada %1. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada już system operacyjny. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. To urządzenie pamięci masowej posiada kilka systemów operacyjnych. Co chcesz zrobić?<br/>Będziesz miał możliwość przejrzenia oraz zatwierdzenia swoich ustawień przed wykonaniem jakichkolwiek zmian na tym urządzeniu. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Brak przestrzeni wymiany - + Reuse Swap Użyj ponownie przestrzeni wymiany - + Swap (no Hibernate) Przestrzeń wymiany (bez hibernacji) - + Swap (with Hibernate) Przestrzeń wymiany (z hibernacją) - + Swap to file Przestrzeń wymiany do pliku @@ -686,42 +681,42 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Wyczyść zamontowania dla operacji partycjonowania na %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Czyszczenie montowań dla operacji partycjonowania na %1. - + Cleared all mounts for %1 Wyczyszczono wszystkie zamontowania dla %1 @@ -729,22 +724,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Wyczyść wszystkie tymczasowe montowania. - + Clearing all temporary mounts. Usuwanie wszystkich tymczasowych punktów montowania. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nie można uzyskać listy tymczasowych montowań. - - - + Cleared all temporary mounts. Wyczyszczono wszystkie tymczasowe montowania. @@ -781,17 +771,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Ustaw model klawiatury na %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Język systemu zostanie ustawiony na %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Format liczb i daty zostanie ustawiony na %1. @@ -961,22 +951,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Instalacja %1 ukończyła się pomyślnie. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1028,8 +1018,8 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. - &Primary - &Podstawowa + Primar&y + @@ -1052,86 +1042,91 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Punkt &montowania: - + Flags: Flagi: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt Zaszy%fruj - + Logical Logiczna - + Primary Podstawowa - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Punkt montowania jest już używany. Proszę wybrać inny. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Tworzenie nowej partycji %1 na %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Instalator nie mógł utworzyć partycji na dysku '%1'. @@ -1167,22 +1162,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Utwórz nową tablicę partycję %1 na %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Utwórz nową tabelę partycji <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Tworzenie nowej tablicy partycji %1 na %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Instalator nie mógł utworzyć tablicy partycji na %1. @@ -1190,33 +1185,33 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. CreateUserJob - + Create user %1 Utwórz użytkownika %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Utwórz użytkownika <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1232,22 +1227,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Utwórz nową grupę woluminów o nazwie %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Utwórz nową grupę woluminów o nazwie <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Tworzenie nowej grupy woluminów o nazwie %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Instalator nie mógł utworzyć grupy woluminów o nazwie %1 @@ -1255,18 +1250,18 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Dezaktywuj grupę woluminów o nazwie %1 - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Dezaktywuj grupę woluminów o nazwie <strong>%1</strong> - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Instalator nie mógł dezaktywować grupy woluminów o nazwie %1 @@ -1274,22 +1269,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Usuń partycję %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Usuń partycję <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Usuwanie partycji %1. - + The installer failed to delete partition %1. Instalator nie mógł usunąć partycji %1. @@ -1297,32 +1292,32 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. To urządzenie ma <strong>%1</strong> tablicę partycji. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. To jest urządzenie <strong>pętli zwrotnej</strong>. To jest pseudo-urządzenie, które nie posiada tabeli partycji, która czyni plik dostępny jako urządzenie blokowe. Ten rodzaj instalacji zwykle zawiera tylko jeden system plików. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Instalator <strong>nie mógł znaleźć tabeli partycji</strong> na zaznaczonym nośniku danych.<br><br>Urządzenie nie posiada tabeli partycji bądź jest ona uszkodzona lub nieznanego rodzaju.<br>Instalator może utworzyć dla Ciebie nową tabelę partycji automatycznie, lub możesz uczynić to ręcznie. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Zalecany rodzaj tabeli partycji dla nowoczesnych systemów uruchamianych przez <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ten rodzaj tabeli partycji jest zalecany tylko dla systemów uruchamianych ze środowiska uruchomieniowego <strong>BIOS</strong>. GPT jest zalecane w większości innych wypadków.<br><br><strong>Ostrzeżenie:</strong> tabele partycji MBR są przestarzałym standardem z ery MS-DOS.<br>Możesz posiadać tylko 4 partycje <em>podstawowe</em>, z których jedna może być partycją <em>rozszerzoną</em>, zawierającą wiele partycji <em>logicznych</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typ <strong>tabeli partycji</strong> na zaznaczonym nośniku danych.<br><br>Jedyną metodą na zmianę tabeli partycji jest jej wyczyszczenie i utworzenie jej od nowa, co spowoduje utratę wszystkich danych.<br>Ten instalator zachowa obecną tabelę partycji, jeżeli nie wybierzesz innej opcji.<br>W wypadku niepewności, w nowszych systemach zalecany jest GPT. @@ -1330,13 +1325,13 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1363,7 +1358,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Działanie obiektu Dummy C++ @@ -1377,8 +1372,8 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. - Content: - Zawartość: + Con&tent: + @@ -1401,40 +1396,35 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Punkt &montowania: - + Si&ze: Ro&zmiar: - + MiB MB - + Fi&le System: System p&lików: - + Flags: Flagi: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Punkt montowania jest już używany. Proszę wybrać inny. - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Zaszy&fruj system - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Hasło - + Confirm passphrase Potwierdź hasło - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Użyj tego samego hasła w obu polach. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Ustaw informacje partycji - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Zainstaluj %1 na <strong>nowej</strong> partycji systemowej %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Zainstaluj %2 na partycji systemowej %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Zainstaluj program rozruchowy na <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Ustawianie punktów montowania. @@ -1585,22 +1593,22 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatowanie partycji %1 z systemem plików %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instalator nie mógł sformatować partycji %1 na dysku '%2'. @@ -1715,7 +1723,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Tworzenie initramfs z mkinitcpio. @@ -1731,17 +1739,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole jest niezainstalowany - + Please install KDE Konsole and try again! Zainstaluj KDE Konsole i spróbuj ponownie! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Wykonywanie skryptu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2528,12 +2559,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. PackageModel - + Name Nazwa - + Description Opis @@ -2656,42 +2687,42 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. PartitionLabelsView - + Root Systemowa - + Home Domowa - + Boot Rozruchowa - + EFI system System EFI - + Swap Przestrzeń wymiany - + New partition for %1 Nowa partycja dla %1 - + New partition Nowa partycja - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2700,39 +2731,39 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. PartitionModel - - + + Free Space Wolna powierzchnia - - + + New partition Nowa partycja - + Name Nazwa - + File System System plików - + File System Label - + Mount Point Punkt montowania - + Size Rozmiar @@ -2828,82 +2859,82 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Partycje - + Current: Bieżący: - + After: Po: - + No EFI system partition configured Nie skonfigurowano partycji systemowej EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Niezaszyfrowana partycja rozruchowa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Oddzielna partycja rozruchowa została skonfigurowana razem z zaszyfrowaną partycją roota, ale partycja rozruchowa nie jest szyfrowana.<br/><br/>Nie jest to najbezpieczniejsze rozwiązanie, ponieważ ważne pliki systemowe znajdują się na niezaszyfrowanej partycji.<br/>Możesz kontynuować, ale odblokowywanie systemu nastąpi później, w trakcie uruchamiania.<br/>Aby zaszyfrować partycję rozruchową, wróć i utwórz ją ponownie zaznaczając opcję <strong>Szyfruj</strong> w oknie tworzenia partycji. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2951,17 +2982,17 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. PreserveFiles - + Saving files for later ... Zapisywanie plików na później ... - + No files configured to save for later. Nie skonfigurowano żadnych plików do zapisania na później. - + Not all of the configured files could be preserved. Nie wszystkie pliki konfiguracyjne mogą być zachowane. @@ -2969,14 +3000,14 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone. ProcessResult - + There was no output from the command. W wyniku polecenia nie ma żadnego rezultatu. - + Output: @@ -2985,52 +3016,52 @@ Wyjście: - + External command crashed. Zewnętrzne polecenie zakończone niepowodzeniem. - + Command <i>%1</i> crashed. Wykonanie polecenia <i>%1</i> nie powiodło się. - + External command failed to start. Nie udało się uruchomić zewnętrznego polecenia. - + Command <i>%1</i> failed to start. Polecenie <i>%1</i> nie zostało uruchomione. - + Internal error when starting command. Wystąpił wewnętrzny błąd podczas uruchamiania polecenia. - + Bad parameters for process job call. Błędne parametry wywołania zadania. - + External command failed to finish. Nie udało się ukończyć zewnętrznego polecenia. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Nie udało się ukończyć polecenia <i>%1</i> w ciągu %2 sekund. - + External command finished with errors. Ukończono zewnętrzne polecenie z błędami. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Polecenie <i>%1</i> zostało ukończone z błędem o kodzie %2. @@ -3043,22 +3074,22 @@ Wyjście: %1 (%2) - + unknown nieznany - + extended rozszerzona - + unformatted niesformatowany - + swap przestrzeń wymiany @@ -3093,12 +3124,12 @@ Wyjście: - + No product - + No description provided. @@ -3108,7 +3139,7 @@ Wyjście: (brak punktu montowania) - + Unpartitioned space or unknown partition table Przestrzeń bez partycji lub nieznana tabela partycji @@ -3133,18 +3164,18 @@ Wyjście: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Usuń Grupę Woluminów o nazwie %1 - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Usuń Grupę Woluminów o nazwie <strong>%1</strong> - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Instalator nie mógł usunąć grupy woluminów o nazwie %1 @@ -3157,69 +3188,69 @@ Wyjście: Formularz - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Wskaż gdzie zainstalować %1.<br/><font color="red">Uwaga: </font>na wybranej partycji zostaną usunięte wszystkie pliki. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Wybrany element zdaje się nie być poprawną partycją. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. Nie można zainstalować %1 na pustej przestrzeni. Prosimy wybrać istniejącą partycję. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. Nie można zainstalować %1 na rozszerzonej partycji. Prosimy wybrać istniejącą partycję podstawową lub logiczną. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 nie może zostać zainstalowany na tej partycji. - + Data partition (%1) Partycja z danymi (%1) - + Unknown system partition (%1) Nieznana partycja systemowa (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partycja systemowa (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partycja %1 jest zbyt mała dla %2. Prosimy wybrać partycję o pojemności przynajmniej %3 GB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Nigdzie w tym systemie nie można odnaleźć partycji systemowej EFI. Prosimy się cofnąć i użyć ręcznego partycjonowania dysku do ustawienia %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 zostanie zainstalowany na %2.<br/><font color="red">Uwaga: </font>wszystkie dane znajdujące się na partycji %2 zostaną utracone. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partycja systemowa EFI na %1 będzie użyta do uruchamiania %2. - + EFI system partition: Partycja systemowa EFI: @@ -3242,69 +3273,69 @@ Wyjście: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Zmień Rozmiar zadania systemu plików - + Invalid configuration Nieprawidłowa konfiguracja - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Zadanie zmiany rozmiaru systemu plików ma nieprawidłową konfigurację i nie uruchomi się - + KPMCore not Available KPMCore nie dostępne - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares nie może uruchomić KPMCore dla zadania zmiany rozmiaru systemu plików - - - - - + + + + + Resize Failed Nieudana zmiana rozmiaru - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. System plików %1 nie mógł być znaleziony w tym systemie i nie może być zmieniony rozmiar - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Urządzenie %1 nie mogło być znalezione w tym systemie i zmiana rozmiaru jest nie dostępna - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Zmiana rozmiaru w systemie plików %1 niedostępna - - + + The device %1 cannot be resized. Zmiana rozmiaru w urządzeniu %1 niedostępna - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Wymagana zmiana rozmiaru w systemie plików %1 , ale jest niedostępna - + The device %1 must be resized, but cannot Wymagana zmiana rozmiaru w urządzeniu %1 , ale jest niedostępna @@ -3312,17 +3343,17 @@ i nie uruchomi się ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Zmień rozmiar partycji %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3343,18 +3374,18 @@ i nie uruchomi się ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Zmień rozmiar grupy woluminów o nazwie %1 od %2 do %3 - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Zmień rozmiar grupy woluminów o nazwie <strong>%1</strong> od <strong>%2</strong> do <strong>%3</strong> - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Instalator nie mógł zmienić rozmiaru grupy woluminów o nazwie %1 @@ -3375,12 +3406,12 @@ i nie uruchomi się ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skanowanie urządzeń przechowywania... - + Partitioning Partycjonowanie @@ -3448,82 +3479,82 @@ i nie uruchomi się SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Ustaw flagi na partycji %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Ustaw flagi na nowej partycji. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Usuń flagi na partycji <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Wyczyść flagi na nowej partycji. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Oflaguj partycję <strong>%1</strong> jako <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Oflaguj nową partycję jako <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Usuwanie flag na partycji <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Czyszczenie flag na nowej partycji. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Ustawianie flag <strong>%2</strong> na partycji <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Ustawianie flag <strong>%1</strong> na nowej partycji. - + The installer failed to set flags on partition %1. Instalator nie mógł ustawić flag na partycji %1. @@ -3649,7 +3680,7 @@ i nie uruchomi się ShellProcessJob - + Shell Processes Job Działania procesów powłoki @@ -3666,27 +3697,27 @@ i nie uruchomi się StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Tak - + &No &Nie - + &Cancel &Anuluj - + &Close Zam&knij @@ -3694,12 +3725,12 @@ i nie uruchomi się TrackingInstallJob - + Installation feedback Informacja zwrotna o instalacji - + Sending installation feedback. Wysyłanie informacji zwrotnej o instalacji. @@ -3717,28 +3748,28 @@ i nie uruchomi się TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3757,17 +3788,17 @@ i nie uruchomi się - + Error in machine feedback configuration. Błąd w konfiguracji maszynowej informacji zwrotnej. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nie można poprawnie skonfigurować maszynowej informacji zwrotnej, błąd skryptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nie można poprawnie skonfigurować maszynowej informacji zwrotnej, błąd Calamares %1. @@ -3823,6 +3854,24 @@ i nie uruchomi się Informacje zwrotne + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Odmontuj systemy plików. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4035,6 +4084,50 @@ i nie uruchomi się Witamy + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Błąd konfiguracji + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4097,6 +4190,30 @@ i nie uruchomi się + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 517a84b3a..8add4c47f 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Concluído @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Executar o comando '%1' no sistema de destino. - + Run command '%1'. Executar comando '%1'. - + Running command %1 %2 Executando comando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Executando operação %1. - + Bad working directory path Caminho de diretório de trabalho ruim - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível. - + Bad main script file Arquivo de script principal ruim - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python erro na tarefa "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed A Configuração Falhou - + Installation Failed Falha na Instalação - Would you like to paste the install log to the web? - Deseja colar o registro de instalação na internet? - - - Error Erro - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Close &Fechar - + Install Log Paste URL Colar URL de Registro de Instalação - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Não foi possível fazer o upload. Nenhuma colagem foi feita na internet. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Link copiado para a área de transferência - + Calamares Initialization Failed Falha na inicialização do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 não pôde ser instalado. O Calamares não conseguiu carregar todos os módulos configurados. Este é um problema com o modo em que o Calamares está sendo utilizado pela distribuição. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Os seguintes módulos não puderam ser carregados: - + Continue with setup? Continuar com configuração? - + Continue with installation? Continuar com a instalação? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O programa de configuração %1 está prestes a fazer mudanças no seu disco de modo a configurar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O instalador %1 está prestes a fazer alterações no disco a fim de instalar %2.<br/><strong>Você não será capaz de desfazer estas mudanças.</strong> - + &Set up now &Configurar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back &Voltar - + &Set up &Configurar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. A configuração está completa. Feche o programa de configuração. - + The installation is complete. Close the installer. A instalação está completa. Feche o instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar configuração sem alterar o sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalação sem modificar o sistema. - + &Next &Próximo - + &Back &Voltar - + &Done &Concluído - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? Cancelar a configuração? - + Cancel installation? Cancelar a instalação? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Você realmente quer cancelar o processo atual de configuração? O programa de configuração será fechado e todas as mudanças serão perdidas. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Você deseja realmente cancelar a instalação atual? @@ -470,22 +465,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipo de exceção desconhecida - + unparseable Python error erro inanalisável do Python - + unparseable Python traceback rastreamento inanalisável do Python - + Unfetchable Python error. Erro inbuscável do Python. @@ -537,149 +532,149 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Formulário - + Select storage de&vice: Selecione o dispositivo de armazenamento: - - - - + + + + Current: Atual: - + After: Depois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionamento manual</strong><br/>Você pode criar ou redimensionar partições. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partição home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecione uma partição para reduzir, então arraste a barra de baixo para redimensionar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será reduzida para %2MiB e uma nova partição de %3MiB será criada para %4. - + Boot loader location: Local do gerenciador de inicialização: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecione uma partição para instalação</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Uma partição de sistema EFI não pôde ser encontrada neste dispositivo. Por favor, volte e use o particionamento manual para gerenciar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição de sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Parece que não há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Apagar disco</strong><br/>Isto <font color="red">excluirá</font> todos os dados presentes atualmente no dispositivo de armazenamento selecionado. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar lado a lado</strong><br/>O instalador reduzirá uma partição para liberar espaço para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituir uma partição</strong><br/>Substitui uma partição com %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento possui %1 nele. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Já há um sistema operacional neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Há diversos sistemas operacionais neste dispositivo de armazenamento. O que você gostaria de fazer?<br/>Você poderá revisar e confirmar suas opções antes que as alterações sejam feitas no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> O dispositivo de armazenamento já possui um sistema operacional, mas a tabela de partições <strong>%1</strong> é diferente da necessária <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. O dispositivo de armazenamento tem uma de suas partições <strong>montada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. O dispositivo de armazenamento é parte de um dispositivo <strong>RAID inativo</strong>. - + No Swap Sem swap - + Reuse Swap Reutilizar swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sem hibernação) - + Swap (with Hibernate) Swap (com hibernação) - + Swap to file Swap em arquivo @@ -687,42 +682,42 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 desmontado com sucesso. - + Successfully disabled swap %1. Swap %1 desativada com sucesso. - + Successfully cleared swap %1. Swap %1 limpa com sucesso. - + Successfully closed mapper device %1. Dispositivo de mapeamento %1 fechado com sucesso. - + Successfully disabled volume group %1. Grupo de volume %1 desativado com sucesso. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpar as montagens para as operações nas partições em %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Limpando montagens para operações de particionamento em %1. - + Cleared all mounts for %1 Todos os pontos de montagem para %1 foram limpos @@ -730,22 +725,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Limpar pontos de montagens temporários. - + Clearing all temporary mounts. Limpando todos os pontos de montagem temporários. - - Cannot get list of temporary mounts. - Não foi possível listar os pontos de montagens. - - - + Cleared all temporary mounts. Pontos de montagens temporários limpos. @@ -782,17 +772,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Definir o layout do teclado para %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Definir o fuso horário para %1/%2. - + The system language will be set to %1. O idioma do sistema será definido como %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. A localidade dos números e datas será definida como %1. @@ -962,22 +952,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.A instalação do %1 está completa. - + Package Selection Seleção de Pacote - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. - + Install option: <strong>%1</strong> Instalar opção: <strong>%1</strong> - + None Nenhum @@ -1029,8 +1019,8 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. - &Primary - &Primária + Primar&y + Primár&ia @@ -1053,86 +1043,91 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Ponto de Montagem: - + Flags: Marcadores: - + Label for the filesystem Etiqueta para o sistema de arquivos - + FS Label: Etiqueta do FS: - + En&crypt &Criptografar - + Logical Lógica - + Primary Primária - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + O ponto de montagem deve começar com um <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2) com entradas %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Criar nova partição de %2MiB em %4 (%3) com o sistema de arquivos %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2) com entradas <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Criar nova partição de <strong>%2MiB</strong> em <strong>%4</strong> (%3) com o sistema de arquivos <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Criando nova partição %1 em %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. O instalador não conseguiu criar partições no disco '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Criar nova tabela de partições %1 em %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Criar nova tabela de partições <strong>%1</strong> em <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Criando nova tabela de partições %1 em %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. O instalador não conseguiu criar uma tabela de partições em %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. CreateUserJob - + Create user %1 Criar usuário %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Criar usuário <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Preservando o diretório home - - + + Creating user %1 Criando usuário %1 - + Configuring user %1 Configurando usuário %1 - + Setting file permissions Definindo permissões de arquivo @@ -1233,22 +1228,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Criar novo grupo de volumes nomeado %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Criar novo grupo de volumes nomeado <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Criando novo grupo de volumes nomeado %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. O instalador não conseguiu criar um grupo de volumes nomeado '%1'. @@ -1256,18 +1251,18 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desativar grupo de volumes nomeado %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desativar grupo de volumes nomeado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. O instalador não conseguiu desativar um grupo de volumes nomeado '%1'. @@ -1275,22 +1270,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Excluir a partição %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Excluir a partição <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Excluindo a partição %1. - + The installer failed to delete partition %1. O instalador não conseguiu excluir a partição %1. @@ -1298,32 +1293,32 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Este dispositivo possui uma tabela de partições <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este é um dispositivo de <strong>loop</strong>.<br><br>Esse é um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que faz um arquivo acessível como um dispositivo de bloco. Esse tipo de configuração normalmente contém apenas um único sistema de arquivos. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. O instalador <strong>não pôde detectar uma tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O dispositivo ou não tem uma tabela de partições, ou a tabela de partições está corrompida, ou é de um tipo desconhecido.<br>Este instalador pode criar uma nova tabela de partições para você, tanto automaticamente, como pela página de particionamento manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este é o tipo de tabela de partições recomendado para sistemas modernos que inicializam a partir de um ambiente <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Este tipo de tabela de partições só é aconselhável em sistemas antigos que iniciam a partir de um ambiente de inicialização <strong>BIOS</strong>. O GPT é recomendado na maioria dos outros casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> a tabela de partições MBR é um padrão obsoleto da era do MS-DOS.<br>Apenas 4 partições <em>primárias</em> podem ser criadas, e dessas 4, uma pode ser uma partição <em>estendida</em>, que pode, por sua vez, conter várias partições <em>lógicas</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. O tipo de <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O único modo de alterar o tipo de tabela de partições é apagar e recriar a mesma do começo, processo o qual exclui todos os dados do dispositivo.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual, a não ser que você escolha o contrário.<br>Em caso de dúvidas, em sistemas modernos o GPT é recomendado. @@ -1331,13 +1326,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1378,8 +1373,8 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. - Content: - Conteúdo: + Con&tent: + Con&teúdo: @@ -1402,40 +1397,35 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Ponto de &Montagem: - + Si&ze: &Tamanho: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Sistema de Arquivos: - + Flags: Marcadores: - + Label for the filesystem Etiqueta para o sistema de arquivos - + FS Label: Etiqueta do FS: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.&Criptografar sistema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Seu sistema parece não suportar encriptação bem o suficiente para encriptar o sistema inteiro. Você pode habilitar a encriptação, mas o desempenho pode ser ruim. + + + Passphrase Frase-chave - + Confirm passphrase Confirme a frase-chave - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Por favor, insira a mesma frase-chave nos dois campos. + + ErrorDialog + + + Details: + Detalhes: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Deseja colar o registro de instalação na internet? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Definir informações da partição - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Instalar %1 em <strong>nova</strong> partição do sistema %2 com recursos <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 em <strong>nova</strong> partição %2 do sistema. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong> e recursos <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Instalar %2 em partição do sistema %3 <strong>%1</strong> com recursos <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Configurar partição %3 <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong> e recursos <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Configurar partição %3 <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 na partição %3 do sistema <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar gerenciador de inicialização em <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Configurando pontos de montagem. @@ -1586,22 +1594,22 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatar partição %1 (sistema de arquivos: %2, tamanho: %3 MiB) em %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatar partição de <strong>%3MiB</strong> <strong>%1</strong> com o sistema de arquivos <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatando partição %1 com o sistema de arquivos %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'. @@ -1716,7 +1724,7 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Criando initramfs com mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole não instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Por favor, instale o Konsole do KDE e tente novamente! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Executando script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurando swap encriptada. + + + + No target system available. + Não há um sistema alvo disponível. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenhum rootMountPoint está definido. + + + + No configFilePath is set. + Nenhum configFilePath está definido. + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. PackageModel - + Name Nome - + Description Descrição @@ -2641,42 +2672,42 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Inicialização - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Nova partição para %1 - + New partition Nova partição - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. PartitionModel - - + + Free Space Espaço livre - - + + New partition Nova partição - + Name Nome - + File System Sistema de arquivos - + File System Label Etiqueta do Sistema de Arquivos - + Mount Point Ponto de montagem - + Size Tamanho @@ -2813,82 +2844,82 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.Partições - + Current: Atualmente: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly Partição EFI do sistema configurada incorretamente - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o %1. <br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e selecione ou crie um sistema de arquivos adequado. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. O sistema de arquivos deve ser montado em <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. O sistema de arquivos deve ter o tipo FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. O sistema de arquivos deve ter pelo menos %1 MiB de tamanho. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. O sistema de arquivos deve ter o marcador %1 definido. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Você pode continuar sem configurar uma partição de sistema EFI, mas seu sistema pode não iniciar. - + Option to use GPT on BIOS Opção para usar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de inicialização não criptografada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.<br/><br/>Há preocupações de segurança quanto a esse tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.<br/>Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.<br/>Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando <strong>Criptografar</strong> na janela de criação da partição. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -2936,17 +2967,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. PreserveFiles - + Saving files for later ... Salvando arquivos para mais tarde... - + No files configured to save for later. Nenhum arquivo configurado para ser salvo mais tarde. - + Not all of the configured files could be preserved. Nem todos os arquivos configurados puderam ser preservados. @@ -2954,14 +2985,14 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas. ProcessResult - + There was no output from the command. Não houve saída do comando. - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Saída: - + External command crashed. O comando externo falhou. - + Command <i>%1</i> crashed. O comando <i>%1</i> falhou. - + External command failed to start. O comando externo falhou ao iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. O comando <i>%1</i> falhou ao iniciar. - + Internal error when starting command. Erro interno ao iniciar o comando. - + Bad parameters for process job call. Parâmetros ruins para a chamada da tarefa do processo. - + External command failed to finish. O comando externo falhou ao finalizar. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. O comando <i>%1</i> falhou ao finalizar em %2 segundos. - + External command finished with errors. O comando externo foi concluído com erros. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. O comando <i>%1</i> foi concluído com o código %2. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Saída: %1 (%2) - + unknown desconhecido - + extended estendida - + unformatted não formatado - + swap swap @@ -3078,12 +3109,12 @@ Saída: Não foi possível criar um novo arquivo aleatório <pre>%1</pre>. - + No product Sem produto - + No description provided. Nenhuma descrição disponível. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Saída: (sem ponto de montagem) - + Unpartitioned space or unknown partition table Espaço não particionado ou tabela de partições desconhecida @@ -3119,18 +3150,18 @@ Saída: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Remover Grupo de Volumes nomeado %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Remover Grupo de Volumes nomeado <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. O instalador não conseguiu remover um grupo de volumes nomeado '%1'. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Saída: Formulário - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Atenção:</font> isto excluirá todos os arquivos existentes na partição selecionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. O item selecionado não parece ser uma partição válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 não pode ser instalado em uma partição estendida. Por favor, selecione uma partição primária ou lógica existente. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 não pode ser instalado nesta partição. - + Data partition (%1) Partição de dados (%1) - + Unknown system partition (%1) Partição de sistema desconhecida (%1) - + %1 system partition (%2) Partição de sistema %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>A partição %1 é muito pequena para %2. Por favor, selecione uma partição com capacidade mínima de %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Não foi encontrada uma partição de sistema EFI no sistema. Por favor, volte e use o particionamento manual para configurar %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 será instalado em %2.<br/><font color="red">Atenção: </font>todos os dados da partição %2 serão perdidos. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição do sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição do sistema EFI: @@ -3230,68 +3261,68 @@ Saída: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Redimensionar Tarefa de Sistema de Arquivos - + Invalid configuration Configuração inválida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. A tarefa de redimensionamento do sistema de arquivos tem uma configuração inválida e não poderá ser executada. - + KPMCore not Available O KPMCore não está disponível - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. O Calamares não pôde iniciar o KPMCore para a tarefa de redimensionamento do sistema de arquivos. - - - - - + + + + + Resize Failed O Redimensionamento Falhou - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. O sistema de arquivos %1 não pôde ser encontrado neste sistema e não poderá ser redimensionado. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. O dispositivo %1 não pôde ser encontrado neste sistema e não poderá ser redimensionado. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. O sistema de arquivos %1 não pode ser redimensionado. - - + + The device %1 cannot be resized. O dispositivo %1 não pode ser redimensionado. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. O sistema de arquivos %1 deve ser redimensionado, mas não foi possível executar a tarefa. - + The device %1 must be resized, but cannot O dispositivo %1 deve ser redimensionado, mas não foi possível executar a tarefa. @@ -3299,17 +3330,17 @@ Saída: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar partição %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Redimensionar partição de <strong>%2MiB</strong> <strong>%1</strong> para <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Redimensionando partição de %2MiB %1 para %3MiB. @@ -3330,18 +3361,18 @@ Saída: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Redimensionar grupo de volumes nomeado %1 de %2 para %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Redimensionar grupo de volumes nomeado <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> para <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. O instalador não conseguiu redimensionar um grupo de volumes nomeado '%1'. @@ -3362,12 +3393,12 @@ Saída: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Localizando dispositivos de armazenamento... - + Partitioning Particionando @@ -3435,82 +3466,82 @@ Saída: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Definir marcadores na partição %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Definir marcadores na partição de %1MiB %2. - + Set flags on new partition. Definir marcadores na nova partição. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Limpar marcadores na partição <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Limpar marcadores na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Limpar marcadores na nova partição. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Marcar partição <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Marcar partição de %1MiB <strong>%2</strong> como <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marcar nova partição como <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Limpando marcadores na partição <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Limpando marcadores na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Limpando marcadores na nova partição. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Definindo marcadores <strong>%2</strong> na partição <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Definindo marcadores <strong>%3</strong> na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Definindo marcadores <strong>%1</strong> na nova partição. - + The installer failed to set flags on partition %1. O instalador falhou em definir marcadores na partição %1. @@ -3636,7 +3667,7 @@ Saída: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Processos de trabalho do Shell @@ -3653,27 +3684,27 @@ Saída: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Close &Fechar @@ -3681,12 +3712,12 @@ Saída: TrackingInstallJob - + Installation feedback Feedback da instalação - + Sending installation feedback. Enviando feedback da instalação. @@ -3704,28 +3735,28 @@ Saída: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Feedback de usuário KDE - + Configuring KDE user feedback. Configurando feedback de usuário KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Erro na configuração do feedback de usuário KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback de usuário KDE corretamente, erro de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback de usuário KDE corretamente, erro do Calamares %1. @@ -3744,17 +3775,17 @@ Saída: - + Error in machine feedback configuration. Erro na configuração de feedback da máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback da máquina corretamente, erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback da máquina corretamente, erro do Calamares %1. @@ -3810,6 +3841,24 @@ Saída: Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontar os sistemas de arquivos. + + + + No target system available. + Não há um sistema alvo disponível. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenhum rootMountPoint está definido. + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ Saída: Bem-vindo + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Criação de pools ZFS e datasets + + + + Failed to create zpool on + Falha ao criar zpool on + + + + Configuration Error + Erro de Configuração. + + + + No partitions are available for Zfs. + Não há partições disponíveis para o Zfs. + + + + Internal data missing + Dados internos faltando + + + + + Failed to create zpool + Falha ao criar zpool + + + + Failed to create dataset + Falha ao criar dataset + + + + The output was: + O resultado foi: + + about @@ -4097,6 +4190,31 @@ Saída: Esse registro é copiado para /var/log/installation.log do sistema alvo.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instalação Completa + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 foi instalado no seu computador.<br/> + Agora você pode reiniciar o seu dispositivo. + + + + Close + Fechar + + + + Restart + Reiniciar + + i18n diff --git a/lang/calamares_pt_PT.ts b/lang/calamares_pt_PT.ts index 3ec8b295e..b411f9a7a 100644 --- a/lang/calamares_pt_PT.ts +++ b/lang/calamares_pt_PT.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Concluído @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Executar o comando '%1' no sistema de destino. - + Run command '%1'. Executar comando '%1'. - + Running command %1 %2 A executar comando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Operação %1 em execução. - + Bad working directory path Caminho do directório de trabalho errado - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Directório de trabalho %1 para a tarefa python %2 não é legível. - + Bad main script file Ficheiro de script principal errado - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Ficheiro de script principal %1 para a tarefa python %2 não é legível. - + Boost.Python error in job "%1". Erro Boost.Python na tarefa "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Falha de Instalação - + Installation Failed Falha na Instalação - Would you like to paste the install log to the web? - Deseja colar o registo de instalação na Web? - - - Error Erro - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Close &Fechar - + Install Log Paste URL Instalar o Registo Colar URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. O carregamento não teve êxito. Nenhuma pasta da web foi feita. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Ligação copiada para a área de transferência - + Calamares Initialization Failed Falha na Inicialização do Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 não pode ser instalado. O Calamares não foi capaz de carregar todos os módulos configurados. Isto é um problema da maneira como o Calamares é usado pela distribuição. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Os módulos seguintes não puderam ser carregados: - + Continue with setup? Continuar com a configuração? - + Continue with installation? Continuar com a instalação? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O programa de instalação %1 está prestes a fazer alterações no seu disco para configurar o %2.<br/><strong>Você não poderá desfazer essas alterações.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> O %1 instalador está prestes a fazer alterações ao seu disco em ordem para instalar %2.<br/><strong>Não será capaz de desfazer estas alterações.</strong> - + &Set up now &Instalar agora - + &Install now &Instalar agora - + Go &back Voltar &atrás - + &Set up &Instalar - + &Install &Instalar - + Setup is complete. Close the setup program. Instalação completa. Feche o programa de instalação. - + The installation is complete. Close the installer. A instalação está completa. Feche o instalador. - + Cancel setup without changing the system. Cancelar instalação sem alterar o sistema. - + Cancel installation without changing the system. Cancelar instalar instalação sem modificar o sistema. - + &Next &Próximo - + &Back &Voltar - + &Done &Feito - + &Cancel &Cancelar - + Cancel setup? Cancelar instalação? - + Cancel installation? Cancelar a instalação? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Quer mesmo cancelar o processo de instalação atual? O programa de instalação irá fechar todas as alterações serão perdidas. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Tem a certeza que pretende cancelar o atual processo de instalação? @@ -470,22 +465,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tipo de exceção desconhecido - + unparseable Python error erro inanalisável do Python - + unparseable Python traceback rasto inanalisável do Python - + Unfetchable Python error. Erro inatingível do Python. @@ -537,149 +532,149 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Formulário - + Select storage de&vice: Selecione o dis&positivo de armazenamento: - - - - + + + + Current: Atual: - + After: Depois: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Particionamento manual</strong><br/>Pode criar ou redimensionar partições manualmente. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizar %1 como partição home para %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selecione uma partição para encolher, depois arraste a barra de fundo para redimensionar</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 será encolhida para %2MiB e uma nova %3MiB partição será criada para %4. - + Boot loader location: Localização do carregador de arranque: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selecione uma partição para instalar</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Nenhuma partição de sistema EFI foi encontrada neste sistema. Por favor volte atrás e use o particionamento manual para configurar %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição de sistema EFI em %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição de sistema EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento aparenta não ter um sistema operativo. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Apagar disco</strong><br/>Isto irá <font color="red">apagar</font> todos os dados atualmente apresentados no dispositivo de armazenamento selecionado. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalar paralelamente</strong><br/>O instalador irá encolher a partição para arranjar espaço para %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Substituir a partição</strong><br/>Substitui a partição com %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento tem %1 nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento já tem um sistema operativo nele. O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Este dispositivo de armazenamento tem múltiplos sistemas operativos nele, O que quer fazer?<br/>Poderá rever e confirmar as suas escolhas antes de qualquer alteração ser feita no dispositivo de armazenamento. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> O dispositivo de armazenamento já possui um sistema operativo, mas a tabela de partições <strong>%1</strong> é diferente da necessária <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. O dispositivo de armazenamento tem uma das suas partições <strong>montada</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. O dispositivo de armazenamento é parte de um dispositivo <strong>RAID inativo</strong>. - + No Swap Sem Swap - + Reuse Swap Reutilizar Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (sem Hibernação) - + Swap (with Hibernate) Swap (com Hibernação) - + Swap to file Swap para ficheiro @@ -687,42 +682,42 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. % 1 desmontado com sucesso. - + Successfully disabled swap %1. Swap %1 desativada com sucesso. - + Successfully cleared swap %1. Swap % 1 limpa com sucesso. - + Successfully closed mapper device %1. Dispositivo mapeador % 1 fechado com sucesso. - + Successfully disabled volume group %1. Grupo de volume % 1 desativado com sucesso. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Limpar montagens para operações de particionamento em %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. A limpar montagens para operações de particionamento em %1. - + Cleared all mounts for %1 Limpar todas as montagens para %1 @@ -730,22 +725,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Limpar todas as montagens temporárias. - + Clearing all temporary mounts. A limpar todas as montagens temporárias. - - Cannot get list of temporary mounts. - Não é possível obter a lista de montagens temporárias. - - - + Cleared all temporary mounts. Limpou todas as montagens temporárias. @@ -782,17 +772,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Definir esquema do teclado para %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Definir fuso horário para %1/%2. - + The system language will be set to %1. O idioma do sistema será definido para %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Os números e datas locais serão definidos para %1. @@ -962,22 +952,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.A instalação de %1 está completa. - + Package Selection Seleção de pacote - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Por favor, escolha um produto da lista. O produto selecionado será instalado. - + Install option: <strong>%1</strong> Instalar opção: <strong>%1</strong> - + None Nenhum @@ -1029,8 +1019,8 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. - &Primary - &Primário + Primar&y + Principal @@ -1053,86 +1043,91 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.&Ponto de Montagem: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem Identificação para o sistema de ficheiros - + FS Label: Identificação do FS: - + En&crypt En&criptar - + Logical Lógica - + Primary Primária - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + O ponto de montagem deve começar com um <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2) com entradas %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Criar nova partição de %1MiB em %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Criar nova partição de %2MiB em %4 (%3) com o sistema de ficheiros %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2) com entradas <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Criar nova partição de <strong>%1MiB</strong> em <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Criar nova partição de <strong>%2MiB</strong> em <strong>%4</strong> (%3) com o sistema de ficheiros <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Criando nova partição %1 em %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. O instalador falhou a criação da partição no disco '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Criar nova %1 tabela de partições em %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Criar nova <strong>%1</strong> tabela de partições <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. A criar nova %1 tabela de partições em %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. O instalador falhou a criação de uma tabela de partições em %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. CreateUserJob - + Create user %1 Criar utilizador %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Criar utilizador <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory A preservar o directório da pasta pessoal - - + + Creating user %1 A criar utilizador %1 - + Configuring user %1 A configurar o utilizador %1 - + Setting file permissions A definir permissões de ficheiro @@ -1233,22 +1228,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Criar novo grupo de volume com o nome %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Criar novo grupo de volume com o nome <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. A criar novo grupo de volume com o nome %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. O instalador falhou ao criar o grupo de volume com o nome '%1'. @@ -1256,18 +1251,18 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Desativar grupo de volume com o nome %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Desativar grupo de volume com o nome <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. O instalador falhou ao desativar o grupo de volume com o nome %1. @@ -1275,22 +1270,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Apagar partição %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Apagar partição <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. A apagar a partição %1. - + The installer failed to delete partition %1. O instalador não conseguiu apagar a partição %1. @@ -1298,32 +1293,32 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Este dispositivo tem uma tabela de partições <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Este é um dispositivo<strong>loop</strong>.<br><br>É um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que torna um ficheiro acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração normalmente apenas contém um único sistema de ficheiros. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Este instalador <strong>não consegue detetar uma tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O dispositivo ou não tem tabela de partições, ou a tabela de partições está corrompida ou é de tipo desconhecido.<br>Este instalador pode criar uma nova tabela de partições para si, quer automativamente, ou através da página de particionamento manual. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Este é o tipo de tabela de partições recomendado para sistema modernos que arrancam a partir de um ambiente <strong>EFI</strong> de arranque. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Este tipo de tabela de partições é aconselhável apenas em sistemas mais antigos que iniciam a partir de um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendado na maior parte dos outros casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> A tabela de partições MBR é um standard obsoleto da era MS-DOS.<br>Apenas 4 partições <em>primárias</em> podem ser criadas, e dessa 4, apenas uma pode ser partição <em>estendida</em>, que por sua vez podem ser tornadas em várias partições <em>lógicas</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. O tipo da <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>A única maneira de mudar o tipo da tabela de partições é apagá-la e recriar a tabela de partições do nada, o que destrói todos os dados no dispositivo de armazenamento.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual a não ser que escolha explicitamente em contrário.<br>Se não tem a certeza, nos sistemas modernos é preferido o GPT. @@ -1331,13 +1326,13 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Tarefa Dummy C++ @@ -1378,8 +1373,8 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. - Content: - Conteúdo: + Con&tent: + Con&teúdo: @@ -1402,40 +1397,35 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.&Ponto de Montagem: - + Si&ze: Ta&manho: - + MiB MiB - + Fi&le System: Si&stema de Ficheiros: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem Nome para o sistema de ficheiros - + FS Label: Identificação do FS: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.En&criptar systema - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + O sistema não parece suportar encriptação o suficiente para encriptar todo o sistema. Pode permitir a encriptação, mas o seu desempenho pode diminuir. + + + Passphrase Frase-chave - + Confirm passphrase Confirmar frase-chave - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Por favor insira a mesma frase-passe em ambas as caixas. + + ErrorDialog + + + Details: + Detalhes: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Deseja colar o registo de instalação na Web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Definir informação da partição - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Instalar %1 na <strong>nova</strong> partição do sistema %2 com funcionalidades <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalar %1 na <strong>nova</strong> %2 partição de sistema. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong> e funcionalidades <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Configurar <strong>nova</strong> partição %2 com ponto de montagem <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Instalar %2 em %3 partição do sistema <strong>%1</strong> com funcionalidades <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Configurar %3 partição <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong> e funcionalidades <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Configurar %3 partição <strong>%1</strong> com ponto de montagem <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalar %2 em %3 partição de sistema <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalar carregador de arranque em <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Definindo pontos de montagem. @@ -1586,22 +1594,22 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatar partição %1 (sistema de ficheiros: %2, tamanho: %3 MiB) em %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatar partição de <strong>%3MiB</strong> <strong>%1</strong> com o sistema de ficheiros <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. A formatar partição %1 com sistema de ficheiros %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. O instalador falhou ao formatar a partição %1 no disco '%2'. @@ -1716,7 +1724,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. A criar o initramfs com o mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole não instalado - + Please install KDE Konsole and try again! Por favor instale a consola KDE e tente novamente! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> A executar script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.&OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Configurando a swap criptografada. + + + + No target system available. + Não existe um sistema alvo disponível. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenhum rootMountPoint está definido. + + + + No configFilePath is set. + Nenhum configFilePath está definido. + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. PackageModel - + Name Nome - + Description Descrição @@ -2641,42 +2672,42 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Arranque - + EFI system Sistema EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Nova partição para %1 - + New partition Nova partição - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. PartitionModel - - + + Free Space Espaço Livre - - + + New partition Nova partição - + Name Nome - + File System Sistema de Ficheiros - + File System Label Identificação do sistema de ficheiros - + Mount Point Ponto de Montagem - + Size Tamanho @@ -2813,82 +2844,82 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.Partições - + Current: Atual: - + After: Depois: - + No EFI system partition configured Nenhuma partição de sistema EFI configurada - + EFI system partition configured incorrectly Partição de sistema EFI configurada incorretamente - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar o %1. <br/><br/>Para configurar uma partição de sistema EFI, volte atrás e selecione ou crie um sistema de ficheiros adequado. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. O sistema de ficheiros deve ser montado em <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. O sistema de ficheiros deve ter o tipo FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. O sistema de ficheiros deve ter pelo menos %1 MiB de tamanho. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. O sistema de ficheiros deve ter a "flag" %1 definida. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Pode continuar sem configurar uma partição do sistema EFI, mas o seu sistema pode não arrancar. - + Option to use GPT on BIOS Opção para utilizar GPT no BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Uma tabela de partições GPT é a melhor opção para todos os sistemas. Este instalador suporta tal configuração para sistemas BIOS também.<br/><br/>Para configurar uma tabela de partições GPT no BIOS, (caso não tenha sido feito ainda) volte atrás e defina a tabela de partições como GPT, depois crie uma partição sem formatação de 8 MB com o marcador <strong>bios_grub</strong> ativado.<br/><br/>Uma partição não formatada de 8 MB é necessária para iniciar %1 num sistema BIOS com o GPT. - + Boot partition not encrypted Partição de arranque não encriptada - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Foi preparada uma partição de arranque separada juntamente com uma partição root encriptada, mas a partição de arranque não está encriptada.<br/><br/>Existem preocupações de segurança com este tipo de configuração, por causa de importantes ficheiros de sistema serem guardados numa partição não encriptada.<br/>Se desejar pode continuar, mas o destrancar do sistema de ficheiros irá ocorrer mais tarde durante o arranque do sistema.<br/>Para encriptar a partição de arranque, volte atrás e recrie-a, e selecione <strong>Encriptar</strong> na janela de criação de partições. - + has at least one disk device available. tem pelo menos um dispositivo de disco disponível. - + There are no partitions to install on. Não há partições para instalar. @@ -2936,17 +2967,17 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. PreserveFiles - + Saving files for later ... A guardar ficheiros para mais tarde ... - + No files configured to save for later. Nenhuns ficheiros configurados para guardar para mais tarde. - + Not all of the configured files could be preserved. Nem todos os ficheiros configurados puderam ser preservados. @@ -2954,14 +2985,14 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas. ProcessResult - + There was no output from the command. O comando não produziu saída de dados. - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Saída de Dados: - + External command crashed. O comando externo "crashou". - + Command <i>%1</i> crashed. Comando <i>%1</i> "crashou". - + External command failed to start. Comando externo falhou ao iniciar. - + Command <i>%1</i> failed to start. Comando <i>%1</i> falhou a inicialização. - + Internal error when starting command. Erro interno ao iniciar comando. - + Bad parameters for process job call. Maus parâmetros para chamada de processamento de tarefa. - + External command failed to finish. Comando externo falhou a finalização. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Comando <i>%1</i> falhou ao finalizar em %2 segundos. - + External command finished with errors. Comando externo finalizou com erros. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Comando <i>%1</i> finalizou com código de saída %2. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Saída de Dados: %1 (%2) - + unknown desconhecido - + extended estendida - + unformatted não formatado - + swap swap @@ -3078,12 +3109,12 @@ Saída de Dados: Não foi possível criar um novo ficheiro aleatório <pre>%1</pre>. - + No product Nenhum produto - + No description provided. Nenhuma descrição fornecida. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Saída de Dados: (sem ponto de montagem) - + Unpartitioned space or unknown partition table Espaço não particionado ou tabela de partições desconhecida @@ -3119,18 +3150,18 @@ Saída de Dados: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Remover Grupo de Volume com o nome %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Remover Grupo de Volume com o nome <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. O instalador falhou a remoção do grupo de volume com o nome '%1'. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Saída de Dados: Formulário - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isto irá apagar todos os ficheiros na partição selecionada. - + The selected item does not appear to be a valid partition. O item selecionado não aparenta ser uma partição válida. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor selecione uma partição existente. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou lógica existente. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 não pode ser instalado nesta partição. - + Data partition (%1) Partição de dados (%1) - + Unknown system partition (%1) Partição de sistema desconhecida (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partição de sistema (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>A partição %1 é demasiado pequena para %2. Por favor selecione uma partição com pelo menos %3 GiB de capacidade. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Uma partição de sistema EFI não pode ser encontrada em nenhum sítio neste sistema. Por favor volte atrás e use o particionamento manual para instalar %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 será instalado na %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição %2 serão perdidos. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. A partição de sistema EFI em %1 será usada para iniciar %2. - + EFI system partition: Partição de sistema EFI: @@ -3230,68 +3261,68 @@ Saída de Dados: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Tarefa de Redimensionamento do Sistema de Ficheiros - + Invalid configuration Configuração inválida - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. A tarefa de redimensionamento do sistema de ficheiros tem uma configuração inválida e não irá ser corrida. - + KPMCore not Available KPMCore não Disponível - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. O Calamares não consegue iniciar KPMCore para a tarefa de redimensionamento de sistema de ficheiros. - - - - - + + + + + Resize Failed Redimensionamento Falhou - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. O sistema de ficheiros %1 não foi encontrado neste sistema, e não pode ser redimensionado. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. O dispositivo %1 não pode ser encontrado neste sistema, e não pode ser redimensionado. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. O sistema de ficheiros %1 não pode ser redimensionado. - - + + The device %1 cannot be resized. O dispositivo %1 não pode ser redimensionado. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. O sistema de ficheiros %1 tem de ser redimensionado, mas não pode. - + The device %1 must be resized, but cannot O dispositivo %1 tem de ser redimensionado, mas não pode @@ -3299,17 +3330,17 @@ Saída de Dados: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionar partição %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Redimensionar <strong>%2MiB</strong> partição <strong>%1</strong> para <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. A redimensionar %2MiB partição %1 para %3MiB. @@ -3330,18 +3361,18 @@ Saída de Dados: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Redimensionar grupo de volume com o nome %1 de %2 até %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Redimensionar grupo de volume com o nome <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> até <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. O instalador falhou ao redimensionar o grupo de volume com o nome '%1'. @@ -3362,12 +3393,12 @@ Saída de Dados: ScanningDialog - + Scanning storage devices... A examinar dispositivos de armazenamento... - + Partitioning Particionamento @@ -3435,82 +3466,82 @@ Saída de Dados: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Definir flags na partição %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Definir flags na partição %1MiB %2. - + Set flags on new partition. Definir flags na nova partição. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Limpar flags na partitição <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Limpar flags na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Limpar flags na nova partição. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Definir flag da partição <strong>%1</strong> como <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Marcar partição de %1MiB <strong>%2</strong> como <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Nova partição com flag <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. A limpar flags na partição <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. A limpar flags na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. A limpar flags na nova partição. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. A definir flags <strong>%2</strong> na partitição <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. A definir flags <strong>%3</strong> na partição de %1MiB <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. A definir flags <strong>%1</strong> na nova partição. - + The installer failed to set flags on partition %1. O instalador falhou ao definir flags na partição %1. @@ -3636,7 +3667,7 @@ Saída de Dados: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Tarefa de Processos da Shell @@ -3653,27 +3684,27 @@ Saída de Dados: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Sim - + &No &Não - + &Cancel &Cancelar - + &Close &Fechar @@ -3681,12 +3712,12 @@ Saída de Dados: TrackingInstallJob - + Installation feedback Relatório da Instalação - + Sending installation feedback. A enviar relatório da instalação. @@ -3704,28 +3735,28 @@ Saída de Dados: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Feedback de utilizador KDE - + Configuring KDE user feedback. A configurar feedback de utilizador KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Erro na configuração do feedback de utilizador KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar o feedback de utilizador KDE corretamente, erro de script %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar o feedback de utilizadoro KDE corretamente, erro do Calamares %1. @@ -3744,17 +3775,17 @@ Saída de Dados: - + Error in machine feedback configuration. Erro na configuração do relatório da máquina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro de script %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Não foi possível configurar corretamente o relatório da máquina, erro do Calamares %1. @@ -3810,6 +3841,24 @@ Saída de Dados: Relatório + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Desmontar sistemas de ficheiros. + + + + No target system available. + Não existe um sistema alvo disponível. + + + + No rootMountPoint is set. + Nenhum rootMountPoint está definido. + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ Saída de Dados: Bem-vindo + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Criação de ZFS pools e datasets + + + + Failed to create zpool on + Falha ao criar zpool on + + + + Configuration Error + Erro de configuração + + + + No partitions are available for Zfs. + Não estão disponíveis partições para Zfs. + + + + Internal data missing + Dados internos em falta + + + + + Failed to create zpool + Falha ao criar zpool + + + + Failed to create dataset + Falha ao criar dataset + + + + The output was: + O resultado foi: + + about @@ -4097,6 +4190,31 @@ Saída de Dados: Este registo é copiado para /var/log/installation.log do sistema de destino.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instalação Concluída + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 foi instalado no computador.<br/> + Pode agora reiniciar o dispositivo. + + + + Close + Fechar + + + + Restart + Reiniciar + + i18n diff --git a/lang/calamares_ro.ts b/lang/calamares_ro.ts index a4ac28ce6..dba94efea 100644 --- a/lang/calamares_ro.ts +++ b/lang/calamares_ro.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gata @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Execut comanda '%1' către sistem - + Run command '%1'. Execut comanda '%1'. - + Running command %1 %2 Se rulează comanda %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Se rulează operațiunea %1. - + Bad working directory path Calea dosarului de lucru este proastă - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Dosarul de lucru %1 pentru sarcina python %2 nu este citibil. - + Bad main script file Fișierul script principal este prost - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Fișierul script peincipal %1 pentru sarcina Python %2 nu este citibil. - + Boost.Python error in job "%1". Eroare Boost.Python în sarcina „%1”. @@ -287,52 +287,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Instalare eșuată - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Eroare - + &Yes &Da - + &No &Nu - + &Close În&chide - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +336,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Continuați configurarea? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Programul de instalare %1 este pregătit să facă schimbări pe discul dumneavoastră pentru a instala %2.<br/><strong>Nu veți putea anula aceste schimbări.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Instalează acum - + Go &back Î&napoi - + &Set up - + &Install Instalează - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. Instalarea este completă. Închide instalatorul. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. Anulează instalarea fără schimbarea sistemului. - + &Next &Următorul - + &Back &Înapoi - + &Done &Gata - + &Cancel &Anulează - + Cancel setup? - + Cancel installation? Anulez instalarea? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doriți să anulați procesul curent de instalare? @@ -467,22 +462,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Tip de excepție necunoscut - + unparseable Python error Eroare Python neanalizabilă - + unparseable Python traceback Traceback Python neanalizabil - + Unfetchable Python error. Eroare Python nepreluabilă @@ -534,149 +529,149 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Formular - + Select storage de&vice: Selectează dispoziti&vul de stocare: - - - - + + + + Current: Actual: - + After: După: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Partiționare manuală</strong><br/>Puteți crea sau redimensiona partițiile. - + Reuse %1 as home partition for %2. Reutilizează %1 ca partiție home pentru %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Selectează o partiție de micșorat, apoi trageți bara din jos pentru a redimensiona</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Locație boot loader: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Selectează o partiție pe care să se instaleze</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. O partiție de sistem EFI nu poate fi găsită nicăieri în acest sistem. Vă rugăm să reveniți și să partiționați manual pentru a seta %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2. - + EFI system partition: Partiție de sistem EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare nu pare să aibă un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Șterge discul</strong><br/>Aceasta va <font color="red">șterge</font> toate datele prezente pe dispozitivul de stocare selectat. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instalează laolaltă</strong><br/>Instalatorul va micșora o partiție pentru a face loc pentru %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Înlocuiește o partiție</strong><br/>Înlocuiește o partiție cu %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are %1. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are deja un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Acest dispozitiv de stocare are mai multe sisteme de operare instalate. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de a se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -684,42 +679,42 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Eliminați montările pentru operațiunea de partiționare pe %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Se elimină montările pentru operațiunile de partiționare pe %1. - + Cleared all mounts for %1 S-au eliminat toate punctele de montare pentru %1 @@ -727,22 +722,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Elimină toate montările temporare. - + Clearing all temporary mounts. Se elimină toate montările temporare. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nu se poate obține o listă a montărilor temporare. - - - + Cleared all temporary mounts. S-au eliminat toate montările temporare. @@ -779,17 +769,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Setează aranjamentul de tastatură la %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Limba sistemului va fi %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Formatul numerelor și datelor calendaristice va fi %1. @@ -959,22 +949,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Instalarea este %1 completă. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1026,8 +1016,8 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. - &Primary - &Primară + Primar&y + @@ -1050,86 +1040,91 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Punct de &Montare - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Criptează - + Logical Logică - + Primary Primară - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Se creează nouă partiție %1 pe %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Programul de instalare nu a putut crea partiția pe discul „%1”. @@ -1165,22 +1160,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Creați o nouă tabelă de partiții %1 pe %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Creați o nouă tabelă de partiții <strong>%1</strong> pe <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Se creează o nouă tabelă de partiții %1 pe %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Programul de instalare nu a putut crea o tabelă de partiții pe %1. @@ -1188,33 +1183,33 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. CreateUserJob - + Create user %1 Creează utilizatorul %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Creează utilizatorul <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1230,22 +1225,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1253,18 +1248,18 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1272,22 +1267,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Șterge partiția %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Șterge partiția <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Se șterge partiția %1. - + The installer failed to delete partition %1. Programul de instalare nu a putut șterge partiția %1. @@ -1295,32 +1290,32 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Acest dispozitiv are o tabelă de partiții <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Acesta este un dispozitiv de tip <strong>loop</strong>.<br><br>Este un pseudo-dispozitiv fără tabelă de partiții care face un fișier accesibil ca un dispozitiv de tip bloc. Această schemă conține de obicei un singur sistem de fișiere. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Programul de instalare <strong>nu poate detecta o tabelă de partiții</strong> pe dispozitivul de stocare selectat.<br><br>Dispozitivul fie nu are o tabelă de partiții, sau tabela de partiții este coruptă sau de un tip necunoscut.<br>Acest program de instalare poate crea o nouă tabelă de partiție în mod automat sau prin intermediul paginii de partiționare manuală. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Acesta este tipul de tabelă de partiții recomandat pentru sisteme moderne ce pornesc de pe un mediu de boot <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Această tabelă de partiții este recomandabilă doar pentru sisteme mai vechi care pornesc de la un mediu de boot <strong>BIOS</strong>. GPT este recomandabil în cele mai multe cazuri.<br><br><strong>Atenție:</strong> tabela de partiții MBR partition este un standard învechit din epoca MS-DOS.<br>Acesta permite doar 4 partiții <em>primare</em>, iar din acestea 4 doar una poate fi de tip <em>extins</em>, care la rândul ei mai poate conține un număr mare de partiții <em>logice</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Tipul de <strong>tabelă de partiții</strong> de pe dispozitivul de stocare selectat.<br><br>Singura metodă de a schimba tipul de tabelă de partiții este ștergerea și recrearea acesteia de la zero, ceea de distruge toate datele de pe dispozitivul de stocare.<br>Acest program de instalare va păstra tabela de partiții actuală cu excepția cazului în care alegeți altfel.<br>Dacă nu sunteți sigur, GPT este preferabil pentru sistemele moderne. @@ -1328,13 +1323,13 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1361,7 +1356,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1375,8 +1370,8 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. - Content: - Conținut: + Con&tent: + @@ -1399,40 +1394,35 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Punct de &Montare: - + Si&ze: Mă&rime - + MiB MiB - + Fi&le System: Sis&tem de fișiere: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul. - EncryptWidget @@ -1447,76 +1437,94 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Sistem de &criptare - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Frază secretă - + Confirm passphrase Confirmă fraza secretă - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Introduceți aceeași frază secretă în ambele căsuțe. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Setează informația pentru partiție - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instalează %1 pe <strong>noua</strong> partiție de sistem %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instalează %2 pe partiția de sistem %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalează bootloader-ul pe <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Se setează puncte de montare. @@ -1583,22 +1591,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Se formatează partiția %1 cu sistemul de fișiere %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Programul de instalare nu a putut formata partiția %1 pe discul „%2”. @@ -1713,7 +1721,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1729,17 +1737,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole nu este instalat - + Please install KDE Konsole and try again! Trebuie să instalezi KDE Konsole și să încerci din nou! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Se execută scriptul: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1791,6 +1799,29 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.%Ok + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2520,12 +2551,12 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. PackageModel - + Name Nume - + Description Despre @@ -2648,42 +2679,42 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Sistem EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Noua partiție pentru %1 - + New partition Noua partiție - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2692,39 +2723,39 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. PartitionModel - - + + Free Space Spațiu liber - - + + New partition Partiție nouă - + Name Nume - + File System Sistem de fișiere - + File System Label - + Mount Point Punct de montare - + Size Mărime @@ -2820,82 +2851,82 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.Partiții - + Current: Actual: - + After: După: - + No EFI system partition configured Nicio partiție de sistem EFI nu a fost configurată - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted Partiția de boot nu este criptată - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. A fost creată o partiție de boot împreună cu o partiție root criptată, dar partiția de boot nu este criptată.<br/><br/>Sunt potențiale probleme de securitate cu un astfel de aranjament deoarece importante fișiere de sistem sunt păstrate pe o partiție necriptată.<br/>Puteți continua dacă doriți, dar descuierea sistemului se va petrece mai târziu în timpul pornirii.<br/>Pentru a cripta partiția de boot, reveniți și recreați-o, alegând opțiunea <strong>Criptează</strong> din fereastra de creare de partiții. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2943,17 +2974,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2961,14 +2992,14 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute. ProcessResult - + There was no output from the command. Nu a existat nici o iesire din comanda - + Output: @@ -2977,52 +3008,52 @@ Output - + External command crashed. Comanda externă a eșuat. - + Command <i>%1</i> crashed. Comanda <i>%1</i> a eșuat. - + External command failed to start. Comanda externă nu a putut fi pornită. - + Command <i>%1</i> failed to start. Comanda <i>%1</i> nu a putut fi pornită. - + Internal error when starting command. Eroare internă la pornirea comenzii. - + Bad parameters for process job call. Parametri proști pentru apelul sarcinii de proces. - + External command failed to finish. Finalizarea comenzii externe a eșuat. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Comanda <i>%1</i> nu a putut fi finalizată în %2 secunde. - + External command finished with errors. Comanda externă finalizată cu erori. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Comanda <i>%1</i> finalizată cu codul de ieșire %2. @@ -3035,22 +3066,22 @@ Output %1 (%2) - + unknown necunoscut - + extended extins - + unformatted neformatat - + swap swap @@ -3085,12 +3116,12 @@ Output - + No product - + No description provided. @@ -3100,7 +3131,7 @@ Output - + Unpartitioned space or unknown partition table Spațiu nepartiționat sau tabelă de partiții necunoscută @@ -3125,18 +3156,18 @@ Output RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3149,69 +3180,69 @@ Output Formular - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Selectați locul în care să instalați %1.<br/><font color="red">Atenție: </font>aceasta va șterge toate fișierele de pe partiția selectată. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Elementul selectat nu pare a fi o partiție validă. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 nu poate fi instalat în spațiul liber. Vă rugăm să alegeți o partiție existentă. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 nu poate fi instalat pe o partiție extinsă. Vă rugăm selectați o partiție primară existentă sau o partiție logică. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 nu poate fi instalat pe această partiție. - + Data partition (%1) Partiție de date (%1) - + Unknown system partition (%1) Partiție de sistem necunoscută (%1) - + %1 system partition (%2) %1 partiție de sistem (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partiția %1 este prea mică pentru %2. Vă rugăm selectați o partiție cu o capacitate de cel puțin %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>O partiție de sistem EFI nu a putut fi găsită nicăieri pe sistem. Vă rugăm să reveniți și să utilizați partiționarea manuală pentru a seta %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 va fi instalat pe %2.<br/><font color="red">Atenție: </font>toate datele de pe partiția %2 se vor pierde. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2. - + EFI system partition: Partiție de sistem EFI: @@ -3234,68 +3265,68 @@ Output ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3303,17 +3334,17 @@ Output ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Redimensionează partiția %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3334,18 +3365,18 @@ Output ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3366,12 +3397,12 @@ Output ScanningDialog - + Scanning storage devices... Se scanează dispozitivele de stocare... - + Partitioning Partiționare @@ -3439,82 +3470,82 @@ Output SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Setează flag-uri pentru partiția %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Setează flagurile pe noua partiție. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Șterge flag-urile partiției <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. Elimină flagurile pentru noua partiție. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Marchează partiția <strong>%1</strong> cu flag-ul <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Marchează noua partiție ca <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Se șterg flag-urile pentru partiția <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. Se elimină flagurile de pe noua partiție. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Se setează flag-urile <strong>%2</strong> pentru partiția <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Se setează flagurile <strong>%1</strong> pe noua partiție. - + The installer failed to set flags on partition %1. Programul de instalare a eșuat în setarea flag-urilor pentru partiția %1. @@ -3640,7 +3671,7 @@ Output ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell-ul procesează sarcina. @@ -3657,27 +3688,27 @@ Output StandardButtons - + &OK %Ok - + &Yes &Da - + &No &Nu - + &Cancel &Anulează - + &Close În&chide @@ -3685,12 +3716,12 @@ Output TrackingInstallJob - + Installation feedback Feedback pentru instalare - + Sending installation feedback. Trimite feedback pentru instalare @@ -3708,28 +3739,28 @@ Output TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3748,17 +3779,17 @@ Output - + Error in machine feedback configuration. Eroare în configurația de feedback pentru mașină. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare de script %1 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nu s-a putut configura feedback-ul pentru mașină în mod corect, eroare Calamares %1. @@ -3814,6 +3845,24 @@ Output Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Demonteaza sistemul de fisiere + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4026,6 +4075,50 @@ Output Bine ați venit + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Eroare de configurare + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4088,6 +4181,30 @@ Output + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_ru.ts b/lang/calamares_ru.ts index c722e2359..07a1fdee0 100644 --- a/lang/calamares_ru.ts +++ b/lang/calamares_ru.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Запустить команду '%1' в целевой системе. - + Run command '%1'. Запустить команду '%1'. - + Running command %1 %2 Выполняется команда %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Выполняется действие %1. - + Bad working directory path Неверный путь к рабочему каталогу - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Рабочий каталог %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. - + Bad main script file Ошибочный главный файл сценария - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Главный файл сценария %1 для задачи python %2 недоступен для чтения. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python ошибка в задаче "%1". @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Сбой установки - + Installation Failed Установка завершилась неудачей - Would you like to paste the install log to the web? - Разместить журнал установки в интернете? - - - Error Ошибка - + &Yes &Да - + &No &Нет - + &Close &Закрыть - + Install Log Paste URL Адрес для отправки журнала установки - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Загрузка не удалась. Веб-вставка не была завершена. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Ошибка инициализации Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Не удалось установить %1. Calamares не удалось загрузить все сконфигурированные модули. Эта проблема вызвана тем, как ваш дистрибутив использует Calamares. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не удалось загрузить следующие модули: - + Continue with setup? Продолжить установку? - + Continue with installation? Продолжить установку? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Программа установки %1 готова внести изменения на Ваш диск, чтобы установить %2.<br/><strong>Отменить эти изменения будет невозможно.</strong> - + &Set up now &Настроить сейчас - + &Install now Приступить к &установке - + Go &back &Назад - + &Set up &Настроить - + &Install &Установить - + Setup is complete. Close the setup program. Установка завершена. Закройте программу установки. - + The installation is complete. Close the installer. Установка завершена. Закройте установщик. - + Cancel setup without changing the system. Отменить установку без изменения системы. - + Cancel installation without changing the system. Отменить установку без изменения системы. - + &Next &Далее - + &Back &Назад - + &Done &Готово - + &Cancel О&тмена - + Cancel setup? Отменить установку? - + Cancel installation? Отменить установку? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Прервать процесс установки? Программа установки прекратит работу и все изменения будут потеряны. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Действительно прервать процесс установки? Программа установки сразу прекратит работу, все изменения будут потеряны. @@ -469,22 +464,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Неизвестный тип исключения - + unparseable Python error неподдающаяся обработке ошибка Python - + unparseable Python traceback неподдающийся обработке traceback Python - + Unfetchable Python error. Неизвестная ошибка Python @@ -536,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Выбрать устройство &хранения: - - - - + + + + Current: Текущий: - + After: После: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ручная разметка</strong><br/>Вы можете самостоятельно создавать разделы или изменять их размеры. - + Reuse %1 as home partition for %2. Использовать %1 как домашний раздел для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Выберите раздел для уменьшения, затем двигайте ползунок, изменяя размер</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 будет уменьшен до %2MB и новый раздел %3MB будет создан для %4. - + Boot loader location: Расположение загрузчика: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Выберите раздел для установки</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Не найдено системного раздела EFI. Пожалуйста, вернитесь назад и выполните ручную разметку %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2. - + EFI system partition: Системный раздел EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Видимо, на этом устройстве нет операционной системы. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Стереть диск</strong><br/>Это <font color="red">удалит</font> все данные, которые сейчас находятся на выбранном устройстве. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Установить рядом</strong><br/>Программа установки уменьшит раздел, чтобы освободить место для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Заменить раздел</strong><br/>Меняет раздел на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть %1. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве уже есть операционная система. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На этом устройстве есть несколько операционных систем. Что Вы хотите сделать?<br/>Вы сможете изменить или подтвердить свой выбор до того, как на устройстве будут сделаны какие-либо изменения. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap Без раздела подкачки - + Reuse Swap Использовать существующий раздел подкачки - + Swap (no Hibernate) Swap (без Гибернации) - + Swap (with Hibernate) Swap (с Гибернацией) - + Swap to file Файл подкачки @@ -686,42 +681,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Освободить точки монтирования для выполнения разметки на %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Освобождаются точки монтирования для выполнения разметки на %1. - + Cleared all mounts for %1 Освобождены все точки монтирования для %1 @@ -729,22 +724,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Освободить все временные точки монтирования. - + Clearing all temporary mounts. Освобождаются все временные точки монтирования. - - Cannot get list of temporary mounts. - Не удалось получить список временных точек монтирования. - - - + Cleared all temporary mounts. Освобождены все временные точки монтирования. @@ -781,17 +771,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Установить раскладку клавиатуры на %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Установить часовой пояс на %1/%2 - + The system language will be set to %1. Системным языком будет установлен %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Региональным форматом чисел и дат будет установлен %1. @@ -961,22 +951,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Установка %1 завершена. - + Package Selection Выбор пакета - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Пожалуйста, выберите продукт из списка. Выбранный продукт будет установлен. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1028,8 +1018,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Основной + Primar&y + @@ -1052,86 +1042,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Точка &монтирования - + Flags: Флаги: - + Label for the filesystem Метка файловой системы - + FS Label: Метка ФС: - + En&crypt &Шифровать - + Logical Логический - + Primary Основной - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Создать новый раздел %1МиБ на %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Создать новый раздел %2 MiB на %4 (%3) с файловой системой %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Создать новый раздел <strong>%1МиБ</strong> на <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Создать новый раздел <strong>%2 MiB</strong> на <strong>%4</strong> (%3) с файловой системой <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Создается новый %1 раздел на %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Программа установки не смогла создать раздел на диске '%1'. @@ -1167,22 +1162,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Создать новую таблицу разделов %1 на %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Создать новую таблицу разделов <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Создается новая таблица разделов %1 на %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Программа установки не смогла создать таблицу разделов на %1. @@ -1190,33 +1185,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Создать учетную запись %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Создать учетную запись <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Сохранение домашней папки - - + + Creating user %1 Создание пользователя %1 - + Configuring user %1 Настройка пользователя %1 - + Setting file permissions Установка прав доступа файла @@ -1232,22 +1227,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Создать новую группу томов на диске %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Создать новую группу томов на диске %1. - + Creating new volume group named %1. Создание новой группы томов на диске %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Программа установки не смогла создать группу томов на диске '%1'. @@ -1255,18 +1250,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Отключить группу томов на диске %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Отключить группу томов на диске <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Программа установки не смогла деактивировать группу томов на диске %1. @@ -1274,22 +1269,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Удалить раздел %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Удалить раздел <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Удаляется раздел %1. - + The installer failed to delete partition %1. Программе установки не удалось удалить раздел %1. @@ -1297,32 +1292,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. На этом устройстве имеется <strong>%1</strong> таблица разделов. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Это <strong>loop</strong> устройство.<br><br>Это псевдо-устройство без таблицы разделов позволяет использовать обычный файл как блочное устройство. При таком виде подключения обычно имеется только одна файловая система. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Программа установки <strong>не обнаружила таблицы разделов</strong> на выбранном устройстве хранения.<br><br>На этом устройстве либо нет таблицы разделов, либо она повреждена, либо неизвестного типа.<br>Эта программа установки может создать для Вас новую таблицу разделов автоматически или через страницу ручной разметки. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Это рекомендуемый тип таблицы разделов для современных систем, которые используют окружение <strong>EFI</strong> для загрузки. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Этот тип таблицы разделов рекомендуется только для старых систем, запускаемых из среды загрузки <strong>BIOS</strong>. В большинстве случаев вместо этого лучше использовать GPT.<br><br><strong>Внимание:</strong> MBR стандарт таблицы разделов является устаревшим.<br>Он допускает максимум 4 <em>первичных</em> раздела, только один из них может быть <em>расширенным</em> и содержать много <em>логических</em> под-разделов. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Тип <strong>таблицы разделов</strong> на выбраном устройстве хранения.<br><br>Смена типа раздела возможна только путем удаления и пересоздания всей таблицы разделов, что уничтожит все данные на устройстве.<br>Этот установщик не затронет текущую таблицу разделов, кроме как вы сами решите иначе.<br>По умолчанию, современные системы используют GPT-разметку. @@ -1330,13 +1325,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1363,7 +1358,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1377,8 +1372,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Содержит: + Con&tent: + @@ -1401,40 +1396,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Точка &монтирования: - + Si&ze: Ра&змер: - + MiB МиБ - + Fi&le System: &Файловая система: - + Flags: Флаги: - + Label for the filesystem Метка файловой системы - + FS Label: Метка ФС: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую. - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Система &шифрования - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Пароль - + Confirm passphrase Подтвердите пароль - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Пожалуйста, введите один и тот же пароль в оба поля. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Разместить журнал установки в интернете? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Установить сведения о разделе - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Установить %1 на <strong>новый</strong> системный раздел %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Настроить <strong>новый</strong> %2 раздел с точкой монтирования <strong>%1</strong> %3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Настроить %3 раздел <strong>%1</strong> с точкой монтирования <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Установить %2 на %3 системный раздел <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Установить загрузчик на <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Настраиваются точки монтирования. @@ -1585,22 +1593,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Форматировать раздел %1 (файловая система: %2, размер: %3 МиБ) на %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Форматировать раздел <strong>%1</strong> размером <strong>%3MB</strong> с файловой системой <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Форматируется раздел %1 под файловую систему %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Программе установки не удалось отформатировать раздел %1 на диске '%2'. @@ -1715,7 +1723,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Создание initramfs при помощи mkinitcpio. @@ -1731,17 +1739,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Программа Konsole не установлена - + Please install KDE Konsole and try again! Установите KDE Konsole и попробуйте ещё раз! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Выполняется сценарий: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &ОК + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Настройка зашифрованного swap. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2528,12 +2559,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Имя - + Description Описание @@ -2656,42 +2687,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system Системный раздел EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Новый раздел для %1 - + New partition Новый раздел - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2700,39 +2731,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Доступное место - - + + New partition Новый раздел - + Name Имя - + File System Файловая система - + File System Label Метка файловой системы - + Mount Point Точка монтирования - + Size Размер @@ -2828,82 +2859,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Разделы - + Current: Текущий: - + After: После: - + No EFI system partition configured Нет настроенного системного раздела EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Возможность для использования GPT в BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблица разделов GPT - наилучший вариант для всех систем. Этот установщик позволяет использовать таблицу разделов GPT для систем с BIOS. <br/> <br/> Чтобы установить таблицу разделов как GPT (если это еще не сделано) вернитесь назад и создайте таблицу разделов GPT, затем создайте 8 МБ Не форматированный раздел с включенным флагом <strong> bios-grub</strong> </ strong>. <br/> <br/> Не форматированный раздел в 8 МБ необходим для запуска %1 на системе с BIOS и таблицей разделов GPT. - + Boot partition not encrypted Загрузочный раздел не зашифрован - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Включено шифрование корневого раздела, но использован отдельный загрузочный раздел без шифрования.<br/><br/>При такой конфигурации возникают проблемы с безопасностью, потому что важные системные файлы хранятся на разделе без шифрования.<br/>Если хотите, можете продолжить, но файловая система будет разблокирована позднее во время загрузки системы.<br/>Чтобы включить шифрование загрузочного раздела, вернитесь назад и снова создайте его, отметив <strong>Шифровать</strong> в окне создания раздела. - + has at least one disk device available. имеет как минимум одно доступное дисковое устройство. - + There are no partitions to install on. Нет разделов для установки. @@ -2951,17 +2982,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... Сохраняю файлы на потом... - + No files configured to save for later. Нет файлов, которые требуется сохранить на потом. - + Not all of the configured files could be preserved. Не все настроенные файлы могут быть сохранены. @@ -2969,14 +3000,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. Вывода из команды не последовало. - + Output: @@ -2985,52 +3016,52 @@ Output: - + External command crashed. Сбой внешней команды. - + Command <i>%1</i> crashed. Сбой команды <i>%1</i>. - + External command failed to start. Не удалось запустить внешнюю команду. - + Command <i>%1</i> failed to start. Не удалось запустить команду <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Внутренняя ошибка при запуске команды. - + Bad parameters for process job call. Неверные параметры для вызова процесса. - + External command failed to finish. Не удалось завершить внешнюю команду. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Команда <i>%1</i> не завершилась за %2 с. - + External command finished with errors. Внешняя команда завершилась с ошибками. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Команда <i>%1</i> завершилась с кодом %2. @@ -3043,22 +3074,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown неизвестный - + extended расширенный - + unformatted неформатированный - + swap swap @@ -3093,12 +3124,12 @@ Output: Не удалось создать новый случайный файл <pre>%1</pre>. - + No product Нет продукта - + No description provided. Описание не предоставлено. @@ -3108,7 +3139,7 @@ Output: (без точки монтирования) - + Unpartitioned space or unknown partition table Неразмеченное место или неизвестная таблица разделов @@ -3133,18 +3164,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Удалить группу томов на диске %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Удалить группу томов на диске <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Установщик не смог удалить группу томов на диске '%1'. @@ -3157,69 +3188,69 @@ Output: Форма - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Выберите, где установить %1.<br/><font color="red">Внимание: </font>это удалит все файлы на выбранном разделе. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Выбранный элемент, видимо, не является действующим разделом. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 не может быть установлен вне раздела. Пожалуйста выберите существующий раздел. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 не может быть установлен прямо в расширенный раздел. Выберите существующий основной или логический раздел. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 не может быть установлен в этот раздел. - + Data partition (%1) Раздел данных (%1) - + Unknown system partition (%1) Неизвестный системный раздел (%1) - + %1 system partition (%2) %1 системный раздел (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Раздел %1 слишком мал для %2. Пожалуйста выберите раздел объемом не менее %3 Гиб. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Не найден системный раздел EFI. Вернитесь назад и выполните ручную разметку для установки %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 будет установлен в %2.<br/><font color="red">Внимание: </font>все данные на разделе %2 будут потеряны. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системный раздел EFI на %1 будет использован для запуска %2. - + EFI system partition: Системный раздел EFI: @@ -3243,68 +3274,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Изменить размер файловой системы - + Invalid configuration Недействительная конфигурация - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Задание на изменения размера файловой системы имеет недопустимую конфигурацию и не будет запущено. - + KPMCore not Available KPMCore недоступен - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares не может запустить KPMCore для задания изменения размера файловой системы. - - - - - + + + + + Resize Failed Не удалось изменить размер - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Файловая система %1 не обнаружена в этой системе, поэтому её размер невозможно изменить. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Устройство %1 не обнаружено в этой системе, поэтому его размер невозможно изменить. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Невозможно изменить размер файловой системы %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Невозможно изменить размер устройства %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Необходимо, но не удаётся изменить размер файловой системы %1 - + The device %1 must be resized, but cannot Необходимо, но не удаётся изменить размер устройства %1 @@ -3312,17 +3343,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Изменить размер раздела %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Изменить размер <strong>%2MB</strong> раздела <strong>%1</strong> на <strong>%3MB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Изменение размера раздела %1 с %2MB на %3MB. @@ -3343,18 +3374,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Изменить размер группы томов под именем %1 с %2 на %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Изменить размер группы томов под именем <strong>%1</strong> с <strong>%2</strong> на <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Программе установки не удалось изменить размер группы томов под именем '%1'. @@ -3375,12 +3406,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Сканируются устройства хранения... - + Partitioning Разметка @@ -3448,82 +3479,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Установить флаги на разделе %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Установить флаги %1MiB раздела %2. - + Set flags on new partition. Установите флаги на новый раздел. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Очистить флаги раздела <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Снять флаги %1MiB раздела <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Сбросить флаги нового раздела. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Отметить раздел <strong>%1</strong> флагом как <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Отметить %1MB раздел <strong>%2</strong> флагом как <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Отметить новый раздел флагом как <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Очистка флагов раздела <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Снятие флагов %1MiB раздела <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Сброс флагов нового раздела. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Установка флагов <strong>%2</strong> на раздел <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Установка флагов <strong>%3</strong> %1MiB раздела <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Установка флагов <strong>%1</strong> нового раздела. - + The installer failed to set flags on partition %1. Установщик не смог установить флаги на раздел %1. @@ -3649,7 +3680,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Работа с контекстными процессами @@ -3666,27 +3697,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &ОК - + &Yes &Да - + &No &Нет - + &Cancel &Отмена - + &Close &Закрыть @@ -3694,12 +3725,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Отчёт об установке - + Sending installation feedback. Отправка отчёта об установке. @@ -3717,28 +3748,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Отзывы пользователей KDE - + Configuring KDE user feedback. Настройка обратной связи KDE - + Error in KDE user feedback configuration. Ошибка в настройке обратной связи KDE - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3757,17 +3788,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка сценария %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не удалось настроить отзывы о компьютере, ошибка Calamares %1. @@ -3823,6 +3854,24 @@ Output: Отзывы + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Размонтирование файловой системы. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4035,6 +4084,50 @@ Output: Добро пожаловать + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Ошибка конфигурации + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4097,6 +4190,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Установка завершена + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_si.ts b/lang/calamares_si.ts index 3d68cc26e..2e9cd9e48 100644 --- a/lang/calamares_si.ts +++ b/lang/calamares_si.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done අවසන් @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. ඉලක්කගත පද්ධතිය තුළ '%1' විධානය ක්‍රියාත්මක කරන්න. - + Run command '%1'. '%1' විධානය ධාවනය කරන්න. - + Running command %1 %2 ක්‍රියාත්මක වන විධානය %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක වේ. - + Bad working directory path නොසදුසු වැඩ කරන ෆෝල්ඩර් මාර්ගයකි. - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. පයිතොන් ක්‍රියාකාරීත්ව %2 සඳහා %1 ෆෝල්ඩර් මාර්ගය කියවිය නොහැක. - + Bad main script file නොසදුසු ප්‍රධාන ස්ක්‍රිප්ට් ගොනුව - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. පයිතොන් ක්‍රියාකාරීත්ව %2 සඳහා %1 ප්‍රධාන ස්ක්‍රිප්ට් ගොනුව කියවිය නොහැක. - + Boost.Python error in job "%1". "%1" කාර්යයේ Boost.පයිතොන් දෝෂයකි. @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed පිහිටුවීම අසාර්ථක විය - + Installation Failed ස්ථාපනය අසාර්ථක විය - Would you like to paste the install log to the web? - ඔබ ස්ථාපන ලොගය අන්තර්ජාලයට ඇලවීමට කැමතිද? - - - Error දෝෂයක් - + &Yes ඔව් (Y) - + &No නැහැ (N) - + &Close වසන්න (C) - + Install Log Paste URL ස්ථාපන ලොගයේ URLය අලවන්න - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. උඩුගත කිරීම අසාර්ථක විය. කිසිම වෙබ් පේස්ට් කිරීමක් නොකලේය. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard සබැඳිය පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන ලදී - + Calamares Initialization Failed Calamares ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 ස්ථාපනය කල නොහැක. Calamares හට සැකසුම් කළ මොඩියුල සියල්ල පූරණය කිරීමට නොහැකි විය. මෙය බෙදා හැරීම මගින් Calamares භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ ගැටළුවකි. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>මෙම මොඩියුල පූරණය කළ නොහැක: - + Continue with setup? පිහිටුවීම සමඟ ඉදිරියට යන්නද? - + Continue with installation? ස්ථාපනය කරගෙන යන්නද? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 පිහිටුවීම් වැඩසටහන %2 පිහිටුවීම සඳහා ඔබගේ තැටියේ වෙනස්කම් සිදු කිරීමට සූදානම් වේ. <br/><strong>ඔබට මෙම වෙනස්කම් පසුගමනය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %2 ස්ථාපනය කිරීම සඳහා %1 ස්ථාපකය ඔබගේ තැටියේ වෙනස්කම් සිදු කිරීමට සූදානම් වේ. <br/><strong>ඔබට මෙම වෙනස්කම් පසුගමනය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත.</strong> - + &Set up now දැන් පිහිටවන්න - + &Install now දැන් ස්ථාපනය කරන්න - + Go &back ආපසු යන්න - + &Set up පිහිටුවන්න - + &Install ස්ථාපනය කරන්න - + Setup is complete. Close the setup program. පිහිටුවීම සම්පූර්ණයි. සැකසුම් වැඩසටහන වසන්න. - + The installation is complete. Close the installer. ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. ස්ථාපකය වසන්න. - + Cancel setup without changing the system. පද්ධතිය වෙනස් නොකර පිහිටුවීම අවලංගු කරන්න. - + Cancel installation without changing the system. පද්ධතිය වෙනස් නොකර ස්ථාපනය අවලංගු කරන්න. - + &Next ඊළඟ (&N) - + &Back ආපසු (&B) - + &Done අවසන්(&D) - + &Cancel අවලංගු කරන්න (&C) - + Cancel setup? පිහිටුවීම අවලංගු කරන්නද? - + Cancel installation? ස්ථාපනය අවලංගු කරනවාද? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. ඔබට ඇත්තටම වත්මන් පිහිටුවීම් ක්‍රියාවලිය අවලංගු කිරීමට අවශ්‍යද? සැකසුම් වැඩසටහන ඉවත් වන අතර සියලු වෙනස්කම් අහිමි වනු ඇත. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ඔබට ඇත්තටම වත්මන් ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය අවලංගු කිරීමට අවශ්‍යද? @@ -470,22 +465,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type නොදන්නා ව්‍යතිරේක වර්ගය - + unparseable Python error විග්‍රහ කළ නොහැකි පයිතන් දෝෂයකි - + unparseable Python traceback විග්‍රහ කළ නොහැකි පයිතන් ලුහුබැදීමකි - + Unfetchable Python error. ලබාගත නොහැකි පයිතන් දෝෂයකි. @@ -537,149 +532,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. පෝරමය - + Select storage de&vice: ගබඩා උපාංගය තෝරන්න: - - - - + + + + Current: වත්මන්: - + After: පසු: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>අතින් කොටස් කිරීම</strong> <br/>ඔබට අවශ්‍ය අකාරයට කොටස් සෑදීමට හෝ ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමට හැකිය. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 සඳහා නිවෙස් කොටස ලෙස %1 නැවත භාවිත කරන්න. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>ප්‍රමාණය අඩුකිරීමට කොටසක් තෝරන්න, පසුව ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමට පහළ තීරුව අදින්න</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 %2MiB දක්වා ප්‍රමාණය අඩුකරනු ඇති අතර %4 සඳහා නව %3MiB කොටසක් සාදනු ඇත. - + Boot loader location: ඇරඹුම් කාරක ස්ථානය: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>ස්ථාපනය කිරීමට කොටසක් තෝරන්න</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. EFI පද්ධති කොටසක් මෙම පද්ධතියේ කොතැනකවත් සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ආපසු ගොස් %1 පිහිටුවීමට අතින් කොටස් කිරීම භාවිතා කරන්න. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %2 ආරම්භ කිරීම සඳහා %1 හි EFI පද්ධති කොටස භාවිතා කරනු ඇත. - + EFI system partition: EFI පද්ධති කොටස: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. මෙම ගබඩා උපාංගයේ මෙහෙයුම් පද්ධතියක් ඇති බවක් නොපෙනේ. ඔබ කුමක් කිරීමට කැමතිද? <br/>ගබඩා උපාංගයට කිසියම් වෙනසක් සිදු කිරීමට පෙර ඔබට ඔබේ තේරීම් සමාලෝචනය කර තහවුරු කිරීමට හැකි වනු ඇත. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>තැටිය මැකීම</strong><br/>මෙම තෝරාගත් ගබඩා උපාංගයේ දැනට පවතින සියලුම දත්ත <strong>මැකීයනු</strong> ඇත. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>පසෙකින් ස්ථාපනය කිරීම</strong><br/>ස්ථාපකය %1 සඳහා ඉඩ ලබා දීම සඳහා කොටසක් හැකිලෙනු ඇත. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>කොටසක් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම</strong><br/> %1 සමඟ කොටසක් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. මෙම ගබඩා උපාංගයේ %1 ඇත. ඔබ කුමක් කිරීමට කැමතිද?<br/>ගබඩා උපාංගයට කිසියම් වෙනසක් සිදු කිරීමට පෙර ඔබට ඔබේ තේරීම් සමාලෝචනය කර තහවුරු කිරීමට හැකි වනු ඇත. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. මෙම ගබඩා උපාංගයේ දැනටමත් මෙහෙයුම් පද්ධතියක් ඇත. ඔබ කුමක් කිරීමට කැමතිද?<br/>ගබඩා උපාංගයට කිසියම් වෙනසක් සිදු කිරීමට පෙර ඔබට ඔබේ තේරීම් සමාලෝචනය කර තහවුරු කිරීමට හැකි වනු ඇත. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. මෙම ගබඩා උපාංගයේ බහු මෙහෙයුම් පද්ධති ඇත. ඔබ කුමක් කිරීමට කැමතිද?<br/>ගබඩා උපාංගයට කිසියම් වෙනසක් සිදු කිරීමට පෙර ඔබට ඔබේ තේරීම් සමාලෝචනය කර තහවුරු කිරීමට හැකි වනු ඇත. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> මෙම ගබඩා උපාංගයේ දැනටමත් මෙහෙයුම් පද්ධතියක් ඇත, නමුත් %1 කොටස් වගුව අවශ්‍ය %2 ට වඩා වෙනස් වේ. - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. මෙම ගබඩා උපාංගය, එහි එක් කොටසක් <strong>සවි කර ඇත</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. මෙම ගබඩා උපාංගය <strong>අක්‍රිය RAID</strong> උපාංගයක කොටසකි. - + No Swap Swap නොමැතිව - + Reuse Swap Swap නැවත භාවිතා කරන්න - + Swap (no Hibernate) Swap (හයිබර්නේට් නොමැතිව) - + Swap (with Hibernate) Swap (හයිබර්නේට් සහිතව) - + Swap to file Swap ගොනුව @@ -687,42 +682,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදී. - + Successfully disabled swap %1. swap % 1 සාර්ථකව අක්‍රීය කරන ලදී. - + Successfully cleared swap %1. swap %1 සාර්ථකව හිස් කරන ලදී. - + Successfully closed mapper device %1. සිතියම් උපාංගය %1 සාර්ථකව වසා ඇත. - + Successfully disabled volume group %1. %1 වෙළුම් සමූහය සාර්ථකව ක්‍රියා කරයි. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 කොටස් කිරීම සදහා %1 තැටි හිස් කරනු ලැබේ - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. කොටස් කිරීම සදහා %1 සවි කිරීම් හිස් කරනු ලැබේ - + Cleared all mounts for %1 %1 සඳහා සියලුම සවි කිරීම් හිස් කරන ලදී @@ -730,22 +725,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. සියලුම තාවකාලික සවි කිරීම් ඉවත් කරන්න. - + Clearing all temporary mounts. සියලුම තාවකාලික තැටි ඉවත් කරමින් පවතී. - - Cannot get list of temporary mounts. - තාවකාලික සවි කිරීම් ලැයිස්තුවක් ලබා ගත නොහැක. - - - + Cleared all temporary mounts. සියලුම තාවකාලික සවි කිරීම් හිස් කරන ලදී. @@ -782,17 +772,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. යතුරුපුවරු පිරිසැලසුම %1/%2 ලෙස සකසන්න. - + Set timezone to %1/%2. වේලා කලාපය %1/%2 ලෙස සකසන්න. - + The system language will be set to %1. පද්ධති භාෂාව %1 ලෙස සැකසෙනු ඇත. - + The numbers and dates locale will be set to %1. අංක සහ දින පෙදෙසිය %1 ලෙස සකසනු ඇත. @@ -962,22 +952,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි. - + Package Selection පැකේජ තේරීම - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. කරුණාකර ලැයිස්තුවෙන් නිෂ්පාදනයක් තෝරන්න. තෝරාගත් නිෂ්පාදනය ස්ථාපනය කෙරේ. - + Install option: <strong>%1</strong> ස්ථාපන විකල්පය: <strong>%1</strong> - + None කිසිවක් නැත @@ -1029,8 +1019,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - ප්‍රධාන (&P) + Primar&y + ප්‍රධාන (&y) @@ -1053,86 +1043,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. සවිකිරීමේ ස්ථානය (&M) - + Flags: වර්ගීකරන නාමය: - + Label for the filesystem ගොනු පද්ධතිය සඳහා ලේබලය - + FS Label: FS ලේබලය: - + En&crypt සංකේතනය කරන්න (&C) - + Logical තාර්කික - + Primary ප්‍රධාන - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. සවිකිරීම දැනටමත් භාවිතයේ ඇත. කරුණාකර වෙනත් එකක් තෝරන්න. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + මවුන්ට්පොයින්ට් එක <tt>/ </tt>සමඟ ආරම්භ විය යුතුය. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. %4 ඇතුළත් කිරීම් සමඟ %3 (%2) මත නව %1MiB කොටසක් සාදන්න. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). %3 (%2) මත නව %1MiB කොටසක් සාදන්න. - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %1 ගොනු පද්ධතිය සමඟ %4 (%3) මත නව %2MiB කොටසක් සාදන්න. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. <strong>%4</strong> ඇතුළත් කිරීම් සමඟ <strong>%3</strong> (%2) මත නව <strong>%1MiB</strong> කොටසක් සාදන්න. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). <strong>%3</strong> (%2) මත නව <strong>%1MiB</strong> කොටසක් සාදන්න. - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> ගොනු පද්ධතිය සමඟ <strong>%4</strong> (%3) මත නව <strong>%2MiB</strong> කොටසක් සාදන්න. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 මත නව %1 කොටස නිර්මාණය කරමින් පවතී. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. ස්ථාපකය '%1' තැටියේ කොටසක් සෑදීමට අසමත් විය. @@ -1168,22 +1163,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2 මත නව %1 කොටස් වගුවක් සාදන්න. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). %2 (%3) මත නව %1 කොටස් වගුවක් සාදන්න. - + Creating new %1 partition table on %2. %2 මත නව% 1 කොටස් වගුවක් නිර්මාණය කිරීම. - + The installer failed to create a partition table on %1. ස්ථාපකය %1 මත කොටස් වගුවක් සෑදීමට අසමත් විය. @@ -1191,33 +1186,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 %1 පරිශීලක සාදන්න - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> පරිශීලක සාදන්න. - + Preserving home directory හොම් ෆෝල්ඩරය සංරක්ෂණය කිරීම - - + + Creating user %1 %1 පරිශීලක සෑදෙමින් - + Configuring user %1 %1 පරිශීලක වින්‍යාසගත වෙමින් - + Setting file permissions ගොනු අවසර සැකසීම @@ -1233,22 +1228,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 නමින් නව වෙළුම් කණ්ඩායමක් සාදන්න. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> නමින් නව වෙළුම් කණ්ඩායමක් සාදන්න. - + Creating new volume group named %1. %1 නමින් නව වෙළුම් කණ්ඩායමක් නිර්මාණය කිරීම. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. ස්ථාපකය '%1' නමින් වෙළුම් කණ්ඩායමක් සෑදීමට අසමත් විය. @@ -1256,18 +1251,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 නම් වෙළුම් කණ්ඩායම අක්‍රිය කරන්න. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> නම් වෙළුම් කණ්ඩායම අක්‍රිය කරන්න. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. ස්ථාපකය %1 නම් වූ පරිමා සමූහයක් අක්‍රිය කිරීමට අසමත් විය. @@ -1275,22 +1270,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 කොටස මකන්න. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> කොටස මකන්න. - + Deleting partition %1. %1 කොටස මකා දමමින්. - + The installer failed to delete partition %1. ස්ථාපකය %1 කොටස මකා දැමීමට අසමත් විය. @@ -1298,32 +1293,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. මෙම උපාංගයට අදාලව <strong>%1</strong> කොටස් වගුවක් ඇත. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. මෙය <strong>ලූප්</strong> උපාංගයකි. <br/><br/>එය බ්ලොක් උපාංගයක් ලෙස ගොනුවක් වෙත ප්‍රවේශ විය හැකි කොටස් වගුවක් නොමැති ව්‍යාජ උපාංගයකි. මෙවැනි සැකසුමක සාමාන්‍යයෙන් අඩංගු වන්නේ එක් ගොනු පද්ධතියක් පමණි. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. මෙම ස්ථාපකයට <strong>තෝරාගත් ගබඩා උපාංගයේ කොටස් වගුවක් හඳුනාගත නොහැක</strong>. <br/><br/>උපාංගයට කොටස් වගුවක් නැත, නැතහොත් කොටස් වගුව දූෂිත වී හෝ නොදන්නා වර්ගයකි. <br/>මෙම ස්ථාපකයට ඔබ වෙනුවෙන් ස්වයංක්‍රීයව හෝ අතින් කොටස් කිරීමේ පිටුව හරහා නව කොටස් වගුවක් සෑදිය හැක. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br><strong>EFI</strong> ඇරඹුම් පරිසරයකින් ආරම්භ වන නවීන පද්ධති සඳහා නිර්දේශිත කොටස් වගු වර්ගය මෙයයි. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>මෙම කොටස් වගු වර්ගය සුදුසු වන්නේ <strong>BIOS</strong> ඇරඹුම් පරිසරයකින් ආරම්භ වන පැරණි පද්ධති සඳහා පමණි. අනෙකුත් බොහෝ අවස්ථාවන්හිදී GPT නිර්දේශ කෙරේ. <br><br><strong>අවවාදයයි:</strong> MBR කොටස් වගුව යල් පැන ගිය MS-DOS යුගයේ සම්මතයකි. <br><em>ප්‍රධාන</em> කොටස් 4ක් පමණක් සෑදිය හැකි අතර, එම 4න් එකක් <strong>දීර්ඝ</strong> කළ කොටසක් විය හැක, එහි බොහෝ <strong>තාර්කික</strong> කොටස් අඩංගු විය හැක. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. තෝරාගත් ගබඩා උපාංගයේ <strong>කොටස් වගුවේ</strong> වර්ගය. <br>කොටස් වගු වර්ගය වෙනස් කිරීමට ඇති එකම ක්‍රමය නම් ගබඩා උපාංගයේ ඇති සියලුම දත්ත විනාශ කරන කොටස් වගුව මුල සිට මකා ප්‍රතිනිර්මාණය කිරීමයි. <br>මෙම ස්ථාපකය ඔබ වෙනත් ආකාරයකින් තෝරා ගන්නේ නම් මිස වත්මන් කොටස් වගුව තබා ගනී. <br>විශ්වාස නැත්නම්, නවීන පද්ධති GPT මත මනාප වේ. @@ -1331,13 +1326,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job ව්‍යාජ C++ ක්‍රියවලියක් @@ -1378,8 +1373,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - අන්තර්ගතය: + Con&tent: + අන්තර්ගතය(&t): @@ -1402,40 +1397,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. සවිකිරීමේ ස්ථානය (&M) - + Si&ze: ප්‍රමාණය: - + MiB MiB - + Fi&le System: ගොනු පද්ධතිය: - + Flags: වර්ගීකරන නාමය: - + Label for the filesystem ගොනු පද්ධතිය සඳහා ලේබලය - + FS Label: FS ලේබලය: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - සවිකිරීම දැනටමත් භාවිතයේ ඇත. කරුණාකර වෙනත් එකක් තෝරන්න. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. පද්ධතිය සංකේතනය (&C) කරන්න - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + ඔබේ පද්ධතිය සම්පූර්ණ පද්ධතියම සංකේතනය කිරීමට තරම් සංකේතනයට සහය දක්වන බවක් නොපෙනේ. ඔබට සංකේතනය සක්‍රීය කළ හැක, නමුත් ක්‍රියාකාරීත්වයට හානි විය හැක. + + + Passphrase මුරපදය - + Confirm passphrase මුරපදය තහවුරු කරන්න - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. කරුණාකර කොටු දෙකෙහිම එකම මුර-වැකිකඩ ඇතුලත් කරන්න. + + ErrorDialog + + + Details: + විස්තර: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + ඔබ ස්ථාපන ලොගය අන්තර්ජාලයට ඇලවීමට කැමතිද? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information කොටස් තොරතුරු සකසන්න - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <strong>%3</strong> විශේෂාංග සහිත <strong>නව</strong> %2 පද්ධති කොටසේ %1 ස්ථාපනය කරන්න - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. <strong>නව</strong> %2 පද්ධති කොටසෙහි %1 ස්ථාපනය කරන්න. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>නව</strong> %2 කොටස සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය <strong>%1</strong> සහ විශේෂාංග <strong>%3</strong> සමඟ සකසන්න - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. <strong>නව</strong> %2 කොටස සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය <strong>%1</strong>%3 සමඟ සකසන්න. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. <strong>%4</strong> විශේෂාංග සහිත %3 පද්ධති කොටස <strong>%1</strong> මත %2 ස්ථාපනය කරන්න. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. %3 කොටස සකසන්න <strong>%1</strong> සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය <strong>%2</strong> සහ විශේෂාංග <strong>%4</strong> සමඟින්. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. %3 කොටස <strong>%1</strong> සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය <strong>%2</strong>%4 සමඟ සකසන්න. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 පද්ධති කොටස <strong>%1</strong> මත %2 ස්ථාපනය කරන්න. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> මත ඇරඹුම් කාරකය ස්ථාපනය කරන්න. - + Setting up mount points. සවි කිරීම් ස්ථාන සැකසීම. @@ -1586,22 +1594,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %4 මත කොටස %1 (ගොනු පද්ධතිය: %2, ප්‍රමාණය: %3 MiB) ආකෘතිකරණය කරන්න. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%3MiB</strong> කොටස <strong>%1</strong> ගොනු පද්ධතිය <strong>%2</strong> සමඟ ආකෘති කරන්න. - + Formatting partition %1 with file system %2. %2 ගොනු පද්ධතිය සමඟ %1 කොටස හැඩතල ගැන්වීම. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ස්ථාපකය '%2' තැටියේ %1 කොටස හැඩතල ගැන්වීමට අසමත් විය. @@ -1716,7 +1724,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. mkinitcpio සමඟ initramfs නිර්මාණය කිරීම. @@ -1732,17 +1740,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed කොන්සෝල් ස්ථාපනය කර නැත - + Please install KDE Konsole and try again! කරුණාකර KDE කොන්සෝල් ස්ථාපනය කර නැවත උත්සාහ කරන්න! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> ස්ක්‍රිප්ට් ක්‍රියාත්මක කරමින්: &nbsp;<code>%1</code><code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. හරි (&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + සංකේතාත්මක swap වින්‍යාස කිරීම. + + + + No target system available. + ඉලක්ක පද්ධතියක් නොමැත. + + + + No rootMountPoint is set. + මූල මවුන්ට් පොයින්ට් එකක් සකසා නැත. + + + + No configFilePath is set. + configFilePath එකක් සකසා නැත. + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name නම - + Description විස්තරය @@ -2641,42 +2672,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root රූට් - + Home හෝම් - + Boot බූට් - + EFI system EFI පද්ධතිය - + Swap ස්වප් - + New partition for %1 %1 සඳහා නව කොටස - + New partition නව කොටස - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space නිදහස් ඉඩ - - + + New partition නව කොටස - + Name නම - + File System ගොනු පද්ධතිය - + File System Label ගොනු පද්ධති ලේබලය - + Mount Point මවුන්ට් පොයින්ට් - + Size ප්‍රමානය @@ -2813,82 +2844,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. කොටස් - + Current: වත්මන්: - + After: පසු: - + No EFI system partition configured EFI පද්ධති කොටසක් වින්‍යාස කර නොමැත - + EFI system partition configured incorrectly EFI පද්ධති කොටස වැරදි ලෙස වින්‍යාස කර ඇත - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 ආරම්භ කිරීමට EFI පද්ධති කොටසක් අවශ්‍ය වේ. <br/><br/>EFI පද්ධති කොටසක් වින්‍යාස කිරීමට, ආපසු ගොස් සුදුසු ගොනු පද්ධතියක් තෝරන්න හෝ සාදන්න. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. ගොනු පද්ධතිය %1 මත සවිකර තිබිය යුතුය. - + The filesystem must have type FAT32. ගොනු පද්ධතියට FAT32 වර්ගය තිබිය යුතුය. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. ගොනු පද්ධතිය අවම වශයෙන් %1 MiB විශාලත්වයකින් යුක්ත විය යුතුය. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. ගොනු පද්ධතියට ධජය <strong>%1</strong> කට්ටලයක් තිබිය යුතුය. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. ඔබට EFI පද්ධති කොටසක් සැකසීමෙන් තොරව ඉදිරියට යා හැකි නමුත් ඔබේ පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට අසමත් විය හැක. - + Option to use GPT on BIOS BIOS මත GPT භාවිතා කිරීමේ විකල්පය - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT කොටස් වගුව සියලු පද්ධති සඳහා හොඳම විකල්පය වේ. මෙම ස්ථාපකය BIOS පද්ධති සඳහාද එවැනි සැකසුමකට සහය දක්වයි. <br/><br/>BIOS මත GPT කොටස් වගුවක් වින්‍යාස කිරීම සඳහා, (දැනටමත් එසේ කර නොමැති නම්) ආපසු ගොස් කොටස් වගුව GPT ලෙස සකසන්න, මීළඟට <strong>bios_grub</strong> ධජය සක්‍රීය කර ඇති 8 MB ආකෘතිකරණය නොකළ කොටසක් සාදන්න. <br/><br/>GPT සමඟින් BIOS පද්ධතියක %1 ආරම්භ කිරීමට හැඩතල ගැන්වීම නොකළ 8 MB කොටසක් අවශ්‍ය වේ. - + Boot partition not encrypted ඇරඹුම් කොටස සංකේතනය කර නොමැත - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. එන්ක්‍රිප්ට් කරන ලද රූට් පාටිෂන් එකක් සමඟින් වෙනම ඇරඹුම් කොටසක් සකසා ඇත, නමුත් ඇරඹුම් කොටස සංකේතනය කර නොමැත. <br/<br/>වැදගත් පද්ධති ගොනු සංකේතනය නොකළ කොටසක තබා ඇති නිසා මෙවැනි සැකසුම සමඟ ආරක්ෂක ගැටළු ඇත. <br/>ඔබට අවශ්‍ය නම් ඔබට දිගටම කරගෙන යා හැක, නමුත් ගොනු පද්ධති අගුළු හැරීම පද්ධති ආරම්භයේදී පසුව සිදුවනු ඇත. <br/>ඇරඹුම් කොටස සංකේතනය කිරීමට, ආපසු ගොස් එය නැවත සාදන්න, කොටස් සෑදීමේ කවුළුව තුළ <strong>සංකේතනය</srong> තෝරන්න. - + has at least one disk device available. අවම වශයෙන් එක් තැටි උපාංගයක් තිබේ. - + There are no partitions to install on. ස්ථාපනය කිරීමට කොටස් නොමැත. @@ -2936,17 +2967,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... පසු බාවිතට ගොනු සුරකමින් ... - + No files configured to save for later. පසුව සුරැකීමට ගොනු කිසිවක් වින්‍යාස කර නොමැත. - + Not all of the configured files could be preserved. වින්‍යාස කර ඇති සියලුම ගොනු සංරක්ෂණය කළ නොහැක. @@ -2954,14 +2985,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. විධානයෙන් ප්‍රතිදානයක් නොතිබුණි. - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Output: - + External command crashed. බාහිර විධානය බිඳ වැටුණි. - + Command <i>%1</i> crashed. %1 විධානය බිඳ වැටුණි. - + External command failed to start. බාහිර විධානය ආරම්භ කිරීමට අසමත් විය. - + Command <i>%1</i> failed to start. %1 විධානය ආරම්භ කිරීමට අසමත් විය. - + Internal error when starting command. විධානය ආරම්භ කිරීමේදී අභ්යන්තර දෝෂයකි. - + Bad parameters for process job call. රැකියා ඇමතුම් ක්‍රියාවලි සඳහා නරක පරාමිතීන්. - + External command failed to finish. බාහිර විධානය අවසන් කිරීමට අසමත් විය. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. <i>%1</i> විධානය තත්පර %2කින් අවසන් කිරීමට අසමත් විය. - + External command finished with errors. බාහිර විධානය දෝෂ සහිතව අවසන් විය. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. <i>%1</i> විධානය පිටවීමේ කේතය %2 සමඟ අවසන් විය. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown නොදන්නා - + extended දිගුව - + unformatted ආකෘතිකරණය නොකළ - + swap ස්වප් @@ -3078,12 +3109,12 @@ Output: නව අහඹු <pre>%1</pre> ගොනුවක් තැනීමට නොහැකි විය. - + No product නිෂ්පාදනයක් නැත - + No description provided. විස්තරයක් සපයා නැත. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Output: (සවිකිරීම් ස්ථානයක් නොමැත) - + Unpartitioned space or unknown partition table කොටස් නොකළ ඉඩ හෝ නොදන්නා කොටස් වගුව @@ -3119,18 +3150,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 නම් වූ වෙළුම් සමූහය ඉවත් කරන්න. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> නම් වූ වෙළුම් සමූහය ඉවත් කරන්න. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. ස්ථාපකය '%1' නම් වෙළුම් කණ්ඩායමක් ඉවත් කිරීමට අසමත් විය. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Output: පෝරමය - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 ස්ථාපනය කළ යුතු ස්ථානය තෝරන්න. <br/><font color='red'>අවවාදයයි: </font>මෙය තෝරාගත් කොටසේ ඇති සියලුම ගොනු මකා දමයි. - + The selected item does not appear to be a valid partition. තෝරාගත් අයිතමය වලංගු කොටසක් ලෙස නොපෙනේ. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 හිස් අවකාශයේ ස්ථාපනය කල නොහැක. කරුණාකර පවතින කොටසක් තෝරන්න. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 දිගු කළ කොටසක ස්ථාපනය කල නොහැක. කරුණාකර පවතින ප්‍රාථමික හෝ තාර්කික කොටසක් තෝරන්න. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 මෙම කොටසෙහි ස්ථාපනය කල නොහැක. - + Data partition (%1) දත්ත කොටස (%1) - + Unknown system partition (%1) නොදන්නා පද්ධති කොටස (%1) - + %1 system partition (%2) %1 පද්ධති කොටස (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>%1 කොටස %2 සඳහා ඉතා කුඩාය. කරුණාකර අවම වශයෙන් %3 GiB ධාරිතාවක් සහිත කොටසක් තෝරන්න. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>EFI පද්ධති කොටසක් මෙම පද්ධතියේ කොතැනකවත් සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ආපසු ගොස් %1 පිහිටුවීමට අතින් කොටස් කිරීම භාවිතා කරන්න. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 %2 මත ස්ථාපනය වනු ඇත.<br/><font color="red">අවවාදයයි:</font> %2 කොටසේ ඇති සියලුම දත්ත නැති වී යයි. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %2 ආරම්භ කිරීම සඳහා %1 හි EFI පද්ධති කොටස භාවිතා කරනු ඇත. - + EFI system partition: EFI පද්ධති කොටස: @@ -3230,68 +3261,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job ගොනු පද්ධති කාර්යය ප්‍රමාණය වෙනස් කරන්න - + Invalid configuration වලංගු නොවන වින්‍යාසය - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. ගොනු පද්ධති ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමේ කාර්යයට වලංගු නොවන වින්‍යාසයක් ඇති අතර එය ක්‍රියාත්මක නොවේ. - + KPMCore not Available KPMCore නොමැත - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. ගොනු පද්ධති ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීමේ කාර්යය සඳහා Calamares හට KPMCore ආරම්භ කළ නොහැක. - - - - - + + + + + Resize Failed ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීම අසාර්ථක විය - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. ගොනු පද්ධතිය %1 මෙම පද්ධතිය තුළ සොයා ගත නොහැකි අතර, ප්‍රමාණය වෙනස් කළ නොහැක. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 උපාංගය මෙම පද්ධතිය තුළ සොයාගත නොහැකි වූ අතර, ප්‍රමාණය වෙනස් කළ නොහැක. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 ගොනු පද්ධතිය ප්‍රතිප්‍රමාණ කළ නොහැක. - - + + The device %1 cannot be resized. උපාංගය %1 ප්‍රමාණය වෙනස් කළ නොහැක. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. ගොනු පද්ධතිය %1 ප්‍රමාණය වෙනස් කළ යුතුය, නමුත් කළ නොහැක. - + The device %1 must be resized, but cannot උපාංගය %1 ප්‍රමාණය වෙනස් කළ යුතු නමුත් කළ නොහැක @@ -3299,17 +3330,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 කොටස ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MiB</strong> කොටස <strong>%1</strong> සිට <strong>%3MiB</strong> දක්වා ප්‍රමාණය වෙනස් කරන්න. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %2MiB කොටස %1 සිට %3MiB දක්වා ප්‍රමාණය වෙනස් කිරීම. @@ -3330,18 +3361,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %2 සිට %3 දක්වා %1 ලෙස නම් කරන ලද වෙළුම් සමූහය ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%2</strong> සිට <strong>%3</strong> දක්වා <strong>%1</strong> ලෙස නම් කරන ලද වෙළුම් සමූහය ප්‍රතිප්‍රමාණ කරන්න. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. ස්ථාපකය '%1' නම් වූ වෙළුම් සමූහයක් ප්‍රතිප්‍රමාණ කිරීමට අසමත් විය. @@ -3362,12 +3393,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... ගබඩා උපාංග පරිලෝකනය කරමින්... - + Partitioning කොටස් කරමින් @@ -3435,82 +3466,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 කොටසේ කොඩි සකසන්න. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MiB %2 කොටස මත කොඩි සකසන්න. - + Set flags on new partition. නව කොටසේ කොඩි සකසන්න. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. %1 කොටසේ කොඩි හිස් කරන්න. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB %2 කොටසේ කොඩි හිස් කරන්න. - + Clear flags on new partition. නව කොටසේ කොඩි ඉවත් කරන්න. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. %1 කොටස %2 ලෙස සලකුණු කරන්න. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MiB <strong>%2</strong> කොටස <strong>%3</strong> ලෙස සලකුණු කරන්න. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. නව කොටස <strong>%1</strong> ලෙස සලකුණු කරන්න. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. %1 කොටසේ කොඩි ඉවත් කිරීම. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> කොටසේ කොඩි ඉවත් කිරීම. - + Clearing flags on new partition. නව කොටසේ කොඩි ඉවත් කිරීම. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> කොටස මත කොඩි <strong>%2</strong> සැකසීම. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MiB <strong>%2</strong> කොටස මත කොඩි <strong>%3</strong> සැකසීම. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. නව කොටසෙහි කොඩි <strong>%1</strong> සැකසීම. - + The installer failed to set flags on partition %1. ස්ථාපකය %1 කොටසෙහි කොඩි සැකසීමට අසමත් විය. @@ -3636,7 +3667,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job ෂෙල් ක්රියාවලීන් @@ -3653,27 +3684,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK හරි (&O) - + &Yes ඔව් (&Y) - + &No නැත (&N) - + &Cancel අවලංගු කරන්න (&C) - + &Close වසන්න (&C) @@ -3681,12 +3712,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback ස්ථාපන ප්‍රතිපෝෂණය - + Sending installation feedback. ස්ථාපන ප්‍රතිපෝෂණ යැවීම. @@ -3704,28 +3735,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE පරිශීලක ප්‍රතිපෝෂණය - + Configuring KDE user feedback. KDE පරිශීලක ප්‍රතිපෝෂණ වින්‍යාස කිරීම. - + Error in KDE user feedback configuration. KDE පරිශීලක ප්‍රතිපෝෂණ වින්‍යාසයෙහි දෝෂයකි. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE පරිශීලක ප්‍රතිපෝෂණය නිවැරදිව වින්‍යාස කිරීමට නොහැකි විය, ස්ක්‍රිප්ට් දෝෂය %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE පරිශීලක ප්‍රතිපෝෂණය නිවැරදිව වින්‍යාස කිරීමට නොහැකි විය, Calamares දෝෂය %1. @@ -3744,17 +3775,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. යන්ත්‍ර ප්‍රතිපෝෂණ වින්‍යාසය තුළ දෝෂයකි. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. යන්ත්‍ර ප්‍රතිපෝෂණය නිවැරදිව වින්‍යාස කිරීමට නොහැකි විය, ස්ක්‍රිප්ට් දෝෂය %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. යන්ත්‍ර ප්‍රතිපෝෂණය නිවැරදිව වින්‍යාස කිරීමට නොහැකි විය, Calamares දෝෂය %1. @@ -3810,6 +3841,24 @@ Output: ප්‍රතිපෝෂණ + + UmountJob + + + Unmount file systems. + ගොනු පද්ධති ඉවත් කරන්න. + + + + No target system available. + ඉලක්ක පද්ධතියක් නොමැත. + + + + No rootMountPoint is set. + මූල මවුන්ට් පොයින්ට් එකක් සකසා නැත. + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ Output: සාදරයෙන් පිළිගනිමු + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + ZFS සංචිත සහ දත්ත කට්ටල සාදන්න + + + + Failed to create zpool on + zpool ක්‍රියාත්මක කිරීමට අසමත් විය + + + + Configuration Error + වින්‍යාස දෝෂය + + + + No partitions are available for Zfs. + Zfs සඳහා කොටස් නොමැත. + + + + Internal data missing + අභ්‍යන්තර දත්ත අතුරුදහන් + + + + + Failed to create zpool + zpool නිර්මාණය කිරීමට අසමත් විය + + + + Failed to create dataset + දත්ත කට්ටලයක් සෑදීමට අසමත් විය + + + + The output was: + ප්‍රතිදානය වූයේ: + + about @@ -4097,6 +4190,31 @@ Output: මෙම ලොගය ඉලක්ක පද්ධතියේ /var/log/installation.log වෙත පිටපත් කර ඇත.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + ස්ථාපනය අවසන් + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 ඔබේ පරිගණකයේ ස්ථාපනය කර ඇත.<br/> +ඔබට දැන් ඔබගේ උපාංගය නැවත ආරම්භ කළ හැක. + + + + Close + වසන්න + + + + Restart + යළි අරඹන්න + + i18n diff --git a/lang/calamares_sk.ts b/lang/calamares_sk.ts index 4600c232e..faba8bfd3 100644 --- a/lang/calamares_sk.ts +++ b/lang/calamares_sk.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - + Spravovať nastavenia automatického pripojenia @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Hotovo @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Spustenie príkazu „%1“ v cieľovom systéme. - + Run command '%1'. Spustenie príkazu „%1“. - + Running command %1 %2 Spúšťa sa príkaz %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Spúšťa sa operácia %1. - + Bad working directory path Nesprávna cesta k pracovnému adresáru - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Pracovný adresár %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať. - + Bad main script file Nesprávny súbor hlavného skriptu - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Súbor hlavného skriptu %1 pre úlohu jazyka python %2 nie je možné čítať. - + Boost.Python error in job "%1". Chyba knižnice Boost.Python v úlohe „%1“. @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Inštalácia zlyhala - + Installation Failed Inštalácia zlyhala - Would you like to paste the install log to the web? - Chceli by ste vložiť záznam z inštalácie na web? - - - Error Chyba - + &Yes Án&o - + &No &Nie - + &Close &Zavrieť - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Odovzdanie nebolo úspešné. Nebolo dokončené žiadne webové vloženie. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Zlyhala inicializácia inštalátora Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. Nie je možné nainštalovať %1. Calamares nemohol načítať všetky konfigurované moduly. Je problém s tým, ako sa Calamares používa pri distribúcii. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Nebolo možné načítať nasledujúce moduly - + Continue with setup? Pokračovať v inštalácii? - + Continue with installation? Pokračovať v inštalácii? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Inštalačný program distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. <br/><strong>Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Inštalátor distribúcie %1 sa chystá vykonať zmeny na vašom disku, aby nainštaloval distribúciu %2. <br/><strong>Tieto zmeny nebudete môcť vrátiť späť.</strong> - + &Set up now &Inštalovať teraz - + &Install now &Inštalovať teraz - + Go &back Prejsť s&päť - + &Set up &Inštalovať - + &Install &Inštalovať - + Setup is complete. Close the setup program. Inštalácia je dokončená. Zavrite inštalačný program. - + The installation is complete. Close the installer. Inštalácia je dokončená. Zatvorí inštalátor. - + Cancel setup without changing the system. Zrušenie inštalácie bez zmien v systéme. - + Cancel installation without changing the system. Zruší inštaláciu bez zmeny systému. - + &Next Ď&alej - + &Back &Späť - + &Done &Dokončiť - + &Cancel &Zrušiť - + Cancel setup? Zrušiť inštaláciu? - + Cancel installation? Zrušiť inštaláciu? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Naozaj chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? Inštalačný program bude ukončený a zmeny budú stratené. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Skutočne chcete zrušiť aktuálny priebeh inštalácie? @@ -470,22 +465,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Neznámy typ výnimky - + unparseable Python error Neanalyzovateľná chyba jazyka Python - + unparseable Python traceback Neanalyzovateľný ladiaci výstup jazyka Python - + Unfetchable Python error. Nezískateľná chyba jazyka Python. @@ -537,150 +532,150 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Forma - + Select storage de&vice: Vyberte úložné &zariadenie: - - - - + + + + Current: Teraz: - + After: Potom: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ručné rozdelenie oddielov</strong><br/>Môžete vytvoriť alebo zmeniť veľkosť oddielov podľa seba. - + Reuse %1 as home partition for %2. Opakované použitie oddielu %1 ako domovského pre distribúciu %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Vyberte oddiel na zmenšenie a potom potiahnutím spodného pruhu zmeňte veľkosť</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. Oddiel %1 bude zmenšený na %2MiB a nový %3MiB oddiel bude vytvorený pre distribúciu %4. - + Boot loader location: Umiestnenie zavádzača: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Vyberte oddiel, na ktorý sa má inštalovať</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Oddie lsystému EFI na %1 bude použitý na spustenie distribúcie %2. - + EFI system partition: Oddiel systému EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Zdá sa, že toto úložné zariadenie neobsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Vymazanie disku</strong><br/>Týmto sa <font color="red">odstránia</font> všetky údaje momentálne sa nachádzajúce na vybranom úložnom zariadení. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Inštalácia popri súčasnom systéme</strong><br/>Inštalátor zmenší oddiel a uvoľní miesto pre distribúciu %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Nahradenie oddielu</strong><br/>Nahradí oddiel distribúciou %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie obsahuje operačný systém %1. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Toto úložné zariadenie obsahuje viacero operačných systémov. Čo by ste chceli urobiť?<br/>Budete môcť skontrolovať a potvrdiť vaše voľby pred uplatnením akejkoľvek zmeny na úložnom zariadení. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Toto úložné zariadenie už obsahuje operačný systém, ale tabuľka oddielov <strong>%1</strong> sa líši od požadovanej <strong>%2</strong>. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Toto úložné zariadenie má jeden zo svojich oddielov <strong>pripojený</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Toto úložné zariadenie je súčasťou zariadenia s <strong>neaktívnym RAIDom</strong>. - + No Swap Bez odkladacieho priestoru - + Reuse Swap Znovu použiť odkladací priestor - + Swap (no Hibernate) Odkladací priestor (bez hibernácie) - + Swap (with Hibernate) Odkladací priestor (s hibernáciou) - + Swap to file Odkladací priestor v súbore @@ -688,42 +683,42 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Úspešne odpojený oddiel %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Úspešne zakázaný odkladací priestor na oddieli %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Úspešne vymazaný odkladací priestor na oddieli %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Úspešne zakázaná skupina zväzkov %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Vymazať pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Vymazávajú sa pripojenia pre operácie rozdelenia oddielov na zariadení %1. - + Cleared all mounts for %1 Vymazané všetky pripojenia pre zariadenie %1 @@ -731,22 +726,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Vymazanie všetkých dočasných pripojení. - + Clearing all temporary mounts. Vymazávajú sa všetky dočasné pripojenia. - - Cannot get list of temporary mounts. - Nedá sa získať zoznam dočasných pripojení. - - - + Cleared all temporary mounts. Vymazané všetky dočasné pripojenia. @@ -783,17 +773,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Nastavenie rozloženia klávesnice na %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Nastavenie časovej zóny na %1/%2. - + The system language will be set to %1. Jazyk systému bude nastavený na %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Miestne nastavenie čísel a dátumov bude nastavené na %1. @@ -963,22 +953,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Inštalácia distribúcie %1s je dokončená. - + Package Selection Výber balíkov - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Prosím, vyberte produkt zo zoznamu. Vybraný produkt bude nainštalovaný. - + Install option: <strong>%1</strong> - + Voľba inštalácie: <strong>%1</strong> - + None @@ -1030,8 +1020,8 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. - &Primary - &Primárny + Primar&y + H&lavný @@ -1054,86 +1044,91 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Bo&d pripojenia: - + Flags: Príznaky: - + Label for the filesystem Menovka systému súborov - + FS Label: Menovka SS: - + En&crypt Zaši&frovať - + Logical Logický - + Primary Primárny - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Bod pripojenia musí začínať znakom <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Vytvorenie nového %1MiB oddielu na zariadení %3 (%2) so záznamami %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Vytvorenie nového %1MiB oddielu na zariadení %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Vytvorenie nového %2MiB oddielu na zariadení %4 (%3) so systémom súborov %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Vytvorenie nového <strong>%1MiB</strong> oddielu na zariadení <strong>%3</strong> (%2) so záznamami <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Vytvorenie nového <strong>%1MiB</strong> oddielu na zariadení <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Vytvorenie nového <strong>%2MiB</strong> oddielu na zariadení <strong>%4</strong> (%3) so systémom súborov <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Vytvára sa nový %1 oddiel na zariadení %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Inštalátor zlyhal pri vytváraní oddielu na disku „%1“. @@ -1169,22 +1164,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Vytvoriť novú tabuľku oddielov typu %1 na zariadení %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Vytvoriť novú <strong>%1</strong> tabuľku oddielov na zariadení <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Vytvára sa nová tabuľka oddielov typu %1 na zariadení %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Inštalátor zlyhal pri vytváraní tabuľky oddielov na zariadení %1. @@ -1192,33 +1187,33 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. CreateUserJob - + Create user %1 Vytvoriť používateľa %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Vytvoriť používateľa <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Uchováva sa domovský adresár - - + + Creating user %1 Vytvára sa používateľ %1 - + Configuring user %1 Nastavuje sa používateľ %1 - + Setting file permissions Nastavujú sa oprávnenia súborov @@ -1234,22 +1229,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom<strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Vytvorenie novej skupiny zväzkov s názvom %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Inštalátor zlyhal pri vytváraní skupiny zväzkov s názvom „%1“. @@ -1257,18 +1252,18 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktivácia skupiny zväzkov s názvom <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Inštalátor zlyhal pri deaktivovaní skupiny zväzkov s názvom %1. @@ -1276,22 +1271,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Odstrániť oddiel %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Odstrániť oddiel <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Odstraňuje sa oddiel %1. - + The installer failed to delete partition %1. Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní oddielu %1. @@ -1299,32 +1294,32 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Toto zariadenie obsahuje tabuľku oddielov <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Toto je <strong>slučkové</strong> zariadenie.<br><br>Je to pseudo-zariadenie bez tabuľky oddielov, čo umožňuje prístup k súborom ako na blokovom zariadení. Tento druh inštalácie obvykle obsahuje iba jeden systém súborov. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Inštalátor <strong>nemôže rozpoznať tabuľku oddielov</strong> na vybranom úložnom zariadení.<br><br>Zariadenie buď neobsahuje žiadnu tabuľku oddielov, alebo je tabuľka oddielov poškodená, alebo je neznámeho typu.<br>Inštalátor môže vytvoriť novú tabuľku oddielov buď automaticky alebo prostredníctvom stránky s ručným rozdelením oddielov. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Toto je odporúčaná tabuľka oddielov pre moderné systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Tento typ tabuľky oddielov je vhodný iba pre staršie systémy, ktoré sa spúšťajú zo zavádzacieho prostredia <strong>BIOS</strong>. GPT je odporúčaná vo väčšine ďalších prípadov.<br><br><strong>Upozornenie:</strong> Tabuľka oddielov MBR je zastaralý štandard z éry operačného systému MS-DOS.<br>Môžu byť vytvorené iba 4 <em>primárne</em> oddiely a z nich môže byť jeden <em>rozšíreným</em> oddielom, ktorý môže následne obsahovať viacero <em>logických</em> oddielov. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typ <strong>tabuľky oddielov</strong> na vybranom úložnom zariadení.<br><br>Jediným spôsobom ako zmeniť tabuľku oddielov je vymazanie a znovu vytvorenie tabuľky oddielov od začiatku, čím sa zničia všetky údaje úložnom zariadení.<br>Inštalátor ponechá aktuálnu tabuľku oddielov, pokiaľ sa výlučne nerozhodnete inak.<br>Ak nie ste si istý, na moderných systémoch sa preferuje typ tabuľky oddielov GPT. @@ -1332,13 +1327,13 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1365,7 +1360,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Fiktívna úloha jazyka C++ @@ -1379,8 +1374,8 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. - Content: - Obsah: + Con&tent: + O&bsah: @@ -1403,40 +1398,35 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Bod pripoje&nia: - + Si&ze: V&eľkosť: - + MiB MiB - + Fi&le System: S&ystém súborov: - + Flags: Príznaky: - + Label for the filesystem Menovka systému súborov - + FS Label: Menovka SS: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný. - EncryptWidget @@ -1451,76 +1441,94 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. &Zašifrovať systém - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Zdá sa, že váš systém nepodporuje šifrovanie na takej úrovni, aby mohol byť zašifrovaný celý systém. Môžete povoliť šifrovanie, ale na úkor výkonu. + + + Passphrase Heslo - + Confirm passphrase Potvrdenie hesla - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Prosím, zadajte rovnaké heslo do oboch polí. + + ErrorDialog + + + Details: + Podrobnosti: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Chceli by ste vložiť záznam z inštalácie na web? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Nastaviť informácie o oddieli - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Inštalovať distribúciu %1 na <strong>novom</strong> %2 systémovom oddieli. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Inštalovať distribúciu %2 na %3 systémovom oddieli <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Inštalovať zavádzač do <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Nastavujú sa body pripojení. @@ -1587,22 +1595,22 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Naformátovanie oddielu %1 (systém súborov: %2, veľkosť: %3 MiB) na %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Naformátovanie <strong>%3MiB</strong> oddielu <strong>%1</strong> so systémom súborov <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formátuje sa oddiel %1 so systémom súborov %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Inštalátor zlyhal pri formátovaní oddielu %1 na disku „%2“. @@ -1717,7 +1725,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Vytvára sa initramfs pomocou mkinitcpio. @@ -1733,17 +1741,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Aplikácia Konsole nie je nainštalovaná - + Please install KDE Konsole and try again! Prosím, nainštalujte Konzolu prostredia KDE a skúste to znovu! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Spúšťa sa skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1795,6 +1803,29 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2531,12 +2562,12 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. PackageModel - + Name Názov - + Description Popis @@ -2659,42 +2690,42 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. PartitionLabelsView - + Root Koreňový adresár - + Home Domovský adresár - + Boot Zavádzač - + EFI system Systém EFI - + Swap Odkladací priestor - + New partition for %1 Nový oddiel pre %1 - + New partition Nový oddiel - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2703,39 +2734,39 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. PartitionModel - - + + Free Space Voľné miesto - - + + New partition Nový oddiel - + Name Názov - + File System Systém súborov - + File System Label Menovka systému súborov - + Mount Point Bod pripojenia - + Size Veľkosť @@ -2831,82 +2862,82 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Oddiely - + Current: Teraz: - + After: Potom: - + No EFI system partition configured Nie je nastavený žiadny oddiel systému EFI - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Na spustenie distribúcie %1 je potrebný systémový oddiel EFI.<br/><br/>Na konfiguráciu systémového oddielu EFI, prejdite späť a vyberte alebo vytvorte vhodný systém súborov. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Systém súborov musí byť pripojený do <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Systém súborov musí byť typu FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Systém súborov musí mať veľkosť aspoň %1. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Systém súborov musí mať nastavený príznak <strong>%1 . - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Môžete pokračovať bez nastavenia systémového oddielu EFI, ale váš systém môže zlyhať pri spúšťaní. - + Option to use GPT on BIOS Voľba na použitie tabuľky GPT s BIOSom - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Tabuľka oddielov GPT je najlepšou voľbou pre všetky systémy. Inštalátor podporuje taktiež inštaláciu pre systémy s BIOSom.<br/><br/>Pre nastavenie tabuľky oddielov GPT s BIOSom, (ak ste tak už neučinili) prejdite späť a nastavte tabuľku oddielov na GPT, a potom vytvorte nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB s povoleným príznakom <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Nenaformátovaný oddiel o veľkosti 8 MB je potrebný na spustenie distribúcie %1 na systéme s BIOSom a tabuľkou GPT. - + Boot partition not encrypted Zavádzací oddiel nie je zašifrovaný - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Spolu so zašifrovaným koreňovým oddielom bol nainštalovaný oddelený zavádzací oddiel, ktorý ale nie je zašifrovaný.<br/><br/>S týmto typom inštalácie je ohrozená bezpečnosť, pretože dôležité systémové súbory sú uchovávané na nezašifrovanom oddieli.<br/>Ak si to želáte, môžete pokračovať, ale neskôr, počas spúšťania systému sa vykoná odomknutie systému súborov.<br/>Na zašifrovanie zavádzacieho oddielu prejdite späť a vytvorte ju znovu vybraním voľby <strong>Zašifrovať</strong> v okne vytvárania oddielu. - + has at least one disk device available. má dostupné aspoň jedno diskové zariadenie. - + There are no partitions to install on. Neexistujú žiadne oddiely, na ktoré je možné vykonať inštaláciu. @@ -2954,17 +2985,17 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. PreserveFiles - + Saving files for later ... Ukladajú sa súbory na neskôr... - + No files configured to save for later. Žiadne konfigurované súbory pre uloženie na neskôr. - + Not all of the configured files could be preserved. Nie všetky konfigurované súbory môžu byť uchované. @@ -2972,14 +3003,14 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. ProcessResult - + There was no output from the command. Žiadny výstup z príkazu. - + Output: @@ -2988,52 +3019,52 @@ Výstup: - + External command crashed. Externý príkaz nečakane skončil. - + Command <i>%1</i> crashed. Príkaz <i>%1</i> nečakane skončil. - + External command failed to start. Zlyhalo spustenie externého príkazu. - + Command <i>%1</i> failed to start. Zlyhalo spustenie príkazu <i>%1</i> . - + Internal error when starting command. Počas spúšťania príkazu sa vyskytla interná chyba. - + Bad parameters for process job call. Nesprávne parametre pre volanie úlohy procesu. - + External command failed to finish. Zlyhalo dokončenie externého príkazu. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Zlyhalo dokončenie príkazu <i>%1</i> počas doby %2 sekúnd. - + External command finished with errors. Externý príkaz bol dokončený s chybami. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Príkaz <i>%1</i> skončil s ukončovacím kódom %2. @@ -3046,22 +3077,22 @@ Výstup: %1 (%2) - + unknown neznámy - + extended rozšírený - + unformatted nenaformátovaný - + swap odkladací @@ -3096,12 +3127,12 @@ Výstup: Nepodarilo sa vytvoriť nový náhodný súbor <pre>%1</pre>. - + No product Žiadny produkt - + No description provided. Nie je poskytnutý żiadny popis. @@ -3111,7 +3142,7 @@ Výstup: (žiadny bod pripojenia) - + Unpartitioned space or unknown partition table Nerozdelené miesto alebo neznáma tabuľka oddielov @@ -3137,18 +3168,18 @@ Výstup: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Odstránenie skupiny zväzkov s názvom %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Odstránenie skupiny s názvom <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Inštalátor zlyhal pri odstraňovaní skupiny zväzkov s názvom „%1“. @@ -3161,69 +3192,69 @@ Výstup: Forma - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Vyberte, kam sa má nainštalovať distribúcia %1.<br/><font color="red">Upozornenie: </font>týmto sa odstránia všetky súbory na vybranom oddieli. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Zdá sa, že vybraná položka nie je platným oddielom. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na prázdne miesto. Prosím, vyberte existujúci oddiel. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na rozšírený oddiel. Prosím, vyberte existujúci primárny alebo logický oddiel. - + %1 cannot be installed on this partition. Distribúcia %1 sa nedá nainštalovať na tento oddiel. - + Data partition (%1) Údajový oddiel (%1) - + Unknown system partition (%1) Neznámy systémový oddiel (%1) - + %1 system partition (%2) Systémový oddiel operačného systému %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Oddiel %1 je príliš malý pre distribúciu %2. Prosím, vyberte oddiel s kapacitou aspoň %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Oddiel systému EFI sa nedá v tomto počítači nájsť. Prosím, prejdite späť a použite ručné rozdelenie oddielov na inštaláciu distribúcie %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>Distribúcia %1 bude nainštalovaná na oddiel %2.<br/><font color="red">Upozornenie: </font>všetky údaje na oddieli %2 budú stratené. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Oddiel systému EFI na %1 bude použitý pre spustenie distribúcie %2. - + EFI system partition: Oddiel systému EFI: @@ -3248,68 +3279,68 @@ Výstup: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Úloha zmeny veľkosti systému súborov - + Invalid configuration Neplatná konfigurácia - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Úloha zmeny veľkosti systému súborov má neplatnú konfiguráciu a nebude spustená. - + KPMCore not Available Jadro KPMCore nie je dostupné - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Inštalátor Calamares nemôže spustiť jadro KPMCore pre úlohu zmeny veľkosti systému súborov. - - - - - + + + + + Resize Failed Zlyhala zmena veľkosti - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Systém súborov %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Zariadenie %1 sa nepodarilo nájsť v tomto systéme a nemôže sa zmeniť jeho veľkosť. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Nedá sa zmeniť veľkosť systému súborov %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Nedá sa zmeniť veľkosť zariadenia %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Musí sa zmeniť veľkosť systému súborov %1, ale nedá sa vykonať. - + The device %1 must be resized, but cannot Musí sa zmeniť veľkosť zariadenia %1, ale nedá sa vykonať. @@ -3317,17 +3348,17 @@ Výstup: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Zmena veľkosti oddielu %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Zmena veľkosti <strong>%2MiB</strong> oddielu <strong>%1</strong> na <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Mení sa veľkosť %2MiB oddielu %1 na %3MiB. @@ -3348,18 +3379,18 @@ Výstup: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom %1 z %2 na %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Zmena veľkosti skupiny zväzkov s názvom <strong>%1</strong> z <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Inštalátor zlyhal pri zmene veľkosti skupiny zväzkov s názvom „%1“. @@ -3380,12 +3411,12 @@ Výstup: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Prehľadávajú sa úložné zariadenia... - + Partitioning Rozdelenie oddielov @@ -3453,82 +3484,82 @@ Výstup: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Nastavenie príznakov na oddieli %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Nastavenie príznakov na %1MiB oddieli %2. - + Set flags on new partition. Nastavenie príznakov na novom oddieli. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Vymazanie príznakov na oddieli <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vymazanie príznakov na %1MiB oddieli <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Vymazanie príznakov na novom oddieli. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Nastavenie príznaku <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Nastavenie príznaku %1MiB oddielu <strong>%2</strong> na <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Nastavenie príznaku nového oddielu na <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Vymazávajú sa príznaky na oddieli <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Vymazávajú sa príznaky na %1MiB oddieli <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Vymazávajú sa príznaky na novom oddieli. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Nastavujú sa príznaky <strong>%2</strong> na oddieli <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Nastavujú sa príznaky <strong>%3</strong> na %1MiB oddieli <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Nastavujú sa príznaky <strong>%1</strong> na novom oddieli. - + The installer failed to set flags on partition %1. Inštalátor zlyhal pri nastavovaní príznakov na oddieli %1. @@ -3654,7 +3685,7 @@ Výstup: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Úloha procesov príkazového riadku @@ -3671,27 +3702,27 @@ Výstup: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes Án&o - + &No &Nie - + &Cancel &Zrušiť - + &Close &Zavrieť @@ -3699,12 +3730,12 @@ Výstup: TrackingInstallJob - + Installation feedback Spätná väzba inštalácie - + Sending installation feedback. Odosiela sa spätná väzba inštalácie. @@ -3722,28 +3753,28 @@ Výstup: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Používateľská spätná väzba prostredia KDE - + Configuring KDE user feedback. Nastavuje sa používateľská spätná väzba prostredia KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Chyba pri nastavovaní používateľskej spätnej väzby prostredia KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 skriptu. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť používateľskú spätnú väzbu prostredia KDE. Chyba %1 inštalátora Calamares. @@ -3762,17 +3793,17 @@ Výstup: - + Error in machine feedback configuration. Chyba pri nastavovaní spätnej väzby počítača. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba skriptu %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Nepodarilo sa správne nastaviť spätnú väzbu počítača. Chyba inštalátora Calamares %1. @@ -3828,6 +3859,24 @@ Výstup: Spätná väzba + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Odpojenie súborových systémov. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4040,6 +4089,50 @@ Výstup: Uvítanie + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Chyba konfigurácie + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + Výstup bol: + + about @@ -4113,6 +4206,30 @@ Výstup: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Inštalácia dokončená + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + Zavrieť + + + + Restart + Reštartovať + + i18n @@ -4140,7 +4257,7 @@ Výstup: To activate keyboard preview, select a layout. - + Na aktiváciu náhľadu klávesnice, vyberte rozloženie. diff --git a/lang/calamares_sl.ts b/lang/calamares_sl.ts index 410a60c5d..72b05ae82 100644 --- a/lang/calamares_sl.ts +++ b/lang/calamares_sl.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Končano @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path Nepravilna pot delovne mape - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Ni mogoče brati delovne mape %1 za pythonovo opravilo %2. - + Bad main script file Nepravilna datoteka glavnega skripta - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Ni mogoče brati datoteke %1 glavnega skripta za pythonovo opravilo %2. - + Boost.Python error in job "%1". Napaka Boost.Python v opravilu "%1". @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Namestitev je spodletela - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Napaka - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +338,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Naprej - + &Back &Nazaj - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? Preklic namestitve? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Ali res želite preklicati trenutni namestitveni proces? @@ -469,22 +464,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Neznana vrsta izjeme - + unparseable Python error nerazčlenljiva napaka Python - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -536,149 +531,149 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Oblika - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: Potem: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -686,42 +681,42 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -729,22 +724,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Počisti vse začasne priklope. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - Ni možno dobiti seznama začasnih priklopov. - - - + Cleared all temporary mounts. Vsi začasni priklopi so bili počiščeni. @@ -781,17 +771,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Nastavi razporeditev tipkovnice na %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -961,22 +951,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1028,8 +1018,8 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - &Primary - &Primaren + Primar&y + @@ -1052,86 +1042,91 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. &Priklopna točka: - + Flags: Zastavice: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical Logičen - + Primary Primaren - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Namestilniku ni uspelo ustvariti razdelka na disku '%1'. @@ -1167,22 +1162,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Namestilniku ni uspelo ustvariti razpredelnice razdelkov na %1. @@ -1190,33 +1185,33 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. CreateUserJob - + Create user %1 Ustvari uporabnika %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1232,22 +1227,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1255,18 +1250,18 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1274,22 +1269,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. Namestilniku ni uspelo izbrisati razdelka %1. @@ -1297,32 +1292,32 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1330,13 +1325,13 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1363,7 +1358,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1377,8 +1372,8 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - Content: - Vsebina: + Con&tent: + @@ -1401,40 +1396,35 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. &Priklopna točka: - + Si&ze: Ve&likost - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: Zastavice: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Nastavi informacije razdelka - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1585,22 +1593,22 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Namestilniku ni uspelo formatirati razdelka %1 na disku '%2'. @@ -1715,7 +1723,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1731,17 +1739,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2528,12 +2559,12 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. PackageModel - + Name Ime - + Description @@ -2656,42 +2687,42 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition Nov razdelek - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2700,39 +2731,39 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. PartitionModel - - + + Free Space Razpoložljiv prostor - - + + New partition Nov razdelek - + Name Ime - + File System Datotečni sistem - + File System Label - + Mount Point Priklopna točka - + Size Velikost @@ -2828,82 +2859,82 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. Razdelki - + Current: - + After: Potem: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2951,17 +2982,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2969,65 +3000,65 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Nepravilni parametri za klic procesa opravila. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3040,22 +3071,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3090,12 +3121,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3105,7 +3136,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3130,18 +3161,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3154,69 +3185,69 @@ Output: Oblika - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3239,68 +3270,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3308,17 +3339,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3339,18 +3370,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3371,12 +3402,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3444,82 +3475,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3645,7 +3676,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3662,27 +3693,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3690,12 +3721,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3713,28 +3744,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3753,17 +3784,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3819,6 +3850,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4031,6 +4080,50 @@ Output: Dobrodošli + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4093,6 +4186,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_sq.ts b/lang/calamares_sq.ts index 329aad89f..204a629ae 100644 --- a/lang/calamares_sq.ts +++ b/lang/calamares_sq.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done U bë @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Xhiroje urdhrin '%1' te sistemi i synuar. - + Run command '%1'. Xhiro urdhrin '%1'. - + Running command %1 %2 Po xhirohet urdhri %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Po xhirohet %1 veprim. - + Bad working directory path Shteg i gabuar drejtorie pune - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Drejtoria e punës %1 për aktin python %2 s’është e lexueshme. - + Bad main script file Kartelë kryesore programthi e dëmtuar - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Kartela kryesore e programthit file %1 për aktin python %2 s’është e lexueshme. - + Boost.Python error in job "%1". Gabim Boost.Python tek akti \"%1\". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Rregullimi Dështoi - + Installation Failed Instalimi Dështoi - Would you like to paste the install log to the web? - Do të donit të hidhet në web regjistri i instalimit? - - - Error Gabim - + &Yes &Po - + &No &Jo - + &Close &Mbylle - + Install Log Paste URL URL Ngjitjeje Regjistri Instalimi - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Ngarkimi s’qe i suksesshëm. S’u bë hedhje në web. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard Lidhja u kopjua në të papastër - + Calamares Initialization Failed Gatitja e Calamares-it Dështoi - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 s’mund të instalohet. Calamares s’qe në gjendje të ngarkonte krejt modulet e formësuar. Ky është një problem që lidhet me mënyrën se si përdoret Calamares nga shpërndarja. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>S’u ngarkuan dot modulet vijues: - + Continue with setup? Të vazhdohet me rregullimin? - + Continue with installation? Të vazhdohet me instalimin? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Programi i rregullimit %1 është një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj, që të mund të rregullojë %2.<br/><strong>S’do të jeni në gjendje t’i zhbëni këto ndryshime.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Instaluesi %1 është një hap larg nga bërja e ndryshimeve në diskun tuaj, që të mund të instalojë %2.<br/><strong>S’do të jeni në gjendje t’i zhbëni këto ndryshime.</strong> - + &Set up now &Rregulloje tani - + &Install now &Instaloje tani - + Go &back Kthehu &mbrapsht - + &Set up &Rregulloje - + &Install &Instaloje - + Setup is complete. Close the setup program. Rregullimi është i plotë. Mbylleni programin e rregullimit. - + The installation is complete. Close the installer. Instalimi u plotësua. Mbylleni instaluesin. - + Cancel setup without changing the system. Anuloje rregullimin pa ndryshuar sistemin. - + Cancel installation without changing the system. Anuloje instalimin pa ndryshuar sistemin. - + &Next Pas&uesi - + &Back &Mbrapsht - + &Done &U bë - + &Cancel &Anuloje - + Cancel setup? Të anulohet rregullimi? - + Cancel installation? Të anulohet instalimi? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i rregullimit? Programi i rregullimit do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të humbin. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Doni vërtet të anulohet procesi i tanishëm i instalimit? @@ -470,22 +465,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Lloj i panjohur përjashtimi - + unparseable Python error gabim kodi Python të papërtypshëm - + unparseable Python traceback <i>traceback</i> Python i papërtypshëm - + Unfetchable Python error. Gabim Python mosprurjeje kodi. @@ -537,149 +532,149 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Formular - + Select storage de&vice: Përzgjidhni &pajisje depozitimi: - - - - + + + + Current: E tanishmja: - + After: Më Pas: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Pjesëzim dorazi</strong><br/>Pjesët mund t’i krijoni dhe ripërmasoni ju vetë. - + Reuse %1 as home partition for %2. Ripërdore %1 si pjesën shtëpi për %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë që të zvogëlohet, mandej tërhiqni shtyllën e poshtme që ta ripërmasoni</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 do të zvogëlohet në %2MiB dhe për %4 do të krijohet një pjesë e re %3MiB. - + Boot loader location: Vendndodhje ngarkuesi nisjesh: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Përzgjidhni një pjesë ku të instalohet</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Në këtë sistem s’gjendet gjëkundi një pjesë EFI sistemi. Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe përdorni pjesëtimin dorazi që të rregulloni %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Për nisjen e %2 do të përdoret pjesa EFI e sistemit te %1. - + EFI system partition: Pjesë EFI sistemi: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Fshije diskun</strong><br/>Kështu do të <font color=\"red\">fshihen</font> krejt të dhënat të pranishme tani në pajisjen e përzgjedhur. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Instaloje në krah të tij</strong><br/>Instaluesi do të zvogëlojë një pjesë për të bërë vend për %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Zëvendëso një pjesë</strong><br/>Zëvendëson një pjesë me %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi përmban %1 në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Kjo pajisje depozitimi ka disa sisteme operativë në të. Ç’do të donit të bënit?<br/>Do të jeni në gjendje të rishqyrtoni dhe ripohoni zgjedhjet tuaja, para se te pajisja e depozitimit të bëhet çfarëdo ndryshimi. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Kjo pajisje depozitimi ka tashmë një sistem operativ në të, por tabela e saj e pjesëve <strong>%1</strong> është e ndryshme nga ajo e duhura <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Kjo pajisje depozitimi ka një nga pjesët e saj <strong>të montuar</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Kjo pajisje depozitimi është pjesë e një pajisje <strong>RAID jo aktive</strong> device. - + No Swap Pa Swap - + Reuse Swap Ripërdor Swap-in - + Swap (no Hibernate) Swap (pa Hibernate) - + Swap (with Hibernate) Swap (me Hibernate) - + Swap to file Swap në kartelë @@ -687,42 +682,42 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 u çmontua me sukses. - + Successfully disabled swap %1. Pjesa swap %1 u çaktivizua me sukses. - + Successfully cleared swap %1. Pjesa swap %1 u spastrua me sukses. - + Successfully closed mapper device %1. Pajisja “mapper” %1 u mbyll me sukses. - + Successfully disabled volume group %1. Grupi i vëllimeve %1 u çaktivizua me sukses. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Hiqi montimet për veprime pjesëtimi te %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Po hiqen montimet për veprime pjesëtimi te %1. - + Cleared all mounts for %1 U hoqën krejt montimet për %1 @@ -730,22 +725,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Hiqi krejt montimet e përkohshme. - + Clearing all temporary mounts. Po hiqen krejt montimet e përkohshme. - - Cannot get list of temporary mounts. - S’merret dot lista e montimeve të përkohshme. - - - + Cleared all temporary mounts. U hoqën krejt montimet e përkohshme. @@ -782,17 +772,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Si model tastiere do të caktohet %1%2. - + Set timezone to %1/%2. Si zonë kohore cakto %1/%2 - + The system language will be set to %1. Si gjuhë sistemi do të caktohet %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Si vendore për numra dhe data do të vihet %1. @@ -962,22 +952,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Instalimi i %1 u plotësua. - + Package Selection Përzgjedhje Pakete - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Ju lutemi, zgjidhni prej listës një produkt. Produkti i përzgjedhur do të instalohet. - + Install option: <strong>%1</strong> Mundësi instalimi: <strong>%1</strong> - + None Asnjë @@ -1029,8 +1019,8 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. - &Primary - &Parësore + Primar&y + P&arësor @@ -1053,86 +1043,91 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Pikë &Montimi: - + Flags: Parametra: - + Label for the filesystem Etiketë për sistemin e kartelave - + FS Label: Etiketë FS-je: - + En&crypt &Fshehtëzoje - + Logical Logjik - + Primary Parësor - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Pikë montimi tashmë e përdorur. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Pika e montimit duhet të fillojë me një <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Krijo pjesë të re %1MiB te %3 (%2) me zëra %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Krijo pjesë të re %1MiB te %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Krijo pjesë të re %2MiB te %4 (%3) me sistem kartelash %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Krijo pjesë të re <strong>%1MiB</strong> te <strong>%3</strong> (%2) me zërat <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Krijo pjesë të re <strong>%1MiB</strong> te <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Krijo pjesë të re <strong>%2MiB</strong> te <strong>%4</strong> (%3) me sistem kartelash <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Po krijohet pjesë e re %1 te %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Instaluesi s’arriti të krijojë pjesë në diskun '%1'. @@ -1168,22 +1163,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Krijo tabelë të re pjesësh %1 te %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Krijo tabelë pjesësh të re <strong>%1</strong> te <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Po krijohet tabelë e re pjesësh %1 te %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Instaluesi s’arriti të krijojë tabelë pjesësh në diskun %1. @@ -1191,33 +1186,33 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. CreateUserJob - + Create user %1 Krijo përdoruesin %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Krijo përdoruesin <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory S’po preket drejtoria shtëpi - - + + Creating user %1 Po krijohet përdoruesi %1 - + Configuring user %1 Po formësohet përdoruesi %1 - + Setting file permissions Po ujdisen leje mbi kartela @@ -1233,22 +1228,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Krijo grup të ri vëllimesh të quajtur %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Krijo grup të ri vëllimesh të quajtur <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Po krijohet grup i ri vëllimesh i quajtur <strong>%1</strong>. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Instaluesi s’arriti të krijojë grup të ri vëllimesh të quajtur '%1'. @@ -1256,18 +1251,18 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Çaktivizoje grupin e vëllimeve të quajtur %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Çaktivizoje grupin e vëllimeve të quajtur <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Instaluesi s’arriti të çaktivizojë një grup vëllimesh të quajtur %1. @@ -1275,22 +1270,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Fshije pjesën %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Fshije pjesën <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Po fshihet pjesa %1. - + The installer failed to delete partition %1. Instaluesi dështoi në fshirjen e pjesës %1. @@ -1298,32 +1293,32 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Kjo pajisje ka një tabelë pjesësh <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Kjo është një pajisje <strong>loop</strong>.<br><br>Është një pseudo-pajisje pa tabelë pjesësh, që e bën një kartelë të përdorshme si një pajisje blloqesh. Kjo lloj skeme zakonisht përmban një sistem të vetëm kartelash. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Ky instalues <strong>s’pikas dot tabelë pjesësh</strong> te pajisja e depozitimit e përzgjedhur.<br><br>Ose pajisja s’ka tabelë pjesësh, ose tabela e pjesëve është e dëmtuar ose e një lloji të panjohur.<br>Ky instalues mund të krijojë për ju një tabelë të re pjesësh, ose vetvetiu, ose përmes faqes së pjesëtimit dorazi. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ky është lloji i parapëlqyer tabele pjesësh për sisteme modernë që nisen nga një mjedis nisjesh <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ky lloj tabele pjesësh është i këshillueshëm vetëm në sisteme të vjetër të cilët nisen nga një mjedis nisjesh <strong>BIOS</strong>. Në shumicën e rasteve të tjera këshillohet GPT.<br><br><strong>Kujdes:</strong> Tabela e pjesëve MBR është një standard i vjetruar, i erës MS-DOS.<br>Mund të krijohen vetëm 4 pjesë <em>parësore</em>, dhe nga këto 4, një mund të jetë pjesë <em>extended</em>, e cila nga ana e vet mund të përmbajë mjaft pjesë <em>logjike</em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Lloji i <strong>tabelës së pjesëve</strong> në pajisjen e përzgjedhur të depozitimeve.<br><br>Mënyra e vetme për ndryshim të tabelës së pjesëve është të fshihet dhe rikrijohet nga e para tabela e pjesëve, çka shkatërron krejt të dhënat në pajisjen e depozitimit.<br>Ky instalues do të ruajë tabelën e tanishme të pjesëve, veç në zgjedhshi ndryshe shprehimisht.<br>Nëse s’jeni i sigurt, në sisteme moderne parapëlqehet GPT. @@ -1331,13 +1326,13 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1364,7 +1359,7 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Akt C++ Dummy @@ -1378,8 +1373,8 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. - Content: - Lëndë: + Con&tent: + Lën&dë: @@ -1402,40 +1397,35 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Pikë &Montimi: - + Si&ze: &Madhësi: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Sistem Kartelash: - + Flags: Parametra: - + Label for the filesystem Etiketë për sistemin e kartelave - + FS Label: Etiketë FS-je: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Pikë montimi tashmë e përdorur. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër. - EncryptWidget @@ -1450,76 +1440,94 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. &Fshehtëzoje sistemin - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Sistemi juaj nuk duket se mbulon fshehtëzimin aq mirë sa të fshehtëzohet tërë sistemi. Mund të aktivizoni fshehtëzimin, por nga kjo mund të vuajë funksionimi. + + + Passphrase Frazëkalim - + Confirm passphrase Ripohoni frazëkalimin - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Ju lutemi, jepni të njëjtin frazëkalim në të dy kutizat. + + ErrorDialog + + + Details: + Hollësi: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Do të donit të hidhet në web regjistri i instalimit? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Caktoni të dhëna pjese - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Instalo %1 te pjesë e <strong>re</strong> %2 sistemi, me veçoritë <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Instaloje %1 në pjesë sistemi <strong>të re</strong> %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Ujdisni pjesë të <strong>re</strong> %2, me pikë montimi <strong>%1</strong> dhe veçori <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Ujdisni pjesë të <strong>re</strong> %2, me pikë montimi <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Instalo %2 në pjesë sistemi %3 <strong>%1</strong>, me veçoritë <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Ujdisni pjesë %3 <strong>%1</strong>, me pikë montimi <strong>%2</strong> dhe veçori <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Ujdisni pjesë %3 <strong>%1</strong> me pikë montimi <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Instaloje %2 te pjesa e sistemit %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Instalo ngarkues nisjesh në <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Po rregullohen pika montimesh. @@ -1586,22 +1594,22 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatoje pjesën %1 (sistem kartelash: %2, madhësi: %3 MiB) në %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formato pjesën <strong>%3MiB</strong> <strong>%1</strong> me sistem kartelash <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Po formatohet pjesa %1 me sistem kartelash %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instaluesi s’arriti të formatojë pjesën %1 në diskun '%2'. @@ -1716,7 +1724,7 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Po krijohet initramfs me mkinitcpio. @@ -1732,17 +1740,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsol e painstaluar - + Please install KDE Konsole and try again! Ju lutemi, instaloni KDE Konsole dhe riprovoni! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Po përmbushet programthi: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1794,6 +1802,29 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar. + + + + No target system available. + S’ka sistem të synuar. + + + + No rootMountPoint is set. + S’është ujdisur rootMountPoint. + + + + No configFilePath is set. + S’është ujdisur configFilePath. + + LicensePage @@ -2511,12 +2542,12 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. PackageModel - + Name Emër - + Description Përshkrim @@ -2639,42 +2670,42 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. PartitionLabelsView - + Root Rrënjë - + Home Shtëpi - + Boot Nisje - + EFI system Sistem EFI - + Swap Swap - + New partition for %1 Pjesë e re për %1 - + New partition Pjesë e re - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2683,39 +2714,39 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. PartitionModel - - + + Free Space Hapësirë e Lirë - - + + New partition Pjesë e re - + Name Emër - + File System Sistem Kartelash - + File System Label Etiketë Sistemi Kartelash - + Mount Point Pikë Montimi - + Size Madhësi @@ -2811,82 +2842,82 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. Pjesë - + Current: E tanishmja: - + After: Më Pas: - + No EFI system partition configured S’ka të formësuar pjesë sistemi EFI - + EFI system partition configured incorrectly Pjesë EFI sistemi e formësuar pasaktësisht - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Që të niset %1, është e nevojshme një pjesë EFI sistemi.<br/><br/>Që të formësoni një pjesë sistemi EFI, kthehuni nbrapsht dhe përzgjidhni ose krijoni një sistem të përshtatshëm kartelash. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Sistemi i kartelave duhet të montohet te <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Sistemi i kartelave duhet të jetë i llojit FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Sistemi i kartelave duhet të jetë të paktën %1 MiB i madh. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Sistemi i kartelave duhet të ketë të përzgjedhur parametrin <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Mund të vazhdoni pa ujdisur një pjesë EFI sistemi, por sistemi juaj mund të mos arrijë të niset. - + Option to use GPT on BIOS Mundësi për përdorim GTP-je në BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Një tabelë pjesësh GPT është mundësia më e mirë për krejt sistemet. Ky instalues mbulon gjithashtu një ujdisje të tillë edhe për sisteme BIOS.<br/><br/>Që të formësoni një tabelë pjesësh GPT në BIOS, (nëse s’është bërë ende) kthehuni dhe ujdiseni tabelën e pjesëve si GPT, më pas krijoni një ndarje të paformatuar 8 MB me shenjën <strong>bios_grub</strong> të aktivizuar.<br/><br/>Një pjesë e paformatuar 8 MB është e nevojshme për të nisur %1 në një sistem BIOS me GPT. - + Boot partition not encrypted Pjesë nisjesh e pafshehtëzuar - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Tok me pjesën e fshehtëzuar <em>root</em> qe rregulluar edhe një pjesë <em>boot</em> veçmas, por pjesa <em>boot</em> s’është e fshehtëzuar.<br/><br/>Ka preokupime mbi sigurinë e këtij lloj rregullimi, ngaqë kartela të rëndësishme sistemi mbahen në një pjesë të pafshehtëzuar.<br/>Mund të vazhdoni, nëse doni, por shkyçja e sistemit të kartelave do të ndodhë më vonë, gjatë nisjes së sistemit.<br/>Që të fshehtëzoni pjesën <em>boot</em>, kthehuni mbrapsht dhe rikrijojeni, duke përzgjedhur te skena e krijimit të pjesës <strong>Fshehtëzoje</strong>. - + has at least one disk device available. ka të paktën një pajisje disku për përdorim. - + There are no partitions to install on. S’ka pjesë ku të instalohet. @@ -2934,17 +2965,17 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. PreserveFiles - + Saving files for later ... Po ruhen kartela për më vonë ... - + No files configured to save for later. S’ka kartela të formësuara për t’i ruajtur më vonë. - + Not all of the configured files could be preserved. S’u mbajtën dot tërë kartelat e formësuara. @@ -2952,14 +2983,14 @@ Instaluesi do të mbyllet dhe krejt ndryshimet do të hidhen tej. ProcessResult - + There was no output from the command. S’pati përfundim nga urdhri. - + Output: @@ -2968,52 +2999,52 @@ Përfundim: - + External command crashed. Urdhri i jashtëm u vithis. - + Command <i>%1</i> crashed. Urdhri <i>%1</i> u vithis. - + External command failed to start. Dështoi nisja e urdhrit të jashtëm. - + Command <i>%1</i> failed to start. Dështoi nisja e urdhrit <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Gabim i brendshëm kur niset urdhri. - + Bad parameters for process job call. Parametra të gabuar për thirrje akti procesi. - + External command failed to finish. S’u arrit të përfundohej urdhër i jashtëm. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Urdhri <i>%1</i> s’arriti të përfundohej në %2 sekonda. - + External command finished with errors. Urdhri i jashtë përfundoi me gabime. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Urdhri <i>%1</i> përfundoi me kod daljeje %2. @@ -3026,22 +3057,22 @@ Përfundim: %1 (%2) - + unknown e panjohur - + extended extended - + unformatted e paformatuar - + swap swap @@ -3076,12 +3107,12 @@ Përfundim: S’u krijua dot kartelë e re kuturu <pre>%1</pre>. - + No product S’ka produkt - + No description provided. S’u dha përshkrim. @@ -3091,7 +3122,7 @@ Përfundim: (s’ka pikë montimi) - + Unpartitioned space or unknown partition table Hapësirë e papjesëtuar ose tabelë e panjohur pjesësh @@ -3117,18 +3148,18 @@ Përfundim: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Hiqe Grupin e Vëllimeve të quajtur %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Hiqe Grupin e Vëllimeve të quajtur <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Instaluesi s’arriti të heqë një grup vëllimesh të quajtur '%1'. @@ -3141,69 +3172,69 @@ Përfundim: Formular - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Përzgjidhni ku të instalohet %1.<br/><font color=\"red\">Kujdes: </font>kjo do të sjellë fshirjen e krejt kartelave në pjesën e përzgjedhur. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Objekti i përzgjedhur s’duket se është pjesë e vlefshme. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 s’mund të instalohet në hapësirë të zbrazët. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë ekzistuese. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 s’mund të instalohet në një pjesë të llojit “extended”. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë parësore ose logjike ekzistuese. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 s’mund të instalohet në këtë pjesë. - + Data partition (%1) Pjesë të dhënash (%1) - + Unknown system partition (%1) Pjesë sistemi e panjohur (%1) - + %1 system partition (%2) Pjesë sistemi %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Ndarja %1 është shumë e vogël për %2. Ju lutemi, përzgjidhni një pjesë me kapacitet të paktën %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Në këtë sistem s’gjendet dot ndonjë pjesë sistemi EFI. Ju lutemi, që të rregulloni %1, kthehuni mbrapsht dhe përdorni procesin e pjesëtimit dorazi. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 do të instalohet në %2.<br/><font color=\"red\">Kujdes: </font>krejt të dhënat në pjesën %2 do të humbin. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Për nisjen e %2 do të përdoret pjesa EFI e sistemit te %1. - + EFI system partition: Pjesë Sistemi EFI: @@ -3228,68 +3259,68 @@ Përfundim: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Akt Ripërmasimi Sistemi Kartelash - + Invalid configuration Formësim i pavlefshëm - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Akti i ripërmasimit të sistemit të kartela ka një formësim të pavlefshëm dhe nuk do të kryhet. - + KPMCore not Available S’ka KPMCore - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares s’mund të nisë KPMCore për aktin e ripërmasimit të sistemit të kartelave. - - - - - + + + + + Resize Failed Ripërmasimi Dështoi - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Sistemi %1 i kartelave s’u gjet dot në këtë sistem, dhe s’mund të ripërmasohet. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Pajisja %1 s’u gjet dot në këtë sistem, dhe s’mund të ripërmasohet. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Sistemi %1 i kartelave s’mund të ripërmasohet. - - + + The device %1 cannot be resized. Pajisja %1 s’mund të ripërmasohet. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Sistemi %1 i kartelave duhet ripërmasuar, por kjo s’bëhet dot. - + The device %1 must be resized, but cannot Pajisja %1 duhet ripërmasuar, por kjo s’bëhet dot @@ -3297,17 +3328,17 @@ Përfundim: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ripërmaso pjesën %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Ripërmasoje pjesën <strong>%2MiB</strong> <strong>%1</strong> në <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Po ripërmasohet ndarja %2MiB %1 në %3MiB. @@ -3328,18 +3359,18 @@ Përfundim: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ripërmasoje grupin e vëllimeve të quajtur %1 nga %2 në %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Ripërmasoje grupin e vëllimeve të quajtur <strong>%1</strong> nga <strong>%2</strong> në <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Instaluesi s’arriti të ripërmasojë një grup vëllimesh të quajtur '%1'. @@ -3360,12 +3391,12 @@ Përfundim: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Po kontrollohen pajisje depozitimi… - + Partitioning Pjesëtim @@ -3433,82 +3464,82 @@ Përfundim: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Vendos parametra në pjesën %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Vendos parametra në pjesën %1MiB %2. - + Set flags on new partition. Vendos parametra në pjesë të re. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Hiqi parametrat te ndarja <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Hiqi parametrat te pjesa %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Hiqi parametrat te ndarja e re. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Vëri pjesës <strong>%1</strong> parametrin <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Vëri pjesës %1MiB <strong>%2</strong> parametrin <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Vëri pjesës së re parametrin <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Po hiqen parametrat në pjesën <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Po hiqen parametrat në pjesën %1MiB <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Po hiqen parametrat në pjesën e re. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Po vihen parametrat <strong>%2</strong> në pjesën <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Po vihen parametrat <strong>%3</strong> në pjesën %1MiB <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Po vihen parametrat <strong>%1</strong> në pjesën e re. - + The installer failed to set flags on partition %1. Instaluesi s’arriti të vërë parametra në pjesën %1. @@ -3634,7 +3665,7 @@ Përfundim: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Akt Procesesh Shelli @@ -3651,27 +3682,27 @@ Përfundim: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Po - + &No &Jo - + &Cancel &Anuloje - + &Close &Mbylle @@ -3679,12 +3710,12 @@ Përfundim: TrackingInstallJob - + Installation feedback Përshtypje mbi instalimin - + Sending installation feedback. Po dërgohen përshtypjet mbi instalimin. @@ -3702,28 +3733,28 @@ Përfundim: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Përshtypje nga përdorues të KDE-së - + Configuring KDE user feedback. Formësim përshtypjesh nga përdorues të KDE-së. - + Error in KDE user feedback configuration. Gabim në formësimin e përshtypjeve nga përdorues të KDE-së. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Përshtypjet nga përdorues të KDE-së s’u formësuan dot saktë, gabim programthi %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. S’u formësuan dot saktë përshtypjet nga përdorues të KDE-së, gabim Calamares %1. @@ -3742,17 +3773,17 @@ Përfundim: - + Error in machine feedback configuration. Gabim në formësimin e modulit Të dhëna nga makina. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim programthi %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. S’u formësua dot si duhet moduli Të dhëna nga makina, gabim Calamares %1. @@ -3808,6 +3839,24 @@ Përfundim: Përshtypje + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Çmontoni sisteme kartelash. + + + + No target system available. + S’ka sistem të synuar. + + + + No rootMountPoint is set. + S’është ujdisur rootMountPoint. + + UsersPage @@ -4020,6 +4069,50 @@ Përfundim: Mirë se vini + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Krijoni pool-e dhe grupe të dhënash ZFS + + + + Failed to create zpool on + S’u arrit të krijohej zpool në + + + + Configuration Error + Gabim Formësimi + + + + No partitions are available for Zfs. + S’ka pjesë të gatshme për ZFS. + + + + Internal data missing + Mungojnë të dhëna të brendshme + + + + + Failed to create zpool + S’u arrit të krijohej zpool + + + + Failed to create dataset + S’u arrit të krijohej grup të dhënash + + + + The output was: + Output-i qe: + + about @@ -4095,6 +4188,31 @@ Përfundim: Te sistemi i synuar, ky regjistër është kopjuar te /var/log/installation.log.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Instalimi u Plotësua + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 është instaluar në kompjuterin tuaj.<br/> + Tani mund të rinisni pajisjen tuaj. + + + + Close + Mbylle + + + + Restart + Rinise + + i18n diff --git a/lang/calamares_sr.ts b/lang/calamares_sr.ts index c272fc6fc..3db821eaa 100644 --- a/lang/calamares_sr.ts +++ b/lang/calamares_sr.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Завршено @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 Извршавам команду %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Извршавам %1 операцију. - + Bad working directory path Лоша путања радног директоријума - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Радни директоријум %1 за питонов посао %2 није читљив. - + Bad main script file Лош фајл главне скрипте - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Фајл главне скрипте %1 за питонов посао %2 није читљив. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python грешка у послу „%1“. @@ -287,52 +287,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Инсталација није успела - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Грешка - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +336,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? Наставити са подешавањем? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now &Инсталирај сада - + Go &back Иди &назад - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Следеће - + &Back &Назад - + &Done - + &Cancel &Откажи - + Cancel setup? - + Cancel installation? Отказати инсталацију? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Да ли стварно желите да прекинете текући процес инсталације? @@ -467,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Непознат тип изузетка - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -534,149 +529,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Изаберите у&ређај за смештање: - - - - + + + + Current: Тренутно: - + After: После: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Ручно партиционисање</strong><br/>Сами можете креирати или мењати партције. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: Подизни учитавач на: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -684,42 +679,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Уклони тачке припајања за операције партиције на %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 Уклоњене све тачке припајања за %1 @@ -727,22 +722,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -779,17 +769,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. Системски језик биће постављен на %1 - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -959,22 +949,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1026,8 +1016,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Примарна + Primar&y + @@ -1050,86 +1040,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Тачка &припајања: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical Логичка - + Primary Примарна - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Инсталација није успела да направи партицију на диску '%1'. @@ -1165,22 +1160,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Инсталација није успела да направи табелу партиција на %1. @@ -1188,33 +1183,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Направи корисника %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1230,22 +1225,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1253,18 +1248,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1272,22 +1267,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1295,32 +1290,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1328,13 +1323,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1361,7 +1356,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1375,8 +1370,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Садржај: + Con&tent: + @@ -1399,40 +1394,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Тачка монтирања: - + Si&ze: &Величина: - + MiB - + Fi&le System: Фајл &систем: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1447,76 +1437,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1583,22 +1591,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1713,7 +1721,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1729,17 +1737,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1791,6 +1799,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2517,12 +2548,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Назив - + Description Опис @@ -2645,42 +2676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2689,39 +2720,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name Назив - + File System Фајл систем - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2817,82 +2848,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: Тренутно: - + After: После: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2940,17 +2971,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2958,65 +2989,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Лоши параметри при позиву посла процеса. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown непознато - + extended проширена - + unformatted неформатирана - + swap @@ -3079,12 +3110,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3119,18 +3150,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Output: Форма - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3228,68 +3259,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3297,17 +3328,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3328,18 +3359,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3360,12 +3391,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning Партиционисање @@ -3433,82 +3464,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3634,7 +3665,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3651,27 +3682,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel &Откажи - + &Close @@ -3679,12 +3710,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3702,28 +3733,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3742,17 +3773,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3808,6 +3839,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Демонтирање фајл-система. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4020,6 +4069,50 @@ Output: Добродошли + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Грешка поставе + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4082,6 +4175,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_sr@latin.ts b/lang/calamares_sr@latin.ts index c1e03547e..d184260e2 100644 --- a/lang/calamares_sr@latin.ts +++ b/lang/calamares_sr@latin.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Gotovo @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path Neispravna putanja do radne datoteke - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Nemoguće pročitati radnu datoteku %1 za funkciju %2 u Python-u. - + Bad main script file Neispravan glavna datoteka za skriptu - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Glavna datoteka za skriptu %1 za Python funkciju %2 se ne može pročitati. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python greška u funkciji %1 @@ -287,52 +287,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed Neuspješna instalacija - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error Greška - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +336,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &Dalje - + &Back &Nazad - + &Done - + &Cancel &Prekini - + Cancel setup? - + Cancel installation? Prekini instalaciju? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Da li stvarno želite prekinuti trenutni proces instalacije? @@ -467,22 +462,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Nepoznat tip izuzetka - + unparseable Python error unparseable Python error - + unparseable Python traceback unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. Unfetchable Python error. @@ -534,149 +529,149 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: Poslije: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -684,42 +679,42 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Skini tačke montiranja za operacije nad particijama na %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 Sve tačke montiranja na %1 skinute @@ -727,22 +722,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -779,17 +769,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -959,22 +949,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1026,8 +1016,8 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - &Primary - &Primarna + Primar&y + @@ -1050,86 +1040,91 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. Tačka &montiranja: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical Logička - + Primary Primarna - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Instaler nije uspeo napraviti particiju na disku '%1'. @@ -1165,22 +1160,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Instaler nije uspjeo da napravi tabelu particija na %1. @@ -1188,33 +1183,33 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. CreateUserJob - + Create user %1 Napravi korisnika %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1230,22 +1225,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1253,18 +1248,18 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1272,22 +1267,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. Instaler nije uspjeo obrisati particiju %1. @@ -1295,32 +1290,32 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1328,13 +1323,13 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1361,7 +1356,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1375,8 +1370,8 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - Content: - Sadržaj: + Con&tent: + @@ -1399,40 +1394,35 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. Tačka za &montiranje: - + Si&ze: Veli&čina - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1447,76 +1437,94 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1583,22 +1591,22 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Instaler nije uspeo formatirati particiju %1 na disku '%2'. @@ -1713,7 +1721,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1729,17 +1737,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1791,6 +1799,29 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2517,12 +2548,12 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. PackageModel - + Name Naziv - + Description @@ -2645,42 +2676,42 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition Nova particija - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2689,39 +2720,39 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. PartitionModel - - + + Free Space Slobodan prostor - - + + New partition Nova particija - + Name Naziv - + File System Fajl sistem - + File System Label - + Mount Point - + Size Veličina @@ -2817,82 +2848,82 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. Particije - + Current: - + After: Poslije: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2940,17 +2971,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2958,65 +2989,65 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. Pogrešni parametri kod poziva funkcije u procesu. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3029,22 +3060,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3079,12 +3110,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3094,7 +3125,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3119,18 +3150,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3228,68 +3259,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3297,17 +3328,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Promjeni veličinu particije %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3328,18 +3359,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3360,12 +3391,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3433,82 +3464,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3634,7 +3665,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3651,27 +3682,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel &Prekini - + &Close @@ -3679,12 +3710,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3702,28 +3733,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3742,17 +3773,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3808,6 +3839,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4020,6 +4069,50 @@ Output: Dobrodošli + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4082,6 +4175,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_sv.ts b/lang/calamares_sv.ts index bd6add603..b729e94fb 100644 --- a/lang/calamares_sv.ts +++ b/lang/calamares_sv.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Klar @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Kör kommandot '%1'. på målsystem. - + Run command '%1'. Kör kommandot '%1'. - + Running command %1 %2 Kör kommando %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Kör %1-operation - + Bad working directory path Arbetskatalogens sökväg är ogiltig - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Arbetskatalog %1 för pythonuppgift %2 är inte läsbar. - + Bad main script file Ogiltig huvudskriptfil - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Huvudskriptfil %1 för pythonuppgift %2 är inte läsbar. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python-fel i uppgift "%'1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Inställningarna misslyckades - + Installation Failed Installationen misslyckades - Would you like to paste the install log to the web? - Vill du ladda upp installationsloggen på webben? - - - Error Fel - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Close &Stäng - + Install Log Paste URL URL till installationslogg - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Sändningen misslyckades. Ingenting sparades på webbplatsen. - + Install log posted to %1 @@ -343,123 +338,123 @@ Link copied to clipboard Länken kopierades till urklipp - + Calamares Initialization Failed Initieringen av Calamares misslyckades - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 kan inte installeras. Calamares kunde inte ladda alla konfigurerade moduler. Detta är ett problem med hur Calamares används av distributionen. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Följande moduler kunde inte hämtas: - + Continue with setup? Fortsätt med installation? - + Continue with installation? Vill du fortsätta med installationen? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installeraren är på väg att göra ändringar på disk för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1-installeraren är på väg att göra ändringar för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar.</strong> - + &Set up now &Installera nu - + &Install now &Installera nu - + Go &back Gå &bakåt - + &Set up &Installera - + &Install &Installera - + Setup is complete. Close the setup program. Installationen är klar. Du kan avsluta installationsprogrammet. - + The installation is complete. Close the installer. Installationen är klar. Du kan avsluta installationshanteraren. - + Cancel setup without changing the system. Avbryt inställningarna utan att förändra systemet. - + Cancel installation without changing the system. Avbryt installationen utan att förändra systemet. - + &Next &Nästa - + &Back &Bakåt - + &Done &Klar - + &Cancel Avbryt - + Cancel setup? Avbryt inställningarna? - + Cancel installation? Avbryt installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Vill du verkligen avbryta den nuvarande uppstartsprocessen? Uppstartsprogrammet kommer avsluta och alla ändringar kommer förloras. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Är du säker på att du vill avsluta installationen i förtid? @@ -469,22 +464,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Okänd undantagstyp - + unparseable Python error Otolkbart Pythonfel - + unparseable Python traceback Otolkbar Python-traceback - + Unfetchable Python error. Ohämtbart Pythonfel @@ -536,149 +531,149 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Formulär - + Select storage de&vice: Välj lagringsenhet: - - - - + + + + Current: Nuvarande: - + After: Efter: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Manuell partitionering</strong><br/>Du kan själv skapa och ändra storlek på partitionerna. - + Reuse %1 as home partition for %2. Återanvänd %1 som hempartition för %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Välj en partition att minska, sen dra i nedre fältet för att ändra storlek</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 kommer att förminskas till %2MiB och en ny %3MiB partition kommer att skapas för %4. - + Boot loader location: Sökväg till starthanterare: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Välj en partition att installera på</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Ingen EFI-partition kunde inte hittas på systemet. Gå tillbaka och partitionera din lagringsenhet manuellt för att ställa in %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-partitionen %1 kommer att användas för att starta %2. - + EFI system partition: EFI-partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet ser inte ut att ha ett operativsystem installerat. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring görs på lagringseneheten. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Rensa lagringsenhet</strong><br/>Detta kommer <font color="red">radera</font> all existerande data på den valda lagringsenheten. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Installera på sidan om</strong><br/>Installationshanteraren kommer krympa en partition för att göra utrymme för %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ersätt en partition</strong><br/>Ersätter en partition med %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har %1 på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring görs på lagringsenheten. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring sker på lagringsenheten. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Denna lagringsenhet har flera operativsystem på sig. Vad vill du göra?<br/>Du kommer kunna granska och bekräfta dina val innan någon ändring sker på lagringsenheten. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Denna lagringsenhet har redan ett operativsystem installerat på sig, men partitionstabellen <strong>%1</strong> skiljer sig från den som behövs <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Denna lagringsenhet har en av dess partitioner <strong>monterad</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Denna lagringsenhet är en del av en <strong>inaktiv RAID</strong>enhet. - + No Swap Ingen Swap - + Reuse Swap Återanvänd Swap - + Swap (no Hibernate) Swap (utan viloläge) - + Swap (with Hibernate) Swap (med viloläge) - + Swap to file Använd en fil som växlingsenhet @@ -686,42 +681,42 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. Framgångsrikt avmonterade %1. - + Successfully disabled swap %1. Framgångsrikt inaktiverade swap %1. - + Successfully cleared swap %1. Framgångsrikt rensade swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. Framgångsrikt stängde krypterad enhet %1. - + Successfully disabled volume group %1. Framgångsrikt inaktiverade volymgrupp %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Rensa monteringspunkter för partitionering på %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Rensar monteringspunkter för partitionering på %1. - + Cleared all mounts for %1 Rensade alla monteringspunkter för %1 @@ -729,22 +724,17 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Rensa alla tillfälliga monteringspunkter. - + Clearing all temporary mounts. Rensar alla tillfälliga monteringspunkter. - - Cannot get list of temporary mounts. - Kunde inte hämta tillfälliga monteringspunkter. - - - + Cleared all temporary mounts. Rensade alla tillfälliga monteringspunkter @@ -760,7 +750,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. - Kommandot körs på värden och behöver känna till sökvägen till root, men rootMountPoint är inte definierat. + Kommandot körs på värden och behöver känna till sökvägen till root, men rootMonteringspunkt är inte definierat. @@ -781,17 +771,17 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Sätt tangentbordslayout till %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Sätt tidszon till %1/%2. - + The system language will be set to %1. Systemspråket kommer ändras till %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Systemspråket för siffror och datum kommer sättas till %1. @@ -961,22 +951,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Installationen av %1 är klar. - + Package Selection Paketval - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Välj en produkt från listan. Den valda produkten kommer att installeras. - + Install option: <strong>%1</strong> Installations alternativ: <strong>%1</strong> - + None Ingen @@ -1028,8 +1018,8 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. - &Primary - &Primär + Primar&y + Primä&r @@ -1052,86 +1042,91 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. &Monteringspunkt: - + Flags: Flaggor: - + Label for the filesystem Etikett för filsystem - + FS Label: FS Etikett: - + En&crypt Kr%yptera - + Logical Logisk - + Primary Primär - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Monteringspunkt används redan. Välj en annan. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Monteringspunkt måste starta med ett <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Skapa ny %1MiB partition på %3 (%2) med poster %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Skapa ny %1MiB partition på %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Skapa ny %2MiB partition på %4 (%3) med filsystem %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Skapa ny <strong>%1MiB</strong> partition på <strong>%3</strong> (%2) med poster <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Skapa ny <strong>%1MiB</strong> partition på <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Skapa ny <strong>%2MiB</strong>partition på <strong>%4</strong> (%3) med filsystem <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Skapar ny %1 partition på %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Installationsprogrammet kunde inte skapa partition på disk '%1'. @@ -1167,22 +1162,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Skapa ny %1 partitionstabell på %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Skapa ny <strong>%1</strong> partitionstabell på <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Skapar ny %1 partitionstabell på %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Installationsprogrammet kunde inte skapa en partitionstabell på %1. @@ -1190,33 +1185,33 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. CreateUserJob - + Create user %1 Skapar användare %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Skapa användare <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Bevara hemkatalogen - - + + Creating user %1 Skapar användare %1 - + Configuring user %1 Konfigurerar användare %1 - + Setting file permissions Ställer in filbehörigheter @@ -1232,22 +1227,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Skapa ny volymgrupp med namnet %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Skapa ny volymgrupp med namnet <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Skapa ny volymgrupp med namnet %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Installationsprogrammet kunde inte skapa en volymgrupp med namnet '%1'. @@ -1255,18 +1250,18 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Deaktivera volymgruppen med namnet %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Deaktivera volymgruppen med namnet <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Installationsprogrammet kunde inte deaktivera volymgruppen med namnet %1. @@ -1274,22 +1269,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Ta bort partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Ta bort partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Tar bort partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. Installationsprogrammet kunde inte ta bort partition %1. @@ -1297,32 +1292,32 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Denna enhet har en <strong>%1</strong> partitionstabell. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Detta är en <strong>loop</strong>enhet.<br><br>Det är en pseudo-enhet som inte har någon partitionstabell, och som gör en fil tillgänglig som en blockenhet. Denna typ av upplägg innehåller vanligtvis ett enda filsystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Installationsprogrammet <strong>kan inte hitta någon partitionstabell</strong> på den valda lagringsenheten.<br><br>Antingen har enheten ingen partitionstabell, eller så är partitionstabellen trasig eller av okänd typ.<br>Installationsprogrammet kan skapa en ny partitionstabell åt dig, antingen automatiskt, eller genom sidan för manuell partitionering. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Det här är den rekommenderade typen av partitionstabell för moderna system med en startpartition av typen <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Denna partitionstabell är endast lämplig på äldre system som startar från en <strong>BIOS</strong>-startmiljö. GPT rekommenderas i de flesta andra fall.<br><br><strong>Varning:</strong> MBR-partitionstabellen är en föråldrad standard från MS-DOS-tiden.<br>Endast 4 <em>primära</em> partitioner kan skapas, och av dessa 4 kan en vara en <em>utökad</em> partition, som i sin tur kan innehålla många <em>logiska</em> partitioner. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Typen av <strong>partitionstabell</strong> på den valda lagringsenheten.<br><br>Det enda sättet attt ändra typen av partitionstabell är genom att radera och återskapa partitionstabellen från början, vilket förstör all data på lagringsenheten.<br>Installationshanteraren kommer behålla den nuvarande partitionstabellen om du inte väljer något annat.<br>På moderna system är GPT att föredra. @@ -1330,13 +1325,13 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1363,7 +1358,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Exempel C++ jobb @@ -1377,8 +1372,8 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. - Content: - Innehåll: + Con&tent: + Inne&håll: @@ -1401,40 +1396,35 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. &Monteringspunkt - + Si&ze: Storlek: - + MiB MiB - + Fi&le System: Fi&lsystem: - + Flags: Flaggor: - + Label for the filesystem Etikett för filsystem - + FS Label: FS Etikett: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Monteringspunkt används redan. Välj en annan. - EncryptWidget @@ -1449,76 +1439,94 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. Kryptera system - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Ditt system verkar inte stödja kryptering tillräckligt bra för att kryptera hela systemet. Du kan aktivera kryptering, men prestandan kan bli lidande. + + + Passphrase Lösenord - + Confirm passphrase Bekräfta lösenord - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Vänligen skriv samma lösenord i båda fälten. + + ErrorDialog + + + Details: + Detaljer: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Vill du ladda upp installationsloggen på webben? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Ange partitionsinformation - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Installera %1 på <strong>ny</strong> %2 system partition med funktioner <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Installera %1 på <strong>ny</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Skapa <strong>ny</strong>%2 partition med monteringspunkt <strong>%1</strong> och funktioner <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Skapa <strong>ny</strong> %2 partition med monteringspunkt <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Installera %2 på %3 system partition <strong>%1</strong> med funktioner <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Skapa %3 partition <strong>%1</strong>med monteringspunkt <strong>%2</strong>och funktioner <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Skapa %3 partition <strong>%1</strong> med monteringspunkt <strong>%2</strong> %4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Installera %2 på %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Installera uppstartshanterare på <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Ställer in monteringspunkter. @@ -1585,22 +1593,22 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Formatera partition %1 (filsystem: %2, storlek: %3 MiB) på %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Formatera <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> med filsystem <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Formatera partition %1 med filsystem %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Installationsprogrammet misslyckades att formatera partition %1 på disk '%2'. @@ -1715,7 +1723,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Skapar initramfs med mkinitcpio. @@ -1731,17 +1739,17 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole inte installerat - + Please install KDE Konsole and try again! Installera KDE Konsole och försök igen! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Kör skript: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1793,6 +1801,29 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade. &Okej + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Konfigurerar krypterad swap. + + + + No target system available. + Inget målsystem tillgängligt. + + + + No rootMountPoint is set. + Ingen rootMonteringspunkt är satt + + + + No configFilePath is set. + Ingen konfigurations filsökväg är satt. + + LicensePage @@ -2513,12 +2544,12 @@ Sök på kartan genom att dra PackageModel - + Name Namn - + Description Beskrivning @@ -2641,42 +2672,42 @@ Sök på kartan genom att dra PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Hem - + Boot Boot - + EFI system EFI-system - + Swap Swap - + New partition for %1 Ny partition för %1 - + New partition Ny partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2685,39 +2716,39 @@ Sök på kartan genom att dra PartitionModel - - + + Free Space Ledigt utrymme - - + + New partition Ny partition - + Name Namn - + File System Filsystem - + File System Label Filsystem etikett - + Mount Point Monteringspunkt - + Size Storlek @@ -2813,82 +2844,82 @@ Sök på kartan genom att dra Partitioner - + Current: Nuvarande: - + After: Efter: - + No EFI system partition configured Ingen EFI system partition konfigurerad - + EFI system partition configured incorrectly EFI-systempartitionen felaktigt konfigurerad - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. En EFI-systempartition krävs för att starta %1 <br/><br/>För att konfigurera en EFI-systempartition, gå tillbaka och välj eller skapa ett lämpligt filsystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Filsystemet måste vara monterat på <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Filsystemet måste vara av typ FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Filsystemet måste vara minst %1 MiB i storlek. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Filsystemet måste ha flagga <strong>%1</strong> satt. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Du kan fortsätta utan att ställa in en EFI-systempartition men ditt system kanske inte startar. - + Option to use GPT on BIOS Alternativ för att använda GPT på BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. En GPT-partitionstabell är det bästa alternativet för alla system. Detta installationsprogram stödjer det för system med BIOS också.<br/><br/>För att konfigurera en GPT-partitionstabell på BIOS (om det inte redan är gjort), gå tillbaka och sätt partitionstabell till GPT, skapa sedan en oformaterad partition på 8MB med <strong>bios_grub</strong>-flaggan satt.<br/><br/>En oformaterad partition på 8MB är nödvändig för att starta %1 på ett BIOS-system med GPT. - + Boot partition not encrypted Boot partition inte krypterad - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. En separat uppstartspartition skapades tillsammans med den krypterade rootpartitionen, men uppstartspartitionen är inte krypterad.<br/><br/>Det finns säkerhetsproblem med den här inställningen, eftersom viktiga systemfiler sparas på en okrypterad partition.<br/>Du kan fortsätta om du vill, men upplåsning av filsystemet kommer hända senare under uppstart av systemet.<br/>För att kryptera uppstartspartitionen, gå tillbaka och återskapa den, och välj <strong>Kryptera</strong> i fönstret när du skapar partitionen. - + has at least one disk device available. har åtminstone en diskenhet tillgänglig. - + There are no partitions to install on. Det finns inga partitioner att installera på. @@ -2936,17 +2967,17 @@ Sök på kartan genom att dra PreserveFiles - + Saving files for later ... Sparar filer tills senare ... - + No files configured to save for later. Inga filer konfigurerade att spara till senare. - + Not all of the configured files could be preserved. Inte alla av konfigurationsfilerna kunde bevaras. @@ -2954,14 +2985,14 @@ Sök på kartan genom att dra ProcessResult - + There was no output from the command. Det kom ingen utdata från kommandot. - + Output: @@ -2970,52 +3001,52 @@ Utdata: - + External command crashed. Externt kommando kraschade. - + Command <i>%1</i> crashed. Kommando <i>%1</i> kraschade. - + External command failed to start. Externt kommando misslyckades med att starta - + Command <i>%1</i> failed to start. Kommando <i>%1</i> misslyckades med att starta.  - + Internal error when starting command. Internt fel under kommandostart. - + Bad parameters for process job call. Ogiltiga parametrar för processens uppgiftsanrop. - + External command failed to finish. Fel inträffade när externt kommando kördes. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Kommando <i>%1</i> misslyckades att slutföras på %2 sekunder. - + External command finished with errors. Externt kommando kördes färdigt med fel. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Kommando <i>%1</i>avslutades under körning med avslutningskod %2. @@ -3028,22 +3059,22 @@ Utdata: %1 (%2) - + unknown okänd - + extended utökad - + unformatted oformaterad - + swap swap @@ -3078,12 +3109,12 @@ Utdata: Kunde inte skapa ny slumpmässig fil <pre>%1</pre>. - + No product Ingen produkt - + No description provided. Ingen beskrivning tillhandahålls. @@ -3093,7 +3124,7 @@ Utdata: (ingen monteringspunkt) - + Unpartitioned space or unknown partition table Opartitionerat utrymme eller okänd partitionstabell @@ -3119,18 +3150,18 @@ Utdata: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Ta bort volymgrupp med namnet %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Ta bort volymgrupp med namnet <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Installationsprogrammet misslyckades att ta bort en volymgrupp med namnet '%1'. @@ -3143,69 +3174,69 @@ Utdata: Formulär - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Välj var du vill installera %1.<br/><font color="red">Varning: </font>detta kommer att radera alla filer på den valda partitionen. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Det valda alternativet verkar inte vara en giltig partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 kan inte installeras i tomt utrymme. Välj en existerande partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 kan inte installeras på en utökad partition. Välj en existerande primär eller logisk partition. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 kan inte installeras på den här partitionen. - + Data partition (%1) Datapartition (%1) - + Unknown system partition (%1) Okänd systempartition (%1) - + %1 system partition (%2) Systempartition för %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Partitionen %1 är för liten för %2. Välj en partition med minst storleken %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Kan inte hitta en EFI-systempartition någonstans på detta system. Var god gå tillbaka och använd manuell partitionering för att installera %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 kommer att installeras på %2.<br/><font color="red">Varning: </font>all data på partition %2 kommer att gå förlorad. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. EFI-systempartitionen %1 kommer att användas för att starta %2. - + EFI system partition: EFI-systempartition: @@ -3230,68 +3261,68 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Jobb för storleksförändring av filsystem - + Invalid configuration Ogiltig konfiguration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Jobbet för storleksförändring av filsystem har en felaktig konfiguration och kommer inte köras. - + KPMCore not Available KPMCore inte tillgänglig - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares kan inte starta KPMCore för jobbet att ändra filsystemsstorlek. - - - - - + + + + + Resize Failed Storleksändringen misslyckades - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Kunde inte hitta filsystemet %1 på systemet, och kan inte ändra storlek på det. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Kunde inte hitta enheten %1 på systemet, och kan inte ändra storlek på den. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Det går inte att ändra storlek på filsystemet %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Det går inte att ändra storlek på enheten %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Filsystemet %1 måste ändra storlek, men storleken kan inte ändras. - + The device %1 must be resized, but cannot Enheten %1 måste ändra storlek, men storleken kan inte ändras @@ -3299,17 +3330,17 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Ändra storlek på partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Ändra <strong>%2MiB</strong>-partitionen <strong>%1</strong> till <strong>%3MB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ändrar storlek på partitionen %1 från %2MB till %3MB. @@ -3330,18 +3361,18 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Ändra storlek på volymgruppen som heter %1 från %2 till %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Byt storlek på volymgrupp med namn <strong>%1</strong> från <strong>%2</strong>till <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Installationsprogrammet misslyckades att byta storlek på en volymgrupp med namn '%1'. @@ -3362,12 +3393,12 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ScanningDialog - + Scanning storage devices... Skannar lagringsenheter... - + Partitioning Partitionering @@ -3435,82 +3466,82 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Sätt flaggor på partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Sätt flaggor på %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. Sätt flaggor på ny partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Rensa flaggor på partition <strong>%1</strong>, - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Rensa flaggor på %1MiB <strong>%2</strong>partition. - + Clear flags on new partition. Rensa flaggor på ny partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Flagga partition <strong>%1</strong> som <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Flagga %1MiB <strong>%2</strong>partition som <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Flagga ny partition som <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Rensar flaggor på partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Rensa flaggor på %1MiB <strong>%2</strong>partition. - + Clearing flags on new partition. Rensar flaggor på ny partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Sätter flaggor <strong>%2</strong> på partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Sätter flaggor <strong>%3</strong> på %11MiB <strong>%2</strong>partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Sätter flaggor <strong>%1</strong> på ny partition - + The installer failed to set flags on partition %1. Installationsprogrammet misslyckades med att sätta flaggor på partition %1. @@ -3636,7 +3667,7 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> ShellProcessJob - + Shell Processes Job Jobb för skalprocesser @@ -3653,27 +3684,27 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> StandardButtons - + &OK &Okej - + &Yes &Ja - + &No &Nej - + &Cancel &Avsluta - + &Close &Stäng @@ -3681,12 +3712,12 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> TrackingInstallJob - + Installation feedback Installationsåterkoppling - + Sending installation feedback. Skickar installationsåterkoppling @@ -3704,28 +3735,28 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE användarfeedback - + Configuring KDE user feedback. Konfigurerar KDE användarfeedback. - + Error in KDE user feedback configuration. Fel vid konfigurering av KDE användarfeedback. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Kunde inte konfigurera KDE användarfeedback korrekt, script fel %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Kunde inte konfigurera KDE användarfeedback korrekt, Calamares fel %1. @@ -3744,17 +3775,17 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> - + Error in machine feedback configuration. Fel vid konfigurering av maskin feedback - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt, script fel %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Kunde inte konfigurera maskin feedback korrekt, Calamares fel %1. @@ -3810,6 +3841,24 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> Feedback + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Avmontera filsystem. + + + + No target system available. + Inget målsystem tillgängligt. + + + + No rootMountPoint is set. + Ingen rootMonteringspunkt är satt + + UsersPage @@ -4022,6 +4071,50 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> Välkommen + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + Misslyckades att skapa zpool på + + + + Configuration Error + Konfigurationsfel + + + + No partitions are available for Zfs. + Inga partitioner är tillgängliga för Zfs. + + + + Internal data missing + Intern data saknas + + + + + Failed to create zpool + Misslyckades med att skapa zpool + + + + Failed to create dataset + Misslyckades med att skapa dataset + + + + The output was: + + + about @@ -4097,6 +4190,31 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> Denna logg är kopierad till /var/log/installation.log på målsystemet.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Installationen är klar + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 har nu installerats på din dator.<br/> + Du kan nu starta om din enhet. + + + + Close + Stäng + + + + Restart + Starta om + + i18n diff --git a/lang/calamares_ta_IN.ts b/lang/calamares_ta_IN.ts index 165321f17..b3d3c441f 100644 --- a/lang/calamares_ta_IN.ts +++ b/lang/calamares_ta_IN.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_te.ts b/lang/calamares_te.ts index 61937a3aa..19bdf8929 100644 --- a/lang/calamares_te.ts +++ b/lang/calamares_te.ts @@ -173,7 +173,7 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::JobThread - + Done ముగించు @@ -189,17 +189,17 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -207,32 +207,32 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -287,52 +287,47 @@ automatic ఉంటుంది, మీరు మాన్యువల్ వి Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error లోపం - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -341,123 +336,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -466,22 +461,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -533,149 +528,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -683,42 +678,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -726,22 +721,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -778,17 +768,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,7 +1015,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1374,7 +1369,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information విభజన సమాచారం ఏర్పాటు - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2507,12 +2538,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2635,42 +2666,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2679,39 +2710,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2807,82 +2838,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2930,17 +2961,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2948,65 +2979,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3019,22 +3050,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3069,12 +3100,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3084,7 +3115,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3109,18 +3140,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3133,69 +3164,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3218,68 +3249,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3287,17 +3318,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3318,18 +3349,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3350,12 +3381,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3423,82 +3454,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3624,7 +3655,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3641,27 +3672,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3669,12 +3700,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3692,28 +3723,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3732,17 +3763,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3798,6 +3829,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4010,6 +4059,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4072,6 +4165,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_tg.ts b/lang/calamares_tg.ts index b4124be17..cc652b03f 100644 --- a/lang/calamares_tg.ts +++ b/lang/calamares_tg.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Анҷоми кор @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Иҷро кардани фармони '%1' дар низоми интихобшуда. - + Run command '%1'. Иҷро кардани фармони '%1'. - + Running command %1 %2 Иҷрокунии фармони %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Иҷрокунии амалиёти %1. - + Bad working directory path Масири феҳристи корӣ нодуруст аст - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. - + Bad main script file Файли нақши асосӣ нодуруст аст - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад. - + Boost.Python error in job "%1". Хатои "Boost.Python" дар вазифаи "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Танзимкунӣ қатъ шуд - + Installation Failed Насбкунӣ қатъ шуд - Would you like to paste the install log to the web? - Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред? - - - Error Хато - + &Yes &Ҳа - + &No &Не - + &Close &Пӯшидан - + Install Log Paste URL Гузоштани нишонии URL-и сабти рӯйдодҳои насб - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Боркунӣ иҷро нашуд. Гузариш ба шабака иҷро нашуд. - + Install log posted to %1 @@ -339,124 +334,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Омодашавии Calamares қатъ шуд - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 насб карда намешавад. Calamares ҳамаи модулҳои танзимкардашударо бор карда натавонист. Ин мушкилие мебошад, ки бо ҳамин роҳ Calamares дар дистрибутиви ҷорӣ кор мекунад. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Модулҳои зерин бор карда намешаванд: - + Continue with setup? Танзимкуниро идома медиҳед? - + Continue with installation? Насбкуниро идома медиҳед? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Барномаи танзимкунии %1 барои танзим кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Насбкунандаи %1 барои насб кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong> - + &Set up now &Ҳозир танзим карда шавад - + &Install now &Ҳозир насб карда шавад - + Go &back &Бозгашт - + &Set up &Танзим кардан - + &Install &Насб кардан - + Setup is complete. Close the setup program. Танзим ба анҷом расид. Барномаи танзимкуниро пӯшед. - + The installation is complete. Close the installer. Насб ба анҷом расид. Барномаи насбкуниро пӯшед. - + Cancel setup without changing the system. Бекор кардани танзимкунӣ бе тағйирдиҳии низом. - + Cancel installation without changing the system. Бекор кардани насбкунӣ бе тағйирдиҳии низом. - + &Next &Навбатӣ - + &Back &Ба қафо - + &Done &Анҷоми кор - + &Cancel &Бекор кардан - + Cancel setup? Танзимкуниро бекор мекунед? - + Cancel installation? Насбкуниро бекор мекунед? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди танзимкунии ҷориро бекор намоед? Барномаи танзимкунӣ хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди насбкунии ҷориро бекор намоед? @@ -466,22 +461,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Навъи истисноии номаълум - + unparseable Python error Хатои таҳлилнашавандаи Python - + unparseable Python traceback Барориши таҳлилнашавандаи Python - + Unfetchable Python error. Хатои кашиданашавандаи Python. @@ -533,149 +528,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Шакл - + Select storage de&vice: Интихоби дастгоҳи &захирагоҳ: - - - - + + + + Current: Танзимоти ҷорӣ: - + After: Баъд аз тағйир: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Қисмбандии диск ба таври дастӣ</strong><br/>Шумо худатон метавонед қисмҳои дискро эҷод кунед ё андозаи онҳоро иваз намоед. - + Reuse %1 as home partition for %2. Дубора истифода бурдани %1 ҳамчун диски асосӣ барои %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Қисми дискеро, ки мехоҳед хурдтар кунед, интихоб намоед, пас лавҳаи поёнро барои ивази андоза кашед</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 то андозаи %2MiB хурдтар мешавад ва қисми диски нав бо андозаи %3MiB барои %4 эҷод карда мешавад. - + Boot loader location: Ҷойгиршавии боркунандаи роҳандозӣ: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Қисми дискеро барои насб интихоб намоед</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. - + EFI system partition: Қисми диски низомии: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Чунин менамояд, ки ин захирагоҳ низоми амалкунандаро дар бар намегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Пок кардани диск</strong><br/>Ин амал ҳамаи иттилооти ҷориро дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <font color="red">нест мекунад</font>. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Насбкунии паҳлуӣ</strong><br/>Насбкунанда барои %1 фазоро омода карда, қисми дискеро хурдтар мекунад. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Ивазкунии қисми диск</strong><br/>Қисми дисекро бо %1 иваз мекунад. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ %1-ро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ аллакай низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Ин захирагоҳ якчанд низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Ин дастгоҳи захирагоҳ аллакай дорои низоми амалкунанда мебошад, аммо ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong> аз диски лозимии <strong>%2</strong> фарқ мекунад.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Яке аз қисмҳои диски ин дастгоҳи захирагоҳ <strong>васлшуда</strong> мебошад. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Ин дастгоҳи захирагоҳ қисми дасгоҳи <strong>RAID-и ғайрифаъол</strong> мебошад. - + No Swap Бе мубодила - + Reuse Swap Истифодаи муҷаддади мубодила - + Swap (no Hibernate) Мубодила (бе реҷаи Нигаҳдорӣ) - + Swap (with Hibernate) Мубодила (бо реҷаи Нигаҳдорӣ) - + Swap to file Мубодила ба файл @@ -683,42 +678,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Пок кардани васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Поксозии васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1 - + Cleared all mounts for %1 Ҳамаи васлҳо барои %1 пок карда шуданд. @@ -726,22 +721,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Пок кардани ҳамаи васлҳои муваққатӣ. - + Clearing all temporary mounts. Поксозии ҳамаи васлҳои муваққатӣ. - - Cannot get list of temporary mounts. - Рӯйхати васлҳои муваққатӣ гирифта нашуд. - - - + Cleared all temporary mounts. Ҳамаи васлҳои муваққатӣ пок карда шуданд. @@ -778,17 +768,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Тарҳбандии клавиатура ба %1 %1/%2 танзим карда мешавад. - + Set timezone to %1/%2. Минтақаи вақт ба %1/%2 танзим карда мешавад. - + The system language will be set to %1. Забони низом ба %1 танзим карда мешавад. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Низоми рақамҳо ва санаҳо ба %1 танзим карда мешавад. @@ -958,22 +948,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Насбкунии %1 ба анҷом расид. - + Package Selection Интихоби бастаҳо - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1025,8 +1015,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Асосӣ + Primar&y + @@ -1049,86 +1039,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Нуқтаи васл: - + Flags: Нишонҳо: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Рамзгузорӣ - + Logical Мантиқӣ - + Primary Асосӣ - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Қисми диски нав бо ҳаҷми %2MiB дар %4 (%3) бо низоми файлии %1 эҷод карда мешавад. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Қисми диски нав бо ҳаҷми <strong>%2MiB</strong> дар <strong>%4</strong> (%3) бо низоми файлии <strong>%1</strong> эҷод карда мешавад. - - + + Creating new %1 partition on %2. Эҷодкунии қисми диски нави %1 дар %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Насбкунанда қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. @@ -1164,22 +1159,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Ҷадвали қисми диски нави %1 дар %2 эҷод карда мешавад. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Ҷадвали қисми диски нави <strong>%1</strong> дар <strong>%2</strong> (%3) эҷод карда мешавад. - + Creating new %1 partition table on %2. Эҷодкунии ҷадвали қисми диски нави %1 дар %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Насбкунанда ҷадвали қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист. @@ -1187,33 +1182,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Эҷод кардани корбари %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Эҷод кардани корбари <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1229,22 +1224,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Гурӯҳи ҳаҷми нав бо номи %1 эҷод карда мешавад. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Гурӯҳи ҳаҷми нав бо номи <strong>%1</strong> эҷод карда мешавад. - + Creating new volume group named %1. Эҷодкунии гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' эҷод карда натавонист. @@ -1252,18 +1247,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи %1 ғайрифаъол карда натавонист. @@ -1271,22 +1266,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Қисми диски %1 нест карда мешавад. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Қисми диски <strong>%1</strong> нест карда мешавад. - + Deleting partition %1. Несткунии қисми диски %1. - + The installer failed to delete partition %1. Насбкунанда қисми диски %1-ро нест карда натавонист. @@ -1294,32 +1289,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Ин дастгоҳ ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong>-ро дар бар мегирад. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Ин дастгоҳи <strong>даврӣ</strong> мебошад.<br><br>Ин дастгоҳи сохтагӣ мебошад ва ҷадвали қисми дискеро дар бар намегирад, ки файлеро ҳамчун блоки дастгоҳ дастрас мекунад. Ин навъи танзимкунӣ одатан танҳо як низоми файлиро дар бар мегирад. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Ин насбкунанда дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <strong>ҷадвали қисми дискеро муайян карда наметавонад</strong>.<br><br>Эҳтимол аст, ки дастгоҳ дорои ҷадвали қисми диск намебошад ё ҷадвали қисми диск вайрон ё номаълум аст.<br>Ин насбкунанда метавонад барои шумо ҷадвали қисми диски наверо ба таври худкор ё ба таври дастӣ дар саҳифаи қисмбандии дастӣ эҷод намояд. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диски тавсияшуда барои низомҳои муосир мебошад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> ба роҳ монда мешавад. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диск танҳо барои низомҳои куҳна тавсия карда мешавад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> корро оғоз мекунад. GPT дар аксарияти мавридҳои дигар тавсия карда мешавад.<br><br><strong>Огоҳӣ:</strong> Ҷадвали қисми диски MBR ба стандатри куҳнаи давраи MS-DOS тааллуқ дорад.<br>Танҳо 4 қисми диски <em>асосӣ</em> эҷод карда мешаванд ва аз он 4 қисм танҳо як қисми диск <em>афзуда</em> мешавад, ки дар натиҷа метавонад бисёр қисмҳои диски <em>мантиқиро</em> дар бар гирад. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Навъи <strong>ҷадвали қисми диск</strong> дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда.<br><br>Навъи ҷадвали қисми диск танҳо тавассути пок кардан ва аз нав эҷод кардани ҷадвали қисми диск иваз карда мешавад, ки дар ин марвид ҳамаи иттилоот дар дастгоҳи захирагоҳ нест карда мешавад.<br>Ин насбкунанда ҷадвали қисми диски ҷориро нигоҳ медорад, агар шумо онро тағйир надиҳед.<br>Агар надонед, ки чӣ кор кардан лозим аст, GPT дар низомҳои муосир бояд истифода бурда шавад. @@ -1327,13 +1322,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1360,7 +1355,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Вазифаи амсилаи C++ @@ -1374,8 +1369,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Муҳтаво: + Con&tent: + @@ -1398,40 +1393,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Нуқтаи васл: - + Si&ze: &Андоза: - + MiB МБ - + Fi&le System: &Низоми файлӣ: - + Flags: Нишонҳо: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед. - EncryptWidget @@ -1446,76 +1436,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &Рамзгузории низом - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Гузарвожаро ворид намоед - + Confirm passphrase Гузарвожаро тасдиқ намоед - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Лутфан, гузарвожаи ягонаро дар ҳар дуи сатр ворид намоед. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Танзими иттилооти қисми диск - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Насбкунии %1 дар қисми диски низомии <strong>нави</strong> %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Насбкунии %2 дар қисми диски низомии %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Боркунандаи роҳандозӣ дар <strong>%1</strong> насб карда мешавад. - + Setting up mount points. Танзимкунии нуқтаҳои васл. @@ -1582,22 +1590,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Шаклбандии қисми диски %1 (низоми файлӣ: %2, андоза: %3 МБ) дар %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Шаклбандии қисми диск бо ҳаҷми <strong>%3MiB</strong> - <strong>%1</strong> бо низоми файлии <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Шаклбандии қисми диски %1 бо низоми файлии %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Насбкунанда қисми диски %1-ро дар диски '%2' шаклбандӣ карда натавонист. @@ -1712,7 +1720,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Эҷодкунии initramfs бо mkinitcpio. @@ -1728,17 +1736,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole насб нашудааст - + Please install KDE Konsole and try again! Лутфан, KDE Konsole-ро насб намуда, аз нав кӯшиш кунед! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Иҷрокунии нақши: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1790,6 +1798,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &ХУБ + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2509,12 +2540,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Ном - + Description Маълумоти муфассал @@ -2637,42 +2668,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Реша (root) - + Home Асосӣ - + Boot Роҳандозӣ - + EFI system Низоми EFI - + Swap Мубодила - + New partition for %1 Қисми диски нав барои %1 - + New partition Қисми диски нав - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2681,39 +2712,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Фазои озод - - + + New partition Қисми диски нав - + Name Ном - + File System Низоми файлӣ - + File System Label - + Mount Point Нуқтаи васл - + Size Андоза @@ -2809,82 +2840,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Қисмҳои диск - + Current: Танзимоти ҷорӣ: - + After: Баъд аз тағйир: - + No EFI system partition configured Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Имкони истифодаи GPT дар BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Ҷадвали қисми диски GPT барои ҳамаи низомҳо интихоби беҳтарин мебошад. Насбкунандаи ҷорӣ инчунин барои низомҳои BIOS чунин танзимро дастгирӣ менамояд.<br/><br/>Барои танзим кардани ҷадвали қисми диски GPT дар BIOS, (агар то ҳол танзим накарда бошед) як қадам ба қафо гузаред ва ҷадвали қисми дискро ба GPT танзим кунед, пас қисми диски шаклбандинашударо бо ҳаҷми 8 МБ бо нишони фаъолшудаи <strong>bios_grub</strong> эҷод намоед.<br/><br/>Қисми диски шаклбандинашуда бо ҳаҷми 8 МБ барои оғоз кардани %1 дар низоми BIOS бо GPT лозим аст. - + Boot partition not encrypted Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед. - + has at least one disk device available. ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст. - + There are no partitions to install on. Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад. @@ -2932,17 +2963,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... Нигоҳдории файлҳо барои коркарди минбаъда ... - + No files configured to save for later. Ягон файл барои коркарди минбаъда танзим карда нашуд. - + Not all of the configured files could be preserved. На ҳамаи файлҳои танзимшуда метавонанд нигоҳ дошта шаванд. @@ -2950,14 +2981,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. Фармони иҷрошуда ягон натиҷа надод. - + Output: @@ -2966,52 +2997,52 @@ Output: - + External command crashed. Фармони берунӣ иҷро нашуд. - + Command <i>%1</i> crashed. Фармони <i>%1</i> иҷро нашуд. - + External command failed to start. Фармони берунӣ оғоз нашуд. - + Command <i>%1</i> failed to start. Фармони <i>%1</i> оғоз нашуд. - + Internal error when starting command. Ҳангоми оғоз кардани фармон хатои дохилӣ ба миён омад. - + Bad parameters for process job call. Имконоти нодуруст барои дархости вазифаи раванд. - + External command failed to finish. Фармони берунӣ ба анҷом нарасид. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Фармони <i>%1</i> дар муддати %2 сония ба анҷом нарасид. - + External command finished with errors. Фармони берунӣ бо хатоҳо ба анҷом расид. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Фармони <i>%1</i> бо рамзи барориши %2 ба анҷом расид. @@ -3024,22 +3055,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown номаълум - + extended афзуда - + unformatted шаклбандинашуда - + swap мубодила @@ -3074,12 +3105,12 @@ Output: Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд. - + No product Ягон маҳсул нест - + No description provided. Ягон тафсилот нест @@ -3089,7 +3120,7 @@ Output: (бе нуқтаи васл) - + Unpartitioned space or unknown partition table Фазои диск бо қисми диски ҷудонашуда ё ҷадвали қисми диски номаълум @@ -3115,18 +3146,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' тоза карда натавонист. @@ -3139,69 +3170,69 @@ Output: Шакл - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Интихоб кунед, ки %1 дар куҷо бояд насб карда шавад.<br/><font color="red">Огоҳӣ: </font>Ин амал ҳамаи файлҳоро дар қисми диски интихобшуда нест мекунад. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Чунин менамояд, ки ҷузъи интихобшуда қисми диски дуруст намебошад. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 дар фазои холӣ насб карда намешавад. Лутфан, қисми диски мавҷудбударо интихоб намоед. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 дар қисми диски афзуда насб карда намешавад. Лутфан, қисми диски мавҷудбудаи асосӣ ё мантиқиро интихоб намоед. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 дар ин қисми диск насб карда намешавад. - + Data partition (%1) Қисми диски иттилоотӣ (%1) - + Unknown system partition (%1) Қисми диски низомии номаълум (%1) - + %1 system partition (%2) Қисми диски низомии %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Қисми диски %1 барои %2 хеле хурд аст. Лутфан, қисми дискеро бо ҳаҷми ақаллан %3 ГБ интихоб намоед. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 дар %2 насб карда мешавад.<br/><font color="red">Огоҳӣ: </font>Ҳамаи иттилоот дар қисми диски %2 гум карда мешавад. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад. - + EFI system partition: Қисми диски низомии: @@ -3226,68 +3257,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ - + Invalid configuration Танзимоти нодуруст - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ танзимоти нодуруст дорад ва иҷро карда намешавад. - + KPMCore not Available KPMCore дастнорас аст - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares барои вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ KPMCore-ро оғоз карда наметавонад. - - - - - + + + + + Resize Failed Андоза иваз карда нашуд - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Низоми файлии %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Дастгоҳи %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Андозаи низоми файлии %1 иваз карда намешавад. - - + + The device %1 cannot be resized. Андозаи дастгоҳи %1 иваз карда намешавад. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Андозаи низоми файлии %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад. - + The device %1 must be resized, but cannot Андозаи дастгоҳи %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад. @@ -3295,17 +3326,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Иваз кардани андозаи қисми диски %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Андозаи қисми диск бо ҳаҷми <strong>%2MiB</strong> - <strong>%1</strong> ба ҳаҷми<strong>%3MiB</strong> иваз карда мешавад. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Ивазкунии андозаи қисми диски %1 бо ҳаҷми %2MiB то ҳаҷми %3MiB. @@ -3326,18 +3357,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм бо номи %1 аз %2 ба %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм бо номи <strong>%1</strong> аз <strong>%2</strong> ба <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Насбкунанда андозаи гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' иваз карда натавонист. @@ -3358,12 +3389,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои захирагоҳ... - + Partitioning Қисмбандии диск @@ -3431,82 +3462,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски %1MiB %2. - + Set flags on new partition. Танзим кардани нишонҳо дар қисми диски нав. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски <strong>%2</strong> %1MiB. - + Clear flags on new partition. Пок кардани нишонҳо дар қисми диски нав. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Нишони қисми диски <strong>%1</strong> ҳамчун <strong>%2</strong> танзим карда мешавад. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Нишони қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB <strong>%3</strong> танзим карда мешавад. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Нишони қисми диски нав ҳамчун <strong>%1</strong> танзим карда мешавад. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Поксозии нишонҳо дар қисми диски <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Поксозии нишонҳо дар қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB. - + Clearing flags on new partition. Поксозии нишонҳо дар қисми диски нав - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Танзимкунии нишонҳои <strong>%2</strong> дар қисми диски <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Танзимкунии нишонҳои <strong>%3</strong> дар қисми диски <strong>%2</strong> бо ҳаҷми %1MiB. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Танзимкунии нишонҳои <strong>%1</strong> дар қисми диски нав - + The installer failed to set flags on partition %1. Насбкунанда нишонҳоро дар қисми диски %1 танзим карда натавонист. @@ -3632,7 +3663,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Вазифаи равандҳои восит @@ -3649,27 +3680,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &ХУБ - + &Yes &Ҳа - + &No &Не - + &Cancel &Бекор кардан - + &Close &Пӯшидан @@ -3677,12 +3708,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Алоқаи бозгашти насбкунӣ - + Sending installation feedback. Фиристодани алоқаи бозгашти насбкунӣ. @@ -3700,28 +3731,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Изҳори назари корбари KDE - + Configuring KDE user feedback. Танзимкунии изҳори назари корбари KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Хато дар танзимкунии изҳори назари корбари KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. @@ -3740,17 +3771,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Хато дар танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1. @@ -3806,6 +3837,24 @@ Output: Изҳори назар ва алоқаи бозгашт + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Ҷудо кардани низомҳои файлӣ. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4018,6 +4067,50 @@ Output: Хуш омадед + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Хатои танзимкунӣ + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4091,6 +4184,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_th.ts b/lang/calamares_th.ts index 361dcddcc..b6d9ea9d2 100644 --- a/lang/calamares_th.ts +++ b/lang/calamares_th.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done เสร็จสิ้น @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 กำลังเรียกใช้คำสั่ง %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. การปฏิบัติการ %1 กำลังทำงาน - + Bad working directory path เส้นทางไดเรคทอรีที่ใช้ทำงานไม่ถูกต้อง - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. ไม่สามารถอ่านไดเรคทอรีที่ใช้ทำงาน %1 สำหรับ python %2 ได้ - + Bad main script file ไฟล์สคริปต์หลักไม่ถูกต้อง - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. ไม่สามารถอ่านไฟล์สคริปต์หลัก %1 สำหรับ python %2 ได้ - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python ผิดพลาดที่งาน "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed การตั้งค่าล้มเหลว - + Installation Failed การติดตั้งล้มเหลว - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error ข้อผิดพลาด - + &Yes &ใช่ - + &No &ไม่ - + &Close ปิ&ด - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? ดำเนินการติดตั้งต่อหรือไม่? - + Continue with installation? ดำเนินการติดตั้งต่อหรือไม่? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> ตัวติดตั้ง %1 กำลังพยายามที่จะทำการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ของคุณเพื่อติดตั้ง %2<br/><strong>คุณจะไม่สามารถยกเลิกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้</strong> - + &Set up now ตั้&งค่าตอนนี้ - + &Install now &ติดตั้งตอนนี้ - + Go &back กลั&บไป - + &Set up ตั้&งค่า - + &Install ติ&ดตั้ง - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next &N ถัดไป - + &Back &B ย้อนกลับ - + &Done - + &Cancel &C ยกเลิก - + Cancel setup? - + Cancel installation? ยกเลิกการติดตั้ง? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. คุณต้องการยกเลิกกระบวนการติดตั้งที่กำลังดำเนินการอยู่หรือไม่? @@ -463,22 +458,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type ข้อผิดพลาดไม่ทราบประเภท - + unparseable Python error ข้อผิดพลาด unparseable Python - + unparseable Python traceback ประวัติย้อนหลัง unparseable Python - + Unfetchable Python error. ข้อผิดพลาด Unfetchable Python @@ -530,149 +525,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ฟอร์ม - + Select storage de&vice: เลือกอุปก&รณ์จัดเก็บ: - - - - + + + + Current: ปัจจุบัน: - + After: หลัง: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>กำหนดพาร์ทิชันด้วยตนเอง</strong><br/>คุณสามารถสร้างหรือเปลี่ยนขนาดของพาร์ทิชันได้ด้วยตนเอง - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>เลือกพาร์ทิชันที่จะลดขนาด แล้วลากแถบด้านล่างเพื่อปรับขนาด</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: ที่อยู่บูตโหลดเดอร์: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>เลือกพาร์ทิชันที่จะติดตั้ง</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. ไม่พบพาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI อยู่ที่ไหนเลยในระบบนี้ กรุณากลับไปเลือกใช้การแบ่งพาร์ทิชันด้วยตนเอง เพื่อติดตั้ง %1 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI ที่ %1 จะถูกใช้เพื่อเริ่มต้น %2 - + EFI system partition: พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. ดูเหมือนว่าอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้ไม่มีระบบปฏิบัติการ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>ล้างดิสก์</strong><br/>การกระทำนี้จะ<font color="red">ลบ</font>ข้อมูลทั้งหมดที่อยู่บนอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่เลือก - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>ติดตั้งควบคู่กับระบบปฏิบัติการเดิม</strong><br/>ตัวติดตั้งจะลดเนื้อที่พาร์ทิชันเพื่อให้มีเนื้อที่สำหรับ %1 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>แทนที่พาร์ทิชัน</strong><br/>แทนที่พาร์ทิชันด้วย %1 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีระบบปฏิบัติการ %1 อยู่ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีระบบปฏิบัติการอยู่แล้ว คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลนี้มีหลายระบบปฏิบัติการ คุณต้องการทำอย่างไร?<br/>คุณจะสามารถทบทวนและยืนยันตัวเลือกของคุณก่อนที่จะกระทำการเปลี่ยนแปลงไปยังอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลของคุณ - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -680,42 +675,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 ล้างจุดเชื่อมต่อสำหรับการแบ่งพาร์ทิชันบน %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. กำลังล้างจุดเชื่อมต่อสำหรับการดำเนินงานเกี่ยวกับพาร์ทิชันบน %1 - + Cleared all mounts for %1 ล้างจุดเชื่อมต่อทั้งหมดแล้วสำหรับ %1 @@ -723,22 +718,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. ล้างจุดเชื่อมต่อชั่วคราวทั้งหมด - + Clearing all temporary mounts. กำลังล้างจุดเชื่อมต่อชั่วคราวทุกจุด - - Cannot get list of temporary mounts. - ไม่สามารถดึงรายการจุดเชื่อมต่อชั่วคราวได้ - - - + Cleared all temporary mounts. จุดเชื่อมต่อชั่วคราวทั้งหมดถูกล้างแล้ว @@ -775,17 +765,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ตั้งค่าแบบแป้นพิมพ์เป็น %1/%2 - + Set timezone to %1/%2. ตั้งค่าโซนเวลาเป็น %1/%2 - + The system language will be set to %1. ภาษาของระบบจะถูกตั้งค่าเป็น %1 - + The numbers and dates locale will be set to %1. ตำแหน่งที่ตั้งสำหรับหมายเลขและวันที่จะถูกตั้งค่าเป็น %1 @@ -955,22 +945,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. การติดตั้ง %1 เสร็จสิ้น - + Package Selection เลือกแพ็กเกจ - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. เลือกผลิตภัณฑ์จากรายการ ผลิตภัณฑ์ที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1022,8 +1012,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &P หลัก + Primar&y + @@ -1046,86 +1036,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &M จุดเชื่อมต่อ: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical โลจิคอล - + Primary หลัก - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันบนดิสก์ '%1' @@ -1161,22 +1156,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. สร้างตารางพาร์ทิชัน %1 ใหม่บน %2 - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). สร้างตารางพาร์ทิชัน <strong>%1</strong> ใหม่บน <strong>%2</strong> (%3) - + Creating new %1 partition table on %2. กำลังสร้างตารางพาร์ทิชัน %1 ใหม่บน %2 - + The installer failed to create a partition table on %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถสร้างตารางพาร์ทิชันบน %1 @@ -1184,33 +1179,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 สร้างผู้ใช้ %1 - + Create user <strong>%1</strong>. สร้างผู้ใช้ <strong>%1</strong> - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 กำลังสร้างผู้ใช้ %1 - + Configuring user %1 กำลังกำหนดค่าผู้ใช้ %1 - + Setting file permissions @@ -1226,22 +1221,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1249,18 +1244,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1268,22 +1263,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. ลบพาร์ทิชัน %1 - + Delete partition <strong>%1</strong>. ลบพาร์ทิชัน <strong>%1</strong> - + Deleting partition %1. กำลังลบพาร์ทิชัน %1 - + The installer failed to delete partition %1. ตัวติดตั้งไม่สามารถลบพาร์ทิชัน %1 @@ -1291,32 +1286,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. อุปกรณ์นี้มีตารางพาร์ทิชัน <strong>%1</strong> - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1324,13 +1319,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1357,7 +1352,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1371,8 +1366,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - เนื้อหา: + Con&tent: + @@ -1395,40 +1390,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &M จุดเชื่อมต่อ: - + Si&ze: &Z ขนาด: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1443,76 +1433,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information ตั้งค่าข้อมูลพาร์ทิชัน - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1579,22 +1587,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. ตัวติดตั้งไม่สามารถฟอร์แมทพาร์ทิชัน %1 บนดิสก์ '%2' @@ -1709,7 +1717,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1725,17 +1733,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed ไม่ได้ติดตั้ง Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1787,6 +1795,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &O ตกลง + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2495,12 +2526,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name ชื่อ - + Description คำอธิบาย @@ -2623,42 +2654,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition พาร์ทิชันใหม่ - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2667,39 +2698,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space พื้นที่ว่าง - - + + New partition พาร์ทิชันใหม่ - + Name ชื่อ - + File System ระบบไฟล์ - + File System Label - + Mount Point จุดเชื่อมต่อ - + Size ขนาด @@ -2795,82 +2826,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. พาร์ทิชัน - + Current: ปัจจุบัน: - + After: หลัง: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2918,17 +2949,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2936,65 +2967,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. พารามิเตอร์ไม่ถูกต้องสำหรับการเรียกการทำงาน - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3007,22 +3038,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3057,12 +3088,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. ไม่ได้ระบุคำอธิบาย @@ -3072,7 +3103,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3097,18 +3128,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3121,69 +3152,69 @@ Output: ฟอร์ม - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. เลือกที่ที่จะติดตั้ง %1<br/><font color="red">คำเตือน: </font>ตัวเลือกนี้จะลบไฟล์ทั้งหมดบนพาร์ทิชันที่เลือก - + The selected item does not appear to be a valid partition. ไอเทมที่เลือกไม่ใช่พาร์ทิชันที่ถูกต้อง - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพื้นที่ว่าง กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่มี - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชัน extended กรุณาเลือกพาร์ทิชันหลักหรือพาร์ทิชันโลจิคัลที่มีอยู่ - + %1 cannot be installed on this partition. ไม่สามารถติดตั้ง %1 บนพาร์ทิชันนี้ - + Data partition (%1) พาร์ทิชันข้อมูล (%1) - + Unknown system partition (%1) พาร์ทิชันระบบที่ไม่รู้จัก (%1) - + %1 system partition (%2) %1 พาร์ทิชันระบบ (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI ที่ %1 จะถูกใช้เพื่อเริ่มต้น %2 - + EFI system partition: พาร์ทิชันสำหรับระบบ EFI: @@ -3206,68 +3237,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3275,17 +3306,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. เปลี่ยนขนาดพาร์ทิชัน %1 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3306,18 +3337,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3338,12 +3369,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... กำลังสแกนอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูล... - + Partitioning @@ -3411,82 +3442,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3612,7 +3643,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3629,27 +3660,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &O ตกลง - + &Yes &ใช่ - + &No &ไม่ - + &Cancel &C ยกเลิก - + &Close ปิ&ด @@ -3657,12 +3688,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3680,28 +3711,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3720,17 +3751,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3786,6 +3817,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -3998,6 +4047,50 @@ Output: ยินดีต้อนรับ + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4060,6 +4153,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + การติดตั้งเสร็จสิ้น + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index 52b9c70c3..b948129da 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Sistem kurulumu tamamlandı, kurulum aracından çıkabilirsiniz. @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Hedef sistemde '%1' komutunu çalıştırın. - + Run command '%1'. '%1' komutunu çalıştırın. - + Running command %1 %2 %1 Komutu çalışıyor %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. %1 işlemleri yapılıyor. - + Bad working directory path Dizin yolu kötü çalışıyor - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. %2 python işleri için %1 dizinleme çalışırken okunamadı. - + Bad main script file Sorunlu betik dosyası - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. %2 python işleri için %1 sorunlu betik okunamadı. - + Boost.Python error in job "%1". Boost.Python iş hatası "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Kurulum Başarısız - + Installation Failed Kurulum Başarısız - Would you like to paste the install log to the web? - Kurulum günlüğünü web'e yapıştırmak ister misiniz? - - - Error Hata - + &Yes &Evet - + &No &Hayır - + &Close &Kapat - + Install Log Paste URL Günlük Yapıştırma URL'sini Yükle - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Yükleme başarısız oldu. Web yapıştırması yapılmadı. - + Install log posted to %1 @@ -343,124 +338,124 @@ Link copied to clipboard link panoya kopyalandı - + Calamares Initialization Failed Calamares Başlatılamadı - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 yüklenemedi. Calamares yapılandırılmış modüllerin bazılarını yükleyemedi. Bu, Calamares'in kullandığınız dağıtıma uyarlamasından kaynaklanan bir sorundur. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Aşağıdaki modüller yüklenemedi: - + Continue with setup? Kuruluma devam et? - + Continue with installation? Kurulum devam etsin mi? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sistem kurulum uygulaması,%2 ayarlamak için diskinizde değişiklik yapmak üzere. <br/><strong>Bu değişiklikleri geri alamayacaksınız.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 sistem yükleyici %2 yüklemek için diskinizde değişiklik yapacak.<br/><strong>Bu değişiklikleri geri almak mümkün olmayacak.</strong> - + &Set up now &Şimdi kur - + &Install now &Şimdi yükle - + Go &back Geri &git - + &Set up &Kur - + &Install &Yükle - + Setup is complete. Close the setup program. Kurulum tamamlandı. Kurulum programını kapatın. - + The installation is complete. Close the installer. Yükleme işi tamamlandı. Sistem yükleyiciyi kapatın. - + Cancel setup without changing the system. Sistemi değiştirmeden kurulumu iptal edin. - + Cancel installation without changing the system. Sistemi değiştirmeden kurulumu iptal edin. - + &Next &Sonraki - + &Back &Geri - + &Done &Tamam - + &Cancel &Vazgeç - + Cancel setup? Kurulum iptal edilsin mi? - + Cancel installation? Yüklemeyi iptal et? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Mevcut kurulum işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz? Kurulum uygulaması sonlandırılacak ve tüm değişiklikler kaybedilecek. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Yükleme işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz? @@ -470,22 +465,22 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Bilinmeyen Özel Durum Tipi - + unparseable Python error Python hata ayıklaması - + unparseable Python traceback Python geri çekme ayıklaması - + Unfetchable Python error. Okunamayan Python hatası. @@ -537,150 +532,150 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. Biçim - + Select storage de&vice: Depolama ay&gıtı seç: - - - - + + + + Current: Geçerli: - + After: Sonra: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Elle bölümleme</strong><br/>Bölümler oluşturabilir ve boyutlandırabilirsiniz. - + Reuse %1 as home partition for %2. %2 ev bölümü olarak %1 yeniden kullanılsın. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Küçültmek için bir bölüm seçip alttaki çubuğu sürükleyerek boyutlandır</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1, %2MB'a küçülecek ve %4 için yeni bir %3MB disk bölümü oluşturulacak. - + Boot loader location: Önyükleyici konumu: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Yükleyeceğin disk bölümünü seç</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Bu sistemde EFI disk bölümü bulunamadı. Lütfen geri dönün ve %1 kurmak için gelişmiş kurulum seçeneğini kullanın. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistem bölümü %2 başlatmak için kullanılacaktır. - + EFI system partition: EFI sistem bölümü: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde yüklü herhangi bir işletim sistemi tespit etmedik. Ne yapmak istersiniz?<br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Diski sil</strong><br/>Seçili depolama bölümündeki mevcut veriler şu anda <font color="red">silinecektir.</font> - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Yanına yükleyin</strong><br/>Sistem yükleyici disk bölümünü küçülterek %1 için yer açacak. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Varolan bir disk bölümüne kur</strong><br/>Varolan bir disk bölümü üzerine %1 kur. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde %1 vardır. Ne yapmak istersiniz?<br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde bir işletim sistemi yüklü. Ne yapmak istersiniz? <br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Bu depolama aygıtı üzerinde birden fazla işletim sistemi var. Ne yapmak istersiniz? <br/>Yaptığınız değişiklikler disk bölümü üzerine uygulanmadan önce gözden geçirme fırsatınız olacak. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Bu depolama aygıtının üzerinde zaten bir işletim sistemi var, ancak <strong>%1</strong> bölüm tablosu, gerekli <strong>%2</strong>'den farklı. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Bu depolama aygıtının disk bölümlerinden biri <strong>bağlı</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Bu depolama aygıtı, <strong>etkin olmayan bir RAID</strong> cihazının parçasıdır. - + No Swap Takas alanı yok - + Reuse Swap Yeniden takas alanı - + Swap (no Hibernate) Takas Alanı (uyku modu yok) - + Swap (with Hibernate) Takas Alanı (uyku moduyla) - + Swap to file Takas alanı dosyası @@ -688,42 +683,42 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 bağlantısı başarıyla kaldırıldı. - + Successfully disabled swap %1. %1 takas alanı başarıyla devre dışı bırakıldı. - + Successfully cleared swap %1. %1 takas alanı başarıyla temizlendi. - + Successfully closed mapper device %1. %1 eşleyici aygıtı başarıyla kapatıldı. - + Successfully disabled volume group %1. %1 birim grubu başarıyla devre dışı bırakıldı. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 %1 bölümleme işlemleri için sorunsuz bağla - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. %1 bölümleme işlemleri için bağlama noktaları temizleniyor. - + Cleared all mounts for %1 %1 için tüm bağlı bölümler ayrıldı @@ -731,22 +726,17 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Tüm geçici bağları temizleyin. - + Clearing all temporary mounts. Geçici olarak bağlananlar temizleniyor. - - Cannot get list of temporary mounts. - Geçici bağların listesi alınamadı. - - - + Cleared all temporary mounts. Tüm geçici bağlar temizlendi. @@ -783,17 +773,17 @@ Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek. Alt klavye türevi olarak %1/%2 seçildi. - + Set timezone to %1/%2. %1/%2 Zaman dilimi ayarla. - + The system language will be set to %1. Sistem dili %1 olarak ayarlanacak. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Sayılar ve günler için sistem yereli %1 olarak ayarlanacak. @@ -965,22 +955,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.Kurulum %1 oranında tamamlandı. - + Package Selection Paket seçimi - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Lütfen listeden bir ürün seçin. Seçilen ürün yüklenecek. - + Install option: <strong>%1</strong> Kurulum seçeneği: <strong>%1</strong> - + None Hiçbiri @@ -1032,8 +1022,8 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. - &Primary - &Birincil + Primar&y + Birinci&l @@ -1056,86 +1046,91 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.&Bağlama Noktası: - + Flags: Bayraklar: - + Label for the filesystem Dosya sistemi için etiket - + FS Label: DS Etiketi: - + En&crypt Şif&rele - + Logical Mantıksal - + Primary Birincil - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Bağlama noktası zaten kullanımda. Lütfen diğerini seçiniz. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Bağlantı noktası bir <tt>/</tt> ile başlamalıdır. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. %3 (%2) üzerinde %4 girdisi ile yeni bir %1MiB bölüm oluşturun. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). %3 (%2) üzerinde yeni bir %1MiB bölüm oluşturun. - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. %4 üzerinde (%3) ile %1 dosya sisteminde %2MB disk bölümü oluştur. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. <strong>%3</strong> (%2) üzerinde <em>%4</em> girdisi ile yeni bir <strong>%1MiB</strong> bölüm oluşturun. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). <strong>%3</strong> (%2) üzerinde yeni bir <strong>%1MiB</strong> bölüm oluşturun. - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. <strong>%4</strong> üzerinde (%3) ile <strong>%1</strong> dosya sisteminde <strong>%2MB</strong> disk bölümü oluştur. - - + + Creating new %1 partition on %2. %2 üzerinde %1 yeni disk bölümü oluştur. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Yükleyici '%1' diski üzerinde yeni bölüm oluşturamadı. @@ -1171,22 +1166,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. %2 üzerinde %1 yeni disk tablosu oluştur. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). <strong>%2</strong> (%3) üzerinde <strong>%1</strong> yeni disk tablosu oluştur. - + Creating new %1 partition table on %2. %2 üzerinde %1 yeni disk tablosu oluştur. - + The installer failed to create a partition table on %1. Yükleyici %1 üzerinde yeni bir bölüm tablosu oluşturamadı. @@ -1194,33 +1189,33 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. CreateUserJob - + Create user %1 %1 Kullanıcısı oluşturuluyor... - + Create user <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> kullanıcı oluştur. - + Preserving home directory Ana dizini koru - - + + Creating user %1 %1 kullanıcısı oluşturuluyor - + Configuring user %1 %1 kullanıcısı yapılandırılıyor - + Setting file permissions Dosya izinlerini ayarla @@ -1236,22 +1231,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. %1 adında yeni birim grubu oluşturun. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong>adlı yeni birim grubu oluştur - + Creating new volume group named %1. %1 adlı yeni birim grubu oluşturuluyor. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Yükleyici, '%1' adında bir birim grubu oluşturamadı. @@ -1259,18 +1254,18 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. %1 adlı birim grubunu devre dışı bırakın. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı birim grubunu devre dışı bırakın. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Yükleyici, %1 adında bir birim grubunu devre dışı bırakamadı. @@ -1278,22 +1273,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. %1 disk bölümünü sil. - + Delete partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> disk bölümünü sil. - + Deleting partition %1. %1 disk bölümü siliniyor. - + The installer failed to delete partition %1. Yükleyici %1 bölümünü silemedi. @@ -1301,32 +1296,32 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Bu aygıt bir <strong>%1</strong> bölümleme tablosuna sahip. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Bu bir <strong>döngüsel</strong> aygıttır.<br><br>Bu bir pseudo-device aygıt olup disk bölümlemesi yoktur ve dosyalara erişim sağlayan blok bir aygıttır. Kurulum genelde sadece bir tek dosya sistemini içerir. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Sistem yükleyici seçili depolama aygıtında bir bölümleme tablosu tespit edemedi.<br><br>Aygıt üzerinde bir disk bölümleme tablosu hiç oluşturulmamış ya da disk yapısı bilinmeyen bir tiptedir.<br>Sistem yükleyiciyi kullanarak elle ya da otomatik olarak bir disk bölümü tablosu oluşturabilirsiniz. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Bu bölümleme tablosu modern sistemlerdeki <strong>EFI</strong> önyükleme arayüzünü başlatmak için önerilir. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Bu bölümleme tablosu <strong>BIOS</strong>önyükleme arayüzü kullanan eski sistemlerde tercih edilir. Birçok durumda GPT tavsiye edilmektedir.<br><br><strong>Uyarı:</strong> MBR bölüm tablosu eski tip MS-DOS biçimi için standarttır.<br>Sadece 4 <em>birincil</em> birim oluşturulabilir ve 4 ten fazla bölüm için <em>uzatılmış</em> bölümler oluşturulmalıdır, böylece daha çok <em>mantıksal</em> bölüm oluşturulabilir. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Seçili depolama aygıtında bir <strong>bölümleme tablosu</strong> oluştur.<br><br>Bölümleme tablosu oluşturmanın tek yolu aygıt üzerindeki bölümleri silmek, verileri yoketmek ve yeni bölümleme tablosu oluşturmaktır.<br>Sistem yükleyici aksi bir seçeneğe başvurmaz iseniz geçerli bölümlemeyi koruyacaktır.<br>Emin değilseniz, modern sistemler için GPT tercih edebilirsiniz. @@ -1334,13 +1329,13 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1367,7 +1362,7 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Dummy C++ Job @@ -1381,8 +1376,8 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. - Content: - İçerik: + Con&tent: + İçe&rik: @@ -1405,40 +1400,35 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.&Bağlama Noktası: - + Si&ze: Bo&yut: - + MiB MB - + Fi&le System: D&osya Sistemi: - + Flags: Bayraklar: - + Label for the filesystem Dosya sistemi için etiket - + FS Label: DS Etiketi: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Bağlama noktası zaten kullanımda. Lütfen diğerini seçiniz. - EncryptWidget @@ -1453,76 +1443,94 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.Sistemi Şif&rele - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Sisteminiz, tüm sistemi şifrelemek için yeterince şifrelemeyi desteklemiyor gibi görünüyor. Şifrelemeyi etkinleştirebilirsiniz, ancak performans düşebilir. + + + Passphrase Parola - + Confirm passphrase Parolayı doğrula - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Her iki kutuya da aynı parolayı giriniz. + + ErrorDialog + + + Details: + Detaylar: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Kurulum günlüğünü web'e yapıştırmak ister misiniz? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Bölüm bilgilendirmesini ayarla - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> <em>%3</em> özelliklerine sahip <strong>yeni</strong> %2 sistem bölümüne %1 yükleyin - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. %2 <strong>yeni</strong> sistem diskine %1 yükle. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. <strong>%1</strong> bağlama noktası ve <em>%3</em> özelliklerine sahip <strong>yeni</strong> %2 bölümü kurun. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Bağlama noktası <strong>%1</strong> %3 olan <strong>yeni</strong> %2 bölümü kurun. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. <em>%4</em> özelliklerine sahip %3 sistem bölümü <strong>%1</strong> üzerine %2 yükleyin. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Bağlama noktası <strong>%2</strong> ve özellikleri <em>%4</em> ile %3 bölümüne <strong>%1</strong> kurun. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. <strong>%2</strong> %4 bağlama noktası ile %3 bölümüne <strong>%1</strong> kurun. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. %3 <strong>%1</strong> sistem diskine %2 yükle. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> üzerine sistem ön yükleyiciyi kur. - + Setting up mount points. Bağlama noktalarını ayarla. @@ -1589,22 +1597,22 @@ Kurulum devam edebilir fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. %1 disk bölümü biçimle (dosya sistemi: %2 boyut: %3) %4 üzerinde. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. <strong>%1</strong> diskine <strong>%2</strong> dosya sistemi ile <strong>%3MB</strong> disk bölümü oluştur. - + Formatting partition %1 with file system %2. %1 disk bölümü %2 dosya sistemi ile biçimlendiriliyor. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Yükleyici %1 bölümünü '%2' diski üzerinde biçimlendiremedi. @@ -1720,7 +1728,7 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Mkinitcpio ile initramfs oluşturuluyor. @@ -1736,17 +1744,17 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole uygulaması yüklü değil - + Please install KDE Konsole and try again! Lütfen KDE Konsole yükle ve tekrar dene! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Komut durumu: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. &TAMAM + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Şifreli takas alanı yapılandırılıyor. + + + + No target system available. + Mevcut hedef sistemi yok. + + + + No rootMountPoint is set. + Hiçbir rootMountPoint ayarlanmadı. + + + + No configFilePath is set. + configFilePath ayarlanmadı. + + LicensePage @@ -2517,12 +2548,12 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. PackageModel - + Name İsim - + Description Açıklama @@ -2645,42 +2676,42 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. PartitionLabelsView - + Root Root - + Home Home - + Boot Boot - + EFI system EFI sistem - + Swap Swap-Takas - + New partition for %1 %1 için yeni disk bölümü - + New partition Yeni disk bölümü - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2689,39 +2720,39 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. PartitionModel - - + + Free Space Boş Alan - - + + New partition Yeni bölüm - + Name İsim - + File System Dosya Sistemi - + File System Label Dosya Sistemi Etiketi - + Mount Point Bağlama Noktası - + Size Boyut @@ -2817,83 +2848,83 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. Disk Bölümleme - + Current: Geçerli: - + After: Sonra: - + No EFI system partition configured EFI sistem bölümü yapılandırılmamış - + EFI system partition configured incorrectly EFI sistem bölümü yanlış yapılandırılmış - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. %1 başlatmak için bir EFI sistem bölümü gereklidir. <br/><br/> Bir EFI sistem bölümü yapılandırmak için geri dönün ve uygun bir dosya sistemi seçin veya oluşturun. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Dosya sistemi <strong>%1</strong> üzerine bağlanmalıdır. - + The filesystem must have type FAT32. Dosya sistemi FAT32 tipine sahip olmalıdır. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Dosya sisteminin boyutu en az %1 MB olmalıdır. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Dosya sisteminde <strong>%1</strong> bayrağı ayarlanmış olmalıdır. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Bir EFI sistem bölümü kurmadan devam edebilirsiniz ancak sisteminiz başlamayabilir. - + Option to use GPT on BIOS BIOS'ta GPT kullanma seçeneği - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT disk bölümü tablosu tüm sistemler için en iyi seçenektir. Bu yükleyici klasik BIOS sistemler için de böyle bir kurulumu destekler. <br/><br/>Klasik BIOS sistemlerde disk bölümü tablosu GPT tipinde yapılandırmak için (daha önce yapılmadıysa) geri gidin ve disk bölümü tablosu GPT olarak ayarlayın ve ardından <strong>bios_grub</strong> bayrağı ile etiketlenmiş 8 MB biçimlendirilmemiş bir disk bölümü oluşturun.<br/> <br/>GPT disk yapısı ile kurulan klasik BIOS sistemi %1 başlatmak için biçimlendirilmemiş 8 MB bir disk bölümü gereklidir. - + Boot partition not encrypted Önyükleme yani boot diski şifrelenmedi - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Ayrı bir önyükleme yani boot disk bölümü, şifrenmiş bir kök bölüm ile birlikte ayarlandı, fakat önyükleme bölümü şifrelenmedi.<br/><br/>Bu tip kurulumun güvenlik endişeleri vardır, çünkü önemli sistem dosyaları şifrelenmemiş bir bölümde saklanır.<br/>İsterseniz kuruluma devam edebilirsiniz, fakat dosya sistemi kilidi daha sonra sistem başlatılırken açılacak.<br/> Önyükleme bölümünü şifrelemek için geri dönün ve bölüm oluşturma penceresinde <strong>Şifreleme</strong>seçeneği ile yeniden oluşturun. - + has at least one disk device available. Mevcut en az bir disk aygıtı var. - + There are no partitions to install on. Kurulacak disk bölümü yok. @@ -2941,17 +2972,17 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. PreserveFiles - + Saving files for later ... Dosyalar daha sonrası için kaydediliyor ... - + No files configured to save for later. Daha sonra kaydetmek için dosya yapılandırılmamış. - + Not all of the configured files could be preserved. Yapılandırılmış dosyaların tümü korunamadı. @@ -2959,14 +2990,14 @@ Sistem güç kaynağına bağlı değil. ProcessResult - + There was no output from the command. Komut çıktısı yok. - + Output: @@ -2975,52 +3006,52 @@ Output: - + External command crashed. Harici komut çöktü. - + Command <i>%1</i> crashed. Komut <i>%1</i> çöktü. - + External command failed to start. Harici komut başlatılamadı. - + Command <i>%1</i> failed to start. Komut <i>%1</i> başlatılamadı. - + Internal error when starting command. Komut başlatılırken dahili hata. - + Bad parameters for process job call. Çalışma adımları başarısız oldu. - + External command failed to finish. Harici komut başarısız oldu. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Komut <i>%1</i> %2 saniyede başarısız oldu. - + External command finished with errors. Harici komut hatalarla bitti. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Komut <i>%1</i> %2 çıkış kodu ile tamamlandı @@ -3033,22 +3064,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown bilinmeyen - + extended uzatılmış - + unformatted biçimlenmemiş - + swap Swap-Takas @@ -3083,12 +3114,12 @@ Output: <pre>%1</pre>yeni rasgele dosya oluşturulamadı. - + No product Ürün yok - + No description provided. Açıklama bulunamadı. @@ -3098,7 +3129,7 @@ Output: (bağlama noktası yok) - + Unpartitioned space or unknown partition table Bölümlenmemiş alan veya bilinmeyen bölüm tablosu @@ -3124,18 +3155,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. %1 adlı Birim Grubunu kaldır. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> adlı Birim Grubunu kaldır. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Yükleyici, '%1' adında bir birim grubunu kaldıramadı. @@ -3148,69 +3179,69 @@ Output: Biçim - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. %1 kurulacak diski seçin.<br/><font color="red">Uyarı: </font>Bu işlem seçili disk üzerindeki tüm dosyaları silecek. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Seçili nesne, geçerli bir disk bölümü olarak görünmüyor. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 tanımlanmamış boş bir alana kurulamaz. Lütfen geçerli bir disk bölümü seçin. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 uzatılmış bir disk bölümüne kurulamaz. Geçerli bir, birincil disk ya da mantıksal disk bölümü seçiniz. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 bu disk bölümüne yüklenemedi. - + Data partition (%1) Veri diski (%1) - + Unknown system partition (%1) Bilinmeyen sistem bölümü (%1) - + %1 system partition (%2) %1 sistem bölümü (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>disk bölümü %2 için %1 daha küçük. Lütfen, en az %3 GB kapasiteli bir disk bölümü seçiniz. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Bu sistemde EFI disk bölümü bulamadı. Lütfen geri dönün ve %1 kurmak için gelişmiş kurulum seçeneğini kullanın. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%2 üzerine %1 kuracak.<br/><font color="red">Uyarı: </font>%2 diskindeki tüm veriler kaybedilecek. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 EFI sistem bölümü %2 başlatmak için kullanılacaktır. - + EFI system partition: EFI sistem bölümü: @@ -3235,68 +3266,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Dosya Sistemini Yeniden Boyutlandır - + Invalid configuration Geçersiz yapılandırma - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Dosya sistemi yeniden boyutlandırma işi sorunlu yapılandırıldı ve çalışmayacak. - + KPMCore not Available KPMCore Hazır değil - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares dosya sistemi yeniden boyutlandırma işi için KPMCore başlatılamıyor. - - - - - + + + + + Resize Failed Yeniden Boyutlandırılamadı - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 dosya sistemi bu sistemde bulunamadı ve yeniden boyutlandırılamıyor. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. %1 aygıtı bu sistemde bulunamadı ve yeniden boyutlandırılamıyor. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. %1 dosya sistemi yeniden boyutlandırılamıyor. - - + + The device %1 cannot be resized. %1 aygıtı yeniden boyutlandırılamıyor. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. %1 dosya sistemi yeniden boyutlandırılmalıdır, fakat yapılamaz. - + The device %1 must be resized, but cannot %1 dosya sistemi yeniden boyutlandırılmalıdır, ancak yapılamaz. @@ -3304,17 +3335,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. %1 bölümünü yeniden boyutlandır. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> disk bölümü <strong>%3MB</strong> olarak yeniden boyutlandır. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. %1 disk bölümü %2 boyutundan %3 boyutuna ayarlanıyor. @@ -3335,18 +3366,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. %1 adındaki birim grubunu %2'den %3'e kadar yeniden boyutlandırın. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. <strong>%1</strong>adındaki birim grubunu <strong>%2</strong>'den <strong>%3</strong>'e yeniden boyutlandırın - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Yükleyici, '%1' adında bir birim grubunu yeniden boyutlandıramadı. @@ -3367,12 +3398,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Depolama aygıtları taranıyor... - + Partitioning Bölümleme @@ -3440,82 +3471,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. %1 bölüm bayrağını ayarla. - + Set flags on %1MiB %2 partition. %1MB %2 disk bölümüne bayrak ayarla. - + Set flags on new partition. Yeni disk bölümüne bayrak ayarla. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölüm bayrağını kaldır. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> disk bölümünden bayrakları temizle. - + Clear flags on new partition. Yeni disk bölümünden bayrakları temizle. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Bayrak bölüm <strong>%1</strong> olarak <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. %1MB <strong>%2</strong> disk bölüm bayrağı <strong>%3</strong> olarak belirlendi. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Yeni disk bölümü <strong>%1</strong> olarak belirlendi. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. <strong>%1</strong> bölümünden bayraklar kaldırılıyor. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. %1MB <strong>%2</strong> disk bölümünden bayraklar temizleniyor. - + Clearing flags on new partition. Yeni disk bölümünden bayraklar temizleniyor. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. <strong>%2</strong> bayrakları <strong>%1</strong> bölümüne ayarlandı. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. <strong>%3</strong> bayrağı %1MB <strong>%2</strong> disk bölümüne ayarlanıyor. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Yeni disk bölümüne <strong>%1</strong> bayrağı ayarlanıyor. - + The installer failed to set flags on partition %1. Yükleyici %1 bölüm bayraklarını ayarlamakta başarısız oldu. @@ -3641,7 +3672,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Uçbirim İşlemleri @@ -3658,27 +3689,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &TAMAM - + &Yes &Evet - + &No &Hayır - + &Cancel &Vazgeç - + &Close &Kapat @@ -3686,12 +3717,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Kurulum geribildirimi - + Sending installation feedback. Kurulum geribildirimi gönderiliyor. @@ -3709,28 +3740,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE kullanıcı geri bildirimi - + Configuring KDE user feedback. KDE kullanıcı geri bildirimleri yapılandırılıyor. - + Error in KDE user feedback configuration. KDE kullanıcı geri bildirimi yapılandırmasında hata. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. KDE kullanıcı geri bildirimi doğru yapılandırılamadı, komut dosyası hatası %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. KDE kullanıcı geri bildirimi doğru şekilde yapılandırılamadı, %1 Calamares hatası. @@ -3749,17 +3780,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Makine geri bildirim yapılandırma hatası var. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Makine geribildirimi doğru yapılandırılamadı, betik hatası %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Makine geribildirimini doğru bir şekilde yapılandıramadı, Calamares hata %1. @@ -3815,6 +3846,24 @@ Output: Geribildirim + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Dosya sistemlerini ayırın. + + + + No target system available. + Mevcut hedef sistemi yok. + + + + No rootMountPoint is set. + Hiçbir rootMountPoint ayarlanmadı. + + UsersPage @@ -4027,6 +4076,50 @@ Output: Hoş geldiniz + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + ZFS havuzları ve veri kümeleri oluşturun + + + + Failed to create zpool on + üzerinde zpool oluşturulamadı + + + + Configuration Error + Yapılandırma Hatası + + + + No partitions are available for Zfs. + Zfs için bölüm yok. + + + + Internal data missing + Dahili veri eksik + + + + + Failed to create zpool + zpool oluşturulamadı + + + + Failed to create dataset + Veri kümesi oluşturulamadı + + + + The output was: + Çıktı şuydu: + + about @@ -4102,6 +4195,31 @@ Output: Bu günlük, hedef sistemin /var/log/installation.log dosyasına kopyalanır.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Yükleme Tamamlandı + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 bilgisayarınıza yüklendi.<br/> + Artık cihazınızı yeniden başlatabilirsiniz. + + + + Close + Kapat + + + + Restart + Yeniden Başlat + + i18n diff --git a/lang/calamares_uk.ts b/lang/calamares_uk.ts index c7f06fd58..e311a4960 100644 --- a/lang/calamares_uk.ts +++ b/lang/calamares_uk.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Готово @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Виконати команду «%1» у системі призначення. - + Run command '%1'. Виконати команду «%1». - + Running command %1 %2 Виконуємо команду %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Запуск операції %1. - + Bad working directory path Неправильний шлях робочого каталогу - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Неможливо прочитати робочу директорію %1 для завдання python %2. - + Bad main script file Неправильний файл головного сценарію - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Неможливо прочитати файл головного сценарію %1 для завдання python %2. - + Boost.Python error in job "%1". Помилка Boost.Python у завданні "%1". @@ -289,52 +289,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Помилка встановлення - + Installation Failed Помилка під час встановлення - Would you like to paste the install log to the web? - Хочете викласти журнал встановлення у мережі? - - - Error Помилка - + &Yes &Так - + &No &Ні - + &Close &Закрити - + Install Log Paste URL Адреса для вставлення журналу встановлення - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Не вдалося вивантажити дані. - + Install log posted to %1 @@ -347,124 +342,124 @@ Link copied to clipboard Посилання скопійовано до буфера обміну - + Calamares Initialization Failed Помилка ініціалізації Calamares - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 неможливо встановити. Calamares не зміг завантажити всі налаштовані модулі. Ця проблема зв'язана з тим, як Calamares використовується дистрибутивом. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>Не вдалося завантажити наступні модулі: - + Continue with setup? Продовжити встановлення? - + Continue with installation? Продовжити встановлення? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Програма налаштування %1 збирається внести зміни до вашого диска, щоб налаштувати %2. <br/><strong> Ви не зможете скасувати ці зміни.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Засіб встановлення %1 має намір внести зміни до розподілу вашого диска, щоб встановити %2.<br/><strong>Ці зміни неможливо буде скасувати.</strong> - + &Set up now &Налаштувати зараз - + &Install now &Встановити зараз - + Go &back Перейти &назад - + &Set up &Налаштувати - + &Install &Встановити - + Setup is complete. Close the setup program. Встановлення виконано. Закрити програму встановлення. - + The installation is complete. Close the installer. Встановлення виконано. Завершити роботу засобу встановлення. - + Cancel setup without changing the system. Скасувати налаштування без зміни системи. - + Cancel installation without changing the system. Скасувати встановлення без зміни системи. - + &Next &Вперед - + &Back &Назад - + &Done &Закінчити - + &Cancel &Скасувати - + Cancel setup? Скасувати налаштування? - + Cancel installation? Скасувати встановлення? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Ви насправді бажаєте скасувати поточну процедуру налаштовування? Роботу програми для налаштовування буде завершено, а усі зміни буде втрачено. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Чи ви насправді бажаєте скасувати процес встановлення? @@ -474,22 +469,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Невідомий тип виключної ситуації - + unparseable Python error нерозбірлива помилка Python - + unparseable Python traceback нерозбірливе відстеження помилки Python - + Unfetchable Python error. Помилка Python, інформацію про яку неможливо отримати. @@ -541,149 +536,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Форма - + Select storage de&vice: Обрати &пристрій зберігання: - - - - + + + + Current: Зараз: - + After: Після: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>Розподілення вручну</strong><br/>Ви можете створити або змінити розмір розділів власноруч. - + Reuse %1 as home partition for %2. Використати %1 як домашній розділ (home) для %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>Оберіть розділ для зменшення, потім тягніть повзунок, щоб змінити розмір</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 буде стиснуто до %2 МіБ. Натомість буде створено розділ розміром %3 МіБ для %4. - + Boot loader location: Розташування завантажувача: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>Оберіть розділ, на який встановити</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. В цій системі не знайдено жодного системного розділу EFI. Щоб встановити %1, будь ласка, поверніться та оберіть розподілення вручну. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системний розділ EFI %1 буде використано для встановлення %2. - + EFI system partition: Системний розділ EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Цей пристрій зберігання, схоже, не має жодної операційної системи. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>Очистити диск</strong><br/>Це <font color="red">знищить</font> всі данні, присутні на обраному пристрої зберігання. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>Встановити поруч</strong><br/>Засіб встановлення зменшить розмір розділу, щоб вивільнити простір для %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>Замінити розділ</strong><br/>Замінити розділу на %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання є %1. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання вже є операційна система. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. На цьому пристрої зберігання вже є декілька операційних систем. Що ви бажаєте зробити?<br/>У вас буде можливість переглянути та підтвердити все, що ви обрали перед тим, як будуть зроблені будь-які зміни на пристрої зберігання. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> На пристрої для зберігання даних може бути інша операційна система, але його таблиця розділів <strong>%1</strong> не є потрібною — <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. На цьому пристрої для зберігання даних <strong>змонтовано</strong> один із його розділів. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Цей пристрій для зберігання даних є частиною пристрою <strong>неактивного RAID</strong>. - + No Swap Без резервної пам'яті - + Reuse Swap Повторно використати резервну пам'ять - + Swap (no Hibernate) Резервна пам'ять (без присипляння) - + Swap (with Hibernate) Резервна пам'ять (із присиплянням) - + Swap to file Резервна пам'ять у файлі @@ -691,42 +686,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. %1 успішно демонтовано. - + Successfully disabled swap %1. Успішно вимкнено резервну пам'ять %1. - + Successfully cleared swap %1. Успішно очищено резервну пам'ять %1. - + Successfully closed mapper device %1. Успішно закрито пристрій прив'язки %1. - + Successfully disabled volume group %1. Успішно вимкнено групу томів %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Очистити точки підключення для операцій над розділами на %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Очищення точок підключення для операцій над розділами на %1. - + Cleared all mounts for %1 Очищено всі точки підключення для %1 @@ -734,22 +729,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Очистити всі тимчасові точки підключення. - + Clearing all temporary mounts. Очищення всіх тимчасових точок підключення. - - Cannot get list of temporary mounts. - Неможливо отримати список тимчасових точок підключення. - - - + Cleared all temporary mounts. Очищено всі тимчасові точки підключення. @@ -786,17 +776,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Встановити розкладку клавіатури як %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Встановити часовий пояс %1/%2. - + The system language will be set to %1. Мову %1 буде встановлено як системну. - + The numbers and dates locale will be set to %1. %1 буде встановлено як локаль чисел та дат. @@ -966,22 +956,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Встановлення %1 завершено. - + Package Selection Вибір пакетів - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Будь ласка, виберіть продукт зі списку. Буде встановлено вибраний продукт. - + Install option: <strong>%1</strong> Варіант встановлення: <strong>%1</strong> - + None Немає @@ -1033,8 +1023,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - &Основний + Primar&y + Ос&новний @@ -1057,86 +1047,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Точка &підключення: - + Flags: Прапорці: - + Label for the filesystem Мітка файлової системи - + FS Label: Мітка ФС: - + En&crypt За&шифрувати - + Logical Логічний - + Primary Основний - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Точка підключення наразі використовується. Оберіть, будь ласка, іншу. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + Точка монтування має починатися з <tt>/</tt>. + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. Створити розділ %1МіБ на %3 (%2) із записами %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). Створити розділ %1МіБ на %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Створити розділ у %2 МіБ на %4 (%3) із файловою системою %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. Створити розділ <strong>%1МіБ</strong> на <strong>%3</strong> (%2) із записами <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). Створити розділ <strong>%1МіБ</strong> на <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Створити розділ у <strong>%2 МіБ</strong> на <strong>%4</strong> (%3) із файловою системою <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Створення нового розділу %1 на %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Засобу встановлення не вдалося створити розділ на диску «%1». @@ -1172,22 +1167,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Створити нову таблицю розділів %1 на %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Створити нову таблицю розділів <strong>%1</strong> на <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Створення нової таблиці розділів %1 на %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Засобу встановлення не вдалося створити таблицю розділів на %1. @@ -1195,33 +1190,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 Створити користувача %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Створити користувача <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Зберігаємо домашній каталог - - + + Creating user %1 Створення запису користувача %1 - + Configuring user %1 Налаштовуємо запис користувача %1 - + Setting file permissions Встановлюємо права доступу до файлів @@ -1237,22 +1232,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Створити групу томів із назвою %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Створити групу томів із назвою <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Створення групи томів із назвою %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Засобу встановлення не вдалося створити групу томів із назвою «%1». @@ -1260,18 +1255,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Скасувати активацію групи томів із назвою %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Скасувати активацію групи томів із назвою <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Засобу встановлення не вдалося скасувати активацію групи томів із назвою «%1». @@ -1279,22 +1274,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Видалити розділ %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Видалити розділ <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Видалення розділу %1. - + The installer failed to delete partition %1. Засобу встановлення не вдалося вилучити розділ %1. @@ -1302,32 +1297,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. На цьому пристрої таблиця розділів <strong>%1</strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Це <strong>loop-пристрій</strong>.Це псевдо-пристрій, що не має таблиці розділів та дозволяє доступ до файлу як до блокового пристрою. Цей спосіб налаштування зазвичай містить одну єдину файлову систему. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Засобу встановлення <strong>не вдалося визначити таблицю розділів</strong> на обраному пристрої зберігання.<br><br>Пристрій або на має таблиці розділів, або таблицю розділів пошкоджено чи вона невідомого типу.<br>Засіб встановлення може створити нову таблицю розділів для вас, автоматично або за допомогою сторінки розподілення вручну. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>Це рекомендований тип таблиці розділів для сучасних систем, які запускаються за допомогою завантажувального середовища <strong>EFI</strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>Цей тип таблиці розділів рекомендований лише для старих систем, які запускаються за допомогою завантажувального середовища <strong>BIOS</strong>. GPT рекомендовано у більшості інших випадків.<br><br><strong>Попередження:</strong> таблиця розділів MBR - це застарілий стандарт часів MS-DOS. Можливо створити <br>Лише 4 <em>основних</em> розділів, один зі яких може бути <em>розширеним</em>, який в свою чергу може містити багато <em>логічних</em> розділів. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Тип <strong>таблиці розділів</strong> на вибраному пристрої зберігання даних.<br><br>Єдиний спосіб змінити таблицю розділів — це очистити і створити таблицю розділів з нуля, що знищить всі дані на пристрої зберігання.<br>Засіб встановлення залишить поточну таблицю розділів, якщо ви явно не виберете інше.<br>Якщо не впевнені, на більш сучасних системах надайте перевагу GPT. @@ -1335,13 +1330,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 – (%2) @@ -1368,7 +1363,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job Завдання-макет C++ @@ -1382,8 +1377,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - Вміст: + Con&tent: + В&міст: @@ -1406,40 +1401,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Точка &підключення: - + Si&ze: Ро&змір: - + MiB МіБ - + Fi&le System: &Файлова система: - + Flags: Прапорці: - + Label for the filesystem Мітка файлової системи - + FS Label: Мітка ФС: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Точка підключення наразі використовується. Оберіть, будь ласка, іншу. - EncryptWidget @@ -1454,76 +1444,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. За&шифрувати систему - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + Здається, у вашій системі недостатня підтримка шифрування для шифрування усієї системи. Ви можете увімкнути шифрування, але від цього може постраждати швидкодія. + + + Passphrase Ключова фраза - + Confirm passphrase Підтвердження ключової фрази - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Будь ласка, введіть однакову ключову фразу у обидва текстові вікна. + + ErrorDialog + + + Details: + Подробиці: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Хочете викласти журнал встановлення у мережі? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Ввести інформацію про розділ - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> Встановити %1 на <strong>новий</strong> системний розділ %2 із можливостями <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Встановити %1 на <strong>новий</strong> системний розділ %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. Налаштувати <strong>новий</strong> розділ %2 із точкою монтування <strong>%1</strong> і можливостями <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. Налаштувати <strong>новий</strong> розділ %2 із точкою монтування <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. Встановити %2 на системний розділ %3 <strong>%1</strong> із можливостями <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. Налаштувати розділ %3 <strong>%1</strong> із точкою монтування <strong>%2</strong> і можливостями <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. Налаштувати розділ %3 <strong>%1</strong> із точкою монтування <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Встановити %2 на системний розділ %3 <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Встановити завантажувач на <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. Налаштування точок підключення. @@ -1590,22 +1598,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Форматувати розділ %1 (файлова система: %2, розмір: %3 МіБ) на %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Форматувати розділ у <strong>%3 МіБ</strong> <strong>%1</strong> з використанням файлової системи <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Форматування розділу %1 з файловою системою %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Засобу встановлення не вдалося виконати форматування розділу %1 на диску «%2». @@ -1720,7 +1728,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Створення initramfs за допомогою mkinitcpio. @@ -1736,17 +1744,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole не встановлено - + Please install KDE Konsole and try again! Будь ласка встановіть KDE Konsole і спробуйте знову! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Виконується скрипт: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1798,6 +1806,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті. + + + + No target system available. + Немає доступної цільової системи. + + + + No rootMountPoint is set. + Не встановлено rootMountPoint. + + + + No configFilePath is set. + Не встановлено configFilePath. + + LicensePage @@ -2536,12 +2567,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name Назва - + Description Опис @@ -2664,42 +2695,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root Корінь - + Home Домівка - + Boot Завантажувальний розділ - + EFI system EFI-система - + Swap Резервна пам'ять - + New partition for %1 Новий розділ для %1 - + New partition Новий розділ - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2708,39 +2739,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space Вільний простір - - + + New partition Новий розділ - + Name Назва - + File System Файлова система - + File System Label Мітка файлової системи - + Mount Point Точка підключення - + Size Розмір @@ -2836,82 +2867,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Розділи - + Current: Зараз: - + After: Після: - + No EFI system partition configured Не налаштовано жодного системного розділу EFI - + EFI system partition configured incorrectly Системний розділ EFI налаштовано неправильно - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. Для запуску %1 потрібен системний розділ EFI.<br/><br/>Щоб налаштувати системний розділ EFI, поверніться до попередніх пунктів і виберіть створення відповідної файлової системи. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. Файлову систему має бути змоновано до <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. Файлова система має належати до типу FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. Розмір файлової системи має бути не меншим за %1 МіБ. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. Для файлової системи має бути встановлено прапорець <strong>%1</strong>. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. Ви можете продовжити без встановлення системного розділу EFI, але це може призвести до неможливості запуску вашої операційної системи. - + Option to use GPT on BIOS Варіант із використанням GPT на BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Таблиця розділів GPT є найкращим варіантом для усіх систем. У цьому засобі встановлення передбачено підтримку відповідних налаштувань і для систем BIOS.<br/><br/>Щоб скористатися таблицею розділів GPT у системі з BIOS, (якщо цього ще не було зроблено) поверніться назад і встановіть для таблиці розділів значення GPT, далі створіть неформатований розділ розміром 8 МБ з увімкненим прапорцем <strong>bios_grub</strong>.<br/><br/>Неформатований розділ розміром 8 МБ потрібен для запуску %1 на системі з BIOS за допомогою GPT. - + Boot partition not encrypted Завантажувальний розділ незашифрований - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Було налаштовано окремий завантажувальний розділ поряд із зашифрованим кореневим розділом, але завантажувальний розділ незашифрований.<br/><br/>Існують проблеми з безпекою такого типу, оскільки важливі системні файли зберігаються на незашифрованому розділі.<br/>Ви можете продовжувати, якщо бажаєте, але розблокування файлової системи відбудеться пізніше під час запуску системи.<br/>Щоб зашифрувати завантажувальний розділ, поверніться і створіть його знов, обравши <strong>Зашифрувати</strong> у вікні створення розділів. - + has at least one disk device available. має принаймні один доступний дисковий пристрій. - + There are no partitions to install on. Немає розділів для встановлення. @@ -2959,17 +2990,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... Збереження файлів на потім ... - + No files configured to save for later. Не налаштовано файлів для зберігання на майбутнє. - + Not all of the configured files could be preserved. Не усі налаштовані файли може бути збережено. @@ -2977,14 +3008,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. У результаті виконання команди не отримано виведених даних. - + Output: @@ -2993,52 +3024,52 @@ Output: - + External command crashed. Виконання зовнішньої команди завершилося помилкою. - + Command <i>%1</i> crashed. Аварійне завершення виконання команди <i>%1</i>. - + External command failed to start. Не вдалося виконати зовнішню команду. - + Command <i>%1</i> failed to start. Не вдалося виконати команду <i>%1</i>. - + Internal error when starting command. Внутрішня помилка під час спроби виконати команду. - + Bad parameters for process job call. Неправильні параметри виклику завдання обробки. - + External command failed to finish. Не вдалося завершити виконання зовнішньої команди. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Не вдалося завершити виконання команди <i>%1</i> за %2 секунд. - + External command finished with errors. Виконання зовнішньої команди завершено із помилками. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Виконання команди <i>%1</i> завершено повідомленням із кодом виходу %2. @@ -3051,22 +3082,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown невідома - + extended розширений - + unformatted не форматовано - + swap резервна пам'ять @@ -3101,12 +3132,12 @@ Output: Не вдалося створити випадковий файл <pre>%1</pre>. - + No product Немає продукту - + No description provided. Опису не надано. @@ -3116,7 +3147,7 @@ Output: (немає точки монтування) - + Unpartitioned space or unknown partition table Нерозподілений простір або невідома таблиця розділів @@ -3142,18 +3173,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Вилучити групу томів із назвою %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Вилучити групу томів із назвою <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Засобу встановлення не вдалося вилучити групу томів із назвою «%1». @@ -3166,69 +3197,69 @@ Output: Форма - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Виберіть місце встановлення %1.<br/><font color="red">Увага:</font> у результаті виконання цієї дії усі файли на вибраному розділі буде витерто. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Вибраний елемент не є дійсним розділом. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 не можна встановити на порожній простір. Будь ласка, оберіть дійсний розділ. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 не можна встановити на розширений розділ. Будь ласка, оберіть дійсний первинний або логічний розділ. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 не можна встановити на цей розділ. - + Data partition (%1) Розділ з даними (%1) - + Unknown system partition (%1) Невідомий системний розділ (%1) - + %1 system partition (%2) Системний розділ %1 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>Розділ %1 замалий для %2. Будь ласка оберіть розділ розміром хоча б %3 Гб. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>Системний розділ EFI у цій системі не знайдено. Для встановлення %1, будь ласка, поверніться назад і скористайтеся розподіленням вручну. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 буде встановлено на %2.<br/><font color="red">Увага: </font>всі дані на розділі %2 буде загублено. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Системний розділ EFI на %1 буде використано для запуску %2. - + EFI system partition: Системний розділ EFI: @@ -3253,68 +3284,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Завдання зі зміни розмірів файлової системи - + Invalid configuration Некоректні налаштування - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Завдання зі зміни розмірів файлової системи налаштовано некоректно. Його не буде виконано. - + KPMCore not Available Немає доступу до KPMCore - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares не вдалося запустити KPMCore для виконання завдання зі зміни розмірів файлової системи. - - - - - + + + + + Resize Failed Помилка під час зміни розмірів - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Не вдалося знайти файлову систему %1 у цій системі. Зміна розмірів цієї файлової системи неможлива. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Не вдалося знайти пристрій %1 у цій системі. Зміна розмірів файлової системи на пристрої неможлива. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Не вдалося виконати зміну розмірів файлової системи %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Не вдалося змінити розміри пристрою %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Розміри файлової системи %1 має бути змінено, але виконати зміну не вдалося. - + The device %1 must be resized, but cannot Розміри пристрою %1 має бути змінено, але виконати зміну не вдалося @@ -3322,17 +3353,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Змінити розмір розділу %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Змінити розміри розділу у <strong>%2 МіБ</strong> <strong>%1</strong> до <strong>%3 МіБ</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Змінюємо розміри розділу %2 МіБ %1 до %3 МіБ. @@ -3353,18 +3384,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Змінити розміри групи томів із назвою %1 з %2 до %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Змінити розміри групи томів із назвою <strong>%1</strong> з <strong>%2</strong> до <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Засобу встановлення не вдалося змінити розміри групи томів із назвою «%1». @@ -3385,12 +3416,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Скануємо пристрої зберігання... - + Partitioning Поділ на розділи @@ -3458,82 +3489,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Встановити прапорці на розділі %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Встановити прапорці для розділу у %1 МіБ %2. - + Set flags on new partition. Встановити прапорці на новому розділі. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Очистити прапорці на розділі <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Зняти прапорці на розділі у %1 МіБ <strong>%2</strong>. - + Clear flags on new partition. Очистити прапорці на новому розділі. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Встановити прапорці <strong>%2</strong> для розділу <strong>%1</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Встановлення прапорця на розділі у %1 МіБ <strong>%2</strong> як <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Встановити прапорці <strong>%1</strong> для нового розділу. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Очищуємо прапорці для розділу <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Знімаємо прапорці на розділі у %1 МіБ <strong>%2</strong>. - + Clearing flags on new partition. Очищуємо прапорці для нового розділу. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Встановлюємо прапорці <strong>%2</strong> для розділу <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Встановлюємо прапорці <strong>%3</strong> на розділі у %1 МіБ <strong>%2</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Встановлюємо прапорці <strong>%1</strong> для нового розділу. - + The installer failed to set flags on partition %1. Засобу встановлення не вдалося встановити прапорці для розділу %1. @@ -3659,7 +3690,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Завдання для процесів командної оболонки @@ -3676,27 +3707,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Так - + &No &Ні - + &Cancel &Скасувати - + &Close &Закрити @@ -3704,12 +3735,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Відгуки щодо встановлення - + Sending installation feedback. Надсилання відгуків щодо встановлення. @@ -3727,28 +3758,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Зворотних зв'язок для користувачів KDE - + Configuring KDE user feedback. Налаштовування зворотного зв'язку для користувачів KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Помилка у налаштуваннях зворотного зв'язку користувачів KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Не вдалося налаштувати належним чином зворотний зв'язок для користувачів KDE. Помилка скрипту %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Не вдалося налаштувати належним чином зворотний зв'язок для користувачів KDE. Помилка Calamares %1. @@ -3767,17 +3798,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Помилка у налаштуваннях надсилання даних щодо комп'ютера. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Не вдалося налаштувати надсилання даних щодо комп'ютера належним чином. Помилка скрипту: %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Не вдалося налаштувати надсилання даних щодо комп'ютера належним чином. Помилка у Calamares: %1. @@ -3833,6 +3864,24 @@ Output: Відгуки + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Демонтувати файлові системи. + + + + No target system available. + Немає доступної цільової системи. + + + + No rootMountPoint is set. + Не встановлено rootMountPoint. + + UsersPage @@ -4045,6 +4094,50 @@ Output: Вітаємо + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + Створити буфери і набори даних ZFS + + + + Failed to create zpool on + Не вдалося створити zpool на + + + + Configuration Error + Помилка налаштовування + + + + No partitions are available for Zfs. + Немає доступних розділів для Zfs. + + + + Internal data missing + Не вистачає внутрішніх даних + + + + + Failed to create zpool + Не вдалося створити zpool + + + + Failed to create dataset + Не вдалося створити набір даних + + + + The output was: + Виведені дані: + + about @@ -4119,6 +4212,31 @@ Output: Цей журнал скопійовано до /var/log/installation.log системи призначення.</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + Встановлення завершено + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + На ваш комп'ютер встановлено %1.<br/> + Тепер ви можете перезавантажити пристрій. + + + + Close + Закрити + + + + Restart + Перезапустити + + i18n diff --git a/lang/calamares_ur.ts b/lang/calamares_ur.ts index fff3a50fe..27ca841b8 100644 --- a/lang/calamares_ur.ts +++ b/lang/calamares_ur.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -285,52 +285,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -339,123 +334,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -464,22 +459,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -531,149 +526,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -681,42 +676,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -724,22 +719,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -776,17 +766,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -956,22 +946,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,7 +1013,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1047,86 +1037,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1227,22 +1222,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1325,13 +1320,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1358,7 +1353,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1372,7 +1367,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1396,40 +1391,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1580,22 +1588,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2505,12 +2536,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2633,42 +2664,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2677,39 +2708,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2805,82 +2836,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2928,17 +2959,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2946,65 +2977,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3107,18 +3138,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3131,69 +3162,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3216,68 +3247,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3285,17 +3316,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3316,18 +3347,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3348,12 +3379,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3421,82 +3452,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3622,7 +3653,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3639,27 +3670,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3667,12 +3698,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3690,28 +3721,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3730,17 +3761,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3796,6 +3827,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4008,6 +4057,50 @@ Output: خوش آمدید + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4070,6 +4163,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_vi.ts b/lang/calamares_vi.ts index 14d93dade..19aaf64a0 100644 --- a/lang/calamares_vi.ts +++ b/lang/calamares_vi.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done Xong @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. Chạy lệnh '%1' trong hệ thống đích. - + Run command '%1'. Chạy lệnh '%1'. - + Running command %1 %2 Đang chạy lệnh %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. Đang chạy %1 thao tác. - + Bad working directory path Sai đường dẫn thư mục làm việc - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Không thể đọc thư mục làm việc %1 của công việc python %2. - + Bad main script file Sai tệp kịch bản chính - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Không thể đọc tập tin kịch bản chính %1 của công việc python %2. - + Boost.Python error in job "%1". Lỗi Boost.Python trong công việc "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed Thiết lập không thành công - + Installation Failed Cài đặt thất bại - Would you like to paste the install log to the web? - Bạn có muốn gửi nhật ký cài đặt lên web không? - - - Error Lỗi - + &Yes &Có - + &No &Không - + &Close Đón&g - + Install Log Paste URL URL để gửi nhật ký cài đặt - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. Tải lên không thành công. Không có quá trình gửi lên web nào được thực hiện. - + Install log posted to %1 @@ -337,124 +332,124 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed Khởi tạo không thành công - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 không thể được cài đặt.Không thể tải tất cả các mô-đun đã định cấu hình. Đây là vấn đề với cách phân phối sử dụng. - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/> Không thể tải các mô-đun sau: - + Continue with setup? Tiếp tục thiết lập? - + Continue with installation? Tiếp tục cài đặt? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Chương trình thiết lập %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để thiết lập %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> Trình cài đặt %1 sắp thực hiện các thay đổi đối với đĩa của bạn để cài đặt %2. <br/> <strong> Bạn sẽ không thể hoàn tác các thay đổi này. </strong> - + &Set up now &Thiết lập ngay - + &Install now &Cài đặt ngay - + Go &back &Quay lại - + &Set up &Thiết lập - + &Install &Cài đặt - + Setup is complete. Close the setup program. Thiết lập hoàn tất. Đóng chương trình cài đặt. - + The installation is complete. Close the installer. Quá trình cài đặt hoàn tất. Đóng trình cài đặt. - + Cancel setup without changing the system. Hủy thiết lập mà không thay đổi hệ thống. - + Cancel installation without changing the system. Hủy cài đặt mà không thay đổi hệ thống. - + &Next &Tiếp - + &Back &Quay lại - + &Done &Xong - + &Cancel &Hủy - + Cancel setup? Hủy thiết lập? - + Cancel installation? Hủy cài đặt? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình thiết lập hiện tại không? Chương trình thiết lập sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. Bạn có thực sự muốn hủy quá trình cài đặt hiện tại không? @@ -464,22 +459,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type Không nhận ra kiểu của ngoại lệ - + unparseable Python error lỗi không thể phân tích cú pháp Python - + unparseable Python traceback truy vết không thể phân tích cú pháp Python - + Unfetchable Python error. Lỗi Python không thể try cập. @@ -531,149 +526,149 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Biểu mẫu - + Select storage de&vice: &Chọn thiết bị lưu trữ: - - - - + + + + Current: Hiện tại: - + After: Sau khi cài đặt: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong> Phân vùng thủ công </strong> <br/> Bạn có thể tự tạo hoặc thay đổi kích thước phân vùng. - + Reuse %1 as home partition for %2. Sử dụng lại %1 làm phân vùng chính cho %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong> Chọn một phân vùng để thu nhỏ, sau đó kéo thanh dưới cùng để thay đổi kích thước </strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 sẽ được thu nhỏ thành %2MiB và phân vùng %3MiB mới sẽ được tạo cho %4. - + Boot loader location: Vị trí bộ tải khởi động: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong> Chọn phân vùng để cài đặt </strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI ở bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại và sử dụng phân vùng thủ công để thiết lập %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ được sử dụng để bắt đầu %2. - + EFI system partition: Phân vùng hệ thống EFI: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này dường như không có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem xét và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong> Xóa đĩa </strong> <br/> Thao tác này sẽ <font color = "red"> xóa </font> tất cả dữ liệu hiện có trên thiết bị lưu trữ đã chọn. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong> Cài đặt cùng với </strong> <br/> Trình cài đặt sẽ thu nhỏ phân vùng để nhường chỗ cho %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong> Thay thế phân vùng </strong> <br/> Thay thế phân vùng bằng %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có %1 trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này đã có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. Thiết bị lưu trữ này có nhiều hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> Thiết bị lưu trữ này đã có sẵn hệ điều hành, nhưng bảng phân vùng <strong> %1 </strong> khác với bảng <strong> %2 </strong> cần thiết. <br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. Thiết bị lưu trữ này có một trong các phân vùng được <strong> gắn kết </strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. Thiết bị lưu trữ này là một phần của thiết bị <strong> RAID không hoạt động </strong>. - + No Swap Không hoán đổi - + Reuse Swap Sử dụng lại Hoán đổi - + Swap (no Hibernate) Hoán đổi (không ngủ đông) - + Swap (with Hibernate) Hoán đổi (ngủ đông) - + Swap to file Hoán đổi sang tệp @@ -681,42 +676,42 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 Xóa gắn kết cho các hoạt động phân vùng trên %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. Xóa các gắn kết cho các hoạt động phân vùng trên %1. - + Cleared all mounts for %1 Đã xóa tất cả các gắn kết cho %1 @@ -724,22 +719,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. Xóa tất cả các gắn kết tạm thời. - + Clearing all temporary mounts. Đang xóa tất cả các gắn kết tạm thời. - - Cannot get list of temporary mounts. - Không thể lấy danh sách các gắn kết tạm thời. - - - + Cleared all temporary mounts. Xóa tất cả các gắn kết tạm thời. @@ -776,17 +766,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2. - + Set timezone to %1/%2. Thiết lập múi giờ sang %1/%2. - + The system language will be set to %1. Ngôn ngữ hệ thống sẽ được đặt thành %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. Định dạng ngôn ngữ của số và ngày tháng sẽ được chuyển thành %1. @@ -956,22 +946,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Cài đặt của %1 đã xong. - + Package Selection Lựa chọn gói - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. Vui lòng chọn một sản phẩm từ danh sách. Sản phẩm đã chọn sẽ được cài đặt. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1023,8 +1013,8 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< - &Primary - &Sơ cấp + Primar&y + @@ -1047,86 +1037,91 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< &Điểm gắn kết: - + Flags: Cờ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt &Mã hóa - + Logical Lô-gic - + Primary Sơ cấp - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. Điểm gắn kết đã được sử dụng. Vui lòng chọn một cái khác. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. Tạo phân vùng %2MiB mới trên %4 (%3) với hệ thống tệp %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. Tạo phân vùng <strong>%2MiB </strong> mới trên <strong>%4 </strong> (%3) với hệ thống tệp <strong>%1 </strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. Tạo phân vùng %1 mới trên %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. Trình cài đặt không tạo được phân vùng trên đĩa '%1'. @@ -1162,22 +1157,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. Tạo bảng phân vùng %1 mới trên %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). Tạo bảng phân vùng <strong>%1 </strong> mới trên <strong>%2 </strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. Tạo bảng phân vùng %1 mới trên %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. Trình cài đặt không tạo được bảng phân vùng trên %1. @@ -1185,33 +1180,33 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< CreateUserJob - + Create user %1 Khởi tạo người dùng %1 - + Create user <strong>%1</strong>. Tạo người dùng <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory Giữ lại thư mục home - - + + Creating user %1 Đang tạo người dùng %1 - + Configuring user %1 Đang cấu hình cho người dùng %1 - + Setting file permissions Đang thiết lập quyền hạn với tập tin @@ -1227,22 +1222,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. Tạo nhóm ổ đĩa mới có tên %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. Tạo nhóm ổ đĩa mới có tên <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. Đang tạo nhóm ổ đĩa mới có tên %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. Trình cài đặt không tạo được nhóm ổ đĩa có tên '%1'. @@ -1250,18 +1245,18 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. Hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. Hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. Trình cài đặt không thể hủy kích hoạt nhóm ổ đĩa có tên %1. @@ -1269,22 +1264,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< DeletePartitionJob - + Delete partition %1. Xóa phân vùng %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. Xóa phân vùng <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. Đang xóa phân vùng %1. - + The installer failed to delete partition %1. Trình cài đặt không thể xóa phân vùng %1. @@ -1292,32 +1287,32 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. Thiết bị này có bảng phân vùng <strong> %1 </strong>. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. Đây là thiết bị <strong> vòng lặp </strong>. <br> <br> Đây là thiết bị giả không có bảng phân vùng giúp tệp có thể truy cập được dưới dạng thiết bị khối. Loại thiết lập này thường chỉ chứa một hệ thống tệp duy nhất. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. Trình cài đặt này <strong> không thể phát hiện bảng phân vùng </strong> trên thiết bị lưu trữ đã chọn. <br> <br> Thiết bị không có bảng phân vùng hoặc bảng phân vùng bị hỏng hoặc thuộc loại không xác định. <br> Điều này trình cài đặt có thể tạo bảng phân vùng mới cho bạn, tự động hoặc thông qua trang phân vùng thủ công. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br> <br> Đây là loại bảng phân vùng được khuyến nghị cho các hệ thống hiện đại bắt đầu từ môi trường khởi động <strong> EFI </strong>. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br> <br> Loại bảng phân vùng này chỉ được khuyến khích trên các hệ thống cũ hơn bắt đầu từ môi trường khởi động <strong> BIOS </strong>. GPT được khuyến nghị trong hầu hết các trường hợp khác. <br> <br> <strong> Cảnh báo: </strong> bảng phân vùng MBR là tiêu chuẩn thời đại MS-DOS lỗi thời. <br> Chỉ có 4 phân vùng <em> chính </em> có thể được tạo và trong số 4 phân vùng đó, một phân vùng có thể là phân vùng <em> mở rộng </em>, đến lượt nó có thể chứa nhiều phân vùng <em> logic </em>. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. Loại <strong> bảng phân vùng </strong> trên thiết bị lưu trữ đã chọn. <br> <br> Cách duy nhất để thay đổi loại bảng phân vùng là xóa và tạo lại bảng phân vùng từ đầu, việc này sẽ hủy tất cả dữ liệu trên thiết bị lưu trữ. <br> Trình cài đặt này sẽ giữ bảng phân vùng hiện tại trừ khi bạn chọn rõ ràng khác. <br> Nếu không chắc chắn, trên các hệ thống hiện đại, GPT được ưu tiên hơn. @@ -1325,13 +1320,13 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1358,7 +1353,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< DummyCppJob - + Dummy C++ Job Công việc C++ ví dụ @@ -1372,8 +1367,8 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< - Content: - Nội dung: + Con&tent: + @@ -1396,40 +1391,35 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< &Điểm gắn kết: - + Si&ze: &Kích thước: - + MiB MiB - + Fi&le System: &Tập tin hệ thống: - + Flags: Cờ: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - Điểm gắn kết đã được sử dụng. Vui lòng chọn một cái khác. - EncryptWidget @@ -1444,76 +1434,94 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< &Mã hóa hệ thống - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase Cụm mật khẩu - + Confirm passphrase Xác nhận cụm mật khẩu - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. Vui lòng nhập cùng một cụm mật khẩu vào cả hai hộp. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + Bạn có muốn gửi nhật ký cài đặt lên web không? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information Đặt thông tin phân vùng - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. Cài đặt %1 trên phân vùng hệ thống <strong> mới </strong> %2. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. Cài đặt %2 trên phân vùng hệ thống %3 <strong> %1 </strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. Cài đặt trình tải khởi động trên <strong> %1 </strong>. - + Setting up mount points. Thiết lập điểm gắn kết. @@ -1580,22 +1588,22 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. Định dạng phân vùng %1 (tập tin hệ thống:%2, kích thước: %3 MiB) trên %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. Định dạng <strong>%3MiB</strong> phân vùng <strong>%1</strong>với tập tin hệ thống <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. Đang định dạng phân vùng %1 với tập tin hệ thống %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. Không thể định dạng %1 ở đĩa '%2'. @@ -1710,7 +1718,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. Đang tạo initramfs bằng mkinitcpio. @@ -1726,17 +1734,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed Konsole chưa được cài đặt - + Please install KDE Konsole and try again! Vui lòng cài đặt KDE Konsole rồi thử lại! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> Đang thực thi kịch bản: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1788,6 +1796,29 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< &OK + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + Đang cấu hình hoán đổi mã hoá + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2498,12 +2529,12 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< PackageModel - + Name Tên - + Description Mô tả @@ -2626,42 +2657,42 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< PartitionLabelsView - + Root Gốc - + Home Nhà - + Boot Khởi động - + EFI system Hệ thống EFI - + Swap Hoán đổi - + New partition for %1 Phân vùng mới cho %1 - + New partition Phân vùng mới - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2670,39 +2701,39 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< PartitionModel - - + + Free Space Không gian trống - - + + New partition Phân vùng mới - + Name Tên - + File System Tập tin hệ thống - + File System Label - + Mount Point Điểm gắn kết - + Size Kích cỡ @@ -2798,82 +2829,82 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< Phân vùng - + Current: Hiện tại: - + After: Sau: - + No EFI system partition configured Không có hệ thống phân vùng EFI được cài đặt - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS Lựa chọn dùng GPT trên BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. Bảng phân vùng GPT là lựa chọn tốt nhất cho tất cả các hệ thống. Trình cài đặt này cũng hỗ trợ thiết lập như vậy cho các hệ thống BIOS. <br/> <br/> Để định cấu hình bảng phân vùng GPT trên BIOS, (nếu chưa thực hiện xong) hãy quay lại và đặt bảng phân vùng thành GPT, tiếp theo tạo 8 MB phân vùng chưa định dạng với cờ <strong> bios_grub </strong> được bật. <br/> <br/> Cần có phân vùng 8 MB chưa được định dạng để khởi động %1 trên hệ thống BIOS có GPT. - + Boot partition not encrypted Phân vùng khởi động không được mã hóa - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. Một phân vùng khởi động riêng biệt đã được thiết lập cùng với một phân vùng gốc được mã hóa, nhưng phân vùng khởi động không được mã hóa. <br/> <br/> Có những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, vì các tệp hệ thống quan trọng được lưu giữ trên một phân vùng không được mã hóa . <br/> Bạn có thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi động hệ thống. <br/> Để mã hóa phân vùng khởi động, hãy quay lại và tạo lại nó, chọn <strong> Mã hóa </strong> trong phân vùng cửa sổ tạo. - + has at least one disk device available. có sẵn ít nhất một thiết bị đĩa. - + There are no partitions to install on. Không có phân vùng để cài đặt. @@ -2921,17 +2952,17 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< PreserveFiles - + Saving files for later ... Đang lưu tập tin để dùng sau ... - + No files configured to save for later. Không có tệp nào được định cấu hình để lưu sau này. - + Not all of the configured files could be preserved. Không phải tất cả các tệp đã định cấu hình đều có thể được giữ nguyên. @@ -2939,14 +2970,14 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.< ProcessResult - + There was no output from the command. Không có đầu ra từ lệnh. - + Output: @@ -2955,52 +2986,52 @@ Output: - + External command crashed. Lệnh bên ngoài bị lỗi. - + Command <i>%1</i> crashed. Lệnh <i>%1</i> bị lỗi. - + External command failed to start. Lệnh ngoài không thể bắt đầu. - + Command <i>%1</i> failed to start. Lệnh <i>%1</i> không thể bắt đầu. - + Internal error when starting command. Lỗi nội bộ khi bắt đầu lệnh. - + Bad parameters for process job call. Tham số không hợp lệ cho lệnh gọi công việc của quy trình. - + External command failed to finish. Không thể hoàn tất lệnh bên ngoài. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. Lệnh <i>%1</i> không thể hoàn thành trong %2 giây. - + External command finished with errors. Lệnh bên ngoài kết thúc với lỗi. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. Lệnh <i>%1</i> hoàn thành với lỗi %2. @@ -3013,22 +3044,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown không xác định - + extended gia tăng - + unformatted không định dạng - + swap hoán đổi @@ -3063,12 +3094,12 @@ Output: Không thể tạo tập tin ngẫu nhiên <pre>%1</pre>. - + No product Không có sản phẩm - + No description provided. Không có mô tả được cung cấp. @@ -3078,7 +3109,7 @@ Output: (không có điểm gắn kết) - + Unpartitioned space or unknown partition table Không gian chưa được phân vùng hoặc bảng phân vùng không xác định @@ -3104,18 +3135,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. Xóa nhóm ổ đĩa có tên %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. Xóa nhóm ổ đĩa có tên <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. Trình cài đặt không xóa được nhóm ổ đĩa có tên '%1'. @@ -3128,69 +3159,69 @@ Output: Biểu mẫu - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. Chọn nơi cài đặt %1. <br/> <font color = "red"> Cảnh báo: </font> điều này sẽ xóa tất cả các tệp trên phân vùng đã chọn. - + The selected item does not appear to be a valid partition. Mục đã chọn dường như không phải là một phân vùng hợp lệ. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 không thể được cài đặt trên không gian trống. Vui lòng chọn một phân vùng hiện có. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 không thể được cài đặt trên một phân vùng mở rộng. Vui lòng chọn phân vùng chính hoặc phân vùng logic hiện có. - + %1 cannot be installed on this partition. %1 không thể cài đặt trên phân vùng này. - + Data partition (%1) Phân vùng dữ liệu (%1) - + Unknown system partition (%1) Phân vùng hệ thống không xác định (%1) - + %1 system partition (%2) %1 phân vùng hệ thống (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong> %4 </strong> <br/> <br/> Phân vùng %1 quá nhỏ đối với %2. Vui lòng chọn một phân vùng có dung lượng ít nhất là %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong> %2 </strong> <br/> <br/> Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI ở bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại và sử dụng phân vùng thủ công để thiết lập %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong> %3 </strong> <br/> <br/> %1 sẽ được cài đặt trên %2. <br/> <font color = "red"> Cảnh báo: </font> tất cả dữ liệu trên phân vùng %2 sẽ bị mất. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ được sử dụng để bắt đầu %2. - + EFI system partition: Phân vùng hệ thống EFI: @@ -3215,68 +3246,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job Thay đổi kích thước tệp công việc hệ thống - + Invalid configuration Cấu hình không hợp lệ - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. Công việc thay đổi kích thước hệ thống tệp có cấu hình không hợp lệ và sẽ không chạy. - + KPMCore not Available KPMCore không khả dụng - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares không thể khởi động KPMCore cho công việc thay đổi kích thước hệ thống tệp. - - - - - + + + + + Resize Failed Thay đổi kích thước không thành công - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Không thể tìm thấy tệp hệ thống %1 trong hệ thống này và không thể thay đổi kích thước. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. Không thể tìm thấy thiết bị %1 trong hệ thống này và không thể thay đổi kích thước. - - + + The filesystem %1 cannot be resized. Không thể thay đổi kích thước tệp hệ thống %1. - - + + The device %1 cannot be resized. Không thể thay đổi kích thước thiết bị %1. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. Hệ thống tệp %1 phải được thay đổi kích thước, nhưng không thể. - + The device %1 must be resized, but cannot Thiết bị %1 phải được thay đổi kích thước, nhưng không thể @@ -3284,17 +3315,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. Đổi kích thước phân vùng %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. Thay đổi kích thước <strong>%2MiB</strong> phân vùng <strong>%1</strong> toùng <strong>%3đếnMiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. Thay đổi %2MiB phân vùng %1 thành %3MiB. @@ -3315,18 +3346,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa có tên %1 từ %2 thành %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. Thay đổi kích thước nhóm ổ đĩa có tên <strong> %1 </strong> từ <strong> %2 </strong> thành <strong> %3 </strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. Trình cài đặt không thể thay đổi kích thước một nhóm ổ đĩa có tên ' %1'. @@ -3347,12 +3378,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... Quét thiết bị lưu trữ... - + Partitioning Đang phân vùng @@ -3420,82 +3451,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. Chọn cờ trong phân vùng %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. Chọn cờ %1MiB %2 phân vùng. - + Set flags on new partition. Chọn cờ trong phân vùng mới. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. Xóa cờ trong phân vùng<strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Xóa cờ trong %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. - + Clear flags on new partition. Xóa cờ trong phân vùng mới. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. Cờ phân vùng <strong>%1</strong> như <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. Cờ %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng như <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. Cờ phân vùng mới như <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. Đang xóa cờ trên phân vùng <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Đang xóa cờ trên %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. - + Clearing flags on new partition. Đang xóa cờ trên phân vùng mới. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. Chọn cờ <strong>%2</strong> trong phân vùng <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. Chọn cờ <strong>%3</strong> trong %1MiB <strong>%2</strong> phân vùng. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. Chọn cờ <strong>%1</strong> trong phân vùng mới. - + The installer failed to set flags on partition %1. Không thể tạo cờ cho phân vùng %1. @@ -3621,7 +3652,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell Xử lý Công việc @@ -3638,27 +3669,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &OK - + &Yes &Có - + &No &Không - + &Cancel &Huỷ bỏ - + &Close Đón&g @@ -3666,12 +3697,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback Phản hồi cài đặt - + Sending installation feedback. Gửi phản hồi cài đặt. @@ -3689,28 +3720,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback Người dùng KDE phản hồi - + Configuring KDE user feedback. Định cấu hình phản hồi của người dùng KDE. - + Error in KDE user feedback configuration. Lỗi trong cấu hình phản hồi của người dùng KDE. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi tập lệnh %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. Không thể định cấu hình phản hồi của người dùng KDE một cách chính xác, lỗi Calamares %1. @@ -3729,17 +3760,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. Lỗi cấu hình phản hồi máy. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, kịch bản lỗi %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. Không thể cấu hình phản hồi máy chính xác, lỗi %1. @@ -3795,6 +3826,24 @@ Output: Phản hồi + + UmountJob + + + Unmount file systems. + Gỡ kết nối các hệ thống tập tin. + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4007,6 +4056,50 @@ Output: Chào mừng + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + Lỗi cấu hình + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4079,6 +4172,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_zh.ts b/lang/calamares_zh.ts index 44dc679ce..15195c5f6 100644 --- a/lang/calamares_zh.ts +++ b/lang/calamares_zh.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -462,22 +457,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -529,149 +524,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -679,42 +674,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -722,22 +717,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -774,17 +764,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -954,22 +944,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1021,7 +1011,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1045,86 +1035,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1160,22 +1155,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1183,33 +1178,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1225,22 +1220,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1248,18 +1243,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1267,22 +1262,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1290,32 +1285,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1323,13 +1318,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1356,7 +1351,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1370,7 +1365,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1394,40 +1389,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1442,76 +1432,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1578,22 +1586,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1708,7 +1716,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1724,17 +1732,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,6 +1794,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2494,12 +2525,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2622,42 +2653,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2666,39 +2697,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2794,82 +2825,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2917,17 +2948,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2935,65 +2966,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3006,22 +3037,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3056,12 +3087,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3071,7 +3102,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3096,18 +3127,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3120,69 +3151,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3205,68 +3236,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3274,17 +3305,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3305,18 +3336,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3337,12 +3368,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3410,82 +3441,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3611,7 +3642,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3628,27 +3659,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3656,12 +3687,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3679,28 +3710,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3719,17 +3750,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3785,6 +3816,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -3997,6 +4046,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4059,6 +4152,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts index df04d1dd6..f351b13ab 100644 --- a/lang/calamares_zh_CN.ts +++ b/lang/calamares_zh_CN.ts @@ -172,7 +172,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完成 @@ -188,17 +188,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. 在目标系统上执行 '%1'。 - + Run command '%1'. 运行命令 '%1'. - + Running command %1 %2 正在运行命令 %1 %2 @@ -206,32 +206,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. 正在运行 %1 个操作。 - + Bad working directory path 错误的工作目录路径 - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. 用于 python 任务 %2 的工作目录 %1 不可读。 - + Bad main script file 错误的主脚本文件 - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. 用于 python 任务 %2 的主脚本文件 %1 不可读。 - + Boost.Python error in job "%1". 任务“%1”出现 Boost.Python 错误。 @@ -284,52 +284,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 安装失败 - + Installation Failed 安装失败 - Would you like to paste the install log to the web? - 需要将安装日志粘贴到网页吗? - - - Error 错误 - + &Yes &是 - + &No &否 - + &Close &关闭 - + Install Log Paste URL 安装日志粘贴 URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 上传失败,未完成网页粘贴。 - + Install log posted to %1 @@ -342,124 +337,124 @@ Link copied to clipboard 的链接已保存至剪贴板 - + Calamares Initialization Failed Calamares初始化失败 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1无法安装。 Calamares无法加载所有已配置的模块。这个问题是发行版配置Calamares不当导致的。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>无法加载以下模块: - + Continue with setup? 要继续安装吗? - + Continue with installation? 继续安装? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> 为了安装%2, %1 安装程序即将对磁盘进行更改。<br/><strong>这些更改无法撤销。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 安装程序将在您的磁盘上做出变更以安装 %2。<br/><strong>您将无法复原这些变更。</strong> - + &Set up now 现在安装(&S) - + &Install now 现在安装 (&I) - + Go &back 返回 (&B) - + &Set up 安装(&S) - + &Install 安装(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 安装完成。关闭安装程序。 - + The installation is complete. Close the installer. 安装已完成。请关闭安装程序。 - + Cancel setup without changing the system. 取消安装,保持系统不变。 - + Cancel installation without changing the system. 取消安装,并不做任何更改。 - + &Next 下一步(&N) - + &Back 后退(&B) - + &Done &完成 - + &Cancel 取消(&C) - + Cancel setup? 取消安装? - + Cancel installation? 取消安装? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 确定要取消当前安装吗? 安装程序将会退出,所有修改都会丢失。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 确定要取消当前的安装吗? @@ -469,22 +464,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type 未知异常类型 - + unparseable Python error 无法解析的 Python 错误 - + unparseable Python traceback 无法解析的 Python 回溯 - + Unfetchable Python error. 无法获取的 Python 错误。 @@ -536,149 +531,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 表单 - + Select storage de&vice: 选择存储器(&V): - - - - + + + + Current: 当前: - + After: 之后: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手动分区</strong><br/>您可以自行创建或重新调整分区大小。 - + Reuse %1 as home partition for %2. 重复使用 %1 作为 %2 的 home 分区。 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>选择要缩小的分区,然后拖动底栏改变大小</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 将会缩减未 %2MiB,然后为 %4 创建一个 %3MiB 分区。 - + Boot loader location: 引导程序位置: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>选择要安装到的分区</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 在此系统上找不到任何 EFI 系统分区。请后退到上一步并使用手动分区配置 %1。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. %1 处的 EFI 系统分区将被用来启动 %2。 - + EFI system partition: EFI 系统分区: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上似乎还没有操作系统。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>抹除磁盘</strong><br/>这将会<font color="red">删除</font>目前选定的存储器上所有的数据。 - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>并存安装</strong><br/>安装程序将会缩小一个分区,为 %1 腾出空间。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>取代一个分区</strong><br/>以 %1 <strong>替代</strong>一个分区。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有 %1 了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有一个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 这个存储器上已经有多个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 此存储设备已经有操作系统,但是分区表 <strong>%1</strong> 与所需的 <strong>%2</strong>.<br/>不同。 - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 此存储设备 <strong>已挂载</strong>其中一个分区。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 该存储设备是 <strong>非活动RAID</strong> 设备的一部分。 - + No Swap 无交换分区 - + Reuse Swap 重用交换分区 - + Swap (no Hibernate) 交换分区(无休眠) - + Swap (with Hibernate) 交换分区(带休眠) - + Swap to file 交换到文件 @@ -686,42 +681,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. 成功卸载了 %1。 - + Successfully disabled swap %1. 成功禁用了交换空间 %1。 - + Successfully cleared swap %1. 成功清理了交换空间 %1。 - + Successfully closed mapper device %1. 成功关闭了映射设备 %1。 - + Successfully disabled volume group %1. 成功禁用了卷组 %1。 - + Clear mounts for partitioning operations on %1 清理挂载了的分区以在 %1 进行分区操作 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. 正在清理挂载了的分区以在 %1 进行分区操作。 - + Cleared all mounts for %1 已清除 %1 的所有挂载点 @@ -729,22 +724,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. 清除所有临时挂载点。 - + Clearing all temporary mounts. 正在清除所有临时挂载点。 - - Cannot get list of temporary mounts. - 无法获取临时挂载点列表。 - - - + Cleared all temporary mounts. 所有临时挂载点都已经清除。 @@ -781,17 +771,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 设置键盘布局为 %1/%2。 - + Set timezone to %1/%2. 将时区设置为 %1/%2 。 - + The system language will be set to %1. 系统语言将设置为 %1。 - + The numbers and dates locale will be set to %1. 数字和日期地域将设置为 %1。 @@ -963,22 +953,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 的安装操作已完成。 - + Package Selection 软件包选择 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 请在列表中选一个产品。被选中的产品将会被安装。 - + Install option: <strong>%1</strong> 安装选项:<strong>%1</strong> - + None @@ -1030,8 +1020,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - 主分区(&P) + Primar&y + @@ -1054,86 +1044,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 挂载点(&M): - + Flags: 标记: - + Label for the filesystem 此文件系统的卷标名 - + FS Label: 文件系统卷标 - + En&crypt 加密(&C) - + Logical 逻辑分区 - + Primary 主分区 - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. 挂载点已被占用。请选择另一个。 + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. 在 %3 (%2) 上使用 %4 建立新的 %1MiB 分区。 - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). 在 %3 (%2) 上建立新的 %1MiB 分区。 - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. 在 %4 (%3) 上创建新的 %2MiB 分区,文件系统为 %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. 在 <strong>%3</strong> (%2) 上使用 <em>%4</em> 建立新的 <strong>%1MiB</strong> 分区。 - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). 在<strong>%3</strong>(%2)上创建新的<strong>%1MiB</strong>分区 - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. 在<strong>%4</strong>(%3)上创建一个<strong>%2MiB</strong>的%1分区。 - - + + Creating new %1 partition on %2. 正在 %2 上创建新的 %1 分区。 - + The installer failed to create partition on disk '%1'. 安装程序在磁盘“%1”创建分区失败。 @@ -1169,22 +1164,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. 在 %2 上创建新的 %1 分区表。 - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). 在 <strong>%2</strong> (%3) 上创建新的 <strong>%1</strong> 分区表。 - + Creating new %1 partition table on %2. 正在 %2 上创建新的 %1 分区表。 - + The installer failed to create a partition table on %1. 安装程序于 %1 创建分区表失败。 @@ -1192,33 +1187,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 创建用户 %1 - + Create user <strong>%1</strong>. 创建用户 <strong>%1</strong>。 - + Preserving home directory 保留家目录 - - + + Creating user %1 创建用户 %1 - + Configuring user %1 配置用户 %1 - + Setting file permissions 设置文件权限 @@ -1234,22 +1229,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. 新建分卷组 %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. 新建名为 <strong>%1</strong>的分卷组。 - + Creating new volume group named %1. 新建名为 %1的分卷组。 - + The installer failed to create a volume group named '%1'. 安装器未能创建名为'%1'的分卷组 @@ -1257,18 +1252,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. 停用分卷组 %1。 - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. 停用分卷组<strong>%1</strong>。 - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. 安装器未能创建名为'%1'的分卷组 @@ -1276,22 +1271,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. 删除分区 %1。 - + Delete partition <strong>%1</strong>. 删除分区 <strong>%1</strong>。 - + Deleting partition %1. 正在删除分区 %1。 - + The installer failed to delete partition %1. 安装程序删除分区 %1 失败。 @@ -1299,33 +1294,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. 此设备上有一个 <strong>%1</strong> 分区表。 - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. 选定的存储器是一个 <strong>回环</strong> 设备。<br><br>此伪设备不含一个真正的分区表,它只是能让一个文件可如块设备那样访问。这种配置一般只包含一个单独的文件系统。 - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. 本安装程序在选定的存储器上<strong>探测不到分区表</strong>。<br><br>此设备要不是没有分区表,就是其分区表已毁损又或者是一个未知类型的分区表。<br>本安装程序将会为您建立一个新的分区表,可以自动或通过手动分割页面完成。 - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>此分区表类型推荐用于使用 <strong>EFI</strong> 引导环境的系统。 - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>此分区表类型只建议用于使用 <strong>BIOS</strong> 引导环境的较旧系统,否则一般建议使用 GPT。<br> <strong>警告:</strong>MSDOS 分区表是一个有着重大缺点、已被弃用的标准。<br>MSDOS 分区表上只能创建 4 个<u>主要</u>分区,其中一个可以是<u>拓展</u>分区,此分区可以再分为许多<u>逻辑</u>分区。 - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. 目前选定存储器的<strong>分区表</strong>类型。<br><br>变更分区表类型的唯一方法就是抹除再重新从头建立分区表,这会破坏在该存储器上所有的数据。<br>除非您特别选择,否则本安装程序将会保留目前的分区表。<br>若不确定,在现代的系统上,建议使用 GPT。 @@ -1333,13 +1328,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1366,7 +1361,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job 虚设 C++ 任务 @@ -1380,8 +1375,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - 内容: + Con&tent: + @@ -1404,40 +1399,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 挂载点(&M): - + Si&ze: 尺寸 (&Z): - + MiB MiB - + Fi&le System: 文件系统 (&L): - + Flags: 标记: - + Label for the filesystem 此文件系统的卷标名 - + FS Label: 文件系统卷标 - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - 挂载点已被占用。请选择另一个。 - EncryptWidget @@ -1452,76 +1442,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 加密系统 - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase 密码 - + Confirm passphrase 确认密码 - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. 请在两个输入框中输入同样的密码。 + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + 需要将安装日志粘贴到网页吗? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information 设置分区信息 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> 在有 <em>%3</em> 特性的<strong>新</strong> %2 系統分区上安裝 %1 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. 在 <strong>新的</strong>系统分区 %2 上安装 %1。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. 设置 <strong>新的</strong> 含挂载点 <strong>%1</strong>%3 的 %2 分区。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. 设置 <strong>新的</strong> 含挂载点 <strong>%1</strong>%3 的 %2 分区。 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. 在具有功能<em>%4</em>的 %3 系统分区<strong>%1</strong>上安装 %2。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. 为分区 %3 <strong>%1</strong> 设定挂载点 <strong>%2</strong> 与特性 <em>%4</em>。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. 设置%3 分区的挂载点 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. 在 %3 系统割区 <strong>%1</strong> 上安装 %2。 - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. 在 <strong>%1</strong>上安装引导程序。 - + Setting up mount points. 正在设置挂载点。 @@ -1588,22 +1596,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. 格式化在 %4 的分区 %1 (文件系统:%2,大小:%3 MB)。 - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. 以文件系统 <strong>%2</strong> 格式化 <strong>%3MB</strong> 的分区 <strong>%1</strong>。 - + Formatting partition %1 with file system %2. 正在使用 %2 文件系统格式化分区 %1。 - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. 安装程序格式化磁盘“%2”上的分区 %1 失败。 @@ -1718,7 +1726,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. 正在用mkinitcpio创建initramfs。 @@ -1734,17 +1742,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed 未安装 Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! 请安装 KDE Konsole 后重试! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 正在运行脚本:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1796,6 +1804,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. &确定 + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + 配置加密交换分区。 + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2506,12 +2537,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name 名称 - + Description 描述 @@ -2634,42 +2665,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root 根目录 - + Home 主目录 - + Boot 引导 - + EFI system EFI 系统 - + Swap 交换 - + New partition for %1 %1 的新分区 - + New partition 新建分区 - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2678,39 +2709,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space 空闲空间 - - + + New partition 新建分区 - + Name 名称 - + File System 文件系统 - + File System Label 文件系统卷标 - + Mount Point 挂载点 - + Size 大小 @@ -2806,82 +2837,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 分区 - + Current: 当前: - + After: 之后: - + No EFI system partition configured 未配置 EFI 系统分区 - + EFI system partition configured incorrectly EFI系统分区配置错误 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. 启动 %1 必须需要 EFI 系統分区。<br/><br/>要設定 EFI 系统分区,返回并选择或者建立符合要求的分区。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. 文件系统必须挂载于 <strong>%1</strong>。 - + The filesystem must have type FAT32. 此文件系统必须为FAT32 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. 文件系统必须要有%1 MiB 的大小。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. 文件系统必须有 <strong>%1</strong> 标志设定。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. 您可以在不设置EFI系统分区的情况下继续,但您的系統可能无法启动。 - + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分区表对于所有系统来说都是最佳选项。本安装程序支持在 BIOS 模式下设置 GPT 分区表。<br/><br/>要在 BIOS 模式下配置 GPT 分区表,(若你尚未配置好)返回并设置分区表为 GPT,然后创建一个 8MB 的、未经格式化的、启用<strong>bios_grub</strong> 标记的分区。<br/><br/>一个未格式化的 8MB 的分区对于在 BIOS 模式下使用 GPT 启动 %1 来说是非常有必要的。 - + Boot partition not encrypted 引导分区未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 您尝试用单独的引导分区配合已加密的根分区使用,但引导分区未加密。<br/><br/>这种配置方式可能存在安全隐患,因为重要的系统文件存储在了未加密的分区上。<br/>您可以继续保持此配置,但是系统解密将在系统启动时而不是引导时进行。<br/>要加密引导分区,请返回上一步并重新创建此分区,并在分区创建窗口选中 <strong>加密</strong> 选项。 - + has at least one disk device available. 有至少一个可用的磁盘设备。 - + There are no partitions to install on. 无可用于安装的分区。 @@ -2929,17 +2960,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... 保存文件以供日后使用 - + No files configured to save for later. 没有已保存且供日后使用的配置文件。 - + Not all of the configured files could be preserved. 并不是所有配置文件都可以被保留 @@ -2947,14 +2978,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. 命令没有输出。 - + Output: @@ -2963,52 +2994,52 @@ Output: - + External command crashed. 外部命令已崩溃。 - + Command <i>%1</i> crashed. 命令 <i>%1</i> 已崩溃。 - + External command failed to start. 无法启动外部命令。 - + Command <i>%1</i> failed to start. 无法启动命令 <i>%1</i>。 - + Internal error when starting command. 启动命令时出现内部错误。 - + Bad parameters for process job call. 呼叫进程任务出现错误参数 - + External command failed to finish. 外部命令未成功完成。 - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. 命令 <i>%1</i> 未能在 %2 秒内完成。 - + External command finished with errors. 外部命令已完成,但出现了错误。 - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. 命令 <i>%1</i> 以退出代码 %2 完成。 @@ -3021,22 +3052,22 @@ Output: %1(%2) - + unknown 未知 - + extended 扩展分区 - + unformatted 未格式化 - + swap 交换分区 @@ -3071,12 +3102,12 @@ Output: 无法创建新的随机文件 <pre>%1</pre>. - + No product 无产品 - + No description provided. 未提供描述信息 @@ -3086,7 +3117,7 @@ Output: (无挂载点) - + Unpartitioned space or unknown partition table 尚未分区的空间或分区表未知 @@ -3112,18 +3143,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. 移除分卷组 %1。 - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. 移除分卷组 <strong>%1</strong>。 - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. 安装器无法移除分卷组 '%1'。 @@ -3136,69 +3167,69 @@ Output: 表单 - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. <b>选择要安装 %1 的地方。</b><br/><font color="red">警告:</font>这将会删除所有已选取的分区上的文件。 - + The selected item does not appear to be a valid partition. 选中项似乎不是有效分区。 - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. 无法在空白空间中安装 %1。请选取一个存在的分区。 - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. 无法在拓展分区上安装 %1。请选取一个存在的主要或逻辑分区。 - + %1 cannot be installed on this partition. 无法安装 %1 到此分区。 - + Data partition (%1) 数据分区 (%1) - + Unknown system partition (%1) 未知系统分区 (%1) - + %1 system partition (%2) %1 系统分区 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>分区 %1 对 %2 来说太小了。请选取一个容量至少有 %3 GiB 的分区。 - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>在此系统上找不到任何 EFI 系统分区。请后退到上一步并使用手动分区配置 %1。 - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>即将安装 %1 到 %2 上。<br/><font color="red">警告: </font>分区 %2 上的所有数据都将丢失。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. 将使用 %1 处的 EFI 系统分区启动 %2。 - + EFI system partition: EFI 系统分区: @@ -3223,68 +3254,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job 调整文件系统大小的任务 - + Invalid configuration 无效配置 - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. 调整文件系统大小的任务 因为配置文件无效不会被执行。 - + KPMCore not Available KPMCore不可用 - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares 无法启动 KPMCore来完成调整文件系统大小的任务。 - - - - - + + + + + Resize Failed 调整大小失败 - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. 文件系统 %1 未能在此系统上找到,因此无法调整大小。 - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. 设备 %1 未能在此系统上找到,因此无法调整大小。 - - + + The filesystem %1 cannot be resized. 文件系统 %1 无法被调整大小。 - - + + The device %1 cannot be resized. 设备 %1 无法被调整大小。 - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. 文件系统 %1 必须调整大小,但无法做到。 - + The device %1 must be resized, but cannot 设备 %1 必须调整大小,但无法做到。 @@ -3292,17 +3323,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. 调整分区 %1 大小。 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. 将 <strong>%2MiB</strong> 分区的大小从<strong>%1</strong> 调整至<strong>%3MiB</strong>。 - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. 正将 %2MB 的分区%1调整为 %3MB。 @@ -3323,18 +3354,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. 将分卷组%1的大小从%2调整为%3。 - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. 将分卷组<strong>%1</strong>的大小从<strong>%2</strong>调整为<strong>%3</strong>。 - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. 安装器未能调整分卷组'%1'的大小 @@ -3355,12 +3386,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... 正在扫描存储器… - + Partitioning 正在分区 @@ -3428,82 +3459,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. 设置分区 %1 的标记. - + Set flags on %1MiB %2 partition. 设置 %1MB %2 分区的标记. - + Set flags on new partition. 设置新分区的标记. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. 清空分区 <strong>%1</strong> 上的标记. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 删除 %1MB <strong>%2</strong> 分区的标记. - + Clear flags on new partition. 删除新分区的标记. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. 将分区 <strong>%2</strong> 标记为 <strong>%1</strong>。 - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. 将 %1MB <strong>%2</strong> 分区标记为 <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. 将新分区标记为 <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. 正在清理分区 <strong>%1</strong> 上的标记。 - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 正在删除 %1MB <strong>%2</strong> 分区的标记. - + Clearing flags on new partition. 正在删除新分区的标记. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. 正在为分区 <strong>%1</strong> 设置标记 <strong>%2</strong>。 - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 正在将 %1MB <strong>%2</strong> 分区标记为 <strong>%3</strong>. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. 正在将新分区标记为 <strong>%1</strong>. - + The installer failed to set flags on partition %1. 安装程序没有成功设置分区 %1 的标记. @@ -3629,7 +3660,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job Shell 进程任务 @@ -3646,27 +3677,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK &确定 - + &Yes &是 - + &No &否 - + &Cancel 取消(&C) - + &Close &关闭 @@ -3674,12 +3705,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback 安装反馈 - + Sending installation feedback. 发送安装反馈。 @@ -3697,28 +3728,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 用户反馈 - + Configuring KDE user feedback. 配置 KDE 用户反馈。 - + Error in KDE user feedback configuration. KDE 用户反馈配置中存在错误。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. 无法正确 KDE 用户反馈,脚本错误代码 %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. 无法正确 KDE 用户反馈,Calamares 错误代码 %1。 @@ -3737,17 +3768,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. 机器反馈配置中存在错误。 - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 无法正确配置机器反馈,脚本错误代码 %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 无法正确配置机器反馈,Calamares 错误代码 %1。 @@ -3803,6 +3834,24 @@ Output: 反馈 + + UmountJob + + + Unmount file systems. + 卸载文件系统。 + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -4015,6 +4064,50 @@ Output: 欢迎 + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + 配置错误 + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4090,6 +4183,30 @@ Output: 于此同时安装日志也已经复制到了目标系统,路径为:/var/log/installation.log + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + 安装完成 + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_zh_HK.ts b/lang/calamares_zh_HK.ts index 3830a34c8..042a5fcb6 100644 --- a/lang/calamares_zh_HK.ts +++ b/lang/calamares_zh_HK.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. - + Run command '%1'. - + Running command %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. - + Bad working directory path - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. - + Bad main script file - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. - + Boost.Python error in job "%1". @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed - + Installation Failed - Would you like to paste the install log to the web? - - - - Error - + &Yes - + &No - + &Close - + Install Log Paste URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. - + Install log posted to %1 @@ -337,123 +332,123 @@ Link copied to clipboard - + Calamares Initialization Failed - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + <br/>The following modules could not be loaded: - + Continue with setup? - + Continue with installation? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - + &Set up now - + &Install now - + Go &back - + &Set up - + &Install - + Setup is complete. Close the setup program. - + The installation is complete. Close the installer. - + Cancel setup without changing the system. - + Cancel installation without changing the system. - + &Next - + &Back - + &Done - + &Cancel - + Cancel setup? - + Cancel installation? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. @@ -462,22 +457,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type - + unparseable Python error - + unparseable Python traceback - + Unfetchable Python error. @@ -529,149 +524,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Select storage de&vice: - - - - + + + + Current: - + After: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - + Reuse %1 as home partition for %2. - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. - + Boot loader location: - + <strong>Select a partition to install on</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. - + No Swap - + Reuse Swap - + Swap (no Hibernate) - + Swap (with Hibernate) - + Swap to file @@ -679,42 +674,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. - + Successfully disabled swap %1. - + Successfully cleared swap %1. - + Successfully closed mapper device %1. - + Successfully disabled volume group %1. - + Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Cleared all mounts for %1 @@ -722,22 +717,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. - + Clearing all temporary mounts. - - Cannot get list of temporary mounts. - - - - + Cleared all temporary mounts. @@ -774,17 +764,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Set timezone to %1/%2. - + The system language will be set to %1. - + The numbers and dates locale will be set to %1. @@ -954,22 +944,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Package Selection - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. - + Install option: <strong>%1</strong> - + None @@ -1021,7 +1011,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary + Primar&y @@ -1045,86 +1035,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - + En&crypt - + Logical - + Primary - + GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - - + + Creating new %1 partition on %2. - + The installer failed to create partition on disk '%1'. @@ -1160,22 +1155,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - + Creating new %1 partition table on %2. - + The installer failed to create a partition table on %1. @@ -1183,33 +1178,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 - + Create user <strong>%1</strong>. - + Preserving home directory - - + + Creating user %1 - + Configuring user %1 - + Setting file permissions @@ -1225,22 +1220,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Creating new volume group named %1. - + The installer failed to create a volume group named '%1'. @@ -1248,18 +1243,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. @@ -1267,22 +1262,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. - + Delete partition <strong>%1</strong>. - + Deleting partition %1. - + The installer failed to delete partition %1. @@ -1290,32 +1285,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. @@ -1323,13 +1318,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) @@ -1356,7 +1351,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job @@ -1370,7 +1365,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: + Con&tent: @@ -1394,40 +1389,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Si&ze: - + MiB - + Fi&le System: - + Flags: - + Label for the filesystem - + FS Label: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - - EncryptWidget @@ -1442,76 +1432,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + + + + Passphrase - + Confirm passphrase - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + ErrorDialog + + + Details: + + + + + Would you like to paste the install log to the web? + + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. - + Setting up mount points. @@ -1578,22 +1586,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - + Formatting partition %1 with file system %2. - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. @@ -1708,7 +1716,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. @@ -1724,17 +1732,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed - + Please install KDE Konsole and try again! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1786,6 +1794,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + + + No configFilePath is set. + + + LicensePage @@ -2494,12 +2525,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name - + Description @@ -2622,42 +2653,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root - + Home - + Boot - + EFI system - + Swap - + New partition for %1 - + New partition - + %1 %2 size[number] filesystem[name] @@ -2666,39 +2697,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space - - + + New partition - + Name - + File System - + File System Label - + Mount Point - + Size @@ -2794,82 +2825,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - + Current: - + After: - + No EFI system partition configured - + EFI system partition configured incorrectly - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. - + The filesystem must have type FAT32. - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Option to use GPT on BIOS - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. - + Boot partition not encrypted - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + has at least one disk device available. - + There are no partitions to install on. @@ -2917,17 +2948,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... - + No files configured to save for later. - + Not all of the configured files could be preserved. @@ -2935,65 +2966,65 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. - + Output: - + External command crashed. - + Command <i>%1</i> crashed. - + External command failed to start. - + Command <i>%1</i> failed to start. - + Internal error when starting command. - + Bad parameters for process job call. - + External command failed to finish. - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + External command finished with errors. - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. @@ -3006,22 +3037,22 @@ Output: - + unknown - + extended - + unformatted - + swap @@ -3056,12 +3087,12 @@ Output: - + No product - + No description provided. @@ -3071,7 +3102,7 @@ Output: - + Unpartitioned space or unknown partition table @@ -3096,18 +3127,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. @@ -3120,69 +3151,69 @@ Output: - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - + The selected item does not appear to be a valid partition. - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - + %1 cannot be installed on this partition. - + Data partition (%1) - + Unknown system partition (%1) - + %1 system partition (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - + EFI system partition: @@ -3205,68 +3236,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job - + Invalid configuration - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + KPMCore not Available - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - - - - - + + + + + Resize Failed - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + - The filesystem %1 cannot be resized. - - - - - The device %1 cannot be resized. - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + The device %1 must be resized, but cannot @@ -3274,17 +3305,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. @@ -3305,18 +3336,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. @@ -3337,12 +3368,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... - + Partitioning @@ -3410,82 +3441,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. - + Set flags on %1MiB %2 partition. - + Set flags on new partition. - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clear flags on new partition. - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Clearing flags on new partition. - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - + The installer failed to set flags on partition %1. @@ -3611,7 +3642,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job @@ -3628,27 +3659,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK - + &Yes - + &No - + &Cancel - + &Close @@ -3656,12 +3687,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback - + Sending installation feedback. @@ -3679,28 +3710,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback - + Configuring KDE user feedback. - + Error in KDE user feedback configuration. - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3719,17 +3750,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. @@ -3785,6 +3816,24 @@ Output: + + UmountJob + + + Unmount file systems. + + + + + No target system available. + + + + + No rootMountPoint is set. + + + UsersPage @@ -3997,6 +4046,50 @@ Output: + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + + + + + Failed to create zpool on + + + + + Configuration Error + + + + + No partitions are available for Zfs. + + + + + Internal data missing + + + + + + Failed to create zpool + + + + + Failed to create dataset + + + + + The output was: + + + about @@ -4059,6 +4152,30 @@ Output: + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + + + + + Close + + + + + Restart + + + i18n diff --git a/lang/calamares_zh_TW.ts b/lang/calamares_zh_TW.ts index 05b9e2690..ca05d1088 100644 --- a/lang/calamares_zh_TW.ts +++ b/lang/calamares_zh_TW.ts @@ -171,7 +171,7 @@ Calamares::JobThread - + Done 完成 @@ -187,17 +187,17 @@ Calamares::ProcessJob - + Run command '%1' in target system. 在目標系統中執行指令「%1」。 - + Run command '%1'. 執行指令「%1」。 - + Running command %1 %2 正在執行命令 %1 %2 @@ -205,32 +205,32 @@ Calamares::PythonJob - + Running %1 operation. 正在執行 %1 操作。 - + Bad working directory path 不良的工作目錄路徑 - + Working directory %1 for python job %2 is not readable. Python 行程 %2 作用中的目錄 %1 不具讀取權限。 - + Bad main script file 錯誤的主要腳本檔 - + Main script file %1 for python job %2 is not readable. Python 行程 %2 的主要腳本檔 %1 無法讀取。 - + Boost.Python error in job "%1". 行程 %1 中 Boost.Python 錯誤。 @@ -283,52 +283,47 @@ Calamares::ViewManager - + Setup Failed 設定失敗 - + Installation Failed 安裝失敗 - Would you like to paste the install log to the web? - 想要將安裝紀錄檔貼到網路上嗎? - - - Error 錯誤 - + &Yes 是(&Y) - + &No 否(&N) - + &Close 關閉(&C) - + Install Log Paste URL 安裝紀錄檔張貼 URL - + The upload was unsuccessful. No web-paste was done. 上傳不成功。並未完成網路張貼。 - + Install log posted to %1 @@ -341,124 +336,124 @@ Link copied to clipboard 連結已複製到剪貼簿 - + Calamares Initialization Failed Calamares 初始化失敗 - + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. %1 無法安裝。Calamares 無法載入所有已設定的模組。散佈版使用 Calamares 的方式有問題。 - + <br/>The following modules could not be loaded: <br/>以下的模組無法載入: - + Continue with setup? 繼續安裝? - + Continue with installation? 繼續安裝? - + The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 設定程式將在您的磁碟上做出變更以設定 %2。<br/><strong>您將無法復原這些變更。</strong> - + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> %1 安裝程式將在您的磁碟上做出變更以安裝 %2。<br/><strong>您將無法復原這些變更。</strong> - + &Set up now 馬上進行設定 (&S) - + &Install now 現在安裝 (&I) - + Go &back 上一步 (&B) - + &Set up 設定 (&S) - + &Install 安裝(&I) - + Setup is complete. Close the setup program. 設定完成。關閉設定程式。 - + The installation is complete. Close the installer. 安裝完成。關閉安裝程式。 - + Cancel setup without changing the system. 取消安裝,不更改系統。 - + Cancel installation without changing the system. 不變更系統並取消安裝。 - + &Next 下一步 (&N) - + &Back 返回 (&B) - + &Done 完成(&D) - + &Cancel 取消(&C) - + Cancel setup? 取消設定? - + Cancel installation? 取消安裝? - + Do you really want to cancel the current setup process? The setup program will quit and all changes will be lost. 真的想要取消目前的設定程序嗎? 設定程式將會結束,所有變更都將會遺失。 - + Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. 您真的想要取消目前的安裝程序嗎? @@ -468,22 +463,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CalamaresPython::Helper - + Unknown exception type 未知的例外型別 - + unparseable Python error 無法解析的 Python 錯誤 - + unparseable Python traceback 無法解析的 Python 回溯紀錄 - + Unfetchable Python error. 無法讀取的 Python 錯誤。 @@ -535,149 +530,149 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 表單 - + Select storage de&vice: 選取儲存裝置(&V): - - - - + + + + Current: 目前: - + After: 之後: - + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. <strong>手動分割</strong><br/>可以自行建立或重新調整分割區大小。 - + Reuse %1 as home partition for %2. 重新使用 %1 作為 %2 的家目錄分割區。 - + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> <strong>選取要縮減的分割區,然後拖曳底部條狀物來調整大小</strong> - + %1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4. %1 會縮減到 %2MiB,並且會為 %4 建立新的 %3MiB 分割區。 - + Boot loader location: 開機載入器位置: - + <strong>Select a partition to install on</strong> <strong>選取分割區以安裝在其上</strong> - + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. 在這個系統找不到 EFI 系統分割區。請回到上一步並使用手動分割以設定 %1。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. 在 %1 的 EFI 系統分割區將會在開始 %2 時使用。 - + EFI system partition: EFI 系統分割區: - + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上似乎還沒有作業系統。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - - - - + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. <strong>抹除磁碟</strong><br/>這將會<font color="red">刪除</font>目前選取的儲存裝置所有的資料。 - - - + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. <strong>並存安裝</strong><br/>安裝程式會縮小一個分割區,以讓出空間給 %1。 - - - - + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. <strong>取代一個分割區</strong><br/>用 %1 取代一個分割區。 - + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有 %1 了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有一個作業系統了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. 這個儲存裝置上已經有多個作業系統了。您想要怎麼做?<br/>在任何變更套用到儲存裝置上前,您都可以重新檢視並確認您的選擇。 - + This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/> 此儲存裝置上已有作業系統,但分割表 <strong>%1</strong> 與需要的 <strong>%2</strong> 不同。<br/> - + This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>. 此裝置<strong>已掛載</strong>其中一個分割區。 - + This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device. 此儲存裝置是<strong>非作用中 RAID</strong> 裝置的一部份。 - + No Swap 沒有 Swap - + Reuse Swap 重用 Swap - + Swap (no Hibernate) Swap(沒有冬眠) - + Swap (with Hibernate) Swap(有冬眠) - + Swap to file Swap 到檔案 @@ -685,42 +680,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearMountsJob - + Successfully unmounted %1. 成功解除掛載 %1。 - + Successfully disabled swap %1. 成功停用 swap %1。 - + Successfully cleared swap %1. 成功清除 swap %1。 - + Successfully closed mapper device %1. 成功關閉對映裝置 %1。 - + Successfully disabled volume group %1. 成功停用捲軸群組 %1。 - + Clear mounts for partitioning operations on %1 為了準備分割區操作而完全卸載 %1 - + Clearing mounts for partitioning operations on %1. 正在為了準備分割區操作而完全卸載 %1 - + Cleared all mounts for %1 已清除所有與 %1 相關的掛載 @@ -728,22 +723,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ClearTempMountsJob - + Clear all temporary mounts. 清除所有暫時掛載。 - + Clearing all temporary mounts. 正在清除所有暫時掛載。 - - Cannot get list of temporary mounts. - 無法取得暫時掛載的列表。 - - - + Cleared all temporary mounts. 已清除所有暫時掛載。 @@ -780,17 +770,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 設定鍵盤佈局為 %1/%2 。 - + Set timezone to %1/%2. 設定時區為 %1/%2。 - + The system language will be set to %1. 系統語言會設定為%1。 - + The numbers and dates locale will be set to %1. 數字與日期語系會設定為%1。 @@ -960,22 +950,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. %1 的安裝已完成。 - + Package Selection 軟體包選擇 - + Please pick a product from the list. The selected product will be installed. 請從清單中挑選產品。將會安裝選定的產品。 - + Install option: <strong>%1</strong> 安裝選項:<strong>%1</strong> - + None @@ -1027,8 +1017,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - &Primary - 主要分割區 (&P) + Primar&y + 基本(&Y) @@ -1051,86 +1041,91 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 掛載點 (&M): - + Flags: 旗標: - + Label for the filesystem 檔案系統標籤 - + FS Label: 檔案系統標籤: - + En&crypt 加密(&C) - + Logical 邏輯磁區 - + Primary 主要磁區 - + GPT GPT - + Mountpoint already in use. Please select another one. 掛載點使用中。請選擇其他的。 + + + Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. + 掛載點必須以 <tt>/</tt> 開頭。 + CreatePartitionJob - + Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. 在 %3 (%2) 上使用項目 %4 建立新的 %1MiB 分割區。 - + Create new %1MiB partition on %3 (%2). 在 %3 (%2) 上建立新的 %1MiB 分割區。 - + Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1. 使用檔案系統 %1 在 %4 (%3) 建立新的 %2MiB 分割區。 - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. 在 <strong>%3</strong> (%2) 上使用項目 <em>%4</em> 建立新的 <strong>%1MiB</strong> 分割區。 - + Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). 在 <strong>%3</strong> (%2) 上建立新的 <strong>%1MiB</strong> 分割區。 - + Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. 使用檔案系統 <strong>%1</strong> 在 <strong>%4</strong> (%3) 建立新的 <strong>%2MiB</strong> 分割區。 - - + + Creating new %1 partition on %2. 正在於 %2 建立新的 %1 分割區。 - + The installer failed to create partition on disk '%1'. 安裝程式在磁碟 '%1' 上建立分割區失敗。 @@ -1166,22 +1161,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreatePartitionTableJob - + Create new %1 partition table on %2. 在 %2 上建立新的 %1 分割表。 - + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). 在 <strong>%2</strong> (%3) 上建立新的 <strong>%1</strong> 分割表。 - + Creating new %1 partition table on %2. 正在於 %2 建立新的 %1 分割表。 - + The installer failed to create a partition table on %1. 安裝程式在 %1 上建立分割區表格失敗。 @@ -1189,33 +1184,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateUserJob - + Create user %1 建立使用者 %1 - + Create user <strong>%1</strong>. 建立使用者 <strong>%1</strong>。 - + Preserving home directory 保留家目錄 - - + + Creating user %1 正在建立使用者 %1 - + Configuring user %1 正在設定使用者 %1 - + Setting file permissions 正在設定檔案權限 @@ -1231,22 +1226,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. CreateVolumeGroupJob - + Create new volume group named %1. 建立名為 %1 的新卷冊群組。 - + Create new volume group named <strong>%1</strong>. 建立名為 <strong>%1</strong> 的新卷冊群組。 - + Creating new volume group named %1. 正在建立名為 %1 的新卷冊群組。 - + The installer failed to create a volume group named '%1'. 安裝程式建立名為「%1」的新卷冊群組失敗。 @@ -1254,18 +1249,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeactivateVolumeGroupJob - - + + Deactivate volume group named %1. 停用名為 %1 的新卷冊群組。 - + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. 停用名為 <strong>%1</strong> 的新卷冊群組。 - + The installer failed to deactivate a volume group named %1. 安裝程式停用名為「%1」的新卷冊群組失敗。 @@ -1273,22 +1268,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeletePartitionJob - + Delete partition %1. 刪除分割區 %1。 - + Delete partition <strong>%1</strong>. 刪除分割區 <strong>%1</strong>。 - + Deleting partition %1. 正在刪除分割區 %1。 - + The installer failed to delete partition %1. 安裝程式刪除分割區 %1 失敗。 @@ -1296,32 +1291,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceInfoWidget - + This device has a <strong>%1</strong> partition table. 此裝置已有 <strong>%1</strong> 分割表。 - + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. 這是一個 <strong>迴圈</strong> 裝置。<br><br>它是一個沒有分割表,但讓檔案可以被像塊裝置一樣存取的偽裝置。此種設定通常只包含一個單一的檔案系統。 - + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. 本安裝程式在選定的儲存裝置上<strong>偵測不到分割表</strong>。<br><br>此裝置要不是沒有分割表,就是其分割表已毀損又或者是一個未知類型的分割表。<br>本安裝程式將會為您建立一個新的分割表,不論是自動或是透過手動分割頁面。 - + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. <br><br>這是對 <strong>EFI</strong> 開機環境而言的現代系統建議分割表類型。 - + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. <br><br>建議這個分割表類型只在以 <strong>BIOS</strong> 開機的舊系統使用。其他大多數情況建議使用 GPT。<br><strong>警告:</strong>MBR 分割表是已過時、源自 MS-DOS 時代的標準。<br>最多只能建立 4 個<em>主要</em>分割區;其中一個可以是<em>延伸</em>分割區,其可以包含許多<em>邏輯</em>分割區。 - + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. 選定的儲存裝置的<strong>分割表</strong>類型。<br><br>變更分割表的唯一方法,就是抹除再重新從頭建立分割表,這會破壞在該儲存裝置所有的資料。<br>除非特別選擇,否則本安裝程式會保留目前的分割表。<br>若不確定,現時的系統建議使用 GPT。 @@ -1329,13 +1324,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DeviceModel - + %1 - %2 (%3) device[name] - size[number] (device-node[name]) %1 - %2 (%3) - + %1 - (%2) device[name] - (device-node[name]) %1 - (%2) @@ -1362,7 +1357,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. DummyCppJob - + Dummy C++ Job 虛設 C++ 排程 @@ -1376,8 +1371,8 @@ The installer will quit and all changes will be lost. - Content: - 內容: + Con&tent: + 內容:(&T) @@ -1400,40 +1395,35 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 掛載點 (&M): - + Si&ze: 容量大小 (&Z) : - + MiB MiB - + Fi&le System: 檔案系統 (&I): - + Flags: 旗標: - + Label for the filesystem 檔案系統標籤 - + FS Label: 檔案系統標籤: - - - Mountpoint already in use. Please select another one. - 掛載點使用中。請選擇其他的。 - EncryptWidget @@ -1448,76 +1438,94 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 加密系統(&C) - + + Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. + 您的系統對加密的支援似乎不夠好,無法加密整個系統。您可以啟用加密,但效能可能會受到影響。 + + + Passphrase 通關密語 - + Confirm passphrase 確認通關密語 - - + + Please enter the same passphrase in both boxes. 請在兩個框框中輸入相同的通關密語。 + + ErrorDialog + + + Details: + 詳細資訊: + + + + Would you like to paste the install log to the web? + 想要將安裝紀錄檔貼到網路上嗎? + + FillGlobalStorageJob - + Set partition information 設定分割區資訊 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> 在有 <em>%3</em> 功能的<strong>新</strong> %2 系統分割區上安裝 %1 - + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. 在 <strong>新的</strong>系統分割區 %2 上安裝 %1。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. 設定有掛載點 <strong>%1</strong> 與 <em>%3</em> 的<strong>新</strong> %2 分割區。 - + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. 設定有掛載點 <strong>%1</strong> %3 的<strong>新</strong> %2 分割區。 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. 在有功能 <em>%4</em> 的 %3 系統分割區 <strong>%1</strong> 上安裝 %2。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. 為分割區 %3 <strong>%1</strong> 設定掛載點 <strong>%2</strong> 與功能 <em>%4</em>。 - + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. 為分割區 %3 <strong>%1</strong> 設定掛載點 <strong>%2</strong> %4。 - + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. 在 %3 系統分割區 <strong>%1</strong> 上安裝 %2。 - + Install boot loader on <strong>%1</strong>. 安裝開機載入器於 <strong>%1</strong>。 - + Setting up mount points. 正在設定掛載點。 @@ -1584,22 +1592,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. FormatPartitionJob - + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4. 格式化分割區 %1(檔案系統:%2,大小:%3 MiB)在 %4。 - + Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. 格式化 <strong>%3MiB</strong> 分割區 <strong>%1</strong>,使用檔案系統 <strong>%2</strong>。 - + Formatting partition %1 with file system %2. 正在以 %2 檔案系統格式化分割區 %1。 - + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. 安裝程式格式化在磁碟 '%2' 上的分割區 %1 失敗。 @@ -1714,7 +1722,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InitcpioJob - + Creating initramfs with mkinitcpio. 正在使用 mkinitcpio 建立 initramfs。 @@ -1730,17 +1738,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. InteractiveTerminalPage - + Konsole not installed 未安裝 Konsole - + Please install KDE Konsole and try again! 請安裝 KDE Konsole 並再試一次! - + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> 正在執行指令稿:&nbsp;<code>%1</code> @@ -1792,6 +1800,29 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 確定(&O) + + LOSHJob + + + Configuring encrypted swap. + 正在設定已加密的 swap。 + + + + No target system available. + 沒有可用的目標系統。 + + + + No rootMountPoint is set. + 未設定 rootMountPoint。 + + + + No configFilePath is set. + 未設定 configFilePath。 + + LicensePage @@ -2502,12 +2533,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PackageModel - + Name 名稱 - + Description 描述 @@ -2630,42 +2661,42 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionLabelsView - + Root 根目錄 - + Home 家目錄 - + Boot Boot - + EFI system EFI 系統 - + Swap Swap - + New partition for %1 %1 的新分割區 - + New partition 新分割區 - + %1 %2 size[number] filesystem[name] %1 %2 @@ -2674,39 +2705,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PartitionModel - - + + Free Space 剩餘空間 - - + + New partition 新分割區 - + Name 名稱 - + File System 檔案系統 - + File System Label 檔案系統標籤 - + Mount Point 掛載點 - + Size 大小 @@ -2802,82 +2833,82 @@ The installer will quit and all changes will be lost. 分割區 - + Current: 目前: - + After: 之後: - + No EFI system partition configured 未設定 EFI 系統分割區 - + EFI system partition configured incorrectly EFI 系統分割區設定不正確 - + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem. 要啟動 %1 必須要有 EFI 系統分割區。<br/><br/>要設定 EFI 系統分割區,返回並選取或建立適合的檔案系統。 - + The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>. 檔案系統必須掛載於 <strong>%1</strong>。 - + The filesystem must have type FAT32. 檔案系統必須有類型 FAT32。 - + The filesystem must be at least %1 MiB in size. 檔案系統必須至少有 %1 MiB 的大小。 - + The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set. 檔案系統必須有旗標 <strong>%1</strong> 設定。 - + You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. 您可以在不設定 EFI 系統分割區的情況下繼續,但您的系統可能無法啟動。 - + Option to use GPT on BIOS 在 BIOS 上使用 GPT 的選項 - + A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT. GPT 分割表對所有系統都是最佳選項。此安裝程式同時也支援 BIOS 系統。<br/><br/>要在 BIOS 上設定 GPT 分割表,(如果還沒有完成的話)請回上一步並將分割表設定為 GPT,然後建立 8 MB 的未格式化分割區,並啟用 <strong>bios_grub</strong> 旗標。<br/>要在 BIOS 系統上使用 GPT 分割區啟動 %1 則必須使用未格式化的 8MB 分割區。 - + Boot partition not encrypted 開機分割區未加密 - + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. 設定了單獨的開機分割區以及加密的根分割區,但是開機分割區並不會被加密。<br/><br/>這種設定可能會造成安全問題,因為重要的系統檔案是放在未加密的分割區中。<br/>您也可以繼續,但是檔案系統的解鎖會在系統啟動後才發生。<br/>要加密開機分割區,回到上一頁並重新建立它,並在分割區建立視窗選取<strong>加密</strong>。 - + has at least one disk device available. 有至少一個可用的磁碟裝置。 - + There are no partitions to install on. 沒有可用於安裝的分割區。 @@ -2925,17 +2956,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. PreserveFiles - + Saving files for later ... 稍後儲存檔案…… - + No files configured to save for later. 沒有檔案被設定為稍後儲存。 - + Not all of the configured files could be preserved. 並非所有已設定的檔案都可以被保留。 @@ -2943,14 +2974,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost. ProcessResult - + There was no output from the command. 指令沒有輸出。 - + Output: @@ -2959,52 +2990,52 @@ Output: - + External command crashed. 外部指令當機。 - + Command <i>%1</i> crashed. 指令 <i>%1</i> 已當機。 - + External command failed to start. 外部指令啟動失敗。 - + Command <i>%1</i> failed to start. 指令 <i>%1</i> 啟動失敗。 - + Internal error when starting command. 當啟動指令時發生內部錯誤。 - + Bad parameters for process job call. 呼叫程序的參數無效。 - + External command failed to finish. 外部指令結束失敗。 - + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. 指令 <i>%1</i> 在結束 %2 秒內失敗。 - + External command finished with errors. 外部指令結束時發生錯誤。 - + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. 指令 <i>%1</i> 結束時有錯誤碼 %2。 @@ -3017,22 +3048,22 @@ Output: %1 (%2) - + unknown 未知 - + extended 延伸分割區 - + unformatted 未格式化 - + swap swap @@ -3067,12 +3098,12 @@ Output: 無法建立新的隨機檔案 <pre>%1</pre>。 - + No product 沒有產品 - + No description provided. 未提供描述。 @@ -3082,7 +3113,7 @@ Output: (沒有掛載點) - + Unpartitioned space or unknown partition table 尚未分割的空間或是不明的分割表 @@ -3108,18 +3139,18 @@ Output: RemoveVolumeGroupJob - - + + Remove Volume Group named %1. 移除名為 %1 的卷冊群組。 - + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. 移除名為 <strong>%1</strong> 的卷冊群組。 - + The installer failed to remove a volume group named '%1'. 安裝程式移除名為「%1」的新卷冊群組失敗。 @@ -3132,69 +3163,69 @@ Output: 表單 - + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. 選取要在哪裡安裝 %1。<br/><font color="red">警告:</font>這將會刪除所有在選定分割區中的檔案。 - + The selected item does not appear to be a valid partition. 選定的項目似乎不是一個有效的分割區。 - + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. %1 無法在空白的空間中安裝。請選取一個存在的分割區。 - + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. %1 無法在延伸分割區上安裝。請選取一個存在的主要或邏輯分割區。 - + %1 cannot be installed on this partition. %1 無法在此分割區上安裝。 - + Data partition (%1) 資料分割區 (%1) - + Unknown system partition (%1) 不明的系統分割區 (%1) - + %1 system partition (%2) %1 系統分割區 (%2) - + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. <strong>%4</strong><br/><br/>分割區 %1 對 %2 來說太小了。請選取一個容量至少有 %3 GiB 的分割區。 - + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. <strong>%2</strong><br/><br/>在這個系統找不到 EFI 系統分割區。請回到上一步並使用手動分割以設定 %1。 - - - + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 將會安裝在 %2。<br/><font color="red">警告:</font>所有在分割區 %2 的資料都會消失。 - + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. 在 %1 的 EFI 系統分割區將會在開始 %2 時使用。 - + EFI system partition: EFI 系統分割區: @@ -3219,68 +3250,68 @@ Output: ResizeFSJob - + Resize Filesystem Job 調整檔案系統大小工作 - + Invalid configuration 無效的設定 - + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. 檔案系統調整大小工作有無效的設定且將不會執行。 - + KPMCore not Available KPMCore 未提供 - + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. Calamares 無法啟動 KPMCore 來進行調整檔案系統大小的工作。 - - - - - + + + + + Resize Failed 調整大小失敗 - + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. 檔案系統 %1 在此系統中找不到,且無法調整大小。 - + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. 裝置 %1 在此系統中找不到,且無法調整大小。 - - + + The filesystem %1 cannot be resized. 檔案系統 %1 無法調整大小。 - - + + The device %1 cannot be resized. 裝置 %1 無法調整大小。 - + The filesystem %1 must be resized, but cannot. 檔案系統 %1 必須調整大小,但是無法調整。 - + The device %1 must be resized, but cannot 裝置 %1 必須調整大小,但是無法調整。 @@ -3288,17 +3319,17 @@ Output: ResizePartitionJob - + Resize partition %1. 調整分割區 %1 大小。 - + Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>. 調整 <strong>%2MiB</strong> 分割區 <strong>%1</strong> 大小為 <strong>%3MiB</strong>。 - + Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB. 正在調整 %2MiB 分割區 %1 大小為 %3MiB。 @@ -3319,18 +3350,18 @@ Output: ResizeVolumeGroupJob - - + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. 調整名為 %1 的卷冊群組從 %2 到 %3。 - + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. 調整名為 <strong>%1</strong> 的卷冊群組從 <strong>%2</strong> 到 <strong>%3</strong>。 - + The installer failed to resize a volume group named '%1'. 安裝程式對名為「%1」的新卷冊群組調整大小失敗。 @@ -3351,12 +3382,12 @@ Output: ScanningDialog - + Scanning storage devices... 正在掃描儲存裝置... - + Partitioning 分割 @@ -3424,82 +3455,82 @@ Output: SetPartFlagsJob - + Set flags on partition %1. 設定分割區 %1 的旗標。 - + Set flags on %1MiB %2 partition. 設定 %1MiB %2 分割區的旗標。 - + Set flags on new partition. 設定新分割區的旗標。 - + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. 清除分割區 <strong>%1</strong> 的旗標。 - + Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 清除 %1MiB <strong>%2</strong> 分割區的旗標。 - + Clear flags on new partition. 清除新分割區的旗標。 - + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. 設定分割區 <strong>%1</strong> 的旗標為 <strong>%2</strong>。 - + Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. 將 %1MiB <strong>%2</strong> 分割區標記為 <strong>%3</strong>。 - + Flag new partition as <strong>%1</strong>. 設定新分割區的旗標為 <strong>%1</strong>。 - + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. 正在清除分割區 <strong>%1</strong> 的旗標。 - + Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 正在清除 %1MiB <strong>%2</strong> 分割區的旗標。 - + Clearing flags on new partition. 清除新分割區的旗標。 - + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. 正在設定 <strong>%1</strong> 分割區的 <strong>%2</strong> 旗標。 - + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition. 正在設定 %1MiB <strong>%2</strong> 分割區的 <strong>%3</strong> 旗標。 - + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. 正在設定新分割區的 <strong>%1</strong> 旗標。 - + The installer failed to set flags on partition %1. 安裝程式未能在分割區 %1 設定旗標。 @@ -3625,7 +3656,7 @@ Output: ShellProcessJob - + Shell Processes Job 殼層處理程序工作 @@ -3642,27 +3673,27 @@ Output: StandardButtons - + &OK 確定(&O) - + &Yes 是(&Y) - + &No 否(&N) - + &Cancel 取消(&C) - + &Close 關閉(&C) @@ -3670,12 +3701,12 @@ Output: TrackingInstallJob - + Installation feedback 安裝回饋 - + Sending installation feedback. 傳送安裝回饋 @@ -3693,28 +3724,28 @@ Output: TrackingKUserFeedbackJob - + KDE user feedback KDE 使用者回饋 - + Configuring KDE user feedback. 設定 KDE 使用者回饋。 - + Error in KDE user feedback configuration. KDE 使用者回饋設定錯誤。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1. 無法正確設定 KDE 使用者回饋,指令稿錯誤 %1。 - + Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1. 無法正確設定 KDE 使用者回饋,Calamares 錯誤 %1。 @@ -3733,17 +3764,17 @@ Output: - + Error in machine feedback configuration. 在機器回饋設定中的錯誤。 - + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. 無法正確設定機器回饋,指令稿錯誤 %1。 - + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. 無法正確設定機器回饋,Calamares 錯誤 %1。 @@ -3799,6 +3830,24 @@ Output: 回饋 + + UmountJob + + + Unmount file systems. + 解除掛載檔案系統。 + + + + No target system available. + 沒有可用的目標系統。 + + + + No rootMountPoint is set. + 未設定根掛載點。 + + UsersPage @@ -4011,6 +4060,50 @@ Output: 歡迎 + + ZfsJob + + + Create ZFS pools and datasets + 建立 ZFS 池與資料集 + + + + Failed to create zpool on + 建立 zpool 失敗於 + + + + Configuration Error + 設定錯誤 + + + + No partitions are available for Zfs. + ZFS 沒有可用的分割區 + + + + Internal data missing + 內部資料遺失 + + + + + Failed to create zpool + 建立 zpool 失敗 + + + + Failed to create dataset + 建立資料集失敗 + + + + The output was: + 輸出為: + + about @@ -4086,6 +4179,31 @@ Output: 此紀錄檔已複製到目標系統的 /var/log/installation.log。</p> + + finishedq@mobile + + + Installation Completed + 安裝完成 + + + + %1 has been installed on your computer.<br/> + You may now restart your device. + %1 已安裝到您的電腦上。<br/> + 您現在可以重新啟動您的裝置了。 + + + + Close + 關閉 + + + + Restart + 重新啟動 + + i18n From 93e7b12a5d43e2e9bee2f3ab84459fe2fa554316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 7 Feb 2022 10:59:23 +0100 Subject: [PATCH 02/28] i18n: [desktop] Automatic merge of Transifex translations --- calamares.desktop | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/calamares.desktop b/calamares.desktop index 4db300495..264a2dc3e 100644 --- a/calamares.desktop +++ b/calamares.desktop @@ -39,8 +39,8 @@ GenericName[be]=Усталёўшчык сістэмы Comment[be]=Calamares — усталёўшчык сістэмы Name[bg]=Инсталирай системата Icon[bg]=calamares -GenericName[bg]=Системен Инсталатор -Comment[bg]=Calamares — Системен Инсталатор +GenericName[bg]=Системен инсталатор +Comment[bg]=„Calamares“ – Системен инсталатор Name[bn]=সিস্টেম ইনস্টল করুন Icon[bn]=ক্যালামারেস GenericName[bn]=সিস্টেম ইনস্টলার From 95240da872a6df4dfbbcf7562f671708e5c7dc10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Mon, 7 Feb 2022 10:59:24 +0100 Subject: [PATCH 03/28] i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations --- lang/python.pot | 191 +++++++++-------- lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po | 142 +++++++------ lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po | 197 ++++++++++-------- lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po | 149 +++++++------ lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po | 141 +++++++------ lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po | 145 +++++++------ lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po | 142 +++++++------ lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po | 144 +++++++------ lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po | 142 +++++++------ lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po | 144 +++++++------ lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po | 142 +++++++------ lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po | 147 +++++++------ lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po | 149 +++++++------ lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po | 142 +++++++------ lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po | 138 ++++++------ lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po | 139 ++++++------ lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po | 141 +++++++------ lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po | 147 +++++++------ lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po | 149 +++++++------ lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po | 155 ++++++++------ lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po | 148 +++++++------ lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po | 148 +++++++------ lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po | 139 ++++++------ lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po | 148 +++++++------ lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po | 149 +++++++------ lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po | 148 +++++++------ lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po | 153 ++++++++------ lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po | 143 +++++++------ lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po | 137 ++++++------ lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po | 147 +++++++------ 75 files changed, 5981 insertions(+), 4714 deletions(-) diff --git a/lang/python.pot b/lang/python.pot index 86647241b..a585c4ee0 100644 --- a/lang/python.pot +++ b/lang/python.pot @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/modules/initramfscfg/main.py:32 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Configuring initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 @@ -30,375 +30,398 @@ msgstr "" #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 msgid "Configuration Error" -msgstr "" +msgstr "Configuration Error" #: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No partitions are defined for
{!s}
to use." #: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No root mount point is given for
{!s}
to use." #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Configure GRUB." #: src/modules/bootloader/main.py:43 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Install bootloader." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" +msgstr "Bootloader installation error" #: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" -"The bootloader could not be installed. The installation command
{!s} returned error code {!s}."
+"The bootloader could not be installed. The installation command "
+"
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" +"The bootloader could not be installed. The installation command " +"
{!s}
returned error code {!s}." #: src/modules/fstab/main.py:29 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Writing fstab." #: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." -msgstr "" +msgstr "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." #: src/modules/dracut/main.py:27 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Creating initramfs with dracut." #: src/modules/dracut/main.py:49 msgid "Failed to run dracut on the target" -msgstr "" +msgstr "Failed to run dracut on the target" #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "The exit code was {}" #: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write KDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "KDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write LXDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LXDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write LightDM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "LightDM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" +msgstr "Cannot configure LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." -msgstr "" +msgstr "No LightDM greeter installed." #: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Cannot write SLIM configuration file" #: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "SLIM config file {!s} does not exist" #: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." -msgstr "" +msgstr "No display managers selected for the displaymanager module." #: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" +"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " +"displaymanager.conf." #: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" -msgstr "" +msgstr "Display manager configuration was incomplete" #: src/modules/services-openrc/main.py:29 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Configure OpenRC services" #: src/modules/services-openrc/main.py:57 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:59 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:61 msgid "" "Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" "level {level!s}." msgstr "" +"Unknown service-action {arg!s} for service {name!s} in run-" +"level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-systemd/main.py:59 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "Cannot modify service" #: src/modules/services-openrc/main.py:94 msgid "" "rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"rc-update {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:101 msgid "Target runlevel does not exist" -msgstr "" +msgstr "Target runlevel does not exist" #: src/modules/services-openrc/main.py:102 msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" +"The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " +"exist." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target service does not exist" -msgstr "" +msgstr "Target service does not exist" #: src/modules/services-openrc/main.py:111 msgid "" -"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not exist." +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." msgstr "" +"The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " +"exist." #: src/modules/networkcfg/main.py:29 msgid "Saving network configuration." -msgstr "" +msgstr "Saving network configuration." #: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 #: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." -msgstr "" +msgstr "Install packages." #: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -msgstr "" +msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" #: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Installing one package." +msgstr[1] "Installing %(num)d packages." #: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Removing one package." +msgstr[1] "Removing %(num)d packages." #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 #: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" -msgstr "" +msgstr "Package Manager error" #: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" +"returned error code {!s}." #: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" -"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" -"returned error code {!s}." +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not update the system. The command
{!s}
" +" returned error code {!s}." #: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." msgstr "" +"The package manager could not make changes to the installed system. The " +"command
{!s}
returned error code {!s}." #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Configure Plymouth theme" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Configuring mkinitcpio." #: src/modules/localecfg/main.py:30 msgid "Configuring locales." -msgstr "" +msgstr "Configuring locales." #: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "Mounting partitions." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Internal error mounting zfs datasets" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Failed to import zpool" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Failed to unlock zpool" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Failed to set zfs mountpoint" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs mounting error" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "Installing data." #: src/modules/dummypython/main.py:35 msgid "Dummy python job." -msgstr "" +msgstr "Dummy python job." #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93 #: src/modules/dummypython/main.py:94 msgid "Dummy python step {}" -msgstr "" +msgstr "Dummy python step {}" #: src/modules/hwclock/main.py:26 msgid "Setting hardware clock." -msgstr "" +msgstr "Setting hardware clock." #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "Configure systemd services" #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" "systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." msgstr "" +"systemctl {arg!s} call in chroot returned error code {num!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:69 msgid "Cannot enable systemd service {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot enable systemd service {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:65 msgid "Cannot enable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot enable systemd target {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:67 msgid "Cannot enable systemd timer {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot enable systemd timer {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:71 msgid "Cannot disable systemd target {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot disable systemd target {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:73 msgid "Cannot mask systemd unit {name!s}." -msgstr "" +msgstr "Cannot mask systemd unit {name!s}." #: src/modules/services-systemd/main.py:75 msgid "" -"Unknown systemd commands {command!s} and {suffix!s} for unit {name!s}." +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." msgstr "" +"Unknown systemd commands {command!s} and " +"{suffix!s} for unit {name!s}." #: src/modules/mkinitfs/main.py:27 msgid "Creating initramfs with mkinitfs." -msgstr "" +msgstr "Creating initramfs with mkinitfs." #: src/modules/mkinitfs/main.py:49 msgid "Failed to run mkinitfs on the target" -msgstr "" +msgstr "Failed to run mkinitfs on the target" #: src/modules/unpackfs/main.py:34 msgid "Filling up filesystems." -msgstr "" +msgstr "Filling up filesystems." #: src/modules/unpackfs/main.py:254 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "" +msgstr "rsync failed with error code {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:299 msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" -msgstr "" +msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" #: src/modules/unpackfs/main.py:314 msgid "Starting to unpack {}" -msgstr "" +msgstr "Starting to unpack {}" #: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Failed to unpack image \"{}\"" #: src/modules/unpackfs/main.py:430 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "No mount point for root partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Bad mount point for root partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Bad unpackfs configuration" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "There is no configuration information." #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" -msgstr "" +msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" #: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist" #: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" +"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " +"installed." #: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" diff --git a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po index 307690be8..f16651865 100644 --- a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "خطأ في الضبط" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "تثبيت محمل الإقلاع" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "كود الخروج كان {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط KDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "ملف ضبط KDM {!s} غير موجود" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LXDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "ملف ضبط LXDM {!s} غير موجود" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "ملف ضبط LightDM {!s} غير موجود" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "فشل ضبط LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "لم يتم تصيب LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "فشلت كتابة ملف ضبط SLIM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "ملف ضبط SLIM {!s} غير موجود" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "جاري حفظ الإعدادات" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "تثبيت الحزم" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "جاري تركيب الأقسام" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "الغاء تحميل ملف النظام" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po index 44f7e5800..04bf1ad04 100644 --- a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury , 2020\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে
{!s}
ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" msgid "Install bootloader." msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab লিখি আছে।" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত ব msgid "The exit code was {}" msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM কনফিগাৰ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "কোনো LightDM স্ৱাগতকৰ্তা ইন্স্তল নাই।" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM কনফিগাৰেচন ফাইলত লিখিব নোৱাৰি" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM কনফিগ্ ফাইল {!s} উপস্থিত নাই" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "displaymanager মডিউলৰ বাবে কোনো ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক নাই।" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" @@ -198,48 +198,48 @@ msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল {path!s} যিট msgid "Saving network configuration." msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installing one package." msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removing one package." msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" msgid "Configuring locales." msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।" @@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" @@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল" @@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।" diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po index 535a1ead2..a4eef0fc7 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Fallu al executar dracut nel destín" msgid "The exit code was {}" msgstr "El códigu de salida foi {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de KDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LXDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de LightDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nun pue configurase LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nun pue escribise'l ficheru de configuración de SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Nun esiste'l ficheru de configuración de SLIM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Nun s'esbillaron xestores de pantalles pal módulu displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalación de paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Desaniciando un paquete." msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configurando locales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalando datos." @@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configurando'l reló de hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC." @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" @@ -353,41 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu." diff --git a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po index 93d08bf80..eef26e48c 100644 --- a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs tənzimlənir." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Tənzimləmə xətası" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgid "Install bootloader." msgstr "Önyükləyici qurulur." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab yazılır." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " @@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" msgid "The exit code was {}" msgstr "Çıxış kodu {} idi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" "da boşdur və ya təyin olunmamışdır." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" @@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." msgid "Saving network configuration." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Paketləri quraşdırmaq." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[1] "%(num)d paket silinir." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Paket meneceri xətası" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" " kodu {!s} ilə cavab verdi." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " "ilə cavab verdi." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgid "Configuring locales." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Quraşdırılma tarixi." @@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." @@ -367,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" @@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir " -"əməliyyat getmir" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" "Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." diff --git a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po index 99cfb8df4..40e9d7e28 100644 --- a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs tənzimlənir." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Tənzimləmə xətası" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "
{!s}
istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgid "Install bootloader." msgstr "Önyükləyici qurulur." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Önyükləyicinin quraşdırılmasında xəta" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab yazılır." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "İstifadə etmək üçün,
{!s}
tənzimləməsi,
{!s}
üçün " @@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı" msgid "The exit code was {}" msgstr "Çıxış kodu {} idi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM tənzimlənə bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM qarşılama quraşdırılmayıb." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı yazıla bilmir" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLİM tənzimləmə faylı {!s} mövcud deyil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "displaymanager modulu üçün ekran menecerləri seçilməyib." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Ekran menecerləri siyahısı həm qlobal yaddaşda, həm də displaymanager.conf-" "da boşdur və ya təyin olunmamışdır." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" @@ -207,36 +207,36 @@ msgstr "{name!s} üçün {path!s} yolu mövcud deyil." msgid "Saving network configuration." msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Paketləri quraşdırmaq." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır." msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Bir paket silinir" msgstr[1] "%(num)d paket silinir." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Paket meneceri xətası" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "Bu paket meneceri yenilənmələri hazırlaya bilmədi.
{!s}
əmri xəta" " kodu {!s} ilə cavab verdi." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Paket meneceri sistemi yeniləyə bimədi.
{!s}
əmri xəta kodu {!s} " "ilə cavab verdi." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -272,10 +272,30 @@ msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgid "Configuring locales." msgstr "Lokallaşma tənzimlənir." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölmələri qoşulur." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Quraşdırılma tarixi." @@ -293,10 +313,6 @@ msgstr "{} Dummy python addımı" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir." @@ -367,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" @@ -376,43 +392,42 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir " -"əməliyyat getmir" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" "Unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir." diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po index 91adf6ced..54225abbf 100644 --- a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Źmicier Turok , 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Наладка initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Памылка канфігурацыі" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Раздзелы для
{!s}
не вызначаныя." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Каранёвы пункт мантавання для
{!s}
не пададзены." @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Наладзіць GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Усталяваць загрузчык." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Запіс fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце пр msgid "The exit code was {}" msgstr "Код выхаду {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файл канфігурацыі KDM {!s} не існуе" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файл канфігурацыі LXDM {!s} не існуе" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файл канфігурацыі LightDM {!s} не існуе" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Немагчыма наладзіць LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM greeter не ўсталяваны." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Немагчыма запісаць файл канфігурацыі SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Файл канфігурацыі SLIM {!s} не існуе" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "У модулі дысплейных кіраўнікоў нічога не абрана." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Спіс дысплейных кіраўнікоў пусты альбо не вызначаны ў both globalstorage і " "displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." @@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Шлях {path!s} да службы {level!s} не існу msgid "Saving network configuration." msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Усталяваць пакункі." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў." msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -228,24 +228,24 @@ msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў." msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Наладка mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Наладка лакаляў." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Мантаванне раздзелаў." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Усталёўка даных." @@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Крок Dummy python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt." @@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Запуск распакоўвання {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" @@ -363,40 +379,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Наладка зашыфраванага swap." diff --git a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po index 1a5f794e4..72ef27491 100644 --- a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Georgi Georgiev (Жоро) , 2020 +# Georgi Georgiev (Жоро) , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2020\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,47 +23,49 @@ msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:32 msgid "Configuring initramfs." -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Конфигурирай GRUB." #: src/modules/bootloader/main.py:43 msgid "Install bootloader." -msgstr "" +msgstr "Инсталирай програма за начално зареждане." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Инсталирането на grub е неуспешно – няма определени дялове в мястото за " +"съхранение" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" +msgstr "Грешка при инсталирането на програмата за начално зареждане" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -71,15 +73,15 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:29 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Записване на fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:27 msgid "Creating initramfs with dracut." -msgstr "" +msgstr "Създаване на initramfs с dracut." #: src/modules/dracut/main.py:49 msgid "Failed to run dracut on the target" @@ -87,69 +89,69 @@ msgstr "" #: src/modules/dracut/main.py:50 src/modules/mkinitfs/main.py:50 msgid "The exit code was {}" -msgstr "" +msgstr "Изходният код е {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на KDM не може да бъде записан" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на KDM {!s} не съществува" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на LXDM не може да бъде записан" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на LXDM {!s} не съществува" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на LightDM не може да бъде записан" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на LightDM {!s} не съществува" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на SLIM не може да бъде записан" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационният файл на SLIM {!s} не съществува" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:29 msgid "Configure OpenRC services" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирай OpenRC" #: src/modules/services-openrc/main.py:57 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "" +msgstr "Услугата {name!s} не може да бъде добавена към run-level {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:59 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "" #: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-systemd/main.py:59 msgid "Cannot modify service" -msgstr "" +msgstr "Услугата не може да се промени" #: src/modules/services-openrc/main.py:94 msgid "" @@ -195,48 +197,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Инсталирай пакетите." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." -msgstr[0] "Инсталиране на един пакет." -msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети." +msgstr[0] "Инсталиране на пакета." +msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакета." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." -msgstr[0] "Премахване на един пакет." -msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети." +msgstr[0] "Премахване на пакета." +msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакета." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -244,18 +246,38 @@ msgstr "" #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27 msgid "Configure Plymouth theme" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирай темата на Plymouth" #: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 msgid "Configuring mkinitcpio." -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на mkinitcpio." #: src/modules/localecfg/main.py:30 msgid "Configuring locales." +msgstr "Конфигуриране на локализацията." + +#: src/modules/mount/main.py:42 +msgid "Mounting partitions." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 -msgid "Mounting partitions." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" msgstr "" #: src/modules/rawfs/main.py:26 @@ -275,17 +297,13 @@ msgstr "Фиктивна стъпка на python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Демонтирай файловите системи." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на услугата dmcrypt на OpenRC." #: src/modules/services-systemd/main.py:26 msgid "Configure systemd services" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирай systemd" #: src/modules/services-systemd/main.py:60 msgid "" @@ -343,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po index ca3a6db2f..be5478d3a 100644 --- a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 , 2020\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি
{!এস}
ব্যবহার করার জন্য।" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল msgid "Starting to unpack {}" msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\"" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po index 66068c65f..870af39a1 100644 --- a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Davidmp , 2021 +# Davidmp , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp , 2021\n" +"Last-Translator: Davidmp , 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Es configuren initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuració" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "No s'han definit particions perquè les usi
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi
{!s}
." @@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Configura el GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"No s'ha pogut instal·lar el grub. No s'han definit particions a " +"l'emmagatzematge global." + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Error d'instal·lació del carregador d'arrencada" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "S'escriu fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "No hi ha cap configuració de
{!s}
perquè la usi
{!s}
." @@ -93,52 +95,52 @@ msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació." msgid "The exit code was {}" msgstr "El codi de sortida ha estat {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "No es pot configurar el LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "" "La llista de gestors de pantalla és buida o no definida ni a globalstorage " "ni a displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." @@ -210,36 +212,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Es desa la configuració de la xarxa." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instal·la els paquets." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "S'instal·la un paquet." msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Se suprimeix un paquet." msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Error del gestor de paquets" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "" "El gestor de paquets no ha pogut preparar les actualitzacions. " "L'ordre
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "" "El gestor de paquets no ha pogut actualitzar el sistema. L'ordre " "
{!s}
ha retornat el codi d'error {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -275,10 +277,30 @@ msgstr "Es configura mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Es configuren les llengües." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Es munten les particions." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Error intern en muntar els conjunts de dades zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "No s'ha pogut importar zpool." + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "No s'ha pogut desblocar zpool." + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "No s'ha pogut establir el punt de muntatge de zfs." + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "error de muntatge de zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "S'instal·len dades." @@ -296,10 +318,6 @@ msgstr "Pas de python fitctici {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt." @@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Es comença a desempaquetar {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"." @@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel." #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res." +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage no conté una clau \"rootMountPoint\"." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res." +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "El punt de muntage d'arrel és \"{}\", però no existeix." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash." +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Configuració d'unpackfs incorrecta" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "No hi ha informació de configuració." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual." -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -410,10 +433,6 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu instal·lat el " "paquet squashfs-tools." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat." diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po index 6e4184341..a69b5f8b6 100644 --- a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Raul , 2021\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Es configuren initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "S'ha produït un error en la configuració." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "No s'han definit particions perquè les use
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'use
{!s}
." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configura el GRUB" msgid "Install bootloader." msgstr "Instal·la el carregador d'arrancada." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Escriptura d’fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,52 +90,52 @@ msgstr "No s’ha pogut executar dracut en la destinació." msgid "The exit code was {}" msgstr "El codi d'eixida ha estat {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del KDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració del KDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'LXDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració de l'LXDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració del LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració del LightDM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "No es pot configurar el LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "No hi ha benvinguda instal·lada per al LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "No es pot escriure el fitxer de configuració de l'SLIM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "El fitxer de configuració de l'SLIM {!s} no existeix." -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "No hi ha cap gestor de pantalla seleccionat per al mòdul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "La llista de gestors de pantalla està buida o no està definida ni en " "globalstorage ni en displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." @@ -207,48 +207,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "S'està guardant la configuració de la xarxa." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instal·la els paquets." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "S'estan processant els paquets (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "S'està instal·lant un paquet." msgstr[1] "S'està instal·lant %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "S’està eliminant un paquet." msgstr[1] "S’està eliminant %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "S'està configurant mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configuració d’idioma." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "S'estan muntant les particions." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "S'estan instal·lant les dades." @@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Pas de python de proves {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configuració del rellotge del maquinari." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configuració del servei OpenRC dmcrypt." @@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "S’està desempaquetant la imatge {}/{}, fitxer {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "S’està començant a desempaquetar {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "No s’ha pogut desempaquetar la imatge \"{}\"." @@ -368,42 +384,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "No hi ha cap punt de muntatge per a la partició d'arrel." #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No s'està fent res." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "El punt de muntatge per a la partició d'arrel és incorrecte." -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -"El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No s’està fent res." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "La configuració d'unsquash és incorrecta." +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "El nucli actual no admet el sistema de fitxers per a \"{}\" ({})." -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix." -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinació \"{}\" en el sistema de destinació no és un directori." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "S’està configurant l'intercanvi encriptat." diff --git a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po index 23737551a..867169981 100644 --- a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Nastavování initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Pro
{!s}
nejsou zadány žádné oddíly." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Pro
{!s}
není zadán žádný přípojný bod." @@ -61,11 +57,17 @@ msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalace zavaděče systému." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Nepodařilo se nainstalovat zavaděč grub – v globálním úložišti nejsou " +"definovány žádné oddíly" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Chyba při instalaci zavaděče systému" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Zapisování fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Pro
{!s}
není zadáno žádné nastavení
{!s}
, které " @@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut" msgid "The exit code was {}" msgstr "Návratový kód byl {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Soubor s nastaveními pro KDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Soubor s nastaveními pro LXDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Soubor s nastaveními pro LightDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nedaří se nastavit LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Není nainstalovaný žádný LightDM přivítač" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nedaří se zapsat soubor s nastaveními pro SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Soubor s nastaveními pro SLIM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Pro modul správce sezení nejsou vybrány žádní správci sezení." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" "Seznam správců displejů je prázdný nebo není definován v jak globalstorage, " "tak v displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" @@ -212,17 +214,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Ukládání nastavení sítě." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Nainstalovat balíčky." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -231,7 +233,7 @@ msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky." msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků." msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -240,12 +242,12 @@ msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky." msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků." msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Chyba nástroje pro správu balíčků" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "" "Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo připravit aktualizace. Příkaz " "
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "" "Nástroji pro správu balíčků se nepodařilo aktualizovat systém. Příkaz " "
{!s}
vrátil chybový kód {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -281,10 +283,30 @@ msgstr "Nastavování mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Připojování oddílů." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Vnitřní chyba při připojování zfs datových sad" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Nepodařilo se naimportovat zfs fond" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Nepodařilo se odemknout zfs fond" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Nepodařilo se nastavit zfs přípojný bod" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "Chyba při připojování zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalace dat." @@ -302,10 +324,6 @@ msgstr "Testovací krok {} python." msgid "Setting hardware clock." msgstr "Nastavování hardwarových hodin." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Odpojit souborové systémy." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt." @@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Zahajování rozbalení {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“" @@ -382,33 +400,38 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ – nic se nebude dělat" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje – nic se nebude dělat" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint je „{}“, což neexistuje." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Chybná nastavení unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Chybné nastavení unpackfs" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Není zde žádná informace o nastavení." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, " "podporován" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -416,10 +439,6 @@ msgstr "" "Nepodařilo se nalézt nástroj unsquashfs – ověřte, že je nainstalovaný " "balíček squashfs-tools." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti." diff --git a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po index bd33039aa..543e5077c 100644 --- a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfigurerer initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Fejl ved konfiguration" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som
{!s}
kan bruge." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som
{!s}
kan bruge." @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Konfigurer GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Installér bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Skriver fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -91,52 +91,52 @@ msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet" msgid "The exit code was {}" msgstr "Afslutningskoden var {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Kan ikke skrive KDM-konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Kan ikke skrive LXDM-konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Kan ikke skrive LightDM-konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Kan ikke konfigurere LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Der er ikke installeret nogen LightDM greeter." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Kan ikke skrive SLIM-konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM-konfigurationsfil {!s} findes ikke" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Der er ikke valgt nogen displayhåndteringer til displayhåndtering-modulet." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Displayhåndteringerlisten er tom eller udefineret i både globalstorage og " "displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" @@ -206,48 +206,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Gemmer netværkskonfiguration." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installér pakker." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installerer én pakke." msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Fjerner én pakke." msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -265,10 +265,30 @@ msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfigurerer lokaliteter." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterer partitioner." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installerer data." @@ -286,10 +306,6 @@ msgstr "Dummy python-trin {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Indstiller hardwareur." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Afmonter filsystemer." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste." @@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Begynder at udpakke {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\"" @@ -366,40 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerer krypteret swap." diff --git a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po index ca828a606..58247451e 100644 --- a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfiguriere initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Für
{!s}
sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Für
{!s}
wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition " @@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "GRUB konfigurieren." msgid "Install bootloader." msgstr "Installiere Bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Fehler beim Installieren des Bootloaders" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Schreibe fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Keine
{!s}
Konfiguration gegeben die
{!s}
benutzen " @@ -97,51 +97,51 @@ msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl" msgid "The exit code was {}" msgstr "Der Exit-Code war {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Schreiben der KDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Schreiben der LXDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Schreiben der LightDM-Konfigurationsdatei nicht möglich" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Konfiguration von LightDM ist nicht möglich" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Keine Benutzeroberfläche für LightDM installiert." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Schreiben der SLIM-Konfigurationsdatei nicht möglich" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM-Konfigurationsdatei {!s} existiert nicht" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Keine Displaymanager für das Displaymanager-Modul ausgewählt." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Die Liste der Displaymanager ist leer oder weder in globalstorage noch in " "displaymanager.conf definiert." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." @@ -213,36 +213,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Pakete installieren " -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installiere ein Paket" msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Entferne ein Paket" msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Fehler im Paketmanager" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Der Paketmanager konnte die Aktualisierungen nicht vorbereiten. Der Befehl " "
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "Der Paketmanager konnte das System nicht aktualisieren. Der Befehl " "
{!s}
erzeugte Fehlercode {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -278,10 +278,30 @@ msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " msgid "Configuring locales." msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Hänge Partitionen ein." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installiere Daten." @@ -299,10 +319,6 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Dateisysteme aushängen." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC." @@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Beginn des Entpackens {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen" @@ -380,34 +396,38 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht " "unterstützt" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -415,10 +435,6 @@ msgstr "" "Unsquashfs nicht gefunden, stellen Sie sicher, dass das Paket squashfs-tools" " installiert ist." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher." diff --git a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po index 0d214b96e..03199a24b 100644 --- a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2017\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "εγκατάσταση πακέτων." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po index c2d93d0f8..826d1bf7e 100644 --- a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuration Error " -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Bootloader installation error" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Cannot write KDM configuration file" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Saving network configuration " -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Install packages." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installing one package." msgstr[1] "Installing %(num)d packages." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removing one package." msgstr[1] "Removing %(num)d packages." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Package Manager error" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python step {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Unmount file systems." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po index 38e54de8c..e367ca217 100644 --- a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instali pakaĵoj." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo." msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo." msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Formala python paŝo {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Demeti dosieraj sistemoj." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index 3523a5fb4..7d590a0dc 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Translators: # strel, 2017 -# Francisco Sánchez López de Lerma , 2018 # Guido Grasso , 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Miguel Mayol , 2020 @@ -16,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" @@ -31,28 +30,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para
{!s}
" @@ -65,11 +60,15 @@ msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" msgid "Install bootloader." msgstr "Instalar gestor de arranque." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -96,59 +95,59 @@ msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo" msgid "The exit code was {}" msgstr "El código de salida fue {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración {!s} de KDM no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuracion {!s} de LXDM no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración {!s} de LightDM no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "No está instalado el menú de bienvenida LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración {!s} de SLIM no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "No se ha seleccionado ningún gestor de pantalla para el modulo " "displaymanager" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" @@ -215,48 +214,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Guardando la configuración de red." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalar paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Eliminando un paquete." msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -274,10 +273,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." msgid "Configuring locales." msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalando datos." @@ -295,10 +314,6 @@ msgstr "Paso {} de python ficticio" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configurando el reloj de la computadora." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar sistemas de archivos." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt" @@ -367,7 +382,7 @@ msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»" @@ -377,44 +392,43 @@ msgstr "" "No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de " -"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz," -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel " "actual" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada." diff --git a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po index 90db4b0e5..a3a50930a 100644 --- a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Erland Huaman , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurando initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "No hay particiones definidas para que
{!s}
use." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "Configura GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalar el cargador de arranque." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Escribiento fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Se falló al intentar correr dracut en el objetivo" msgid "The exit code was {}" msgstr "El código de salida fue {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración de KDM {!s} no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración de LXDM {!s} no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "El archivo de configuración de LightDM {!s} no existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "No se puede configurar LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM greeter no está instalado." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración de SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "No se seleccionaron gestores para el módulo de gestor de pantalla." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "La lista de gestores de pantalla está vacía o indefinida tanto en el " "globalstorage como en el displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" @@ -199,48 +199,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Guardando configuración de red." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalar paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando un paquete." msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removiendo un paquete." msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio" msgid "Configuring locales." msgstr "Configurando locales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando particiones." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalando data." @@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Paso python ficticio {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configurando el reloj del hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar sistemas de archivo." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configurando el servicio OpenRc dmcrypt." @@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Desempaquetando imagen {}/{}, archivo {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Iniciando a desempaquetar {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Se falló en la desempaquetización de la imagen \"{}\"" @@ -361,43 +377,43 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "No existe punto de montaje para la partición raíz" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"el globalstorage no contiene una llave \"rootMountPoint\", no se hace nada" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Mal punto de montaje para la partición raíz" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint es \"{}\", el cual no existe, no se hace nada" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Mala configuración del paquete unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Tu kernel actual no tiene soporte para el sistema de archivos para \"{}\" " "({})" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "El sistema de archivos fuente \"{}\" no existe" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "El destino \"{}\" en el sistema objetivo no es un directorio" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando la swap encriptada." diff --git a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po index 859947f19..69876ab67 100644 --- a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po index dde13010d..cf6d289b9 100644 --- a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM seadistamine ebaõnnestus" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifaili ei saa kirjutada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM-konfiguratsioonifail {!s} puudub" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Paigalda paketid." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi." msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi." msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "Testiv python'i aste {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Haagi failisüsteemid lahti." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po index b08ed33ff..9d9ef8e33 100644 --- a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,58 +89,58 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Ezin da KDM konfigurazio fitxategia idatzi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Ezin da LXDM konfigurazio fitxategia idatzi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Ezin da LightDM konfigurazio fitxategia idatzi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Ezin da LightDM konfiguratu" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Ez dago LightDM harrera instalatua." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Ezin da SLIM konfigurazio fitxategia idatzi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM konfigurazio fitxategia {!s} ez da existitzen" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Ez da pantaila kudeatzailerik aukeratu pantaila-kudeatzaile modulurako." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalatu paketeak" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) " -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Pakete bat instalatzen." msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Pakete bat kentzen." msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Dummy python urratsa {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po index 4c9009666..e1debdf1d 100644 --- a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Mahdy Mirzade , 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "در حال پیکربندی initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "خطای پیکربندی" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ
{!s}
تعریف نشده." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ
{!s}
داده نشده." @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "در حال پیکربندی گراب." msgid "Install bootloader." msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "خطای نصب بوت لودر" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "در حال نوشتن fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "هیچ تنظیمات
{!s}
برای استفاده برای
{!s}
داده نشده است." @@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف" msgid "The exit code was {}" msgstr "رمز خروج {} بود" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی KDM را نوشت" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LXDM را نوشت" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "نمی‌توان LightDM را پیکربندی کرد" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "هیچ خوش‌آمدگوی LightDMای نصب نشده." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "نمی‌توان پروندهٔ پیکربندی LightDM را نوشت" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "پروندهٔ پیکربندی {!s} وجود ندارد" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "هیچ مدیر نمایشی برای پیمانهٔ displaymanager گزیده نشده." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "فهرست مدیریت صفحه نمایش ها خالی بوده یا در محل ذخیره داده و " "displaymanager.conf تعریف نشده است." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" @@ -209,36 +209,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "نصب بسته‌ها." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "در حال نصب یک بسته." msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته." msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "خطای مدیر بسته" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "مدیر بسته نتوانست برای بروزرسانی ها آماده شود، دستور
{!s}
با خطای" " {!s} مواجه شد." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "مدیر بسته نتوانست سامانه را بروز کند. دستور
{!s}
با خطای {!s} " "مواجه شد." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -274,10 +274,30 @@ msgstr "پیکربندی mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "پیکربندی مکانها" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "در حال سوار کردن افرازها." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "داده‌های نصب" @@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "گام پایتونی الکی {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC." @@ -367,7 +383,7 @@ msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{ msgid "Starting to unpack {}" msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}" @@ -376,40 +392,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "پیکربندی بد unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بسته squashfs-tools نصب است." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده." diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po index d902a569a..ca9e17637 100644 --- a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Määritetään initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Määritysvirhe" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Määritä GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Asenna bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Bootloader asennusvirhe" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Fstab kirjoittaminen." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "Ei
{!s}
määritys annetaan
{!s}
varten." @@ -92,51 +92,51 @@ msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut" msgid "The exit code was {}" msgstr "Poistumiskoodi oli {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM määritysvirhe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM ei ole asennettu." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM-määritystiedostoa ei voi kirjoittaa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM-määritystiedostoa {!s} ei ole olemassa" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Displaymanager-moduulia varten ei ole valittu näyttönhallintaa." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "Luettelo on tyhjä tai määrittelemätön, sekä globalstorage, että " "displaymanager.conf tiedostossa." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" @@ -204,36 +204,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Asenna paketit." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Asentaa " msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removing one package." msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Paketinhallinnan virhe" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Paketinhallinta ei voinut valmistella päivityksiä. Komento
{!s}
" "palautti virhekoodin {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Paketinhallinta ei voinut päivittää järjestelmää. Komento
{!s}
" "palautti virhekoodin {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -269,10 +269,30 @@ msgstr "Määritetään mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Määritetään locales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Yhdistä osiot." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Asennetaan tietoja." @@ -290,10 +310,6 @@ msgstr "Harjoitus python vaihe {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen." @@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\"" @@ -369,31 +385,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä " -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -401,10 +422,6 @@ msgstr "" "Unsquashfs-tiedostoja ei löytynyt, varmista, että squashfs-tools paketti on " "asennettu." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Salatun swapin määrittäminen." diff --git a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po index 61657a3ef..9ccb5bc20 100644 --- a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po @@ -7,7 +7,6 @@ # Paul Combal , 2017 # Abdellah B , 2017 # Aestan , 2018 -# Jeremy Gourmel , 2018 # Aurnytoraink , 2018 # a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 # Seboss666 , 2019 @@ -20,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: roxfr , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" @@ -35,29 +34,25 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configuration du initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de configuration" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" "Aucune partition n'est définie pour être utilisée par
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par " @@ -71,11 +66,15 @@ msgstr "Configuration du GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Installation du bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Écriture du fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -101,53 +100,53 @@ msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible." msgid "The exit code was {}" msgstr "Le code de sortie était {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Le fichier de configuration KDM n'existe pas" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Le fichier de configuration LXDM n'existe pas" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Impossible de configurer LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Aucun hôte LightDM est installé" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Aucun gestionnaire d'affichage n'a été sélectionné pour le module de " "gestionnaire d'affichage" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "" "La liste des gestionnaires d'affichage est vide ou indéfinie à la fois dans " "globalstorage et displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" @@ -219,48 +218,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Sauvegarde de la configuration du réseau en cours." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installer les paquets." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installation d'un paquet." msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Suppression d'un paquet." msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -278,10 +277,30 @@ msgstr "Configuration de mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configuration des locales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montage des partitions." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installation de données." @@ -299,10 +318,6 @@ msgstr "Étape factice de python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configuration de l'horloge matériel." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Démonter les systèmes de fichiers" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt." @@ -371,7 +386,7 @@ msgstr "Décompression de l'image {}/{}, fichier {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Commencer à décompresser {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\"" @@ -380,42 +395,43 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Mauvaise configuration unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Le système de fichiers pour \"{}\" ({}) n'est pas pris en charge par votre " "noyau actuel" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configuration du swap chiffrée." diff --git a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po index 5ecb36b0f..8e4a42c32 100644 --- a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat , 2020\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Daûr a configurâ initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Erôr di configurazion" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par
{!s}
." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Configure GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instale il bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Daûr a scrivi fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion" msgid "The exit code was {}" msgstr "Il codiç di jessude al jere {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Impussibil configurâ LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in " "globalstorage che in displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete" @@ -204,48 +204,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Salvament de configurazion di rêt." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instale pachets." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet." msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet." msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Daûr a configurâ la localizazion." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaç des partizions." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Daûr a instalâ i dâts." @@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Passaç di python pustiç {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Dismonte i file-systems." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC." @@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Estrazion imagjin {}/{}, file {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\"" @@ -366,41 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage nol conten une clâf \"rootMountPoint\", duncje no si fâs nuie" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint al è \"{}\", che nol esist, duncje no si fâs nuie" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Configurazion di \"unsquash\" sbaliade" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade." diff --git a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po index a42c15dec..f43f70711 100644 --- a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,58 +89,58 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Non é posíbel configurar LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalar paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "A instalar un paquete." msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "A retirar un paquete." msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "Paso parvo de python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po index 67efd6f6a..1248d8637 100644 --- a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po index a024a1cab..4fecd664a 100644 --- a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Eli Shleifer , 2017 # Omer I.S. , 2020 -# Yaron Shahrabani , 2021 +# Yaron Shahrabani , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2021\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2022\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs מוגדר." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "שגיאת הגדרות" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של
{!s}
." @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "הגדרת GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "התקנת מנהל אתחול." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "ההתקנה של grub נכשלה, לא הוגדרו מחיצות באחסון הכללי" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "שגיאת התקנת מנהל אתחול" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab נכתב." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "לא סופקה תצורת
{!s}
לשימוש
{!s}
." @@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה" msgid "The exit code was {}" msgstr "קוד היציאה היה {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "קובץ התצורה של KDM ‏{!s} אינו קיים" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "קובץ התצורה של LXDM ‏{!s} אינו קיים" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "לא ניתן לכתוב את קובץ התצורה של LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "קובץ התצורה של LightDM ‏{!s} אינו קיים" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "לא ניתן להגדיר את LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "לא מותקן מקבל פנים מסוג LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ תצורה של SLIM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "קובץ התצורה {!s} של SLIM אינו קיים" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "לא נבחרו מנהלי תצוגה למודול displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "רשימת מנהלי התצוגה ריקה או שאינה מוגדרת גם באחסון הכללי (globalstorage) וגם " "ב־displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" @@ -206,17 +206,17 @@ msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא {path!s}, שאינ msgid "Saving network configuration." msgstr "הגדרות הרשת נשמרות." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "התקנת חבילות." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות." msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "שגיאת מנהל חבילות" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "מנהל החבילות לא הצליח להכין את העדכונים. הפקודה
{!s}
החזירה את " "קוד השגיאה {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "מנהל החבילות לא הצליח לעדכן את המערכת. הפקודה
{!s}
החזירה את קוד " "השגיאה {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -275,10 +275,30 @@ msgstr "mkinitcpio מותקן." msgid "Configuring locales." msgstr "השפות מוגדרות." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "מחיצות מעוגנות." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "שגיאה פנימית בעיגון סדרות נתונים של zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "ייבוא zpool נכשל" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "שחרור zpool נכשל" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "הגדרת נקודת עיגון של zfs נכשלה" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "שגיאת עיגון zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "הנתונים מותקנים." @@ -296,10 +316,6 @@ msgstr "צעד דמה של Python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "שעון החומרה מוגדר." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר." @@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "הפריסה של {} מתחילה" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה" @@ -378,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "האחסון הכללי לא מכיל מפתח „נקודת עיגון שורש”." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "נקודת עיגון השורש היא „{}” ואינה קיימת." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "תצורת unsquash שגויה" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "הגדרות unpackfs שגויות" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "אין פרטי הגדרה." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ‏({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך." -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -410,10 +431,6 @@ msgstr "" "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-" "tools מותקנת." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן." diff --git a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po index 00914664c..1a402792c 100644 --- a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2021\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। " #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "विन्यास त्रुटि" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "
{!s}
के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB विन्यस्त करना।" msgid "Install bootloader." msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल त्रुटि" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab पर राइट करना।" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "कोई
{!s}
विन्यास प्रदान नहीं किया गया
{!s}
के उपयोग " @@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल" msgid "The exit code was {}" msgstr "त्रुटि कोड {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM को विन्यस्त नहीं किया जा सकता" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "कोई LightDM लॉगिन स्क्रीन इंस्टॉल नहीं है।" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल राइट नहीं की जा सकती" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM विन्यास फ़ाइल {!s} मौजूद नहीं है" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "चयनित डिस्प्ले प्रबंधक मॉड्यूल हेतु कोई डिस्प्ले प्रबंधक नहीं मिला।" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "globalstorage व displaymanager.conf में डिस्प्ले प्रबंधक सूची रिक्त या " "अपरिभाषित है।" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" @@ -205,36 +205,36 @@ msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ {path!s} है, msgid "Saving network configuration." msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।" msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "पैकेज प्रबंधक त्रुटि" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "पैकेज प्रबंधक द्वारा अपडेट तैयार करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " "त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "पैकेज प्रबंधक द्वारा सिस्टम अपडेट करना विफल। कमांड
{!s}
हेतु " "त्रुटि कोड {!s} प्राप्त।" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -270,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" msgid "Configuring locales." msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "विभाजन माउंट करना।" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।" @@ -291,10 +311,6 @@ msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण msgid "Setting hardware clock." msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।" @@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ msgid "Starting to unpack {}" msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है " -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल" @@ -370,31 +386,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -402,10 +423,6 @@ msgstr "" "unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल " "है।" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।" diff --git a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po index 5be3da384..2d9f45b72 100644 --- a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Lovro Kudelić , 2021 +# Lovro Kudelić , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Lovro Kudelić , 2021\n" +"Last-Translator: Lovro Kudelić , 2022\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfiguriranje initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Greška konfiguracije" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nema definiranih particija za
{!s}
korištenje." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nijedna root točka montiranja nije definirana za
{!s}
korištenje." @@ -60,11 +56,17 @@ msgstr "Konfigurirajte GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instaliram bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Instalacija gruba nije uspjela, nema definiranih particija u globalnoj " +"pohrani" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Greška prilikom instalacije bootloadera" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Zapisujem fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "Nije dana konfiguracija
{!s}
za
{!s}
upotrebu." @@ -92,51 +94,51 @@ msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu" msgid "The exit code was {}" msgstr "Izlazni kod bio je {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Ne mogu zapisati LXDM konfiguracijsku datoteku" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Ne moku zapisati LightDM konfiguracijsku datoteku" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Ne mogu konfigurirati LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nije instaliran LightDM pozdravnik." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Ne mogu zapisati SLIM konfiguracijsku datoteku" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM konfiguracijska datoteka {!s} ne postoji" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Nisu odabrani upravitelji zaslona za modul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "" "Popis upravitelja zaslona je prazan ili nedefiniran u oba globalstorage i " "displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" @@ -207,17 +209,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instaliraj pakete." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr[0] "Instaliram paket." msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete." msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -233,12 +235,12 @@ msgstr[0] "Uklanjam paket." msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete." msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Pogreška upravitelja paketa" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "" "Upravitelj paketa nije mogao pripremiti ažuriranja. Naredba
{!s}
" "je vratila kôd pogreške {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "" "Upravitelj paketa nije mogao ažurirati sustav. Naredba
{!s}
je " "vratila kod pogreške {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -274,10 +276,30 @@ msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfiguriranje lokalizacije." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montiranje particija." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Interna pogreška pri postavljanju zfs skupova podataka" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Nije uspio uvoz zpool-a" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Otključavanje zpool-a nije uspjelo" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Nije uspjelo postavljanje ZFS točke montiranja" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "ZFS greška montiranja" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instaliranje podataka." @@ -295,10 +317,6 @@ msgstr "Testni python korak {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Postavljanje hardverskog sata." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Odmontiraj datotečne sustave." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt." @@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Početak raspakiravanja {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\"" @@ -376,31 +394,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nema točke montiranja za root particiju" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\"." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Neispravna unpackfs konfiguracija" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Nema informacija o konfiguraciji." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -408,10 +431,6 @@ msgstr "" "Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket " "squashfs-tools." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa." diff --git a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po index 0fc858890..b303cdd52 100644 --- a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" @@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs konfigurálása." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a
{!s}
használatához." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a
{!s}
használatához." @@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "GRUB konfigurálása." msgid "Install bootloader." msgstr "Rendszerbetöltő telepítése." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab írása." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon." msgid "The exit code was {}" msgstr "A kilépési kód {} volt." -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "A KDM konfigurációs fájl nem írható" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "A(z) {!s} KDM konfigurációs fájl nem létezik" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Az LXDM konfigurációs fájl nem írható" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "A(z) {!s} LXDM konfigurációs fájl nem létezik" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "A LightDM konfigurációs fájl nem írható" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "A(z) {!s} LightDM konfigurációs fájl nem létezik" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "A LightDM nem állítható be" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nincs LightDM üdvözlő telepítve." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "A SLIM konfigurációs fájl nem írható" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "A(z) {!s} SLIM konfigurációs fájl nem létezik" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Nincs kijelzőkezelő kiválasztva a kijelzőkezelő modulhoz." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" @@ -204,48 +204,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Hálózati konfiguráció mentése." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Csomagok telepítése." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Egy csomag telepítése." msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása." msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -263,10 +263,30 @@ msgstr "mkinitcpio konfigurálása." msgid "Configuring locales." msgstr "nyelvi értékek konfigurálása." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partíciók csatolása." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Adatok telepítése." @@ -284,10 +304,6 @@ msgstr "Hamis {}. Python lépés" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Rendszeridő beállítása." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Fájlrendszerek leválasztása." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása." @@ -356,7 +372,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült" @@ -365,41 +381,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Rossz unsquash konfiguráció" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Titkosított swap konfigurálása." diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po index d836a9931..38b0b51bb 100644 --- a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,7 +5,6 @@ # # Translators: # Choiril Abdul, 2018 -# Harry Suryapambagya , 2018 # Wantoyèk , 2018 # Drajat Hasan , 2021 # @@ -14,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Drajat Hasan , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" @@ -29,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Kesalahan Konfigurasi" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -62,11 +57,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -92,57 +91,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "File {!s} config KDM belum ada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "File {!s} config LXDM enggak ada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "File {!s} config LightDM belum ada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Gak bisa mengkonfigurasi LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Tiada LightDM greeter yang terinstal." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Gak bisa menulis file konfigurasi SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "File {!s} config SLIM belum ada" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Tiada display manager yang dipilih untuk modul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" @@ -198,46 +197,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instal paket-paket." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "mencopot %(num)d paket" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Langkah {} dumi python" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Lepaskan sistem berkas." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -353,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po index 903ec580c..e7f24da0c 100644 --- a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurante initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore de configuration" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Null partition es definit por usa de
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Configurante GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Installante li bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Scrition de fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "Li code de termination esset {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "File del configuration de KDM {!s} ne existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "File del configuration de LXDM {!s} ne existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Ne successat scrir li file de configuration de LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "File del configuration de LightDM {!s} ne existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "File del configuration de SLIM {!s} ne existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -197,48 +197,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installante paccages." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -256,10 +256,30 @@ msgstr "Configurante mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configurante locales." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montente partitiones." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installante li data." @@ -277,10 +297,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -347,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\"" @@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Ínvalid configuration de unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po index e3ce831ae..47e7d2b5d 100644 --- a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kristján Magnússon, 2018 +# Kristján Magnússon, 2017 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" +"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2017\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Setja upp pakka." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Setja upp einn pakka." msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka." msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Aftengja skráarkerfi." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po index 7f9595e9a..b400d077a 100644 --- a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro , 2021\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" @@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurazione di initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di Configurazione" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per
{!s}
" @@ -62,11 +58,15 @@ msgstr "Configura GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Installa il bootloader." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Scrittura di fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione" msgid "The exit code was {}" msgstr "Il codice di uscita era {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazione di KDM {!s} non esiste" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazione di LXDM {!s} non esiste" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazione di LightDM {!s} non esiste" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Impossibile configurare LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nessun LightDM greeter installato." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione di SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Il file di configurazione di SLIM {!s} non esiste" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Non è stato selezionato alcun display manager per il modulo displaymanager" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "L'elenco dei display manager è vuota o non definita sia in globalstorage che" " in displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" @@ -207,48 +207,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Salvataggio della configurazione di rete." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installa pacchetti." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installando un pacchetto." msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto." msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Configurazione di mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configurazione della localizzazione." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montaggio partizioni." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installazione dei dati." @@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Python step {} fittizio" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Impostazione del clock hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Smonta i file system." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt." @@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Avvio dell'estrazione {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita" @@ -369,42 +385,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione " -"prevista" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Configurazione unsquash errata" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurazione per lo swap cifrato." diff --git a/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po index 9a869c5bc..88234b9c1 100644 --- a/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Japanese (Hiragana) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja-Hira/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -248,10 +248,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -269,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -337,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po index fd595034e..8e43b9683 100644 --- a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # ブラシックデービッド, 2019 # Takefumi Nagata, 2019 -# UTUMI Hirosi , 2021 +# UTUMI Hirosi , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2021\n" +"Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2022\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfsを設定しています。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "コンフィグレーションエラー" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
に使用するパーティションが定義されていません。" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。" @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUBを設定にします。" msgid "Install bootloader." msgstr "ブートローダーをインストール" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "grub のインストールに失敗しました。グローバルストレージにパーティションが定義されていません" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "ブートローダーのインストールエラー" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstabを書き込んでいます。" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
が使用する
{!s}
設定が指定されていません。" @@ -92,57 +92,57 @@ msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗" msgid "The exit code was {}" msgstr "停止コードは {} でした" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDMの設定ファイルに書き込みができません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM 設定ファイル {!s} が存在しません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDMの設定ファイルに書き込みができません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM 設定ファイル {!s} が存在しません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDMの設定ファイルに書き込みができません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM 設定ファイル {!s} が存在しません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDMの設定ができません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM greeter がインストールされていません。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIMの設定ファイルに書き込みができません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM 設定ファイル {!s} が存在しません" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "ディスプレイマネージャが選択されていません。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リストが空か未定義です。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" @@ -199,48 +199,48 @@ msgstr "サービス {name!s} のパスが {path!s} です。こ msgid "Saving network configuration." msgstr "ネットワーク設定を保存しています。" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "パッケージのインストール" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "パッケージマネージャーのエラー" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" "パッケージマネージャーはアップデートを準備できませんでした。コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" "パッケージマネージャーはシステムをアップデートできませんでした。 コマンド
{!s}
はエラーコード {!s} を返しました。" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -260,10 +260,30 @@ msgstr "mkinitcpioを設定しています。" msgid "Configuring locales." msgstr "ロケールを設定しています。" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "パーティションのマウント。" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "zfs データセットのマウントで内部エラーが発生" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "zpool のインポートに失敗しました" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "zpool のロック解除に失敗しました。" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "zfs マウントポイントの設定に失敗しました" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs のマウントでエラー" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "データのインストール。" @@ -281,10 +301,6 @@ msgstr "Dummy python step {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "ハードウェアクロックの設定" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "ファイルシステムをアンマウント。" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。" @@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "{} の解凍を開始しています" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗" @@ -361,40 +377,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーがありません。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint が \"{}\" になっていて存在しません。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "unsquash の設定が不正です" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "不適切な unpackfs の設定" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "設定情報がありません。" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。squashfs-tools パッケージがインストールされているか確認してください。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "暗号化したswapを設定しています。" diff --git a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po index 8cbaea22c..336f303b3 100644 --- a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po index 6a72c87fe..b4b5b5fc3 100644 --- a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po index 177ce25f7..451164a88 100644 --- a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jung Hee Lee , 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs 구성 중." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "구성 오류" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "사용할
{!s}
에 대해 정의된 파티션이 없음." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB 구성" msgid "Install bootloader." msgstr "부트로더 설치." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "부트로더 설치 오류" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "부트로더를 설치할 수 없습니다.
{!s}
설치 명 msgid "Writing fstab." msgstr "fstab 쓰기." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
구성 없음은
{!s}
을(를) 사용할 수 있도록 제공됩니다." @@ -90,51 +90,51 @@ msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함" msgid "The exit code was {}" msgstr "종료 코드 {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM 구성 파일 {! s}가 없습니다" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LMLDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM 구성 파일 {!s}이 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM 구성 파일을 쓸 수 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM 구성 파일 {!s}가 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM을 구성할 수 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM greeter가 설치되지 않았습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM 구성 파일을 쓸 수 없음" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM 구성 파일 {!s}가 없음" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "displaymanager 모듈에 대해 선택된 디스플레이 관리자가 없습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "displaymanagers 목록이 비어 있거나 globalstorage 및 displaymanager.conf 모두에서 정의되지 " "않았습니다." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." @@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 {path!s}이고, 존 msgid "Saving network configuration." msgstr "네트워크 구성 저장 중." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "패키지를 설치합니다." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "패키지 관리자 오류" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "패키지 관리자가 업데이트를 준비할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "패키지 관리자가 시스템을 업데이트할 수 없습니다.
{!s}
명령에서 {!s} 오류 코드를 반환했습니다." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "mkinitcpio 구성 중." msgid "Configuring locales." msgstr "로컬 구성 중." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "파티션 마운트 중." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "데이터 설치중." @@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "더미 파이썬 단계 {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중." @@ -349,7 +365,7 @@ msgstr "이미지 {}/{}, 파일 {}/{} 압축푸는 중" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "{} 압축 풀기 시작 중" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다." @@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다." +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다." +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "잘못된 unsquash 구성" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다." -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다." -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "암호화된 스왑 구성 중." diff --git a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po index 606bcf8e3..453fbf2cb 100644 --- a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -248,10 +248,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -269,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -337,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po index 54bd9b763..a8610d119 100644 --- a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Mindaugas , 2019 -# Moo, 2021 +# Moo, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2021\n" +"Last-Translator: Moo, 2022\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfigūruojama initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų
{!s}
naudojimui." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų
{!s}
" @@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigūruoti GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Įdiegti operacinės sistemos paleidyklę." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Nepavyko įdiegti grub paleidyklės, visuotinėje saugykloje nėra apibrėžta " +"jokių skaidinių" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Operacinės sistemos paleidyklės diegimo klaida" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Rašoma fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nenurodyta jokia
{!s}
konfigūracija, kurią
{!s}
galėtų" @@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" msgid "The exit code was {}" msgstr "Išėjimo kodas buvo {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "" "Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, " "tiek ir displaymanager.conf faile." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna" @@ -211,17 +213,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Įdiegti paketus." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai." msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų." msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai." msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų." msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Paketų tvarkytuvės klaida" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "" "Paketų tvarkytuvei nepavyko paruošti atnaujinimų. Komanda
{!s}
" "grąžino klaidos kodą {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "" "Paketų tvarkytuvei nepavyko atnaujinti sistemos. Komanda
{!s}
" "grąžino klaidos kodą {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfigūruojamos lokalės." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Prijungiami skaidiniai." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Vidinė klaida prijungiant zfs duomenų rinkinius" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Nepavyko importuoti zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Nepavyko atrakinti zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Nepavyko nustatyti zfs prijungimo taško" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs prijungimo klaida" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Įdiegiami duomenys." @@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Atjungti failų sistemas." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." @@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Pradedama išpakuoti {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“" @@ -382,31 +400,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "„rootMountPoint“ yra „{}“, kurio savo ruožtu tiesiog nėra." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Bloga unsquash konfigūracija" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Bloga unpackfs konfigūracija" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Nėra jokios informacijos apie konfigūraciją." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta „{}“ ({})" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -414,10 +437,6 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools " "paketą." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." diff --git a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po index aa717538b..d7dc51393 100644 --- a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -252,10 +252,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -273,10 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -341,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po index 3d2bef45a..1d0792a80 100644 --- a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Ristovski , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл не може да се создаде" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM конфигурациониот фајл {!s} не постои" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Не може да се подеси LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Нема инсталирано LightDM поздравувач" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл не може да се создаде" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM конфигурациониот фајл {!s} не постои" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Немате избрано дисплеј менаџер за displaymanager модулот." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po index 00382cb34..419eaaec9 100644 --- a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Balasankar C , 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -196,48 +196,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -255,10 +255,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -276,10 +296,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po index 83decf77c..5e11efeda 100644 --- a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po index 2269a2fae..c8125cf52 100644 --- a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,48 +195,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installer pakker." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po index d51af9445..eefac1aab 100644 --- a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po index a2b72d82b..609fd7386 100644 --- a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po index c9b251903..b9928f810 100644 --- a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Instellen van initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Geen partities gedefinieerd voor
{!s}
om te gebruiken." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Geen hoofd mount punt is gegeven voor
{!s}
om te gebruiken. " @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "GRUB instellen." msgid "Install bootloader." msgstr "Installeer bootloader" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab schrijven." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -91,51 +91,51 @@ msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt" msgid "The exit code was {}" msgstr "De afsluitcode was {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Schrijven naar het KDM-configuratiebestand is mislukt " -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet." -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Schrijven naar het LXDM-configuratiebestand is mislukt" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Het KDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Schrijven naar het LightDM-configuratiebestand is mislukt" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Het LightDM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Kon LightDM niet configureren" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Geen LightDM begroeter geïnstalleerd" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Schrijven naar het SLIM-configuratiebestand is mislukt" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Het SLIM-configuratiebestand {!s} bestaat niet" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Geen display managers geselecteerd voor de displaymanager module." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "De lijst van display-managers is leeg, zowel in de configuratie " "displaymanager.conf als de globale opslag." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Display manager configuratie was incompleet" @@ -205,48 +205,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Netwerk-configuratie opslaan." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Pakketten installeren." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Pakket installeren." msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Pakket verwijderen." msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Instellen van mkinitcpio" msgid "Configuring locales." msgstr "Taal en locatie instellen." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Partities mounten." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Data aan het installeren." @@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Voorbeeld Python-stap {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Instellen van hardwareklok" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Unmount bestandssystemen." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service." @@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Beginnen met uitpakken van {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt" @@ -367,44 +383,43 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks " -"gedaan" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Foutieve unsquash configuratie" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige " "kernel" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Instellen van versleutelde swap." diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po index 7d4100a03..7dfca3c02 100644 --- a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jacob B. , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" @@ -29,28 +29,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfigurowanie initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd konfiguracji" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nie ma zdefiniowanych partycji dla
{!s}
do użytku." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nie znaleziono głównego punktu montowania dla
{!s}
do użycia." @@ -63,11 +59,15 @@ msgstr "Konfiguracja GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalacja programu rozruchowego." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Zapisywanie fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -93,51 +93,51 @@ msgstr "Nie udało się włączyć dracut." msgid "The exit code was {}" msgstr "Kod wyjściowy to {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Plik konfiguracyjny KDM {!s} nie istnieje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Plik konfiguracji LXDM {!s} nie istnieje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Plik konfiguracji LightDM {!s} nie istnieje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nie można skonfigurować LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nie zainstalowano ekranu powitalnego LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nie można zapisać pliku konfiguracji SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Plik konfiguracji SLIM {!s} nie istnieje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Brak wybranych menedżerów wyświetlania dla modułu displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Lista displaymanagers jest pusta lub niezdefiniowana w globalstorage oraz " "displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Ścieżka do usługi {name!s} to {path!s}, nie istnieje." msgid "Saving network configuration." msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Zainstaluj pakiety." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów." msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -236,24 +236,24 @@ msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów." msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montowanie partycji." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalowanie danych." @@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Krok fikcyjny Python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Ustawianie zegara systemowego." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Odmontuj systemy plików." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfigurowanie usługi OpenRC dmcrypt." @@ -363,7 +379,7 @@ msgstr "Odpakowywanie obrazu {}/{}, pliku {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Rozpoczynanie odpakowywania {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\"" @@ -372,46 +388,43 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Brak punktu montowania partycji root" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie " -"zrobione" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Błędny punkt montowania partycji root" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie " -"istnieje; nic nie zostanie zrobione" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Błędna konfiguracja unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "System plików dla \"{}\" ({}) nie jest wspierany przez obecne jądro twojego " "systemu" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany." diff --git a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po index f8f3e8ca7..3efadf846 100644 --- a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # André Marcelo Alvarenga , 2020 -# Guilherme Marçal Silva, 2021 +# Guilherme Marçal Silva, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2021\n" +"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurando initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Sem partições definidas para uso por
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por
{!s}
." @@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalar carregador de inicialização." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Falha ao instalar o grub, não há partições definidas no armazenamento global" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Erro de instalação do carregador de inicialização" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Escrevendo fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Nenhuma configuração
{!s}
é dada para que
{!s}
possa " @@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" msgid "The exit code was {}" msgstr "O código de saída foi {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e" " displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta" @@ -195,8 +196,8 @@ msgid "" "The path for runlevel {level!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" -"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, o qual" -" não existe." +"O caminho para o nível de execução {level!s} é {path!s}, que " +"não existe." #: src/modules/services-openrc/main.py:110 msgid "Target service does not exist" @@ -207,43 +208,42 @@ msgid "" "The path for service {name!s} is {path!s}, which does not " "exist." msgstr "" -"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, o qual não " -"existe." +"O caminho para o serviço {name!s} é {path!s}, que não existe." #: src/modules/networkcfg/main.py:29 msgid "Saving network configuration." msgstr "Salvando configuração de rede." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalar pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Instalando um pacote." msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Removendo um pacote." msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Erro do Gerenciador de Pacotes" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de pacotes não pôde preparar as atualizações. O comando " "
{!s}
retornou o código de erro {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de pacotes não pôde atualizar o sistema. O comando " "
{!s}
retornou o código de erro {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -279,10 +279,30 @@ msgstr "Configurando mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Configurando locais." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Montando partições." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Erro interno ao montar datasets zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Falha ao importar zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Falha ao desbloquear zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "erro de montagem zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Instalando os dados." @@ -300,10 +320,6 @@ msgstr "Etapa modelo python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Configurando relógio de hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." @@ -372,7 +388,7 @@ msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Começando a descompactar {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\"" @@ -381,31 +397,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito." +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\"." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito." +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Configuração incorreta do unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Configuração incorreta do unpackfs" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Não há informação de configuração." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -413,10 +434,6 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote " "squashfs-tools foi instalado." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando swap encriptada." diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po index 7f10d0c95..6ba65e64f 100644 --- a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Nuno Amorim , 2018 # Ricardo Simões , 2020 -# Hugo Carvalho , 2021 +# Hugo Carvalho , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2021\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "A configurar o initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nenhuma partição está definida para
{!s}
usar." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para
{!s}
usar." @@ -61,11 +57,16 @@ msgstr "Configurar o GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalar o carregador de arranque." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Falha ao instalar o grub, sem partições definidas no armazenamento global" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Erro de instalação do carregador de arranque" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "A escrever o fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Não é dada nenhuma configuração
{!s}
para
{!s}
" @@ -95,52 +96,52 @@ msgstr "Falha ao executar o dracut no destino" msgid "The exit code was {}" msgstr "O código de saída foi {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuração do LightDM {!s} não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Não é possível configurar o LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "O ficheiro de configuração do SLIM {!s} não existe" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Nenhum gestor de exibição selecionado para o módulo de gestor de exibição." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "" "A lista de gestores de visualização está vazia ou indefinida tanto no " "globalstorage como no displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" @@ -213,36 +214,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "A guardar a configuração de rede." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalar pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "A instalar um pacote." msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "A remover um pacote." msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Erro do gestor de pacotes" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "" "O gestor de pacotes não conseguiu preparar atualizações. O comando " "
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" "O gestor de pacotes não conseguiu atualizar o sistema. O comando " "
{!s}
apresentou o código de erro {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -278,10 +279,30 @@ msgstr "A configurar o mkintcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "A configurar a localização." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "A montar partições." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Erro interno ao montar os conjuntos de dados zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Falha ao importar zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Falha ao desbloquear zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Falha ao definir o ponto de montagem zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "erro de montagem zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "A instalar dados." @@ -299,10 +320,6 @@ msgstr "Passo Dummy python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "A definir o relógio do hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt." @@ -371,7 +388,7 @@ msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "A começar a descompactação {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\"" @@ -380,33 +397,38 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "o armazenamento global não contém uma chave \"rootMountPoint\"." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Ponto de montagem mau para partição root" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Má configuração unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Má configuração do unpackfs" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Não há informação de configuração." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel " "atual" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -414,10 +436,6 @@ msgstr "" "Falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que tem o pacote squashfs-" "tools instalado." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Configurando a swap criptografada." diff --git a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po index 91be0dd5a..c5c47b37b 100644 --- a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Chele Ion , 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Configurare initramfs" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nu sunt partiţii definite ca 1{!s}1 ." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Nu este definită o partiţie rădăcină pentru 1{!s}1 ." @@ -61,11 +57,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -91,57 +91,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalează pachetele." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[0] "Instalează un pachet." msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete." msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[0] "Se elimină un pachet." msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet." msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Dummy python step {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -347,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -356,40 +372,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po index fb7f6c275..1ab405630 100644 --- a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Настройка initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Не определены разделы для использования
{!S}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Настройте GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Установить загрузчик." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Запись fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "Не удалось запустить dracut на цели" msgid "The exit code was {}" msgstr "Код выхода {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -196,17 +196,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Сохранение настроек сети." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Установить пакеты." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов." msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -224,24 +224,24 @@ msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов." msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -259,10 +259,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "Настройка языка." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирование разделов." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Установка данных." @@ -280,10 +300,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Установка аппаратных часов." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Размонтирование файловой системы." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt." @@ -349,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -358,40 +374,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Настройка зашифрованного swap." diff --git a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po index 76ce5f160..1d24487bd 100644 --- a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # හෙළබස, 2021 -# Sandaruwan Samaraweera, 2021 +# Sandaruwan Samaraweera, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2021\n" +"Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2022\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "initramfs වින්‍යාස කිරීම." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "වින්‍යාස දෝෂය" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට කිසිදු කොටස් නිර්වචනය කර නොමැත." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "{!s} සඳහා භාවිතා කිරීමට root mount point ලබා දී නොමැත." @@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "GRUB වින්‍යාස කරන්න." msgid "Install bootloader." msgstr "bootloader ස්ථාපනය කරන්න." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Grub ස්ථාපනය කිරීමට අපොහොසත් විය, ගෝලීය ආචයනය තුළ කොටස් අර්ථ දක්වා නොමැත" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කිරීමේ දෝෂයකි" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "fstab ලියමින්." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "භාවිතා කිරීමට
{!s}
සඳහා
{!s}
වින්‍යාසයක් ලබා දී නොමැත." @@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "ඉලක්කය මත ඩ්‍රැකට් ධාවනය ක msgid "The exit code was {}" msgstr "පිටවීමේ කේතය වූයේ {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM වින්‍යාස කළ නොහැක" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM ග්‍රීටර් ස්ථාපනය කර නැත." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව ලිවිය නොහැක" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM වින්‍යාස ගොනුව {!s} නොපවතී" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු මොඩියුලය සඳහා සංදර්ශක කළමනාකරුවන් තෝරාගෙන නොමැත." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "" "ගෝලීය ගබඩාව සහ displaymanager.conf යන දෙකෙහිම සංදර්ශක කළමනාකරු ලැයිස්තුව " "හිස් හෝ අර්ථ දක්වා නොමැත." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "සංදර්ශක කළමනාකරු වින්‍යාසය අසම්පූර්ණ විය" @@ -204,36 +205,36 @@ msgstr "සේවාව සඳහා {name!s} මාර්ගය {path!s}< msgid "Saving network configuration." msgstr "ජාල වින්‍යාසය සුරැකෙමින්." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරන්න." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "පැකේජ සැකසීම (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "ඇසුරුමක් ස්ථාපනය වෙමින්." msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ස්ථාපනය වෙමින්." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "ඇසුරුමක් ඉවත් වෙමින්." msgstr[1] "ඇසුරුම් %(num)d ක් ඉවත් වෙමින්." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "පැකේජ කළමනාකරු දෝෂයකි" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "" "පැකේජ කළමනාකරුට යාවත්කාලීන සකස් කිරීමට නොහැකි විය. විධානය
{!s}
" "දෝෂ කේතය {!s} ලබා දුන්නේය." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" "පැකේජ කළමනාකරුට පද්ධතිය යාවත්කාලීන කළ නොහැකි විය. විධානය
{!s}
දෝෂ" " කේතය {!s} ලබා දුන්නේය." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -269,10 +270,30 @@ msgstr "mkinitcpio වින්‍යාස කරමින්." msgid "Configuring locales." msgstr "ස්ථාන වින්‍යාස කිරීම." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "කොටස් සවි කිරීම." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "zfs දත්ත කට්ටල සවිකිරීමේ අභ්‍යන්තර දෝෂයකි" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "zpool ආයාත කිරීමට අසමත් විය" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "zpool අගුලු හැරීමට අසමත් විය" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "zfs සවිකිරීමේ ලක්ෂ්‍යය සැකසීමට අසමත් විය" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs සවිකිරීමේ දෝෂයකි" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "දත්ත ස්ථාපනය වෙමින්." @@ -290,10 +311,6 @@ msgstr "ව්‍යාජ python පියවර {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "දෘඩාංග ඔරලෝසුව සැකසෙමින්." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "ගොනු පද්ධති ඉවත් කරන්න." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt සේවාව වින්‍යාස කරමින්." @@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "රූපය {}/{}, ගොනුව {}/{} අසුරමින්" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "ඉවත් කිරීමට පටන් ගනියි {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" රූපය ඉවත් කිරීමට අසමත් විය" @@ -370,31 +387,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "root කොටස සඳහා සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යයක් නොමැත" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ, කිසිවක් නොකරයි" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "ගෝලීය ගබඩාවේ \"rootMountPoint\" යතුරක් අඩංගු නොවේ." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "මූල කොටස සඳහා නරක සවි කිරීමේ ලක්ෂ්‍යය" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතින, කිසිවක් නොකරයි" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint යනු \"{}\", එය නොපවතී." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "නරක unsquash වින්‍යාසය" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "වැරදි unpackfs වින්‍යාසය" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "වින්‍යාස තොරතුරු නොමැත." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) සඳහා ගොනු පද්ධතිය ඔබගේ වත්මන් කර්නලයෙන් සහය නොදක්වයි" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "මූලාශ්‍ර ගොනු පද්ධතිය \"{}\" නොපවතී" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -402,10 +424,6 @@ msgstr "" "Unsquashfs සොයා ගැනීමට අපොහොසත් විය, ඔබ squashfs-tools පැකේජය ස්ථාපනය කර ඇති" " බවට වග බලා ගන්න." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "ඉලක්ක පද්ධතියේ \"{}\" ගමනාන්තය නාමාවලියක් නොවේ" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "සංකේතාත්මක swap වින්‍යාස කිරීම." diff --git a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po index fac1b1274..464ebf0e6 100644 --- a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfigurácia initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba konfigurácie" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre
{!s}
." @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Inštalácia zavádzača." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Zapisovanie fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli" msgid "The exit code was {}" msgstr "Kód skončenia bol {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Konfiguračný súbor správcu KDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LXDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Konfiguračný súbor správcu LightDM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Nedá s nakonfigurovať správca LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Nie je nainštalovaný žiadny vítací nástroj LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Nedá sa zapísať konfiguračný súbor správcu SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Konfiguračný súbor správcu SLIM {!s} neexistuje" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Neboli vybraní žiadni správcovia zobrazenia pre modul displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" @@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "Cesta k službe {name!s} je {path!s}, ale neexistuje." msgid "Saving network configuration." msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Inštalácia balíkov." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky." msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -223,24 +223,24 @@ msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky." msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -258,10 +258,30 @@ msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Pripájanie oddielov." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Inštalácia údajov." @@ -279,10 +299,6 @@ msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Odpojenie súborových systémov." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -351,7 +367,7 @@ msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“" @@ -360,40 +376,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru." diff --git a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po index 05c4fee08..f53472100 100644 --- a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -219,24 +219,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -254,10 +254,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -275,10 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -343,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -352,40 +368,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po index 175a7f97d..1e981089c 100644 --- a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Besnik Bleta , 2021 +# Besnik Bleta , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Besnik Bleta , 2021\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta , 2022\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Po formësohet initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Gabim Formësimi" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "S’ka pjesë të përkufizuara për
{!s}
për t’u përdorur." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "S’është dhënë pikë montimi rrënjë për
{!s}
për t’u përdorur." @@ -60,11 +56,16 @@ msgstr "Formësoni GRUB-in." msgid "Install bootloader." msgstr "Instalo ngarkues nisjesh." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"S'u arrit të instalohej grub, te depozita globale s’ka të përkufizuara pjesë" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Gabim instalimi Ngarkuesi Nisësi" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Po shkruhet fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "S’është dhënë formësim
{!s}
për t’u përdorur nga
{!s}
." @@ -93,51 +94,51 @@ msgstr "S’u arrit të xhirohej dracut mbi objektivin" msgid "The exit code was {}" msgstr "Kodi i daljes qe {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "S’ekziston kartelë formësimi KDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LXDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "S’ekziston kartelë formësimi LightDM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "S’formësohet dot LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "S’ka të instaluar përshëndetës LightDM." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "S’shkruhet dot kartelë formësimi SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "S’ekziston kartelë formësimi SLIM {!s}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "S’janë përzgjedhur përgjegjës ekrani për modulin displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "" "Lista “displaymanagers” është e zbrazët ose e papërkufizuar për të dy " "rastet, për “globalstorage” dhe për “displaymanager.conf”." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit s’qe i plotë" @@ -209,36 +210,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Instalo paketa." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Po instalohet një paketë." msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Po hiqet një paketë." msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Gabim Përgjegjësi Paketash" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" "Përgjegjësi i paketave s’përgatiti dot përditësime. Urdhri
{!s}
u" " përgjigj me kod gabimi {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" "Përgjegjësi i paketave s’përditësoi dot sistemin. Urdhri
{!s}
u " "përgjigj me kod gabimi {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -274,10 +275,30 @@ msgstr "Po formësohet mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Po formësohen vendoret." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Po montohen pjesë." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Gabim i brendshëm gjatë montimit të grupeve zfs të të dhënave" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "S’u arrit të importohej zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "S’u arrit të shkyçej zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "S’u arrit të caktohej pikë montimi zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "Gabim montimi zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Po instalohen të dhëna." @@ -295,10 +316,6 @@ msgstr "Hap python {} dummy" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Po caktohet ora hardware." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Çmontoni sisteme kartelash." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt." @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\"" @@ -376,32 +393,37 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "S’ka pikë montimi për ndarjen rrënjë" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", s’po bëhet gjë" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage nuk përmban kyç “rootMountPoint”." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që s’ekziston, s’po bëhet gjë" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint është “{}”, çka nuk ekziston." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Formësim i keq i unsquash-it" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Formësim gabim i unpackfs-ë" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "S’ka hollësi formësimi." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) s’ekziston" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -409,10 +431,6 @@ msgstr "" "S’u arrit të gjendet unsquashfs, sigurohuni se keni të instaluar paketën " "squashfs-tools." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar s’është drejtori" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar." diff --git a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po index 4b6f239f8..84c6d5fcf 100644 --- a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка поставе" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Подеси ГРУБ" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Уписивање fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,57 +89,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -195,17 +195,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Упис поставе мреже." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -221,24 +221,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -256,10 +256,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "Подешавање локалитета." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтирање партиција." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Инсталирање података." @@ -277,10 +297,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Демонтирање фајл-система." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -345,7 +361,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\"" @@ -354,40 +370,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po index 41814da6a..351039007 100644 --- a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -217,24 +217,24 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -252,10 +252,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -273,10 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -341,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -350,40 +366,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po index 86832e8a3..6c89779b4 100644 --- a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Jan-Olof Svensson, 2019 # Tobias Olausson , 2020 -# Luna Jernberg , 2021 +# Luna Jernberg , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2021\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2022\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Konfigurerar initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfel" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Inga partitioner är definerade för
{!s}
att använda." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Ingen root monteringspunkt är angiven för
{!s}
att använda." @@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Konfigurera GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Installera starthanterare." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Det gick inte att installera grub, inga partitioner definierade i global " +"lagring" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Starthanterare installationsfel" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Skriver fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Ingen
{!s}
konfiguration är angiven för
{!s}
att " @@ -96,51 +98,51 @@ msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet " msgid "The exit code was {}" msgstr "Felkoden var {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Misslyckades med att skriva KDM konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Misslyckades med att skriva LXDM konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Misslyckades med att skriva LightDM konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM konfigurationsfil {!s} existerar inte" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Kunde inte konfigurera LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Ingen LightDM greeter installerad." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Misslyckades med att SLIM konfigurationsfil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM konfigurationsfil {!s} existerar inte" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Ingen skärmhanterare vald för displaymanager modulen." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "" "Skärmhanterar listan är tom eller odefinierad i både globalstorage och " "displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" @@ -211,36 +213,36 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Sparar nätverkskonfiguration." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Installera paket." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Installerar ett paket." msgstr[1] "Installerar %(num)d paket." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Tar bort ett paket." msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Pakethanterare fel" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "" "Pakethanteraren kunde inte förbereda uppdateringar kommandot
{!s}
" " returnerade felkod {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "" "Pakethanteraren kunde inte uppdatera systemet. kommandot
{!s}
" "returnerade felkod {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -276,10 +278,30 @@ msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Konfigurerar språkinställningar" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Monterar partitioner." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Misslyckades att importera zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Misslyckades att låsa upp zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Misslyckades att ställa in zfs monteringspunkt " + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs monteringsfel" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Installerar data." @@ -297,10 +319,6 @@ msgstr "Exempel python steg {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Ställer hårdvaruklockan." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Avmontera filsystem." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst." @@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Börjar att packa upp {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\"" @@ -378,31 +396,36 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globallagring innehåller inte en \"rootMonteringspunkt\" nyckel." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMonteringspunkt är \"{}\", vilket inte existerar." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Dålig unsquash konfiguration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Dålig unpackfs konfiguration" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Det finns ingen konfigurationsinformation." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -410,10 +433,6 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools " "installerat" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Konfigurerar krypterad swap." diff --git a/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po index 666703faf..85653ef47 100644 --- a/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Tamil (India) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ta_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po index 1cf635faf..6df80ae24 100644 --- a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po index 135c568db..0ed056e9a 100644 --- a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov , 2020\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" @@ -26,28 +26,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Танзимкунии initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Хатои танзимкунӣ" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи
{!s}
муайян карда нашуд." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи
{!s}
дода нашуд." @@ -59,11 +55,15 @@ msgstr "Танзимоти GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Сабткунии fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -89,51 +89,51 @@ msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд" msgid "The exit code was {}" msgstr "Рамзи барориш: {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Файли танзимии KDM сабт карда намешавад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файли танзимии KDM {!s} вуҷуд надорад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Файли танзимии LXDM сабт карда намешавад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файли танзимии LXDM {!s} вуҷуд надорад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Файли танзимии LightDM сабт карда намешавад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файли танзимии LightDM {!s} вуҷуд надорад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM танзим карда намешавад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Хушомади LightDM насб нашудааст." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Файли танзимии SLIM сабт карда намешавад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Файли танзимии SLIM {!s} вуҷуд надорад" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Ягон мудири намоиш барои модули displaymanager интихоб нашудааст." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Рӯйхати displaymanagers ҳам дар globalstorage ва ҳам дар displaymanager.conf" " холӣ ё номаълум аст." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" @@ -205,48 +205,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Насбкунии қуттиҳо." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Насбкунии як баста." msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Тозакунии як баста" msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -264,10 +264,30 @@ msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Насбкунии иттилоот." @@ -285,10 +305,6 @@ msgstr "Қадами амсилаи python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt." @@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Оғози барориши {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд" @@ -366,42 +382,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop " -"намeкyнад" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда." diff --git a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po index 67c5a69a6..d4de88e9d 100644 --- a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -248,10 +248,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -269,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -337,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po index df566cfec..35a20a9ca 100644 --- a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # abc Def , 2020 -# Demiray Muhterem , 2021 +# Demiray Muhterem , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Demiray Muhterem , 2021\n" +"Last-Translator: Demiray Muhterem , 2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Initramfs yapılandırılıyor." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "
{!s}
kullanması için kök bağlama noktası verilmedi." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "GRUB'u yapılandır." msgid "Install bootloader." msgstr "Önyükleyici kuruluyor" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "Grub yüklenemedi, genel depolamada tanımlı bölüm yok" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Önyükleyici yükleme hatası" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "
{!s}
'nin kullanması için
{!s}
yapılandırması " @@ -94,51 +94,51 @@ msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı" msgid "The exit code was {}" msgstr "Çıkış kodu {} idi" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "KDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası yazılamıyor" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "LightDM yapılandırılamıyor" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "LightDM karşılama yüklü değil." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası yazılamıyor" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM yapılandırma dosyası {!s} mevcut değil" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Ekran yöneticisi modülü için ekran yöneticisi seçilmedi." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Displaymanagers listesi hem globalstorage hem de displaymanager.conf'ta boş " "veya tanımsız." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" @@ -206,36 +206,36 @@ msgstr "{name!s} hizmetinin yolu {path!s}, ki mevcut değil." msgid "Saving network configuration." msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Paketleri yükle" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor" msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor." msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Paket Yöneticisi hatası" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Paket yöneticisi güncellemeleri hazırlayamadı.
{!s}
komutu {!s} " "hata kodunu döndürdü." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "Paket yöneticisi sistemi güncelleyemedi.
{!s}
komutu {!s} hata " "kodunu döndürdü." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -271,10 +271,30 @@ msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." msgid "Configuring locales." msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Dahili bağlama hatası zfs veri kümeleri" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "zpool içe aktarılamadı" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "zpool kilidi açılamadı" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "zfs bağlama noktası ayarlanamadı" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs bağlama hatası" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Veri yükleniyor." @@ -292,10 +312,6 @@ msgstr "Dummy python step {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Dosya sistemlerini ayırın." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor." @@ -364,7 +380,7 @@ msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı" @@ -373,42 +389,42 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" -"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint, mevcut olmayan \"{}\" dir." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Hatalı unpackfs yapılandırması" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Yapılandırma bilgisi yok." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" "Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor." diff --git a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po index 4dc3a5e7e..6b6d7d73d 100644 --- a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Володимир Братко , 2018 # Paul S <204@tuta.io>, 2019 -# Yuri Chornoivan , 2021 +# Yuri Chornoivan , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2021\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Налаштовуємо initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка налаштовування" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Не визначено розділів для використання
{!s}
." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Не вказано кореневої точки монтування для використання у
{!s}
." @@ -62,11 +58,17 @@ msgstr "Налаштовування GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "Встановити завантажувач." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" +"Не вдалося встановити grub — на загальному сховищі даних не визначено " +"розділів" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Помилка встановлення завантажувача" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Записуємо fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" "Не надано налаштувань
{!s}
для використання у
{!s}
." @@ -95,51 +97,51 @@ msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенн msgid "The exit code was {}" msgstr "Код виходу — {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Не вдалося записати файл налаштувань KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файла налаштувань KDM {!s} не існує" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файла налаштувань LXDM {!s} не існує" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Файла налаштувань LightDM {!s} не існує" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Не вдалося налаштувати LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Засіб входу до системи LightDM не встановлено." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файла налаштувань SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Файла налаштувань SLIM {!s} не існує" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "Не вибрано засобу керування дисплеєм для модуля displaymanager." -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" "Список засобів керування дисплеєм є порожнім або невизначеним у " "bothglobalstorage та displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" @@ -211,17 +213,17 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Зберігаємо налаштування мережі." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Встановити пакети." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки." msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків." msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." @@ -239,12 +241,12 @@ msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки." msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків." msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "Помилка засобу керування пакунками" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "" "Засобу керування пакунками не вдалося приготувати оновлення. Програмою " "
{!s}
повернуто код помилки {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "" "Засобу керування пакунками не вдалося оновити систему. Програмою " "
{!s}
повернуто код помилки {!s}." -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -280,10 +282,30 @@ msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Налаштовуємо локалі." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Монтування розділів." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "Внутрішня помилка під час монтування наборів даних zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "Не вдалося імпортувати zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "Не вдалося розблокувати zpool" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "Не вдалося встановити точку монтування zfs" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "Помилка монтування zfs" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Встановлюємо дані." @@ -301,10 +323,6 @@ msgstr "Фіктивний крок python {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Демонтувати файлові системи." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC." @@ -373,7 +391,7 @@ msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Починаємо розпаковувати {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»" @@ -382,36 +400,37 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "" -"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо " -"ніяких дій." +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint»." -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" -"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не " -"виконуватимемо ніяких дій." +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint дорівнює «{}», але такої теки не існує." -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Помилкові налаштування unsquash" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "Помилкові налаштування unpackfs" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "Немає даних налаштувань." + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" "У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." @@ -419,10 +438,6 @@ msgstr "" "Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-" "tools." -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті." diff --git a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po index d8cd90263..93c532bae 100644 --- a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,48 +191,48 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -250,10 +250,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -271,10 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -339,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -348,40 +364,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po index 8948806ae..e5b70cc4d 100644 --- a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: th1nhhdk , 2021\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "Đang cấu hình initramfs." #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi cấu hình" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho
{!s}
để dùng." -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho
{!s}
để dùng." @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "Cấu hình GRUB" msgid "Install bootloader." msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động." -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "Lỗi cài đặt trình khởi động(bootloader)" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "Đang viết vào fstab." -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích" msgid "The exit code was {}" msgstr "Mã lỗi trả về là {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình KDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "Tập tin cấu hình KDM {!s} không tồn tại" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "Tập tin cấu hình LXDM {!s} không tồn tại" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "Tập tin cấu hình LightDM {!s} không tồn tại" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "Không thể cấu hình LXDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "Màn hình chào mừng LightDM không được cài đặt." -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "Không thể ghi vào tập tin cấu hình SLIM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "Tập tin cấu hình SLIM {!s} không tồn tại" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" "Không có trình quản lý hiển thị nào được chọn cho mô-đun quản lý hiển thị" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Danh sách quản lý hiện thị trống hoặc không được định nghĩa cả trong " "globalstorage và displaymanager.conf." -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" @@ -209,46 +209,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "Đang lưu cấu hình mạng." -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng." -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng." -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng." -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -266,10 +266,30 @@ msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ." -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "Đang gắn kết các phân vùng." +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "Đang cài đặt dữ liệu." @@ -287,10 +307,6 @@ msgstr "Ví dụ python bước {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin." - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt." @@ -358,7 +374,7 @@ msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\"" @@ -367,40 +383,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "Sai cấu hình bung nén" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá" diff --git a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po index 336a946b3..703756ad7 100644 --- a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -248,10 +248,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -269,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -337,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po index c6972b0f5..8033389eb 100644 --- a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Schiano-Moriello, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" @@ -31,28 +31,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "正在配置初始内存文件系统。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "没有分配分区给
{!s}
。" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr " 未设置
{!s}
要使用的根挂载点。" @@ -64,11 +60,15 @@ msgstr "配置 GRUB." msgid "Install bootloader." msgstr "安装启动加载器。" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "启动加载器安装出错" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "无法安装启动加载器。安装命令
{!s}
返回错误代 msgid "Writing fstab." msgstr "正在写入 fstab。" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "无
{!s}
配置可供
{!s}
使用。" @@ -94,57 +94,57 @@ msgstr "无法在目标中运行 dracut " msgid "The exit code was {}" msgstr "退出码是 {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "无法写入 KDM 配置文件" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM 配置文件 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "无法写入 LXDM 配置文件" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM 配置文件 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "无法写入 LightDM 配置文件" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM 配置文件 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "无法配置 LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "未安装 LightDM 欢迎程序。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "无法写入 SLIM 配置文件" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM 配置文件 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "显示管理器配置不完全" @@ -200,46 +200,46 @@ msgstr "服务 {name!s} 的路径 {path!s} 不存在。" msgid "Saving network configuration." msgstr "正在保存网络配置。" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "安装软件包。" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "安装%(num)d软件包。" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "移除%(num)d软件包。" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "软件包管理器错误" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "软件包管理器无法准备更新。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "软件包管理器无法更新系统。命令
{!s}
返回错误代码{!s}。" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -257,10 +257,30 @@ msgstr "配置 mkinitcpio." msgid "Configuring locales." msgstr "正在进行本地化配置。" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "挂载分区。" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "安装数据." @@ -278,10 +298,6 @@ msgstr "占位 Python 步骤 {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "设置硬件时钟。" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "卸载文件系统。" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。" @@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "开始解压 {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "解压镜像失败 \"{}\"" @@ -357,40 +373,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "无 root 分区挂载点" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "错误的 root 分区挂载点" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "错误的 unsquash 配置" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "寻找 unsquashfs 失败,请确定您已安装 squashfs-tools 软体包。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "配置加密交换分区。" diff --git a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po index e13578433..284044bbd 100644 --- a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,28 +22,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -55,11 +51,15 @@ msgstr "" msgid "Install bootloader." msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Writing fstab." msgstr "" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "" @@ -85,57 +85,57 @@ msgstr "" msgid "The exit code was {}" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "" @@ -191,46 +191,46 @@ msgstr "" msgid "Saving network configuration." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -248,10 +248,30 @@ msgstr "" msgid "Configuring locales." msgstr "" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "" @@ -269,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Setting hardware clock." msgstr "" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "" @@ -337,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "" @@ -346,40 +362,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "" diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po index b3d8b9208..939018382 100644 --- a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Walter Cheuk , 2020 -# 黃柏諺 , 2021 +# 黃柏諺 , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 , 2021\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,28 +27,24 @@ msgid "Configuring initramfs." msgstr "正在設定 initramfs。" #: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 -#: src/modules/fstab/main.py:355 src/modules/fstab/main.py:361 -#: src/modules/fstab/main.py:388 src/modules/networkcfg/main.py:105 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:227 src/modules/initcpiocfg/main.py:231 -#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:144 +#: src/modules/fstab/main.py:360 src/modules/fstab/main.py:366 +#: src/modules/fstab/main.py:393 src/modules/networkcfg/main.py:105 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:235 src/modules/initcpiocfg/main.py:239 +#: src/modules/localecfg/main.py:135 src/modules/mount/main.py:229 #: src/modules/rawfs/main.py:164 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 msgid "Configuration Error" msgstr "設定錯誤" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:356 -#: src/modules/initcpiocfg/main.py:228 src/modules/mount/main.py:145 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/fstab/main.py:361 +#: src/modules/initcpiocfg/main.py:236 src/modules/mount/main.py:230 #: src/modules/rawfs/main.py:165 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 msgid "No partitions are defined for
{!s}
to use." msgstr "沒有分割區被定義為
{!s}
以供使用。" -#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:362 -#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:232 +#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:367 +#: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." msgstr "沒有給定的根掛載點
{!s}
以供使用。" @@ -60,11 +56,15 @@ msgstr "設定 GRUB。" msgid "Install bootloader." msgstr "安裝開機載入程式。" -#: src/modules/bootloader/main.py:508 +#: src/modules/bootloader/main.py:612 +msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" +msgstr "安裝 grub 失敗,全域儲存空間中未定義分割區" + +#: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" msgstr "開機載入程式安裝錯誤" -#: src/modules/bootloader/main.py:509 +#: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" "The bootloader could not be installed. The installation command " "
{!s}
returned error code {!s}." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "無法安裝開機載入程式。安裝指令
{!s}
回傳了 msgid "Writing fstab." msgstr "正在寫入 fstab。" -#: src/modules/fstab/main.py:389 +#: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." msgstr "無
{!s}
設定可供
{!s}
使用。" @@ -90,57 +90,57 @@ msgstr "在目標上執行 dracut 失敗" msgid "The exit code was {}" msgstr "結束碼為 {}" -#: src/modules/displaymanager/main.py:526 +#: src/modules/displaymanager/main.py:524 msgid "Cannot write KDM configuration file" msgstr "無法寫入 KDM 設定檔" -#: src/modules/displaymanager/main.py:527 +#: src/modules/displaymanager/main.py:525 msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgstr "KDM 設定檔 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:588 +#: src/modules/displaymanager/main.py:586 msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgstr "無法寫入 LXDM 設定檔" -#: src/modules/displaymanager/main.py:589 +#: src/modules/displaymanager/main.py:587 msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgstr "LXDM 設定檔 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:672 +#: src/modules/displaymanager/main.py:670 msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgstr "無法寫入 LightDM 設定檔" -#: src/modules/displaymanager/main.py:673 +#: src/modules/displaymanager/main.py:671 msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgstr "LightDM 設定檔 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:747 +#: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" msgstr "無法設定 LightDM" -#: src/modules/displaymanager/main.py:748 +#: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." msgstr "未安裝 LightDM greeter。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:779 +#: src/modules/displaymanager/main.py:777 msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgstr "無法寫入 SLIM 設定檔" -#: src/modules/displaymanager/main.py:780 +#: src/modules/displaymanager/main.py:778 msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgstr "SLIM 設定檔 {!s} 不存在" -#: src/modules/displaymanager/main.py:906 +#: src/modules/displaymanager/main.py:991 msgid "No display managers selected for the displaymanager module." msgstr "未在顯示管理器模組中選取顯示管理器。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:907 +#: src/modules/displaymanager/main.py:992 msgid "" "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "displaymanager.conf." msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf 中皆未定義。" -#: src/modules/displaymanager/main.py:989 +#: src/modules/displaymanager/main.py:1074 msgid "Display manager configuration was incomplete" msgstr "顯示管理器設定不完整" @@ -196,46 +196,46 @@ msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 {path!s},不存在。" msgid "Saving network configuration." msgstr "正在儲存網路設定。" -#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59 -#: src/modules/packages/main.py:69 +#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:75 msgid "Install packages." msgstr "安裝軟體包。" -#: src/modules/packages/main.py:57 +#: src/modules/packages/main.py:63 #, python-format msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)" msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)" -#: src/modules/packages/main.py:62 +#: src/modules/packages/main.py:68 #, python-format msgid "Installing one package." msgid_plural "Installing %(num)d packages." msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。" -#: src/modules/packages/main.py:65 +#: src/modules/packages/main.py:71 #, python-format msgid "Removing one package." msgid_plural "Removing %(num)d packages." msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。" -#: src/modules/packages/main.py:638 src/modules/packages/main.py:650 -#: src/modules/packages/main.py:678 +#: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 +#: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" msgstr "軟體包管理程式錯誤" -#: src/modules/packages/main.py:639 +#: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" "The package manager could not prepare updates. The command
{!s}
" "returned error code {!s}." msgstr "軟體包管理程式無法準備更新。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" -#: src/modules/packages/main.py:651 +#: src/modules/packages/main.py:738 msgid "" "The package manager could not update the system. The command
{!s}
" " returned error code {!s}." msgstr "軟體包管理程式無法更新系統。指令
{!s}
回傳了錯誤碼 {!s}。" -#: src/modules/packages/main.py:679 +#: src/modules/packages/main.py:766 msgid "" "The package manager could not make changes to the installed system. The " "command
{!s}
returned error code {!s}." @@ -253,10 +253,30 @@ msgstr "正在設定 mkinitcpio。" msgid "Configuring locales." msgstr "正在設定語系。" -#: src/modules/mount/main.py:30 +#: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." msgstr "正在掛載分割區。" +#: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 +msgid "Internal error mounting zfs datasets" +msgstr "掛載 zfs 資料集時發生內部錯誤" + +#: src/modules/mount/main.py:100 +msgid "Failed to import zpool" +msgstr "匯入 zpool 失敗" + +#: src/modules/mount/main.py:116 +msgid "Failed to unlock zpool" +msgstr "解鎖 zpool 失敗" + +#: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 +msgid "Failed to set zfs mountpoint" +msgstr "設定 zfs 掛載點失敗" + +#: src/modules/mount/main.py:253 +msgid "zfs mounting error" +msgstr "zfs 掛載錯誤" + #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." msgstr "正在安裝資料。" @@ -274,10 +294,6 @@ msgstr "假的 python step {}" msgid "Setting hardware clock." msgstr "正在設定硬體時鐘。" -#: src/modules/umount/main.py:31 -msgid "Unmount file systems." -msgstr "解除掛載檔案系統。" - #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26 msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。" @@ -344,7 +360,7 @@ msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}" msgid "Starting to unpack {}" msgstr "開始解壓縮 {}" -#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:467 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "無法解開映像檔 \"{}\"" @@ -353,40 +369,41 @@ msgid "No mount point for root partition" msgstr "沒有 root 分割區的掛載點" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 -msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" -msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事" +msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." +msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:436 +#: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" msgstr "root 分割區掛載點錯誤" -#: src/modules/unpackfs/main.py:437 -msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事" +#: src/modules/unpackfs/main.py:435 +msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." +msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 -#: src/modules/unpackfs/main.py:463 src/modules/unpackfs/main.py:478 -msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "錯誤的 unsquash 設定" +#: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 +#: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 +#: src/modules/unpackfs/main.py:480 +msgid "Bad unpackfs configuration" +msgstr "錯誤的 unpackfs 設定" -#: src/modules/unpackfs/main.py:454 +#: src/modules/unpackfs/main.py:440 +msgid "There is no configuration information." +msgstr "沒有設定資訊。" + +#: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援" -#: src/modules/unpackfs/main.py:458 +#: src/modules/unpackfs/main.py:460 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在" -#: src/modules/unpackfs/main.py:464 +#: src/modules/unpackfs/main.py:466 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed." msgstr "尋找 unsquashfs 失敗,請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包。" -#: src/modules/unpackfs/main.py:479 +#: src/modules/unpackfs/main.py:481 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" - -#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 -msgid "Configuring encrypted swap." -msgstr "正在設定已加密的 swap。" From 0fff01e36ec34b799fa3a842e85082d8ae90dac4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 11:21:53 +0100 Subject: [PATCH 04/28] [partition] Use signed sizes Unfortunate effect of having ints in some parts of the API is that signedness trickles down everywhere; either cast all over, or stick to signed ints. --- src/modules/partition/core/PartitionActions.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/core/PartitionActions.h b/src/modules/partition/core/PartitionActions.h index 4a60f4735..efe8b2456 100644 --- a/src/modules/partition/core/PartitionActions.h +++ b/src/modules/partition/core/PartitionActions.h @@ -44,7 +44,7 @@ struct ReplacePartitionOptions struct AutoPartitionOptions : ReplacePartitionOptions { QString efiPartitionMountPoint; // optional, e.g. "/boot" - quint64 requiredSpaceB; // estimated required space for root partition + qint64 requiredSpaceB; // estimated required space for root partition Config::SwapChoice swap; AutoPartitionOptions( const QString& pt, @@ -55,7 +55,7 @@ struct AutoPartitionOptions : ReplacePartitionOptions Config::SwapChoice s ) : ReplacePartitionOptions( pt, fs, luks ) , efiPartitionMountPoint( efi ) - , requiredSpaceB( requiredBytes > 0 ? static_cast< quint64 >( requiredBytes ) : 0 ) + , requiredSpaceB( requiredBytes > 0 ? requiredBytes : 0 ) , swap( s ) { } From d5c6a7044224e938ba9a11e24d4f6c5123798823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 11:22:13 +0100 Subject: [PATCH 05/28] [libcalamares] Use signed sizes --- src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp | 2 +- src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.h | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp b/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp index 9a4ba990f..a2ba51ded 100644 --- a/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp +++ b/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp @@ -230,7 +230,7 @@ System::createTargetParentDirs( const QString& filePath ) const } -QPair< quint64, float > +QPair< qint64, qreal > System::getTotalMemoryB() const { #ifdef Q_OS_LINUX diff --git a/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.h b/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.h index 1bb5629d1..f7f04079e 100644 --- a/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.h +++ b/src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.h @@ -337,7 +337,7 @@ public: * * @return size, guesstimate-factor */ - DLLEXPORT QPair< quint64, float > getTotalMemoryB() const; + DLLEXPORT QPair< qint64, qreal > getTotalMemoryB() const; /** * @brief getCpuDescription returns a string describing the CPU. From 3ea25a901e348694e9b7a698469c96ba5fadbe03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 11:32:22 +0100 Subject: [PATCH 06/28] [libcalamares] Avoid compiler warnings when stdin is defined to something else --- src/libcalamares/utils/Runner.h | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/utils/Runner.h b/src/libcalamares/utils/Runner.h index 83a480d4e..155375bbe 100644 --- a/src/libcalamares/utils/Runner.h +++ b/src/libcalamares/utils/Runner.h @@ -88,9 +88,9 @@ public: m_timeout = timeout; return *this; } - Runner& setInput( const QString& stdin ) + Runner& setInput( const QString& input ) { - m_input = stdin; + m_input = input; return *this; } Runner& setOutputProcessing( bool enable ) From fa7394723c2191be36aac25e3e89d3ad046425a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 11:51:48 +0100 Subject: [PATCH 07/28] [users] Don't mess up cursor position when typing hostname If the hostname changes while the field has focus, that means that the user is typing in the field, and we shouldn't mess with the cursor position. FIXES #1884 --- src/modules/users/UsersPage.cpp | 24 +++++++++++++++++------- 1 file changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/modules/users/UsersPage.cpp b/src/modules/users/UsersPage.cpp index 04554454c..6ac6c5bf6 100644 --- a/src/modules/users/UsersPage.cpp +++ b/src/modules/users/UsersPage.cpp @@ -107,7 +107,15 @@ UsersPage::UsersPage( Config* config, QWidget* parent ) ui->textBoxHostName->setText( config->hostName() ); connect( ui->textBoxHostName, &QLineEdit::textEdited, config, &Config::setHostName ); - connect( config, &Config::hostNameChanged, ui->textBoxHostName, &QLineEdit::setText ); + connect( config, + &Config::hostNameChanged, + [ this ]( const QString& name ) + { + if ( !ui->textBoxHostName->hasFocus() ) + { + ui->textBoxHostName->setText( name ); + } + } ); connect( config, &Config::hostNameStatusChanged, this, &UsersPage::reportHostNameStatus ); ui->textBoxLoginName->setText( config->loginName() ); @@ -116,9 +124,10 @@ UsersPage::UsersPage( Config* config, QWidget* parent ) connect( config, &Config::loginNameStatusChanged, this, &UsersPage::reportLoginNameStatus ); ui->checkBoxDoAutoLogin->setChecked( m_config->doAutoLogin() ); - connect( ui->checkBoxDoAutoLogin, &QCheckBox::stateChanged, this, [this]( int checked ) { - m_config->setAutoLogin( checked != Qt::Unchecked ); - } ); + connect( ui->checkBoxDoAutoLogin, + &QCheckBox::stateChanged, + this, + [ this ]( int checked ) { m_config->setAutoLogin( checked != Qt::Unchecked ); } ); connect( config, &Config::autoLoginChanged, ui->checkBoxDoAutoLogin, &QCheckBox::setChecked ); ui->checkBoxReusePassword->setVisible( m_config->writeRootPassword() ); @@ -133,9 +142,10 @@ UsersPage::UsersPage( Config* config, QWidget* parent ) ui->checkBoxRequireStrongPassword->setChecked( m_config->requireStrongPasswords() ); if ( m_config->permitWeakPasswords() ) { - connect( ui->checkBoxRequireStrongPassword, &QCheckBox::stateChanged, this, [this]( int checked ) { - m_config->setRequireStrongPasswords( checked != Qt::Unchecked ); - } ); + connect( ui->checkBoxRequireStrongPassword, + &QCheckBox::stateChanged, + this, + [ this ]( int checked ) { m_config->setRequireStrongPasswords( checked != Qt::Unchecked ); } ); connect( config, &Config::requireStrongPasswordsChanged, ui->checkBoxRequireStrongPassword, &QCheckBox::setChecked ); } From 660b198da01d7e594a87ef90b1b9b94ef01f7852 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 12:51:06 +0100 Subject: [PATCH 08/28] [libcalamares] Avoid more moc warnings with recent Clang --- src/libcalamares/utils/moc-warnings.h | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/libcalamares/utils/moc-warnings.h b/src/libcalamares/utils/moc-warnings.h index 2f44438c1..7d54c26b5 100644 --- a/src/libcalamares/utils/moc-warnings.h +++ b/src/libcalamares/utils/moc-warnings.h @@ -24,4 +24,5 @@ #ifdef __clang__ #pragma clang diagnostic ignored "-Wextra-semi-stmt" #pragma clang diagnostic ignored "-Wredundant-parens" +#pragma clang diagnostic ignored "-Wreserved-identifier" #endif From ebdcb15703e6712384efc844866700c68d149937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 12:51:22 +0100 Subject: [PATCH 09/28] [libcalamares] Don't use reserved identifiers --- src/libcalamares/PythonJobApi.cpp | 71 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp b/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp index bb2b8749e..19fa5a0ee 100644 --- a/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp +++ b/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp @@ -28,7 +28,7 @@ namespace bp = boost::python; static int -_handle_check_target_env_call_error( const CalamaresUtils::ProcessResult& ec, const QString& cmd ) +handle_check_target_env_call_error( const CalamaresUtils::ProcessResult& ec, const QString& cmd ) { if ( !ec.first ) { @@ -49,6 +49,26 @@ _handle_check_target_env_call_error( const CalamaresUtils::ProcessResult& ec, co return ec.first; } +static inline QStringList +bp_list_to_qstringlist( const bp::list& args ) +{ + QStringList list; + for ( int i = 0; i < bp::len( args ); ++i ) + { + list.append( QString::fromStdString( bp::extract< std::string >( args[ i ] ) ) ); + } + return list; +} + +static inline CalamaresUtils::ProcessResult +target_env_command( const QStringList& args, const std::string& stdin, int timeout ) +{ + // Since Python doesn't give us the type system for distinguishing + // seconds from other integral types, massage to seconds here. + return CalamaresUtils::System::instance()->targetEnvCommand( + args, QString(), QString::fromStdString( stdin ), std::chrono::seconds( timeout ) ); +} + namespace CalamaresPython { @@ -64,68 +84,47 @@ mount( const std::string& device_path, QString::fromStdString( options ) ); } - -static inline QStringList -_bp_list_to_qstringlist( const bp::list& args ) -{ - QStringList list; - for ( int i = 0; i < bp::len( args ); ++i ) - { - list.append( QString::fromStdString( bp::extract< std::string >( args[ i ] ) ) ); - } - return list; -} - -static inline CalamaresUtils::ProcessResult -_target_env_command( const QStringList& args, const std::string& stdin, int timeout ) -{ - // Since Python doesn't give us the type system for distinguishing - // seconds from other integral types, massage to seconds here. - return CalamaresUtils::System::instance()->targetEnvCommand( - args, QString(), QString::fromStdString( stdin ), std::chrono::seconds( timeout ) ); -} - int target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) { - return _target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ).first; + return target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ).first; } int target_env_call( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) { - return _target_env_command( _bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ).first; + return target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ).first; } int check_target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) { - auto ec = _target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); - return _handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); + auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); + return handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); } int check_target_env_call( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) { - auto ec = _target_env_command( _bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ); + auto ec = target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ); if ( !ec.first ) { return ec.first; } - QStringList failedCmdList = _bp_list_to_qstringlist( args ); - return _handle_check_target_env_call_error( ec, failedCmdList.join( ' ' ) ); + QStringList failedCmdList = bp_list_to_qstringlist( args ); + return handle_check_target_env_call_error( ec, failedCmdList.join( ' ' ) ); } std::string check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) { - auto ec = _target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); - _handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); + auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); + handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); return ec.second.toStdString(); } @@ -133,9 +132,9 @@ check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& stdin, i std::string check_target_env_output( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) { - QStringList list = _bp_list_to_qstringlist( args ); - auto ec = _target_env_command( list, stdin, timeout ); - _handle_check_target_env_call_error( ec, list.join( ' ' ) ); + QStringList list = bp_list_to_qstringlist( args ); + auto ec = target_env_command( list, stdin, timeout ); + handle_check_target_env_call_error( ec, list.join( ' ' ) ); return ec.second.toStdString(); } @@ -205,7 +204,7 @@ _process_output( Calamares::Utils::RunLocation location, const std::string& stdin, int timeout ) { - Calamares::Utils::Runner r( _bp_list_to_qstringlist( args ) ); + Calamares::Utils::Runner r( bp_list_to_qstringlist( args ) ); r.setLocation( location ); if ( !callback.is_none() ) { @@ -236,7 +235,7 @@ _process_output( Calamares::Utils::RunLocation location, if ( result.getExitCode() ) { - return _handle_check_target_env_call_error( result, r.executable() ); + return handle_check_target_env_call_error( result, r.executable() ); } return 0; } From 932ab17c9afea0bc454f4e72b5e8f4e199de4a16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 12:54:16 +0100 Subject: [PATCH 10/28] [libcalamares] Avoid parameter name 'stdin' --- src/libcalamares/PythonJobApi.cpp | 42 +++++++++++++++---------------- src/libcalamares/PythonJobApi.h | 16 ++++++------ 2 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp b/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp index 19fa5a0ee..c95edfb63 100644 --- a/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp +++ b/src/libcalamares/PythonJobApi.cpp @@ -61,12 +61,12 @@ bp_list_to_qstringlist( const bp::list& args ) } static inline CalamaresUtils::ProcessResult -target_env_command( const QStringList& args, const std::string& stdin, int timeout ) +target_env_command( const QStringList& args, const std::string& input, int timeout ) { // Since Python doesn't give us the type system for distinguishing // seconds from other integral types, massage to seconds here. return CalamaresUtils::System::instance()->targetEnvCommand( - args, QString(), QString::fromStdString( stdin ), std::chrono::seconds( timeout ) ); + args, QString(), QString::fromStdString( input ), std::chrono::seconds( timeout ) ); } namespace CalamaresPython @@ -85,31 +85,31 @@ mount( const std::string& device_path, } int -target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) +target_env_call( const std::string& command, const std::string& input, int timeout ) { - return target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ).first; + return target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, input, timeout ).first; } int -target_env_call( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) +target_env_call( const bp::list& args, const std::string& input, int timeout ) { - return target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ).first; + return target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), input, timeout ).first; } int -check_target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) +check_target_env_call( const std::string& command, const std::string& input, int timeout ) { - auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); + auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, input, timeout ); return handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); } int -check_target_env_call( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) +check_target_env_call( const bp::list& args, const std::string& input, int timeout ) { - auto ec = target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), stdin, timeout ); + auto ec = target_env_command( bp_list_to_qstringlist( args ), input, timeout ); if ( !ec.first ) { return ec.first; @@ -121,19 +121,19 @@ check_target_env_call( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeo std::string -check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& stdin, int timeout ) +check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& input, int timeout ) { - auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, stdin, timeout ); + auto ec = target_env_command( QStringList { QString::fromStdString( command ) }, input, timeout ); handle_check_target_env_call_error( ec, QString::fromStdString( command ) ); return ec.second.toStdString(); } std::string -check_target_env_output( const bp::list& args, const std::string& stdin, int timeout ) +check_target_env_output( const bp::list& args, const std::string& input, int timeout ) { QStringList list = bp_list_to_qstringlist( args ); - auto ec = target_env_command( list, stdin, timeout ); + auto ec = target_env_command( list, input, timeout ); handle_check_target_env_call_error( ec, list.join( ' ' ) ); return ec.second.toStdString(); } @@ -201,7 +201,7 @@ static inline int _process_output( Calamares::Utils::RunLocation location, const boost::python::list& args, const boost::python::object& callback, - const std::string& stdin, + const std::string& input, int timeout ) { Calamares::Utils::Runner r( bp_list_to_qstringlist( args ) ); @@ -222,9 +222,9 @@ _process_output( Calamares::Utils::RunLocation location, } r.enableOutputProcessing(); } - if ( !stdin.empty() ) + if ( !input.empty() ) { - r.setInput( QString::fromStdString( stdin ) ); + r.setInput( QString::fromStdString( input ) ); } if ( timeout > 0 ) { @@ -243,19 +243,19 @@ _process_output( Calamares::Utils::RunLocation location, int target_env_process_output( const boost::python::list& args, const boost::python::object& callback, - const std::string& stdin, + const std::string& input, int timeout ) { - return _process_output( Calamares::Utils::RunLocation::RunInTarget, args, callback, stdin, timeout ); + return _process_output( Calamares::Utils::RunLocation::RunInTarget, args, callback, input, timeout ); } int host_env_process_output( const boost::python::list& args, const boost::python::object& callback, - const std::string& stdin, + const std::string& input, int timeout ) { - return _process_output( Calamares::Utils::RunLocation::RunInHost, args, callback, stdin, timeout ); + return _process_output( Calamares::Utils::RunLocation::RunInHost, args, callback, input, timeout ); } diff --git a/src/libcalamares/PythonJobApi.h b/src/libcalamares/PythonJobApi.h index 62346ceda..e61609460 100644 --- a/src/libcalamares/PythonJobApi.h +++ b/src/libcalamares/PythonJobApi.h @@ -28,28 +28,28 @@ int mount( const std::string& device_path, const std::string& filesystem_name = std::string(), const std::string& options = std::string() ); -int target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +int target_env_call( const std::string& command, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); -int target_env_call( const boost::python::list& args, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +int target_env_call( const boost::python::list& args, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); -int check_target_env_call( const std::string& command, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +int check_target_env_call( const std::string& command, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); -int check_target_env_call( const boost::python::list& args, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +int check_target_env_call( const boost::python::list& args, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); std::string -check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +check_target_env_output( const std::string& command, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); std::string -check_target_env_output( const boost::python::list& args, const std::string& stdin = std::string(), int timeout = 0 ); +check_target_env_output( const boost::python::list& args, const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); int target_env_process_output( const boost::python::list& args, const boost::python::object& callback = boost::python::object(), - const std::string& stdin = std::string(), + const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); int host_env_process_output( const boost::python::list& args, const boost::python::object& callback = boost::python::object(), - const std::string& stdin = std::string(), + const std::string& input = std::string(), int timeout = 0 ); std::string obscure( const std::string& string ); From 9f6f82405b3074af7c99dc26487d2e46e4ece3e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 7 Feb 2022 15:52:18 +0100 Subject: [PATCH 11/28] [libcalamaresui] Avoid crash if modules-list is empty If there are no modules at all before an exec: section is reached (e.g. right now due to a bug in module-loading) then the last() call would crash. Instead, use a nullptr for the last-module-loaded. While here, apply code-formatting. --- src/libcalamaresui/modulesystem/ModuleManager.cpp | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/libcalamaresui/modulesystem/ModuleManager.cpp b/src/libcalamaresui/modulesystem/ModuleManager.cpp index 054f4d5d5..a957c0c30 100644 --- a/src/libcalamaresui/modulesystem/ModuleManager.cpp +++ b/src/libcalamaresui/modulesystem/ModuleManager.cpp @@ -266,8 +266,8 @@ ModuleManager::loadModules() // thisModule. We now need to enqueue jobs info into an EVS. if ( currentAction == ModuleSystem::Action::Exec ) { - ExecutionViewStep* evs - = qobject_cast< ExecutionViewStep* >( Calamares::ViewManager::instance()->viewSteps().last() ); + const auto steps = Calamares::ViewManager::instance()->viewSteps(); + ExecutionViewStep* evs = steps.isEmpty() ? nullptr : qobject_cast< ExecutionViewStep* >( steps.last() ); if ( !evs ) // If the last step is not an EVS, we must create it. { evs = new ExecutionViewStep( ViewManager::instance() ); @@ -281,7 +281,7 @@ ModuleManager::loadModules() if ( !failedModules.isEmpty() ) { ViewManager::instance()->onInitFailed( failedModules ); - QTimer::singleShot( 10, [=]() { emit modulesFailed( failedModules ); } ); + QTimer::singleShot( 10, [ = ]() { emit modulesFailed( failedModules ); } ); } else { @@ -337,9 +337,10 @@ ModuleManager::checkRequirements() RequirementsChecker* rq = new RequirementsChecker( modules, m_requirementsModel, this ); connect( rq, &RequirementsChecker::done, rq, &RequirementsChecker::deleteLater ); - connect( rq, &RequirementsChecker::done, this, [=]() { - this->requirementsComplete( m_requirementsModel->satisfiedMandatory() ); - } ); + connect( rq, + &RequirementsChecker::done, + this, + [ = ]() { this->requirementsComplete( m_requirementsModel->satisfiedMandatory() ); } ); QTimer::singleShot( 0, rq, &RequirementsChecker::run ); } From f34008b518de5be96a7553f4781077c20f9d358d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dalto Date: Wed, 16 Feb 2022 16:21:52 -0600 Subject: [PATCH 12/28] [LuksBootKeyFile] Remove trailing slashes when matching mountpoint --- src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp b/src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp index 43da3971a..137cb750d 100644 --- a/src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp +++ b/src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp @@ -17,6 +17,8 @@ #include "GlobalStorage.h" #include "JobQueue.h" +#include + LuksBootKeyFileJob::LuksBootKeyFileJob( QObject* parent ) : Calamares::CppJob( parent ) { @@ -162,7 +164,7 @@ hasUnencryptedSeparateBoot() { QVariantMap partitionMap = partition.toMap(); QString mountPoint = partitionMap.value( QStringLiteral( "mountPoint" ) ).toString(); - if ( mountPoint == QStringLiteral( "/boot" ) ) + if ( QDir::cleanPath( mountPoint ) == QStringLiteral( "/boot" ) ) { return !partitionMap.contains( QStringLiteral( "luksMapperName" ) ); } From b1742876fdb25d475724f7389d714dbf4d6acc1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Thu, 17 Feb 2022 15:51:15 +0100 Subject: [PATCH 13/28] [zfs] Correct user-visible spelling of ZFS In Camel-cased source code, Zfs, but for user-visible strings, ZFS (or zfs, but needs to be consistent). --- src/modules/zfs/ZfsJob.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/modules/zfs/ZfsJob.cpp b/src/modules/zfs/ZfsJob.cpp index ce2eaf183..921645f0a 100644 --- a/src/modules/zfs/ZfsJob.cpp +++ b/src/modules/zfs/ZfsJob.cpp @@ -178,7 +178,7 @@ ZfsJob::exec() { cWarning() << "No *partitions* defined."; return Calamares::JobResult::internalError( tr( "Configuration Error" ), - tr( "No partitions are available for Zfs." ), + tr( "No partitions are available for ZFS." ), Calamares::JobResult::InvalidConfiguration ); } From 62888f7984d82af360cd475042057eaeed360575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 11:56:34 +0100 Subject: [PATCH 14/28] [partition] Rename setting to BAIL_OUT - unsafe partitioning will bail out (and end the installation) if BAIL_OUT is set (previously _LAME). --- CMakeLists.txt | 2 +- src/modules/partition/CMakeLists.txt | 8 ++++---- src/modules/partition/core/DeviceList.cpp | 2 +- src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp | 4 ++-- src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp | 2 +- 5 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index dd46148d8..9d841d284 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -75,7 +75,7 @@ option( BUILD_SCHEMA_TESTING "Enable schema-validation-tests" ON ) # - DEBUG_FILESYSTEMS does extra logging and checking when looking at # partition configuration. Lists known KPMCore FS types. # - DEBUG_PARTITION_UNSAFE (see partition/CMakeLists.txt) -# - DEBUG_PARTITION_LAME (see partition/CMakeLists.txt) +# - DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT (see partition/CMakeLists.txt) ### USE_* diff --git a/src/modules/partition/CMakeLists.txt b/src/modules/partition/CMakeLists.txt index 96378d98d..2a2ddf188 100644 --- a/src/modules/partition/CMakeLists.txt +++ b/src/modules/partition/CMakeLists.txt @@ -9,10 +9,10 @@ # current disk). Set DEBUG_PARTITION_UNSAFE to allow that (it turns off # some filtering of devices). If you **do** allow unsafe partitioning, # it will error out at runtime unless you **also** switch **off** -# DEBUG_PARTITION_LAME, at which point you are welcome to shoot +# DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT, at which point you are welcome to shoot # yourself in the foot. option( DEBUG_PARTITION_UNSAFE "Allow unsafe partitioning choices." OFF ) -option( DEBUG_PARTITION_LAME "Unsafe partitioning will error out on exec." ON ) +option( DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT "Unsafe partitioning will error out on exec." ON ) # This is very chatty, useful mostly if you don't know what KPMCore offers. option( DEBUG_FILESYSTEMS "Log all available Filesystems from KPMCore." OFF ) @@ -21,8 +21,8 @@ include_directories( ${CMAKE_SOURCE_DIR} ) # For 3rdparty set( _partition_defs ) if( DEBUG_PARTITION_UNSAFE ) - if( DEBUG_PARTITION_LAME ) - list( APPEND _partition_defs DEBUG_PARTITION_LAME ) + if( DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT ) + list( APPEND _partition_defs DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT ) endif() list( APPEND _partition_defs DEBUG_PARTITION_UNSAFE ) endif() diff --git a/src/modules/partition/core/DeviceList.cpp b/src/modules/partition/core/DeviceList.cpp index adbbddd68..b3a10dde7 100644 --- a/src/modules/partition/core/DeviceList.cpp +++ b/src/modules/partition/core/DeviceList.cpp @@ -143,7 +143,7 @@ getDevices( DeviceType which ) */ #ifdef DEBUG_PARTITION_UNSAFE cWarning() << "Allowing unsafe partitioning choices." << devices.count() << "candidates."; -#ifdef DEBUG_PARTITION_LAME +#ifdef DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT cDebug() << Logger::SubEntry << "unsafe partitioning has been lamed, and will fail."; #endif diff --git a/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp b/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp index 989327ef0..367672c75 100644 --- a/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp +++ b/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp @@ -37,7 +37,7 @@ #include "jobs/ResizeVolumeGroupJob.h" #include "jobs/SetPartitionFlagsJob.h" -#ifdef DEBUG_PARTITION_LAME +#ifdef DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT #include "JobExample.h" #endif #include "partition/PartitionIterator.h" @@ -622,7 +622,7 @@ PartitionCoreModule::jobs( const Config* config ) const QList< Device* > devices; #ifdef DEBUG_PARTITION_UNSAFE -#ifdef DEBUG_PARTITION_LAME +#ifdef DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT cDebug() << "Unsafe partitioning is enabled."; cDebug() << Logger::SubEntry << "it has been lamed, and will fail."; lst << Calamares::job_ptr( new Calamares::FailJob( QStringLiteral( "Partition" ) ) ); diff --git a/src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp b/src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp index 588c1b643..c0845da7f 100644 --- a/src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp +++ b/src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp @@ -1481,7 +1481,7 @@ ChoicePage::setupActions() } #ifdef DEBUG_PARTITION_UNSAFE -#ifdef DEBUG_PARTITION_LAME +#ifdef DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT // If things can't be broken, allow all the buttons atLeastOneCanBeReplaced = true; atLeastOneCanBeResized = true; From 99d11f754f34a307c5132d1ab7201bc4a65f6a20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:12:20 +0100 Subject: [PATCH 15/28] [partition] Tighten up determining job labels for description --- src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp index 5e8bf2ef0..1eed8e2d7 100644 --- a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp +++ b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp @@ -216,7 +216,7 @@ diskDescription( int listLength, const PartitionCoreModule::SummaryInfo& info, C QString PartitionViewStep::prettyStatus() const { - QString jobsLabel, modeText, diskInfoLabel; + QString modeText, diskInfoLabel; const Config::InstallChoice choice = m_config->installChoice(); const QList< PartitionCoreModule::SummaryInfo > list = m_core->createSummaryInfo(); @@ -233,12 +233,7 @@ PartitionViewStep::prettyStatus() const diskInfoLabel = diskDescription( list.length(), info, choice ); } - const QStringList jobsLines = jobDescriptions( jobs() ); - if ( !jobsLines.isEmpty() ) - { - jobsLabel = jobsLines.join( "
" ); - } - + const QString jobsLabel = jobDescriptions( jobs() ).join( QStringLiteral( "
" ) ); return diskInfoLabel + "
" + jobsLabel; } From f04f0a7e1d5561d3fb9816e0966b10c9fe718ba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:13:11 +0100 Subject: [PATCH 16/28] [partition] Remove unused text --- src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp index 1eed8e2d7..483036436 100644 --- a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp +++ b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp @@ -216,17 +216,12 @@ diskDescription( int listLength, const PartitionCoreModule::SummaryInfo& info, C QString PartitionViewStep::prettyStatus() const { - QString modeText, diskInfoLabel; + QString diskInfoLabel; const Config::InstallChoice choice = m_config->installChoice(); const QList< PartitionCoreModule::SummaryInfo > list = m_core->createSummaryInfo(); cDebug() << "Summary for Partition" << list.length() << choice; - if ( list.length() > 1 ) // There are changes on more than one disk - { - modeText = modeDescription( choice ); - } - for ( const auto& info : list ) { // TODO: this overwrites each iteration From 9dd2f275f1b39f461541ea06abcdf9ad2e4a30ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:27:59 +0100 Subject: [PATCH 17/28] CI: allow clang-format naming according to Debian --- ci/calamaresstyle | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ci/calamaresstyle b/ci/calamaresstyle index f5bcd2bb9..52fe30737 100755 --- a/ci/calamaresstyle +++ b/ci/calamaresstyle @@ -24,7 +24,7 @@ test -f "$TOPDIR/.clang-format" || { echo "! No .clang-format support files in $ AS=$( which astyle ) # Allow specifying CF_VERSIONS outside already -CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format12 clang-format" +CF_VERSIONS="$CF_VERSIONS clang-format13 clang-format-13 clang-format12 clang-format-12 clang-format" for _cf in $CF_VERSIONS do # Not an error if this particular clang-format isn't found From 7129a2239c46b28a3b57b1707733f494cacf7c41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:30:34 +0100 Subject: [PATCH 18/28] [partition] Tidy up description in prettyStatus - the length parameter to diskDescription() is worse than useless, because it doesn't say anything about what will be done if there's more than one disk. --- src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp | 15 +++++---------- 1 file changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp index 483036436..c87d1b314 100644 --- a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp +++ b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp @@ -52,8 +52,8 @@ PartitionViewStep::PartitionViewStep( QObject* parent ) m_waitingWidget = new WaitingWidget( QString() ); m_widget->addWidget( m_waitingWidget ); - CALAMARES_RETRANSLATE( - if ( m_waitingWidget ) { m_waitingWidget->setText( tr( "Gathering system information..." ) ); } ); + CALAMARES_RETRANSLATE( if ( m_waitingWidget ) + { m_waitingWidget->setText( tr( "Gathering system information..." ) ); } ); m_core = new PartitionCoreModule( this ); // Unusable before init is complete! // We're not done loading, but we need the configuration map first. @@ -216,18 +216,13 @@ diskDescription( int listLength, const PartitionCoreModule::SummaryInfo& info, C QString PartitionViewStep::prettyStatus() const { - QString diskInfoLabel; - const Config::InstallChoice choice = m_config->installChoice(); const QList< PartitionCoreModule::SummaryInfo > list = m_core->createSummaryInfo(); cDebug() << "Summary for Partition" << list.length() << choice; - for ( const auto& info : list ) - { - // TODO: this overwrites each iteration - diskInfoLabel = diskDescription( list.length(), info, choice ); - } - + auto joinDiskInfo = [ choice = choice ]( QString& s, const PartitionCoreModule::SummaryInfo& i ) + { return s + diskDescription( 1, i, choice ); }; + const QString diskInfoLabel = std::accumulate( list.begin(), list.end(), QString(), joinDiskInfo ); const QString jobsLabel = jobDescriptions( jobs() ).join( QStringLiteral( "
" ) ); return diskInfoLabel + "
" + jobsLabel; } From 682ae24b7dbb4ff0fa6b8f7056e2c0c91368fe22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:39:56 +0100 Subject: [PATCH 19/28] [partition] Introduce skipping-partitioning-jobs Don't do the actual KPM work, but pretend that they were done. This can be useful -- independently of the existing unsafe- options and failing partitioning entirely -- for testing partition layouts in modules following the *partition* one. --- src/modules/partition/CMakeLists.txt | 11 +++++++++++ src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp | 8 ++++++++ 2 files changed, 19 insertions(+) diff --git a/src/modules/partition/CMakeLists.txt b/src/modules/partition/CMakeLists.txt index 2a2ddf188..940aacdd8 100644 --- a/src/modules/partition/CMakeLists.txt +++ b/src/modules/partition/CMakeLists.txt @@ -11,8 +11,16 @@ # it will error out at runtime unless you **also** switch **off** # DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT, at which point you are welcome to shoot # yourself in the foot. +# +# Independently, DEBUG_PARTITION_SKIP will not do the actual partitioning +# through KPMCore, but it **will** save the global storage setup as if +# it has done the partitioning. This is going to confuse subsequent +# modules since the partitions on disk won't match GS, but it can be +# useful for debugging simulated installations that don't need to +# mount the target filesystems. option( DEBUG_PARTITION_UNSAFE "Allow unsafe partitioning choices." OFF ) option( DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT "Unsafe partitioning will error out on exec." ON ) +option( DEBUG_PARTITION_SKIP "Don't actually do any partitioning." OFF) # This is very chatty, useful mostly if you don't know what KPMCore offers. option( DEBUG_FILESYSTEMS "Log all available Filesystems from KPMCore." OFF ) @@ -29,6 +37,9 @@ endif() if ( DEBUG_FILESYSTEMS ) list( APPEND _partition_defs DEBUG_FILESYSTEMS ) endif() +if( DEBUG_PARTITION_SKIP ) + list( APPEND _partition_defs DEBUG_PARTITION_SKIP ) +endif() find_package(ECM ${ECM_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) diff --git a/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp b/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp index 367672c75..79adf7686 100644 --- a/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp +++ b/src/modules/partition/core/PartitionCoreModule.cpp @@ -639,6 +639,9 @@ PartitionCoreModule::jobs( const Config* config ) const lst << automountControl; lst << Calamares::job_ptr( new ClearTempMountsJob() ); +#ifdef DEBUG_PARTITION_SKIP + cWarning() << "Partitioning actions are skipped."; +#else const QStringList doNotClose = findEssentialLVs( m_deviceInfos ); for ( const auto* info : m_deviceInfos ) @@ -650,10 +653,15 @@ PartitionCoreModule::jobs( const Config* config ) const lst << Calamares::job_ptr( job ); } } +#endif for ( const auto* info : m_deviceInfos ) { +#ifdef DEBUG_PARTITION_SKIP + cWarning() << Logger::SubEntry << "Skipping jobs for" << info->device.data()->deviceNode(); +#else lst << info->jobs(); +#endif devices << info->device.data(); } lst << Calamares::job_ptr( new FillGlobalStorageJob( config, devices, m_bootLoaderInstallPath ) ); From 92f4ab30ea7d411e834d1833dfe6eeefeb7adcac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 12:51:25 +0100 Subject: [PATCH 20/28] [partition] Add a note and an icon about unusually-configured partition module --- src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp index c87d1b314..f3d4fc8ac 100644 --- a/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp +++ b/src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp @@ -242,6 +242,24 @@ PartitionViewStep::createSummaryWidget() const formLayout->setContentsMargins( MARGIN, 0, MARGIN, MARGIN ); mainLayout->addLayout( formLayout ); +#if defined( DEBUG_PARTITION_UNSAFE ) || defined( DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT ) || defined( DEBUG_PARTITION_SKIP ) + auto specialRow = [ = ]( CalamaresUtils::ImageType t, const QString& s ) + { + QLabel* icon = new QLabel; + icon->setPixmap( CalamaresUtils::defaultPixmap( t ) ); + formLayout->addRow( icon, new QLabel( s ) ); + }; +#endif +#if defined( DEBUG_PARTITION_UNSAFE ) + specialRow( CalamaresUtils::ImageType::StatusWarning, tr( "Unsafe partition actions are enabled." ) ); +#endif +#if defined( DEBUG_PARTITION_BAIL_OUT ) + specialRow( CalamaresUtils::ImageType::Information, tr( "Partitioning is configured to always fail." ) ); +#endif +#if defined( DEBUG_PARTITION_SKIP ) + specialRow( CalamaresUtils::ImageType::Information, tr( "No partitions will be changed." ) ); +#endif + const QList< PartitionCoreModule::SummaryInfo > list = m_core->createSummaryInfo(); if ( list.length() > 1 ) // There are changes on more than one disk { From 23f501c0710639c856358f243d437dab386772b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 14:56:45 +0100 Subject: [PATCH 21/28] [fstab] Recognize mmc and nvme disks correctly - basename() returns the last path component, so never includes the leading '/dev/' - the check for mmc and nvme looked for device names starting with '/dev/mmc' .. but '/dev/' has just been stripped away by the call to basename, so this never matched - stripped the trailing digits rather than trailing 'p[0-9]', so 'nvme0n1p2' became 'nvme0n1p' which isn't a useful device name. FIXES #1883 --- src/modules/fstab/main.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/modules/fstab/main.py b/src/modules/fstab/main.py index 6a771a24b..07a00c14d 100644 --- a/src/modules/fstab/main.py +++ b/src/modules/fstab/main.py @@ -92,7 +92,8 @@ def disk_name_for_partition(partition): """ name = os.path.basename(partition["device"]) - if name.startswith("/dev/mmcblk") or name.startswith("/dev/nvme"): + if name.startswith("mmcblk") or name.startswith("nvme"): + # Typical mmc device is mmcblk0p1, nvme looks like nvme0n1p2 return re.sub("p[0-9]+$", "", name) return re.sub("[0-9]+$", "", name) From aecdb5fe6dfe6ac02d9d54962f1308525b477bba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 15:10:30 +0100 Subject: [PATCH 22/28] Changes: document new things --- CHANGES-3.2 | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGES-3.2 b/CHANGES-3.2 index 01da2a00e..11b4080ee 100644 --- a/CHANGES-3.2 +++ b/CHANGES-3.2 @@ -10,13 +10,17 @@ website will have to do for older versions. # 3.2.52 (unreleased) # This release contains contributions from (alphabetically by first name): - - No external contributors yet + - Evan James ## Core ## - No core changes yet ## Modules ## - - No module changes yet + - *fstab* recognizes nvme and mmc devices correctly as SSDs now. #1883 + - *luksbootkeyfile* handles trailing slashes in mount point + - *partition* can be built with a new `SKIP` option, which skips + the actual formatting steps but does not fail. The old `LAME` + option is renamed `BAIL_OUT`. # 3.2.51 (2022-02-01) # From c3224e60d60e2a0951876ce3aab1be5c8000bd07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Mon, 21 Feb 2022 15:49:10 +0100 Subject: [PATCH 23/28] [users] Add a switch to write different styles of sudo file --- src/modules/users/Config.cpp | 5 ++++- src/modules/users/Config.h | 8 ++++++++ src/modules/users/MiscJobs.cpp | 23 +++++++++++++++++++++-- src/modules/users/MiscJobs.h | 7 ++++--- src/modules/users/users.conf | 4 ++++ src/modules/users/users.schema.yaml | 1 + 6 files changed, 42 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/modules/users/Config.cpp b/src/modules/users/Config.cpp index b19d29e6a..371d98932 100644 --- a/src/modules/users/Config.cpp +++ b/src/modules/users/Config.cpp @@ -840,6 +840,9 @@ Config::setConfigurationMap( const QVariantMap& configurationMap ) setAutoLoginGroup( either< QString, const QString& >( CalamaresUtils::getString, configurationMap, "autologinGroup", "autoLoginGroup", QString() ) ); setSudoersGroup( CalamaresUtils::getString( configurationMap, "sudoersGroup" ) ); + m_sudoStyle = CalamaresUtils::getBool( configurationMap, "sudoersConfigureWithGroup", false ) + ? SudoStyle::UserAndGroup + : SudoStyle::UserOnly; m_hostNameActions = getHostNameActions( configurationMap ); @@ -904,7 +907,7 @@ Config::createJobs() const if ( !m_sudoersGroup.isEmpty() ) { - j = new SetupSudoJob( m_sudoersGroup ); + j = new SetupSudoJob( m_sudoersGroup, m_sudoStyle ); jobs.append( Calamares::job_ptr( j ) ); } diff --git a/src/modules/users/Config.h b/src/modules/users/Config.h index d9fce4f60..e37ee77d5 100644 --- a/src/modules/users/Config.h +++ b/src/modules/users/Config.h @@ -186,8 +186,15 @@ public: /// The group of which auto-login users must be a member QString autoLoginGroup() const { return m_autoLoginGroup; } + + enum class SudoStyle + { + UserOnly, + UserAndGroup + }; /// The group of which users who can "sudo" must be a member QString sudoersGroup() const { return m_sudoersGroup; } + SudoStyle sudoStyle() const { return m_sudoStyle; } /// The full (GECOS) name of the user QString fullName() const { return m_fullName; } @@ -307,6 +314,7 @@ private: QString m_userShell; QString m_autoLoginGroup; QString m_sudoersGroup; + SudoStyle m_sudoStyle = SudoStyle::UserOnly; QString m_fullName; QString m_loginName; QString m_hostName; diff --git a/src/modules/users/MiscJobs.cpp b/src/modules/users/MiscJobs.cpp index 34fb08863..5cba202e0 100644 --- a/src/modules/users/MiscJobs.cpp +++ b/src/modules/users/MiscJobs.cpp @@ -22,8 +22,9 @@ #include #include -SetupSudoJob::SetupSudoJob( const QString& group ) +SetupSudoJob::SetupSudoJob( const QString& group, Config::SudoStyle style ) : m_sudoGroup( group ) + , m_sudoStyle( style ) { } @@ -33,6 +34,22 @@ SetupSudoJob::prettyName() const return tr( "Configure
sudo
users." ); } +static QString +designatorForStyle( Config::SudoStyle style ) +{ + switch ( style ) + { + case Config::SudoStyle::UserOnly: + return QStringLiteral( "(ALL)" ); + break; + case Config::SudoStyle::UserAndGroup: + return QStringLiteral( "(ALL:ALL)" ); + break; + } + __builtin_unreachable(); + return QString(); +} + Calamares::JobResult SetupSudoJob::exec() { @@ -42,7 +59,9 @@ SetupSudoJob::exec() return Calamares::JobResult::ok(); } - QString sudoersLine = QString( "%%1 ALL=(ALL) ALL\n" ).arg( m_sudoGroup ); + // One % for the sudo format, keep it outside of the string to avoid accidental replacement + QString sudoersLine + = QChar( '%' ) + QString( "%1 ALL=%2 ALL\n" ).arg( m_sudoGroup, designatorForStyle( m_sudoStyle ) ); auto fileResult = CalamaresUtils::System::instance()->createTargetFile( QStringLiteral( "/etc/sudoers.d/10-installer" ), sudoersLine.toUtf8().constData(), diff --git a/src/modules/users/MiscJobs.h b/src/modules/users/MiscJobs.h index fe4ff87c0..57272aa95 100644 --- a/src/modules/users/MiscJobs.h +++ b/src/modules/users/MiscJobs.h @@ -17,20 +17,21 @@ #ifndef USERS_MISCJOBS_H #define USERS_MISCJOBS_H -#include "Job.h" +#include "Config.h" -class Config; +#include "Job.h" class SetupSudoJob : public Calamares::Job { Q_OBJECT public: - SetupSudoJob( const QString& group ); + SetupSudoJob( const QString& group, Config::SudoStyle style ); QString prettyName() const override; Calamares::JobResult exec() override; public: QString m_sudoGroup; + Config::SudoStyle m_sudoStyle; }; class SetupGroupsJob : public Calamares::Job diff --git a/src/modules/users/users.conf b/src/modules/users/users.conf index a196e57d3..9f932c0a1 100644 --- a/src/modules/users/users.conf +++ b/src/modules/users/users.conf @@ -63,6 +63,10 @@ doAutologin: true # the setting will be duplicated in the `/etc/sudoers.d/10-installer` file, # potentially confusing users. sudoersGroup: wheel +# If set to `false` (the default), writes a sudoers file with `(ALL)` +# so that the command can be run as any user. If set to `true`, writes +# `(ALL:ALL)` so that any user and any group can be chosen. +sudoersConfigureWithGroup: false # Setting this to false, causes the root account to be disabled. # When disabled, hides the "Use the same password for administrator" diff --git a/src/modules/users/users.schema.yaml b/src/modules/users/users.schema.yaml index b96b2abd8..3b49061bc 100644 --- a/src/modules/users/users.schema.yaml +++ b/src/modules/users/users.schema.yaml @@ -23,6 +23,7 @@ properties: required: [ name ] autologinGroup: { type: string } sudoersGroup: { type: string } + sudoersConfigureWithGroup: { type: boolean, default: false } # Skip login (depends on displaymanager support) doAutologin: { type: boolean, default: true } # Root password separate from user password? From 9779676fd817fd3f4f710a82ff3b2547333db8be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Fri, 25 Feb 2022 14:11:58 +0100 Subject: [PATCH 24/28] i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations --- lang/calamares_ar.ts | 6 +- lang/calamares_as.ts | 6 +- lang/calamares_ast.ts | 6 +- lang/calamares_az.ts | 47 +++++++------ lang/calamares_az_AZ.ts | 47 +++++++------ lang/calamares_be.ts | 6 +- lang/calamares_bg.ts | 6 +- lang/calamares_bn.ts | 6 +- lang/calamares_ca.ts | 12 ++-- lang/calamares_ca@valencia.ts | 6 +- lang/calamares_cs_CZ.ts | 8 +-- lang/calamares_da.ts | 6 +- lang/calamares_de.ts | 51 +++++++------- lang/calamares_el.ts | 6 +- lang/calamares_en.ts | 8 +-- lang/calamares_en_GB.ts | 6 +- lang/calamares_eo.ts | 6 +- lang/calamares_es.ts | 6 +- lang/calamares_es_MX.ts | 6 +- lang/calamares_es_PR.ts | 6 +- lang/calamares_et.ts | 6 +- lang/calamares_eu.ts | 6 +- lang/calamares_fa.ts | 6 +- lang/calamares_fi_FI.ts | 67 +++++++++--------- lang/calamares_fr.ts | 6 +- lang/calamares_fur.ts | 6 +- lang/calamares_gl.ts | 6 +- lang/calamares_gu.ts | 6 +- lang/calamares_he.ts | 8 +-- lang/calamares_hi.ts | 47 +++++++------ lang/calamares_hr.ts | 6 +- lang/calamares_hu.ts | 6 +- lang/calamares_id.ts | 6 +- lang/calamares_ie.ts | 6 +- lang/calamares_is.ts | 6 +- lang/calamares_it_IT.ts | 74 +++++++++---------- lang/calamares_ja-Hira.ts | 6 +- lang/calamares_ja.ts | 8 +-- lang/calamares_kk.ts | 6 +- lang/calamares_kn.ts | 6 +- lang/calamares_ko.ts | 129 +++++++++++++++++----------------- lang/calamares_lo.ts | 6 +- lang/calamares_lt.ts | 8 +-- lang/calamares_lv.ts | 6 +- lang/calamares_mk.ts | 6 +- lang/calamares_ml.ts | 6 +- lang/calamares_mr.ts | 6 +- lang/calamares_nb.ts | 6 +- lang/calamares_ne.ts | 6 +- lang/calamares_ne_NP.ts | 6 +- lang/calamares_nl.ts | 6 +- lang/calamares_pl.ts | 6 +- lang/calamares_pt_BR.ts | 8 +-- lang/calamares_pt_PT.ts | 8 +-- lang/calamares_ro.ts | 6 +- lang/calamares_ru.ts | 6 +- lang/calamares_si.ts | 8 +-- lang/calamares_sk.ts | 32 +++++---- lang/calamares_sl.ts | 6 +- lang/calamares_sq.ts | 8 +-- lang/calamares_sr.ts | 6 +- lang/calamares_sr@latin.ts | 6 +- lang/calamares_sv.ts | 12 ++-- lang/calamares_ta_IN.ts | 6 +- lang/calamares_te.ts | 6 +- lang/calamares_tg.ts | 6 +- lang/calamares_th.ts | 6 +- lang/calamares_tr_TR.ts | 8 +-- lang/calamares_uk.ts | 8 +-- lang/calamares_ur.ts | 6 +- lang/calamares_vi.ts | 6 +- lang/calamares_zh.ts | 6 +- lang/calamares_zh_CN.ts | 49 ++++++------- lang/calamares_zh_HK.ts | 6 +- lang/calamares_zh_TW.ts | 8 +-- 75 files changed, 492 insertions(+), 483 deletions(-) diff --git a/lang/calamares_ar.ts b/lang/calamares_ar.ts index 852e44af0..3f76775b3 100644 --- a/lang/calamares_ar.ts +++ b/lang/calamares_ar.ts @@ -3894,12 +3894,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4122,7 +4122,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_as.ts b/lang/calamares_as.ts index d3fc9a2d2..7c460f1b7 100644 --- a/lang/calamares_as.ts +++ b/lang/calamares_as.ts @@ -3856,12 +3856,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি চেত্ আপৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>যদি এটাতকৈ বেছি ব্যক্তিয়ে এইটো কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰে, আপুনি ইনস্তলচেন​ৰ পিছত বহুতো একাউন্ট বনাব পাৰে।</small> @@ -4084,7 +4084,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index 5a71b1bc4..7f8b9e519 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -3856,12 +3856,12 @@ Salida: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la configuración.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Si va usar l'ordenador más d'una persona, pues crear más cuentes tres la instalación.</small> @@ -4084,7 +4084,7 @@ Salida: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_az.ts b/lang/calamares_az.ts index be61f48d3..a3e836a06 100644 --- a/lang/calamares_az.ts +++ b/lang/calamares_az.ts @@ -1020,7 +1020,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Primar&y - + &İlkin @@ -1085,7 +1085,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Qoşulma nöqtəsi <tt>/</tt> ilə başlamalıdır. @@ -1374,7 +1374,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Con&tent: - + &Tərkibi: @@ -1442,7 +1442,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Sisteminiz göründüyü kimi bütün sistemin şifrələnməsini lazım olduğu qədər dəstəkləmir. Siz şifrələməni aktiv edə bilərsiniz, lakin bu sistemin işini zəiflədə bilər. @@ -1466,7 +1466,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Details: - + Təfərrüatlar: @@ -1812,17 +1812,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. No target system available. - + Hədəf sistemi əlçatan deyil. No rootMountPoint is set. - + Kök qoşulma nöztəsi (rootMountPoint) təyin olunmayıb. No configFilePath is set. - + Tənzimləmə faylı yolu (configFilePath) təyin olunmayıb. @@ -3852,23 +3852,23 @@ Output: No target system available. - + Hədəf sistemi əlçatan deyil. No rootMountPoint is set. - + Kök qoşulma nöztəsi (rootMountPoint) təyin olunmayıb. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman ayarlandıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman quraşdırıldıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small> @@ -4077,12 +4077,12 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + ZFS mənbələri - zpool və verilənlər dəsti yaratmaq Failed to create zpool on - + Zpool yaradıla bilmədi @@ -4091,29 +4091,29 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for ZFS. + ZFS üçün əlçatan bölmələr yoxdur. Internal data missing - + Daxili məlumatlar çatışmır Failed to create zpool - + Zpool yaradıla bilmədi Failed to create dataset - + Verilənlər dəsti yaradıla bilmədi The output was: - + Çıxışda: @@ -4200,17 +4200,18 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 kompyuterinizə quraşdırıldı.<br/> + Cihazınızı indi yenidən başlada bilərsiniz. Close - + Bağlayın Restart - + Yenidən başladın diff --git a/lang/calamares_az_AZ.ts b/lang/calamares_az_AZ.ts index 6190848de..fc596ae25 100644 --- a/lang/calamares_az_AZ.ts +++ b/lang/calamares_az_AZ.ts @@ -1020,7 +1020,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Primar&y - + &İlkin @@ -1085,7 +1085,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Qoşulma nöqtəsi <tt>/</tt> ilə başlamalıdır. @@ -1374,7 +1374,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Con&tent: - + &Tərkibi: @@ -1442,7 +1442,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Sisteminiz göründüyü kimi bütün sistemin şifrələnməsini lazım olduğu qədər dəstəkləmir. Siz şifrələməni aktiv edə bilərsiniz, lakin bu sistemin işini zəiflədə bilər. @@ -1466,7 +1466,7 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. Details: - + Təfərrüatlar: @@ -1812,17 +1812,17 @@ Bu proqramdan çıxılacaq və bütün dəyişikliklər itiriləcəkdir. No target system available. - + Hədəf sistemi əlçatan deyil. No rootMountPoint is set. - + Kök qoşulma nöztəsi (rootMountPoint) təyin olunmayıb. No configFilePath is set. - + Tənzimləmə faylı yolu (configFilePath) təyin olunmayıb. @@ -3852,23 +3852,23 @@ Output: No target system available. - + Hədəf sistemi əlçatan deyil. No rootMountPoint is set. - + Kök qoşulma nöztəsi (rootMountPoint) təyin olunmayıb. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman ayarlandıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Əgər bu kompyuteri sizdən başqa şəxs istifadə edəcəkdirsə o zaman quraşdırıldıqdan sonra bir neçə istifadəçi hesabı yarada bilərsiniz.</small> @@ -4077,12 +4077,12 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + ZFS mənbələri - zpool və verilənlər dəsti yaratmaq Failed to create zpool on - + Zpool yaradıla bilmədi @@ -4091,29 +4091,29 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for ZFS. + ZFS üçün əlçatan bölmələr yoxdur. Internal data missing - + Daxili məlumatlar çatışmır Failed to create zpool - + Zpool yaradıla bilmədi Failed to create dataset - + Verilənlər dəsti yaradıla bilmədi The output was: - + Çıxışda: @@ -4200,17 +4200,18 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 kompyuterinizə quraşdırıldı.<br/> + Cihazınızı indi yenidən başlada bilərsiniz. Close - + Bağlayın Restart - + Yenidən başladın diff --git a/lang/calamares_be.ts b/lang/calamares_be.ts index a57569ef0..764f96c78 100644 --- a/lang/calamares_be.ts +++ b/lang/calamares_be.ts @@ -3878,12 +3878,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталёўкі.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Калі камп’ютарам карыстаецца некалькі чалавек, то вы можаце стварыць для іх акаўнты пасля завяршэння ўсталёўкі.</small> @@ -4106,7 +4106,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_bg.ts b/lang/calamares_bg.ts index fe3453c52..e2e313b70 100644 --- a/lang/calamares_bg.ts +++ b/lang/calamares_bg.ts @@ -3852,12 +3852,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4080,7 +4080,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_bn.ts b/lang/calamares_bn.ts index d007c964d..9f9735fec 100644 --- a/lang/calamares_bn.ts +++ b/lang/calamares_bn.ts @@ -3849,12 +3849,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4077,7 +4077,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ca.ts b/lang/calamares_ca.ts index 9751599ba..7fee3ffcb 100644 --- a/lang/calamares_ca.ts +++ b/lang/calamares_ca.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la configuració.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Si més d'una persona usarà aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació.</small> @@ -4081,7 +4081,7 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Failed to create zpool on - No s'ha pogut crear zpool a + No s'ha pogut crear la zpool a @@ -4090,8 +4090,8 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in - No partitions are available for Zfs. - No hi ha particions disponibles per a Zfs. + No partitions are available for ZFS. + No hi ha particions disponibles per a ZFS. @@ -4102,7 +4102,7 @@ La configuració pot continuar, però algunes característiques podrien estar in Failed to create zpool - No s'ha pogut crear zpool. + No s'ha pogut crear la zpool. diff --git a/lang/calamares_ca@valencia.ts b/lang/calamares_ca@valencia.ts index d05403aa7..b8f7157cd 100644 --- a/lang/calamares_ca@valencia.ts +++ b/lang/calamares_ca@valencia.ts @@ -3858,12 +3858,12 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Si hi ha més d'una persona que ha d'usar aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la configuració.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Si hi ha més d'una persona que ha d'usar aquest ordinador, podeu crear diversos comptes després de la instal·lació.</small> @@ -4086,7 +4086,7 @@ La configuració pot continuar, però és possible que algunes característiques - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_cs_CZ.ts b/lang/calamares_cs_CZ.ts index 22483841c..c7de585ab 100644 --- a/lang/calamares_cs_CZ.ts +++ b/lang/calamares_cs_CZ.ts @@ -3884,12 +3884,12 @@ Výstup: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Pokud bude tento počítač používat více lidí, můžete přidat uživatelské účty po dokončení instalace.</small> @@ -4112,8 +4112,8 @@ Výstup: - No partitions are available for Zfs. - Nejsou k dispozici žádné oddíly pro zfs. + No partitions are available for ZFS. + Pro ZFS nejsou k dispozici žádné oddíly. diff --git a/lang/calamares_da.ts b/lang/calamares_da.ts index daf42e3a9..b72bf648b 100644 --- a/lang/calamares_da.ts +++ b/lang/calamares_da.ts @@ -3859,12 +3859,12 @@ setting UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Hvis mere end én person bruger computeren, kan du oprette flere konti efter opsætningen.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Hvis mere end én person bruger computeren, kan du oprette flere konti efter installationen.</small> @@ -4087,7 +4087,7 @@ setting - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_de.ts b/lang/calamares_de.ts index 4adea4edc..03adbf898 100644 --- a/lang/calamares_de.ts +++ b/lang/calamares_de.ts @@ -1021,7 +1021,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Primar&y - + Primä&r @@ -1086,7 +1086,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Einhängepunkt muss mit einem <tt>/</tt>beginnen. @@ -1375,7 +1375,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Con&tent: - + Inhal&t: @@ -1443,7 +1443,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Ihr System scheint Verschlüsselung nicht ausreichend zu unterstützen, um das gesamte System zu verschlüsseln. Sie können diese zwar aktivieren, aber die Leistung des Systems könnte darunter leiden. @@ -1467,7 +1467,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. Details: - + Details: @@ -1813,17 +1813,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren. No target system available. - + Kein Zielsystem verfügbar. No rootMountPoint is set. - + Kein rootMountPoint gesetzt. No configFilePath is set. - + Kein configFilePath gesetzt. @@ -3852,23 +3852,23 @@ Ausgabe: No target system available. - + Kein Zielsystem verfügbar. No rootMountPoint is set. - + Kein rootMountPoint gesetzt. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Falls dieser Computer von mehr als einer Person benutzt werden soll, können weitere Benutzerkonten nach der Installation eingerichtet werden.</small> @@ -4077,12 +4077,12 @@ Ausgabe: Create ZFS pools and datasets - + ZFS Pools und Datensets erstellen Failed to create zpool on - + Zpool konnte nicht erstellt werden auf @@ -4091,29 +4091,29 @@ Ausgabe: - No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for ZFS. + Keine Partitionen für ZFS verfügbar. Internal data missing - + Interne Daten fehlen Failed to create zpool - + Zpool konnte nicht erstellt werden Failed to create dataset - + Datenset konnte nicht erstellt werden The output was: - + Die Ausgabe war: @@ -4202,17 +4202,18 @@ Ausgabe: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 wurde auf Ihrem Computer installiert.<br/> + Sie können Ihr Gerät nun neu starten. Close - + Schließen Restart - + Neustart @@ -4289,7 +4290,7 @@ Ausgabe: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - LibreOffice ist eine mächtige und freie Office-Lösung, verwendet von Millionen von Menschen rund um den Globus. Sie enthäIt verschiedene Anwendungen, die LibreOffice zur vielseitigsten Open-Source-Lösung für Office-Anwendungen auf dem Mark machen.<br/> + LibreOffice ist eine mächtige und freie Office-Lösung, verwendet von Millionen von Menschen rund um den Globus. Sie enthäIt verschiedene Anwendungen, die LibreOffice zur vielseitigsten Open-Source-Lösung für Office-Anwendungen auf dem Markt machen.<br/> Standard-Option. @@ -4300,7 +4301,7 @@ Ausgabe: If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - Wenn Sie keine Office-Suite installieren wollen, wählen Sie einfach Keine Office Suite. Sie können jederzeit eine oder mehrere zu Ihrem installiertem System hinzufügen wenn nötig. + Wenn Sie keine Office-Suite installieren wollen, wählen Sie einfach Keine Office Suite. Sie können jederzeit eine oder mehrere zu Ihrem installierten System hinzufügen wenn nötig. diff --git a/lang/calamares_el.ts b/lang/calamares_el.ts index ae1642ea2..265554d97 100644 --- a/lang/calamares_el.ts +++ b/lang/calamares_el.ts @@ -3849,12 +3849,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4077,7 +4077,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_en.ts b/lang/calamares_en.ts index 68d731072..5a489bec3 100644 --- a/lang/calamares_en.ts +++ b/lang/calamares_en.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4090,8 +4090,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_en_GB.ts b/lang/calamares_en_GB.ts index 311f4225b..0cf9d6f83 100644 --- a/lang/calamares_en_GB.ts +++ b/lang/calamares_en_GB.ts @@ -3852,12 +3852,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4080,7 +4080,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_eo.ts b/lang/calamares_eo.ts index 95833ae8a..72e2c9d03 100644 --- a/lang/calamares_eo.ts +++ b/lang/calamares_eo.ts @@ -3853,12 +3853,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4081,7 +4081,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_es.ts b/lang/calamares_es.ts index d5b5b2ad5..980e0c0f0 100644 --- a/lang/calamares_es.ts +++ b/lang/calamares_es.ts @@ -3853,12 +3853,12 @@ Salida: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4081,7 +4081,7 @@ Salida: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_es_MX.ts b/lang/calamares_es_MX.ts index e50b970a0..2b9f1bade 100644 --- a/lang/calamares_es_MX.ts +++ b/lang/calamares_es_MX.ts @@ -3855,12 +3855,12 @@ Salida UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear múltiples cuentas después de la configuración</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Si más de una persona usará esta computadora, puede crear varias cuentas después de la instalación.</small> @@ -4083,7 +4083,7 @@ Salida - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_es_PR.ts b/lang/calamares_es_PR.ts index b441f0640..7e11442f1 100644 --- a/lang/calamares_es_PR.ts +++ b/lang/calamares_es_PR.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_et.ts b/lang/calamares_et.ts index 88365cf98..fe69c01a1 100644 --- a/lang/calamares_et.ts +++ b/lang/calamares_et.ts @@ -3852,12 +3852,12 @@ Väljund: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4080,7 +4080,7 @@ Väljund: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_eu.ts b/lang/calamares_eu.ts index 1d2c4ba93..5c73c30d2 100644 --- a/lang/calamares_eu.ts +++ b/lang/calamares_eu.ts @@ -3851,12 +3851,12 @@ Irteera: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4079,7 +4079,7 @@ Irteera: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_fa.ts b/lang/calamares_fa.ts index d1db16310..eae065b22 100644 --- a/lang/calamares_fa.ts +++ b/lang/calamares_fa.ts @@ -3857,12 +3857,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>اگر بیش از یک نفر از این کامپیوتر استفاده می کنند، میتوانید حساب های دیگری بعد نصب ایجاد کنید.</small> @@ -4085,7 +4085,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_fi_FI.ts b/lang/calamares_fi_FI.ts index c999c998d..49f8498f2 100644 --- a/lang/calamares_fi_FI.ts +++ b/lang/calamares_fi_FI.ts @@ -534,7 +534,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. Select storage de&vice: - Valitse tallennus&laite: + Valitse kiintole&vy: @@ -597,7 +597,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Tällä tallennuslaitteella ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. + Tällä kiintolevyllä ei näytä olevan käyttöjärjestelmää. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin kiintolevylle tehdään muutoksia. @@ -605,7 +605,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - <strong>Tyhjennä levy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitussa tallennuslaitteessa. + <strong>Tyhjennä levy</strong><br/>Tämä <font color="red">poistaa</font> kaikki tiedot valitussa kiintolevyssä. @@ -626,17 +626,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Tässä tallennuslaitteessa on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. + Tässä kiintolevyssä on %1 dataa. Mitä haluat tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Tämä tallennuslaite sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. + Tämä kiintolevy sisältää jo käyttöjärjestelmän. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Tämä tallennuslaite sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin tallennuslaitteeseen tehdään muutoksia. + Tämä kiintolevy sisältää jo useita käyttöjärjestelmiä. Mitä haluaisit tehdä?<br/>Voit tarkistaa ja vahvistaa valintasi, ennen kuin kiintolevyyn tehdään muutoksia. @@ -1021,7 +1021,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Primar&y - + Ensisi&jainen @@ -1086,7 +1086,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Liitospisteen tulee alkaa <tt>/</tt>. @@ -1306,7 +1306,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - Tämä asennusohjelma <strong>ei tunnista osion taulukkoa</strong> valitussa tallennuslaitteessa.<br><br>Laitteessa ei ole osio-taulukkoa, tai taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Tämä asennusohjelma voi luoda uuden osiontaulukon sinulle, joko automaattisesti tai manuaalisesti. + Asennusohjelma <strong>ei tunnista osiotaulukkoa</strong> valitussa kiintolevyssä.<br><br>Levyssä ei ole osiotaulukkoa, taulukko on vioittunut tai tuntematon.<br>Asennusohjelma voi tehdä uuden osiotaulukon, joko automaattisesti tai manuaalisesti. @@ -1321,7 +1321,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - Valitun tallennuslaitteen <strong>osion taulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osion taulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki tallennuslaitteen tiedot. <br>Tämä asennusohjelma säilyttää nykyisen osion taulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma, niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus. + Valitun kiintolevyn <strong>osiotaulukon</strong> tyyppi.<br><br>Ainoa tapa muuttaa osiotaulukon tyyppiä on poistaa ja luoda uudelleen osiot tyhjästä, mikä tuhoaa kaikki kiintolevyn sisältämät tiedot. <br>Asennusohjelma säilyttää nykyisen osiotaulukon, ellet nimenomaisesti valitse muuta.<br>Jos olet epävarma niin nykyaikaisissa järjestelmissä GPT on suositus. @@ -1375,7 +1375,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Con&tent: - + Sisäl&tö: @@ -1443,7 +1443,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + Järjestelmäsi ei näytä tukevan salausta tarpeeksi hyvin koko järjestelmän salaamiseksi. Voit ottaa salauksen käyttöön, mutta suorituskyky voi kärsiä. @@ -1467,7 +1467,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. Details: - + Tiedot: @@ -1813,17 +1813,17 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä. No target system available. - + Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä. No rootMountPoint is set. - + Ei ole asetettu rootMountPoint No configFilePath is set. - + Ei ole asetettu configFilePath @@ -2764,7 +2764,7 @@ hiiren vieritystä skaalaamiseen. Storage de&vice: - Tallennus&laite: + Kiintole&vy: @@ -3396,7 +3396,7 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Scanning storage devices... - Skannataan tallennuslaitteita... + Etsitään kiintolevyjä... @@ -3852,23 +3852,23 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ No target system available. - + Kohdejärjestelmää ei ole käytettävissä. No rootMountPoint is set. - + Ei ole asetettu rootMountPoint UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Jos useampi kuin yksi henkilö käyttää tätä tietokonetta, voit luoda useita tilejä asennuksen jälkeen.</small> @@ -4077,12 +4077,12 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ Create ZFS pools and datasets - + Luo ZFS-poolit ja tietojoukot Failed to create zpool on - + Zpoolin luominen epäonnistui @@ -4091,29 +4091,29 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ - No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for ZFS. + ZFS:lle ei ole saatavilla osioita. Internal data missing - + Sisäiset tiedot puuttuvat Failed to create zpool - + Epäonnistui zpoolin luominen Failed to create dataset - + Tietojoukon luominen epäonnistui The output was: - + Tulos oli: @@ -4202,17 +4202,18 @@ Asennus voi jatkua, mutta jotkin toiminnot saattavat olla pois käytöstä.</ %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 on asennettu tietokoneellesi.<br/> + Voit nyt käynnistää uudelleen. Close - + Sulje Restart - + Käynnistä diff --git a/lang/calamares_fr.ts b/lang/calamares_fr.ts index e41530196..bef3e452e 100644 --- a/lang/calamares_fr.ts +++ b/lang/calamares_fr.ts @@ -3863,12 +3863,12 @@ Sortie UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après la configuration.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>si plusieurs personnes utilisent cet ordinateur, vous pourrez créer plusieurs comptes après l'installation.</small> @@ -4091,7 +4091,7 @@ Sortie - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_fur.ts b/lang/calamares_fur.ts index adb106cec..0ca0f6baf 100644 --- a/lang/calamares_fur.ts +++ b/lang/calamares_fur.ts @@ -3858,12 +3858,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone, si pues creâ plui accounts dopo vê completade la configurazion.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone, si pues creâ plui accounts dopo vê completade la instalazion.</small> @@ -4086,7 +4086,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_gl.ts b/lang/calamares_gl.ts index 4f77b7c80..f35bcdfb9 100644 --- a/lang/calamares_gl.ts +++ b/lang/calamares_gl.ts @@ -3853,12 +3853,12 @@ Saída: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4081,7 +4081,7 @@ Saída: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_gu.ts b/lang/calamares_gu.ts index 4b0ee0708..cd716b131 100644 --- a/lang/calamares_gu.ts +++ b/lang/calamares_gu.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_he.ts b/lang/calamares_he.ts index 5e76b7022..020e91374 100644 --- a/lang/calamares_he.ts +++ b/lang/calamares_he.ts @@ -3884,12 +3884,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>אם מחשב זה מיועד לשימוש לטובת למעלה ממשתמש אחד, ניתן ליצור מגוון חשבונות לאחר ההתקנה.</small> @@ -4112,8 +4112,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - אין מחיצות זמינות ל־Zfs. + No partitions are available for ZFS. + אין מחיצות זמינות ל־ZFS. diff --git a/lang/calamares_hi.ts b/lang/calamares_hi.ts index a5e11f715..361b44ac0 100644 --- a/lang/calamares_hi.ts +++ b/lang/calamares_hi.ts @@ -1020,7 +1020,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Primar&y - + मुख्य (&y) @@ -1085,7 +1085,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + माउंट पॉइंट का <tt>/</tt> से आरंभ होना आवश्यक है। @@ -1374,7 +1374,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Con&tent: - + सामग्री (&t): @@ -1442,7 +1442,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + आपके सिस्टम पर एन्क्रिप्शन हेतु समर्थन सम्पूर्ण सिस्टम एन्क्रिप्ट करने के लिए पर्याप्त नहीं है। इच्छा हो तो एन्क्रिप्शन सक्रिय करें परन्तु इससे कार्यक्षमता प्रभावित हो सकती है। @@ -1466,7 +1466,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Details: - + विवरण : @@ -1807,22 +1807,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Configuring encrypted swap. - एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना। + एन्क्रिप्टेड स्वैप का विन्यास जारी। No target system available. - + लक्षित सिस्टम उपलब्ध नहीं है। No rootMountPoint is set. - + rootMountPoint निर्धारित नहीं है। No configFilePath is set. - + configFilePath निर्धारित नहीं है। @@ -3851,23 +3851,23 @@ Output: No target system available. - + लक्षित सिस्टम उपलब्ध नहीं है। No rootMountPoint is set. - + rootMountPoint निर्धारित नहीं है। UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>यदि एक से अधिक व्यक्ति इस कंप्यूटर का उपयोग करेंगे, तो आप सेटअप के उपरांत एकाधिक अकाउंट बना सकते हैं।</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>यदि एक से अधिक व्यक्ति इस कंप्यूटर का उपयोग करेंगे, तो आप इंस्टॉल के उपरांत एकाधिक अकाउंट बना सकते हैं।</small> @@ -4076,12 +4076,12 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + ZFS पूल व डेटासेट सृजन Failed to create zpool on - + यहाँ zpool का सृजन विफल @@ -4090,29 +4090,29 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. Internal data missing - + आतंरिक डेटा अनुपलब्ध Failed to create zpool - + zpool का सृजन विफल Failed to create dataset - + डेटासेट का सृजन विफल The output was: - + यह आउटपुट था : @@ -4201,17 +4201,18 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + आपके कंप्यूटर पर %1 इंस्टॉल हो चुका है।<br/> + अब आप उपकरण को पुनः आरंभ कर सकते हैं। Close - + बंद करें Restart - + पुनः आरंभ करें diff --git a/lang/calamares_hr.ts b/lang/calamares_hr.ts index 9d489d856..c500f7f77 100644 --- a/lang/calamares_hr.ts +++ b/lang/calamares_hr.ts @@ -3873,12 +3873,12 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Ako će više osoba koristiti ovo računalo, možete postaviti više korisničkih računa poslije instalacije.</small> @@ -4101,7 +4101,7 @@ Postavljanje se može nastaviti, ali neke će značajke možda biti onemogućene - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. Nisu dostupne particije za ZFS. diff --git a/lang/calamares_hu.ts b/lang/calamares_hu.ts index c8185218a..c079f0907 100644 --- a/lang/calamares_hu.ts +++ b/lang/calamares_hu.ts @@ -3855,12 +3855,12 @@ Calamares hiba %1. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot telepítés után.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Ha egynél több személy használja a számítógépet akkor létrehozhat több felhasználói fiókot telepítés után.</small> @@ -4083,7 +4083,7 @@ Calamares hiba %1. - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_id.ts b/lang/calamares_id.ts index f1174de0f..b0ec39e9a 100644 --- a/lang/calamares_id.ts +++ b/lang/calamares_id.ts @@ -3842,12 +3842,12 @@ Keluaran: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4070,7 +4070,7 @@ Keluaran: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ie.ts b/lang/calamares_ie.ts index 431a16e4d..d5e3d668d 100644 --- a/lang/calamares_ie.ts +++ b/lang/calamares_ie.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_is.ts b/lang/calamares_is.ts index feac32cd1..d37216026 100644 --- a/lang/calamares_is.ts +++ b/lang/calamares_is.ts @@ -3849,12 +3849,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4077,7 +4077,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_it_IT.ts b/lang/calamares_it_IT.ts index 2ce2b4fd0..9e528d324 100644 --- a/lang/calamares_it_IT.ts +++ b/lang/calamares_it_IT.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - + Gestisci le impostazioni di mount automatico @@ -109,17 +109,17 @@ Reloads the stylesheet from the branding directory. - + Ricarica il foglio di stile dalla cartella del marchio. Uploads the session log to the configured pastebin. - + Carica i registri di sessione nel pastebin configurato. Send Session Log - + Invia registro di sessione @@ -498,7 +498,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Set filesystem label on %1. - + Imposta l'etichetta del filesystem a %1. @@ -679,12 +679,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Successfully unmounted %1. - + %1 smontata correttamente. Successfully disabled swap %1. - + Swap %1 disabilitata correttamente. @@ -769,7 +769,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Set timezone to %1/%2. - + Imposta fuso orario a %1/%2. @@ -794,12 +794,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Network Installation. (Disabled: Internal error) - + Installazione di rete (disabilitata: errore interno) Network Installation. (Disabled: No package list) - + Installazione di rete (disabilitata: nessun elenco di pacchetti) @@ -864,7 +864,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse '%1' is not allowed as username. - + '%1' non è consentito come nome utente. @@ -889,7 +889,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse '%1' is not allowed as hostname. - + '%1' non è consentito come nome host. @@ -904,7 +904,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse OK! - + OK! @@ -919,12 +919,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse The setup of %1 did not complete successfully. - + La configurazione di %1 non è stata completata correttamente. The installation of %1 did not complete successfully. - + L'installazione di %1 non è stata completata correttamente. @@ -959,12 +959,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Install option: <strong>%1</strong> - + Opzione di installazione: <strong>%1</strong> None - + Nessuno @@ -1015,7 +1015,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Primar&y - + Primar&ia @@ -1045,12 +1045,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Label for the filesystem - + Etichetta per il filesystem FS Label: - + Etichetta FS: @@ -1080,7 +1080,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + Il punto di mount deve iniziare con un <tt>/</tt>. @@ -1088,12 +1088,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - + Crea nuova partizione di %1MiB su %3 (%2) con voci %4. Create new %1MiB partition on %3 (%2). - + Crea nuova partizione di %1MiB su %3 (%2). @@ -1103,12 +1103,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - + Crea nuova partizione di <strong>%1MiB</strong> su <strong>%3</strong> (%2) con voci <em>%4</em>. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - + Creare nuova partizione di <strong>%1MiB</strong> su <strong>%3</strong> (%2). @@ -1199,17 +1199,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Creating user %1 - + Creazione utente %1. Configuring user %1 - + Configurazione utente %1 Setting file permissions - + Impostazione permessi file @@ -1369,7 +1369,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Con&tent: - + Con&tenuto: @@ -1414,12 +1414,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Label for the filesystem - + Etichetta per il filesystem FS Label: - + Etichetta FS: @@ -1461,7 +1461,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Details: - + Dettagli: @@ -1963,7 +1963,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Quit - + Esci @@ -2202,7 +2202,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno perse Zones - + Zone @@ -3852,12 +3852,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, puoi creare ulteriori account dopo la configurazione.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Se più di una persona utilizzerà questo computer, puoi creare ulteriori account dopo l'installazione.</small> @@ -4080,7 +4080,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ja-Hira.ts b/lang/calamares_ja-Hira.ts index 247f9f931..2fbb03225 100644 --- a/lang/calamares_ja-Hira.ts +++ b/lang/calamares_ja-Hira.ts @@ -3837,12 +3837,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4065,7 +4065,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ja.ts b/lang/calamares_ja.ts index 853bee562..19fb7f54c 100644 --- a/lang/calamares_ja.ts +++ b/lang/calamares_ja.ts @@ -3853,12 +3853,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>複数の人がこのコンピューターを使用する場合は、セットアップ後に複数のアカウントを作成できます。</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>複数の人がこのコンピューターを使用する場合は、インストール後に複数のアカウントを作成できます。</small> @@ -4081,8 +4081,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - Zfs で使用できるパーティションがありません。 + No partitions are available for ZFS. + ZFS に使用できるパーティションがありません。 diff --git a/lang/calamares_kk.ts b/lang/calamares_kk.ts index abe31adaa..68cc47f2b 100644 --- a/lang/calamares_kk.ts +++ b/lang/calamares_kk.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_kn.ts b/lang/calamares_kn.ts index d343430c5..b4fc296cb 100644 --- a/lang/calamares_kn.ts +++ b/lang/calamares_kn.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ko.ts b/lang/calamares_ko.ts index 92132aa40..0b6ed9b17 100644 --- a/lang/calamares_ko.ts +++ b/lang/calamares_ko.ts @@ -104,7 +104,7 @@ Crashes Calamares, so that Dr. Konqui can look at it. - Dr. Konqui가 그것을 볼 수 있도록, Calamares를 충돌시킵니다. + Dr. Konqui를 통해 조사할 수 있도록 Calamares를 충돌시킵니다. @@ -129,7 +129,7 @@ Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging). - 로그에 위젯 이름의 트리를 표시합니다 (스타일 시트 디버깅 용). + 로그에 위젯 이름의 트리를 표시합니다 (스타일시트 디버깅 용). @@ -329,7 +329,7 @@ %1 Link copied to clipboard - 게시한 로그를 설치합니다. + 설치 게시한 로그가 아래 위치에 업로드되었습니다. %1 @@ -506,12 +506,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>. - <strong>%1</strong> 파일 시스템 레이블을 <strong>%2</strong> 파티션으로 설정하십시오. + <strong>%1</strong> 파일시스템 레이블을 <strong>%2</strong> 파티션으로 설정하십시오. The installer failed to update partition table on disk '%1'. - 설치 프로그램은 디스크 '%1'에서 파티션 테이블을 업데이트하지 못했습니다. + 설치 관리자가 디스크 '%1'의 파티션 테이블을 업데이트하지 못했습니다. @@ -682,27 +682,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Successfully unmounted %1. - %1을(를) 성공적으로 마운트 해제했습니다. + %1 경로를 성공적으로 마운트 해제했습니다. Successfully disabled swap %1. - 스왑% 1을(를) 성공적으로 비활성화했습니다. + %1 스왑을 성공적으로 비활성화했습니다. Successfully cleared swap %1. - 스왑 %1을(를) 성공적으로 지웠습니다. + %1 스왑을 성공적으로 지웠습니다. Successfully closed mapper device %1. - 매퍼 장치 %1을(를) 성공적으로 닫았습니다. + %1 매퍼 장치를 성공적으로 닫았습니다. Successfully disabled volume group %1. - 볼륨 그룹 %1을(를) 성공적으로 비활성화했습니다. + %1 볼륨 그룹을 성공적으로 비활성화했습니다. @@ -797,12 +797,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Network Installation. (Disabled: Internal error) - 네트워크 설치. (사용안함: 내부 오류) + 네트워크 설치. (비활성화됨: 내부 오류) Network Installation. (Disabled: No package list) - 네트워크 설치. (사용안함: 패키지 목록 없음) + 네트워크 설치. (비활성화됨: 패키지 목록 없음) @@ -912,7 +912,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Setup Failed - 설치 실패 + 설정 실패 @@ -932,7 +932,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Setup Complete - 설치 완료 + 설정 완료 @@ -942,12 +942,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. The setup of %1 is complete. - %1 설치가 완료되었습니다. + %1 설정이 완료되었습니다. The installation of %1 is complete. - %1의 설치가 완료되었습니다. + %1 설치가 완료되었습니다. @@ -977,7 +977,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. This is an overview of what will happen once you start the setup procedure. - 설치 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. + 설정 절차를 시작하면 어떻게 되는지 간략히 설명합니다. @@ -1018,7 +1018,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Primar&y - + 기본(&Y) @@ -1048,12 +1048,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Label for the filesystem - 파일시스템에 대한 레이블 + 파일시스템 레이블 FS Label: - FS 레이블: + 파일시스템 레이블: @@ -1083,7 +1083,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + 마운트 위치는 <tt>/</tt>로 시작해야 합니다. @@ -1091,12 +1091,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4. - %4 항목이 있는 %3(%2)에 새 %1MiB 파티션을 만듭니다. + %4 항목이 있는 %3(%2)에 %1MiB 크기의 새 파티션을 만듭니다. Create new %1MiB partition on %3 (%2). - %3(%2)에 새 %1MiB 파티션을 만듭니다. + %3(%2)에 %1MiB 크기의 새 파티션을 만듭니다. @@ -1106,12 +1106,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>. - <em>%4</em> 항목이 있는 <strong>%3</strong>(%2)에 새 <strong>%1MiB</strong> 파티션을 만듭니다. + <em>%4</em> 항목이 있는 <strong>%3</strong>(%2)에 <strong>%1MiB</strong> 크기의 새 파티션을 만듭니다. Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2). - <strong>%3</strong>(%2)에 새 <strong>%1MiB</strong> 파티션을 만듭니다. + <strong>%3</strong>(%2)에 <strong>%1MiB</strong> 크기의 새 파티션을 만듭니다. @@ -1202,12 +1202,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Creating user %1 - %1. 사용자 생성 중 + %1 사용자 생성 중 Configuring user %1 - %1 사용자 환경설정 중 + %1 사용자 설정 중 @@ -1372,7 +1372,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Con&tent: - + 내용(&t): @@ -1417,12 +1417,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Label for the filesystem - 파일시스템에 대한 레이블 + 파일시스템 레이블 FS Label: - FS 레이블: + 파일시스템 레이블: @@ -1440,7 +1440,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + 전체 시스템을 암호화할 만큼 충분히 암호화를 지원하지 않는 것 같습니다. 암호화를 활성화할 수 있지만 성능이 저하될 수 있습니다. @@ -1464,7 +1464,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Details: - + 상세: @@ -1492,12 +1492,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - 마운트 지점 <strong>%1</strong> 및 기능 <em>%3</em>(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 설정합니다. + 마운트 위치 <strong>%1</strong> 및 기능 <em>%3</em>(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 설정합니다. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - 마운트 지점 <strong>%1</strong>%3(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 설정합니다. + 마운트 위치 <strong>%1</strong>%3(으)로 <strong>새</strong> %2 파티션을 지정합니다. @@ -1507,12 +1507,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - 마운트 지점 <strong>%2</strong> 및 기능 <em>%4</em>(으)로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 설정합니다. + 마운트 위치 <strong>%2</strong> 및 기능 <em>%4</em>(으)로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 지정합니다. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - 마운트 지점 <strong>%2</strong>%4으로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 설정합니다. + 마운트 위치 <strong>%2</strong>%4으로 %3 파티션 <strong>%1</strong>을(를) 지정합니다. @@ -1810,17 +1810,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. No target system available. - + 대상 시스템을 사용할 수 없습니다. No rootMountPoint is set. - + 루트마운트위치가 지정되지 않았습니다. No configFilePath is set. - + 구성파일경로가 지정되지 않았습니다. @@ -3650,7 +3650,7 @@ Output: Cannot create sudoers file for writing. - sudoers 파일을 만들 수가 없습니다. + sudoers 파일을 쓸 수 없습니다. @@ -3675,7 +3675,7 @@ Output: &OK - 확인 (&O) + 확인(&O) @@ -3690,7 +3690,7 @@ Output: &Cancel - 취소 (&C) + 취소(&C) @@ -3814,12 +3814,12 @@ Output: By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1. - 이 옵션을 선택하면 <b>컴퓨터</b> 설치, 하드웨어 및 응용 프로그램에 대한 정보를 %1(으)로 주기적으로 보냅니다. + 이 옵션을 선택하면 <b>컴퓨터</b> 설치, 하드웨어 및 응용 프로그램에 대한 정보를 %1에게 주기적으로 보냅니다. By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1. - 이를 선택하면 <b>사용자</b> 설치, 하드웨어, 응용 프로그램 및 응용 프로그램 사용 패턴에 대한 정보를 정기적으로 %1(으)로 보냅니다. + 이를 선택하면 <b>사용자</b> 설치, 하드웨어, 응용 프로그램 및 응용 프로그램 사용 패턴에 대한 정보를 정기적으로 %1에게 보냅니다. @@ -3835,28 +3835,28 @@ Output: Unmount file systems. - 파일 시스템 마운트를 해제합니다. + 파일시스템을 마운트 해제합니다. No target system available. - + 대상 시스템을 사용할 수 없습니다. No rootMountPoint is set. - + 루트 마운트 경로가 지정되지 않았습니다. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우, 설정 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>둘 이상의 사용자가 이 컴퓨터를 사용할 경우 설치 후 계정을 여러 개 만들 수 있습니다.</small> @@ -4065,12 +4065,12 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + ZFS pool 및 데이터세트 만들기 Failed to create zpool on - + zpool 만들기 실패함: @@ -4079,29 +4079,29 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. Internal data missing - + 내부 데이터가 누락되었습니다 Failed to create zpool - + zpool을 만들지 못했습니다 Failed to create dataset - + 데이터세트를 만들지 못했습니다 The output was: - + 출력은 다음과 같음: @@ -4190,17 +4190,18 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1이(가) 컴퓨터에 설치되었습니다.<br/> + 이제 사용자의 장치를 다시 시작할 수 있습니다. Close - + 닫기 Restart - + 다시 시작 @@ -4277,13 +4278,13 @@ Output: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - LibreOffice는 전 세계 수백만 명의 사람들이 사용하는 강력한 무료 오피스 제품군입니다. 여기에는 시장에서 가장 다재다능한 무료 및 오픈 소스 오피스 제품군이 되는 여러 응용 프로그램이 포함되어 있습니다.<br/> + 리브레오피스는 전 세계 수백만 명의 사람들이 사용하는 강력한 무료 오피스 제품군입니다. 여기에는 시장에서 가장 다재다능한 무료 및 오픈소스 오피스 제품군이 되는 여러 응용 프로그램이 포함되어 있습니다.<br/> 기본 옵션입니다. LibreOffice - LibreOffice + 리브레오피스 @@ -4298,7 +4299,7 @@ Output: Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser. - 최소한의 데스크탑 설치를 만들고 모든 추가 응용프로그램을 제거한 다음 나중에 시스템에 추가할 항목을 결정하십시오. 이러한 설치에 포함되지 않는 항목의 예는 Office 제품군, 미디어 플레이어, 이미지 뷰어 또는 인쇄 지원이 없을 것입니다. 그것은 단지 데스크탑, 파일 브라우저, 패키지 관리자, 텍스트 편집기 및 간단한 웹 브라우저일 것입니다. + 최소한의 데스크탑 설치를 만들고 모든 추가 응용프로그램을 제거한 다음 나중에 시스템에 추가할 항목을 결정하십시오. 이러한 설치에는 데스크탑, 파일 브라우저, 패키지 관리자, 텍스트 편집기 및 간단한 웹 브라우저 등이 포함되며, 포함되지 않는 항목에는 Office 제품군, 미디어 플레이어, 이미지 뷰어 또는 인쇄 지원 등이 있습니다 @@ -4308,7 +4309,7 @@ Output: Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included. - 설치 옵션을 선택하거나 기본값인 LibreOffice 포함을 사용하십시오. + 설치 옵션을 선택하거나 기본값인 리브레오피스 포함을 사용하십시오. @@ -4404,7 +4405,7 @@ Output: root is not allowed as username. - 루트는 사용자 이름으로 허용되지 않습니다. + root는 사용자 이름으로 허용되지 않습니다. diff --git a/lang/calamares_lo.ts b/lang/calamares_lo.ts index 699973c48..8c2d4164e 100644 --- a/lang/calamares_lo.ts +++ b/lang/calamares_lo.ts @@ -3837,12 +3837,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4065,7 +4065,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_lt.ts b/lang/calamares_lt.ts index d13288297..ae633e1b9 100644 --- a/lang/calamares_lt.ts +++ b/lang/calamares_lt.ts @@ -3884,12 +3884,12 @@ Išvestis: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po sąrankos galite sukurti papildomas paskyras.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Jei šiuo kompiuteriu naudosis keli žmonės, po diegimo galite sukurti papildomas paskyras.</small> @@ -4112,8 +4112,8 @@ Išvestis: - No partitions are available for Zfs. - Nėra jokių skaidinių, prieinamų Zfs. + No partitions are available for ZFS. + Nėra jokių skaidinių, prieinamų ZFS. diff --git a/lang/calamares_lv.ts b/lang/calamares_lv.ts index b3f0c9ae9..c684f6807 100644 --- a/lang/calamares_lv.ts +++ b/lang/calamares_lv.ts @@ -3859,12 +3859,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4087,7 +4087,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_mk.ts b/lang/calamares_mk.ts index b22f574cb..566e3ca60 100644 --- a/lang/calamares_mk.ts +++ b/lang/calamares_mk.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ml.ts b/lang/calamares_ml.ts index a50f2798c..7142e1a43 100644 --- a/lang/calamares_ml.ts +++ b/lang/calamares_ml.ts @@ -3853,12 +3853,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമെങ്കിൽ, താങ്കൾക്ക് സജ്ജീകരണത്തിന് ശേഷം നിരവധി അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്ടിക്കാം.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>ഒന്നിലധികം ആളുകൾ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമെങ്കിൽ, താങ്കൾക്ക് ഇൻസ്റ്റളേഷന് ശേഷം നിരവധി അക്കൗണ്ടുകൾ സൃഷ്ടിക്കാം.</small> @@ -4081,7 +4081,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_mr.ts b/lang/calamares_mr.ts index d957b4e8a..313ffe93e 100644 --- a/lang/calamares_mr.ts +++ b/lang/calamares_mr.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_nb.ts b/lang/calamares_nb.ts index f713336c3..fa2244dd4 100644 --- a/lang/calamares_nb.ts +++ b/lang/calamares_nb.ts @@ -3849,12 +3849,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4077,7 +4077,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ne.ts b/lang/calamares_ne.ts index f2a1a7ddb..225b7bca9 100644 --- a/lang/calamares_ne.ts +++ b/lang/calamares_ne.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ne_NP.ts b/lang/calamares_ne_NP.ts index bb2a835d3..6ad7fcbf2 100644 --- a/lang/calamares_ne_NP.ts +++ b/lang/calamares_ne_NP.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_nl.ts b/lang/calamares_nl.ts index b9f9d5266..3335d1ec1 100644 --- a/lang/calamares_nl.ts +++ b/lang/calamares_nl.ts @@ -3858,12 +3858,12 @@ De installatie kan niet doorgaan. UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Als meer dan één persoon deze computer zal gebruiken, kan je meerdere accounts aanmaken na installatie.</small> @@ -4086,7 +4086,7 @@ De installatie kan niet doorgaan. - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_pl.ts b/lang/calamares_pl.ts index a50f355dd..f1def3f30 100644 --- a/lang/calamares_pl.ts +++ b/lang/calamares_pl.ts @@ -3875,12 +3875,12 @@ i nie uruchomi się UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4103,7 +4103,7 @@ i nie uruchomi się - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts index 8add4c47f..9a1845bd6 100644 --- a/lang/calamares_pt_BR.ts +++ b/lang/calamares_pt_BR.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ Saída: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar a configuração.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar de instalar.</small> @@ -4090,8 +4090,8 @@ Saída: - No partitions are available for Zfs. - Não há partições disponíveis para o Zfs. + No partitions are available for ZFS. + diff --git a/lang/calamares_pt_PT.ts b/lang/calamares_pt_PT.ts index b411f9a7a..6997cfee6 100644 --- a/lang/calamares_pt_PT.ts +++ b/lang/calamares_pt_PT.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ Saída de Dados: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Se mais de uma pessoa usar este computador, você pode criar várias contas após a configuração.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Se mais de uma pessoa usar este computador, você pode criar várias contas após a instalação.</small> @@ -4090,8 +4090,8 @@ Saída de Dados: - No partitions are available for Zfs. - Não estão disponíveis partições para Zfs. + No partitions are available for ZFS. + diff --git a/lang/calamares_ro.ts b/lang/calamares_ro.ts index dba94efea..afc4d00d1 100644 --- a/lang/calamares_ro.ts +++ b/lang/calamares_ro.ts @@ -3866,12 +3866,12 @@ Output UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4094,7 +4094,7 @@ Output - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_ru.ts b/lang/calamares_ru.ts index 07a1fdee0..56bb4dabc 100644 --- a/lang/calamares_ru.ts +++ b/lang/calamares_ru.ts @@ -3875,12 +3875,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Если этот компьютер будет использоваться несколькими людьми, вы сможете создать учетные записи для них после установки.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Если этот компьютер используется несколькими людьми, Вы сможете создать соответствующие учетные записи сразу после установки.</small> @@ -4103,7 +4103,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_si.ts b/lang/calamares_si.ts index 2e9cd9e48..7925c8680 100644 --- a/lang/calamares_si.ts +++ b/lang/calamares_si.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>එක් අයෙකුට වඩා මෙම පරිගණකය භාවිතා කරන්නේ නම්, සැකසීමෙන් පසු ඔබට ගිණුම් කිහිපයක් සෑදිය හැක.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>මෙම පරිගණකය එක් අයෙකුට වඩා භාවිතා කරන්නේ නම්, ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසු ඔබට ගිණුම් කිහිපයක් සෑදිය හැක.</small> @@ -4090,8 +4090,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - Zfs සඳහා කොටස් නොමැත. + No partitions are available for ZFS. + diff --git a/lang/calamares_sk.ts b/lang/calamares_sk.ts index faba8bfd3..49a9d23ae 100644 --- a/lang/calamares_sk.ts +++ b/lang/calamares_sk.ts @@ -1485,7 +1485,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em> - + Nainštalovať distribúciu %1 na <strong>nový</strong> systémový oddiel %2 s funkciami <em>%3</em> @@ -1495,27 +1495,27 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>. - + Nastaviť <strong>nový</strong> oddiel typu %2 s bodom pripojenia <strong>%1</strong> a funkciami <em>%3</em>. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3. - + Nastaviť <strong>nový</strong> oddiel typu %2 s bodom pripojenia <strong>%1</strong>%3. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>. - + Nainštalovať distribúciu %2 na systémový oddiel <strong>%1</strong> typu %3 s funkciami <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>. - + Nastaviť oddiel <strong>%1</strong> typu %3 s bodom pripojenia <strong>%2</strong> a funkciami <em>%4</em>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4. - + Nastaviť oddiel <strong>%1</strong> typu %3 s bodom pripojenia <strong>%2</strong>%4. @@ -1813,7 +1813,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené. No target system available. - + Nie je dostupný žiadny cieľový systém. @@ -3869,7 +3869,7 @@ Výstup: No target system available. - + Nie je dostupný žiadny cieľový systém. @@ -3880,12 +3880,12 @@ Výstup: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Ak bude tento počítač používať viac ako jedna osoba, môžete nastaviť viacero účtov po inštalácii.</small> @@ -4108,13 +4108,13 @@ Výstup: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. Internal data missing - + Chýbajú vnútorné údaje @@ -4217,7 +4217,8 @@ Výstup: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + Distribúcia %1 bola nainštalovaná do vášho počítača.<br/> + Teraz môžete reštartovať vaše zariadenie. @@ -4304,7 +4305,8 @@ Výstup: LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/> Default option. - + LibreOffice je výkonným a bezplatným kancelárskym balíkom, ktorý používajú milióny ľudí po celom svete. Zahŕňa niekoľko aplikácií, ktoré ho robia najuniverzálnejším slobodným kancelárskym balíkom s otvoreným zdrojom na trhu.<br/> + Predvolená voľba. @@ -4314,7 +4316,7 @@ Výstup: If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives. - + Ak nechcete inštalovať kancelársky balík, stačí vybrať voľbu Žiadny kancelársky balík. Vždy môžete podľa potreby nejaký (alebo viacero) pridať neskôr vo vašom nainštalovanom systéme. diff --git a/lang/calamares_sl.ts b/lang/calamares_sl.ts index 72b05ae82..cea72facd 100644 --- a/lang/calamares_sl.ts +++ b/lang/calamares_sl.ts @@ -3871,12 +3871,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4099,7 +4099,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_sq.ts b/lang/calamares_sq.ts index 204a629ae..e9f000b85 100644 --- a/lang/calamares_sq.ts +++ b/lang/calamares_sq.ts @@ -3860,12 +3860,12 @@ Përfundim: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të krijoni disa llogari, pas rregullimit.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Nëse këtë kompjuter do ta përdorë më shumë se një person, mund të krijoni disa llogari, pas instalimit.</small> @@ -4088,8 +4088,8 @@ Përfundim: - No partitions are available for Zfs. - S’ka pjesë të gatshme për ZFS. + No partitions are available for ZFS. + S’ka pjesë të passhme për ZFS diff --git a/lang/calamares_sr.ts b/lang/calamares_sr.ts index 3db821eaa..bd152b22e 100644 --- a/lang/calamares_sr.ts +++ b/lang/calamares_sr.ts @@ -3860,12 +3860,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4088,7 +4088,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_sr@latin.ts b/lang/calamares_sr@latin.ts index d184260e2..1b2af4c45 100644 --- a/lang/calamares_sr@latin.ts +++ b/lang/calamares_sr@latin.ts @@ -3860,12 +3860,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4088,7 +4088,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_sv.ts b/lang/calamares_sv.ts index b729e94fb..383b8c23d 100644 --- a/lang/calamares_sv.ts +++ b/lang/calamares_sv.ts @@ -3862,12 +3862,12 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när inställningarna är klara.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när installationen är klar.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> Create ZFS pools and datasets - + Skapa ZFS pools och datasets @@ -4090,8 +4090,8 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> - No partitions are available for Zfs. - Inga partitioner är tillgängliga för Zfs. + No partitions are available for ZFS. + Inga partitioner är tillgängliga för ZFS. @@ -4112,7 +4112,7 @@ Installationen kan inte fortsätta.</p> The output was: - + Utdatan var: diff --git a/lang/calamares_ta_IN.ts b/lang/calamares_ta_IN.ts index b3d3c441f..e6b3ae59f 100644 --- a/lang/calamares_ta_IN.ts +++ b/lang/calamares_ta_IN.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_te.ts b/lang/calamares_te.ts index 19bdf8929..9ed126b31 100644 --- a/lang/calamares_te.ts +++ b/lang/calamares_te.ts @@ -3850,12 +3850,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4078,7 +4078,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_tg.ts b/lang/calamares_tg.ts index cc652b03f..e159d4b40 100644 --- a/lang/calamares_tg.ts +++ b/lang/calamares_tg.ts @@ -3858,12 +3858,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз танзимкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small> @@ -4086,7 +4086,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_th.ts b/lang/calamares_th.ts index b6d9ea9d2..6b23af101 100644 --- a/lang/calamares_th.ts +++ b/lang/calamares_th.ts @@ -3838,12 +3838,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4066,7 +4066,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_tr_TR.ts b/lang/calamares_tr_TR.ts index b948129da..eb1abdd2f 100644 --- a/lang/calamares_tr_TR.ts +++ b/lang/calamares_tr_TR.ts @@ -3867,12 +3867,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Bu bilgisayarı birden fazla kişi kullanacaksa, kurulumdan sonra birden fazla kullanıcı hesabı oluşturabilirsiniz.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Bu bilgisayarı birden fazla kişi kullanacaksa, kurulum bittikten sonra birden fazla kullanıcı hesabı oluşturabilirsiniz.</small> @@ -4095,8 +4095,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - Zfs için bölüm yok. + No partitions are available for ZFS. + ZFS için disk bölümü yok. diff --git a/lang/calamares_uk.ts b/lang/calamares_uk.ts index e311a4960..ddcc994ed 100644 --- a/lang/calamares_uk.ts +++ b/lang/calamares_uk.ts @@ -3885,12 +3885,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>Якщо за цим комп'ютером працюватимуть декілька користувачів, ви можете створити декілька облікових записів після налаштовування.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>Якщо за цим комп'ютером працюватимуть декілька користувачів, ви можете створити декілька облікових записів після встановлення.</small> @@ -4113,8 +4113,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - Немає доступних розділів для Zfs. + No partitions are available for ZFS. + Немає доступних розділів для ZFS. diff --git a/lang/calamares_ur.ts b/lang/calamares_ur.ts index 27ca841b8..fd3a9309c 100644 --- a/lang/calamares_ur.ts +++ b/lang/calamares_ur.ts @@ -3848,12 +3848,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4076,7 +4076,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_vi.ts b/lang/calamares_vi.ts index 19aaf64a0..616794a08 100644 --- a/lang/calamares_vi.ts +++ b/lang/calamares_vi.ts @@ -3847,12 +3847,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi thiết lập. </small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small> Nếu nhiều người cùng sử dụng máy tính này, bạn có thể tạo nhiều tài khoản sau khi cài đặt. </small> @@ -4075,7 +4075,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_zh.ts b/lang/calamares_zh.ts index 15195c5f6..42c57a442 100644 --- a/lang/calamares_zh.ts +++ b/lang/calamares_zh.ts @@ -3837,12 +3837,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4065,7 +4065,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_zh_CN.ts b/lang/calamares_zh_CN.ts index f351b13ab..70f7ca197 100644 --- a/lang/calamares_zh_CN.ts +++ b/lang/calamares_zh_CN.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Manage auto-mount settings - 管理自动挂载设置 + 管理自动挂载设置 @@ -1021,7 +1021,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Primar&y - + 主分区(&Y) @@ -1086,7 +1086,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Mountpoint must start with a <tt>/</tt>. - + 挂载点必须以<tt>/</tt>开头。 @@ -1376,7 +1376,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Con&tent: - + 内容:(&T) @@ -1444,7 +1444,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer. - + 您的系统似乎不太支持加密,无法对整个系统进行加密。您可以启用加密,但性能可能会受到影响。 @@ -1468,7 +1468,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost. Details: - + 详情: @@ -1814,17 +1814,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost. No target system available. - + 没有可用的目标系统。 No rootMountPoint is set. - + 没有设定 root 挂载点。 No configFilePath is set. - + 未设置配置文件路径。 @@ -3844,23 +3844,23 @@ Output: No target system available. - + 没有可用的目标系统。 No rootMountPoint is set. - + 没有设定 root挂载点。 UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>如果有多人要使用此计算机,您可以在安装后创建多个账户。</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>如果有多人要使用此计算机,您可以在安装后创建多个账户。</small> @@ -4069,12 +4069,12 @@ Output: Create ZFS pools and datasets - + 创建 ZFS 池和数据集 Failed to create zpool on - + 创建 zpool 失败于 @@ -4083,29 +4083,29 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - + No partitions are available for ZFS. + 没有可用于 ZFS 的分区。 Internal data missing - + 内部数据丢失 Failed to create zpool - + 创建 zpool 失败 Failed to create dataset - + 创建数据集失败 The output was: - + 输出为: @@ -4194,17 +4194,18 @@ Output: %1 has been installed on your computer.<br/> You may now restart your device. - + %1 已安装在您的计算机上。<br/> + 现在可以重新启动设备了。 Close - + 关闭 Restart - + 重启 diff --git a/lang/calamares_zh_HK.ts b/lang/calamares_zh_HK.ts index 042a5fcb6..16a9f0ea5 100644 --- a/lang/calamares_zh_HK.ts +++ b/lang/calamares_zh_HK.ts @@ -3837,12 +3837,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> @@ -4065,7 +4065,7 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. + No partitions are available for ZFS. diff --git a/lang/calamares_zh_TW.ts b/lang/calamares_zh_TW.ts index ca05d1088..5864484a5 100644 --- a/lang/calamares_zh_TW.ts +++ b/lang/calamares_zh_TW.ts @@ -3851,12 +3851,12 @@ Output: UsersPage - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small> <small>如果將會有多於一人使用這臺電腦,您可以在安裝後設定多個帳號。</small> - + <small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small> <small>如果將會有多於一人使用這臺電腦,您可以在安裝後設定多個帳號。</small> @@ -4079,8 +4079,8 @@ Output: - No partitions are available for Zfs. - ZFS 沒有可用的分割區 + No partitions are available for ZFS. + ZFS 沒有可用的分割區。 From 05991c9ee95ba8cf926f6b69d12af030496c4a97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Fri, 25 Feb 2022 14:11:58 +0100 Subject: [PATCH 25/28] i18n: [dummypythonqt] Automatic merge of Transifex translations --- src/modules/dummypythonqt/lang/dummypythonqt.pot | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/modules/dummypythonqt/lang/dummypythonqt.pot b/src/modules/dummypythonqt/lang/dummypythonqt.pot index 57546f55e..f3a9fc325 100644 --- a/src/modules/dummypythonqt/lang/dummypythonqt.pot +++ b/src/modules/dummypythonqt/lang/dummypythonqt.pot @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 16:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" From 03b261dfc5e8f9742df6848413ee74e96246e9d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Calamares CI Date: Fri, 25 Feb 2022 14:11:58 +0100 Subject: [PATCH 26/28] i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations --- lang/python.pot | 2 +- lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po | 26 ++++++------- lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po | 26 ++++++------- lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po | 26 +++++++------ lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po | 18 ++++----- lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po | 38 +++++++++---------- lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po | 26 ++++++------- lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po | 23 ++++++----- lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po | 26 ++++++------- lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po | 4 +- lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po | 26 ++++++------- lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po | 2 +- 75 files changed, 187 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/lang/python.pot b/lang/python.pot index a585c4ee0..122bb74f9 100644 --- a/lang/python.pot +++ b/lang/python.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po index f16651865..128d3a263 100644 --- a/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ar/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" diff --git a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po index 04bf1ad04..4a34e9022 100644 --- a/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/as/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury , 2020\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po index a4eef0fc7..9c9b9f715 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" diff --git a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po index eef26e48c..fea07f38a 100644 --- a/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Xəyyam Qocayev , 2021 +# xxmn77 , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021\n" +"Last-Translator: xxmn77 , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Önyükləyici qurulur." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "Disk bölmələri qoşulur." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs qoşulmasında xəta" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po index 40e9d7e28..a5c3ba029 100644 --- a/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/az_AZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Xəyyam Qocayev , 2021 +# xxmn77 , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021\n" +"Last-Translator: xxmn77 , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Önyükləyici qurulur." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "Grub quraşdırılmadı, ümumi yaddaş üçün bölmələr təyin olunmayıb" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "Disk bölmələri qoşulur." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Zfs verilənlər dəstinin qoşulmasında daxil xəta" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool idxalı baş tutmadı" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool kiliddən çıxarıla bilmədi" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Zfs qoşulma nöqtəsi təyin olunmadı" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs qoşulmasında xəta" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Xətalı unpackfs tənzimləməsi" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "Tənzimləmə məlumatı yoxdur" #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po index 54225abbf..1b9838767 100644 --- a/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/be/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Źmicier Turok , 2020\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" diff --git a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po index 72ef27491..06974d89f 100644 --- a/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" diff --git a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po index be5478d3a..54e9938e6 100644 --- a/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/bn/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 , 2020\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" diff --git a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po index 870af39a1..ae4ef3fbf 100644 --- a/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Davidmp , 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" diff --git a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po index a69b5f8b6..1e5368c48 100644 --- a/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ca@valencia/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Raul , 2021\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" diff --git a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po index 867169981..d78af40ea 100644 --- a/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/cs_CZ/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki , 2022\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" diff --git a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po index 543e5077c..e56096f8c 100644 --- a/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/da/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" diff --git a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po index 58247451e..d44c32575 100644 --- a/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/de/LC_MESSAGES/python.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # Adriaan de Groot , 2020 # Andreas Eitel , 2020 -# Gustav Gyges, 2021 +# Gustav Gyges, 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Gustav Gyges, 2021\n" +"Last-Translator: Gustav Gyges, 2022\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,6 +62,8 @@ msgstr "Installiere Bootloader." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" msgstr "" +"Grub konnte nicht installiert werden, keine Partitionen im globalen Speicher" +" definiert." #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -284,23 +286,23 @@ msgstr "Hänge Partitionen ein." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler beim Einhängen des ZFS-Datensets" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool konnte nicht importiert werden" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Zpool konnte nicht entsperrt werden" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Zpool-Einhängepunkt konnte nicht gesetzt werden" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Einhängen von ZFS" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "Globalstorage enthält keinen Schlüssel für \"rootMountPoint\"." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -405,17 +407,17 @@ msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", was nicht existiert." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte unpackfs-Konfiguration" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Informationen zur Konfiguration." #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po index 03199a24b..af18e65d4 100644 --- a/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/el/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Efstathios Iosifidis , 2017 +# Efstathios Iosifidis , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2017\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2022\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση GRUB." #: src/modules/bootloader/main.py:43 msgid "Install bootloader." @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fstab/main.py:29 msgid "Writing fstab." -msgstr "" +msgstr "Εγγραγή fstab." #: src/modules/fstab/main.py:394 msgid "No
{!s}
configuration is given for
{!s}
to use." @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: src/modules/displaymanager/main.py:745 msgid "Cannot configure LightDM" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ρύθμισης LightDM" #: src/modules/displaymanager/main.py:746 msgid "No LightDM greeter installed." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr[1] "" #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 #: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα διαχειριστή πακέτων" #: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." -msgstr "" +msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση δεδομένων." #: src/modules/dummypython/main.py:35 msgid "Dummy python job." diff --git a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po index 826d1bf7e..4e4ea0bf1 100644 --- a/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/en_GB/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Karthik Balan, 2021\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" diff --git a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po index e367ca217..4273a64d5 100644 --- a/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eo/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix , 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" diff --git a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po index 7d590a0dc..7e512f32d 100644 --- a/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es/LC_MESSAGES/python.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" diff --git a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po index a3a50930a..48f89cf78 100644 --- a/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_MX/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Erland Huaman , 2021\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" diff --git a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po index 69876ab67..26333aca3 100644 --- a/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/es_PR/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po index cf6d289b9..9ed737bef 100644 --- a/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/et/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" diff --git a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po index 9d9ef8e33..281ce20ba 100644 --- a/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/eu/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" diff --git a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po index e1debdf1d..1110f31f9 100644 --- a/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fa/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Mahdy Mirzade , 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" diff --git a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po index ca9e17637..6ceae51ee 100644 --- a/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fi_FI/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Kimmo Kujansuu , 2021 +# Kimmo Kujansuu , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2021\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2022\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,8 +45,7 @@ msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita
{!s}
." #: src/modules/networkcfg/main.py:106 src/modules/initcpiocfg/main.py:240 #: src/modules/localecfg/main.py:136 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 msgid "No root mount point is given for
{!s}
to use." -msgstr "" -"Root-juuri kiinnityspistettä
{!s}
ei ole annettu käytettäväksi." +msgstr "
{!s}
ei ole annettu root liitospistettä." #: src/modules/grubcfg/main.py:28 msgid "Configure GRUB." @@ -59,6 +58,7 @@ msgstr "Asenna bootloader." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" msgstr "" +"Grub asennus epäonnistui, yleisessä levytilassa ei ole määritetty osioita" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Määritä OpenRC-palvelut" #: src/modules/services-openrc/main.py:57 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." -msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." +msgstr "Palvelua {name!s} ei voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:59 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." -msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}." +msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} suorituksen tasolla {level!s}." #: src/modules/services-openrc/main.py:61 msgid "" @@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "Määritetään locales." #: src/modules/mount/main.py:42 msgid "Mounting partitions." -msgstr "Yhdistä osiot." +msgstr "Osioiden liitos." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Sisäinen virhe liitettäessä zfs-tietojoukkoa" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Tuonti zpool epäonnistui" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Lukituksen avaaminen zpool epäonnistui" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Määritys zfs-liitospisteen epäonnistui" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs asennusvirhe" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -382,29 +382,29 @@ msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\"" #: src/modules/unpackfs/main.py:430 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle" +msgstr "Ei liitospistettä root osiolle" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\"-avainta." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" +msgstr "Virheellinen liitospiste root osiolle" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole olemassa." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen unpacckfs määritys" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "Määritystietoja ei ole." #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po index 9ccb5bc20..42ba6820e 100644 --- a/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fr/LC_MESSAGES/python.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: roxfr , 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" diff --git a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po index 8e4a42c32..6e18f10c5 100644 --- a/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/fur/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat , 2020\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" diff --git a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po index f43f70711..1f28e621d 100644 --- a/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gl/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" diff --git a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po index 1248d8637..9387f2524 100644 --- a/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/gu/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po index 4fecd664a..9bd8b3ecc 100644 --- a/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/he/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2022\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" diff --git a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po index 1a402792c..6ace0fbf8 100644 --- a/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hi/LC_MESSAGES/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Panwar108 , 2021 +# Panwar108 , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 , 2021\n" +"Last-Translator: Panwar108 , 2022\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।" #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "grub इंस्टॉल करना विफल, सर्वत्र संचयन में कोई विभाजन परिभाषित नहीं है" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "विभाजन माउंट करना।" #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "zfs डेटासेट माउंट करते समय आंतरिक त्रुटि" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "zpool आयात विफल" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "zpool अनलॉक करना विफल" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "zfs माउंट पॉइंट निर्धारण विफल" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs माउंट संबंधी त्रुटि" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट प #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है।" #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint \"{}\" है, जो मौजूद नहीं है।" #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "विकृत unpackfs विन्यास" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "विन्यास संबंधी कोई सूचना नहीं है।" #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po index 2d9f45b72..2a6bd2460 100644 --- a/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić , 2022\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" diff --git a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po index b303cdd52..77bebd99a 100644 --- a/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/hu/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" diff --git a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po index 38b0b51bb..c900d42b0 100644 --- a/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/id/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Drajat Hasan , 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" diff --git a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po index e7f24da0c..d32287b18 100644 --- a/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ie/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" diff --git a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po index 47e7d2b5d..6820fcf85 100644 --- a/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/is/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2017\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" diff --git a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po index b400d077a..953694919 100644 --- a/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/it_IT/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Pietro F. Fontana, 2020 # Saverio , 2020 # Giuseppe Pignataro , 2021 +# Vincenzo Reale , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Giuseppe Pignataro , 2021\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2022\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,10 +62,12 @@ msgstr "Installa il bootloader." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" msgstr "" +"Installazione di grub non riuscita, nessuna partizione definita " +"nell'archiviazione globale" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" -msgstr "" +msgstr "Errore di installazione del boot loader" #: src/modules/bootloader/main.py:781 msgid "" @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti." #: src/modules/packages/main.py:725 src/modules/packages/main.py:737 #: src/modules/packages/main.py:765 msgid "Package Manager error" -msgstr "" +msgstr "Errore del gestore dei pacchetti" #: src/modules/packages/main.py:726 msgid "" @@ -276,11 +279,11 @@ msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "Importazione zpool non riuscita" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "Sblocco zpool non riuscito" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "errore di mount zfs" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "l'archiviazione globale non contiene una chiave \"rootMountPoint\"." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -400,11 +403,11 @@ msgstr "" #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione unpackfs errata" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "Non ci sono informazioni di configurazione." #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po index 88234b9c1..0ad4ee5a3 100644 --- a/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja-Hira/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Japanese (Hiragana) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja-Hira/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po index 8e43b9683..823b2df09 100644 --- a/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ja/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi , 2022\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" diff --git a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po index 336f303b3..5fea8f7c1 100644 --- a/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kk/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po index b4b5b5fc3..04c27362c 100644 --- a/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/kn/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po index 451164a88..36bfaab7d 100644 --- a/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ko/LC_MESSAGES/python.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Ji-Hyeon Gim , 2018 -# Jung Hee Lee , 2021 +# Jung Hee Lee , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Jung Hee Lee , 2021\n" +"Last-Translator: Jung Hee Lee , 2022\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "부트로더 설치." #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "grub을 설치하지 못했습니다. 전역 저장소에 파티션이 정의되어 있지 않습니다" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -264,23 +264,23 @@ msgstr "파티션 마운트 중." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "zfs 데이터세트를 마운트하는 중 내부 오류" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "zpool을 가져오지 못했습니다" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "zpool의 잠금을 해제하지 못했습니다" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "zfs 마운트위치를 지정하지 못했습니다" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs 마운트하는 중 오류" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage는 \"루트마운트위치\" 키를 포함하지 않습니다." #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "루트마운트위치는 \"{}\"이고, 존재하지 않습니다." #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "unpackfs 구성이 잘못되었습니다." #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "구성 정보가 없습니다." #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po index 453fbf2cb..e54ffaff8 100644 --- a/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lo/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po index a8610d119..ff5156eb4 100644 --- a/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lt/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2022\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" diff --git a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po index d7dc51393..0d55dbbfa 100644 --- a/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/lv/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po index 1d0792a80..881b70666 100644 --- a/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Ristovski , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" diff --git a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po index 419eaaec9..8975e8ef8 100644 --- a/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ml/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Balasankar C , 2019\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" diff --git a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po index 5e11efeda..842c36142 100644 --- a/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/mr/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po index c8125cf52..8c14ec9e9 100644 --- a/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nb/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" diff --git a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po index eefac1aab..c317552d9 100644 --- a/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po index 609fd7386..4f85a7209 100644 --- a/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ne_NP/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po index b9928f810..3f49982e8 100644 --- a/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/nl/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" diff --git a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po index 7dfca3c02..37240c16b 100644 --- a/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pl/LC_MESSAGES/python.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Jacob B. , 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" diff --git a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po index 3efadf846..60fc6ad19 100644 --- a/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_BR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" diff --git a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po index 6ba65e64f..c9017493b 100644 --- a/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/pt_PT/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" diff --git a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po index c5c47b37b..70068ee88 100644 --- a/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ro/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Chele Ion , 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" diff --git a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po index 1ab405630..321527893 100644 --- a/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ru/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" diff --git a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po index 1d24487bd..cdcac7e72 100644 --- a/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/si/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Sandaruwan Samaraweera, 2022\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/si/)\n" diff --git a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po index 464ebf0e6..777e272a4 100644 --- a/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sk/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" diff --git a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po index f53472100..52a1e73c6 100644 --- a/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sl/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po index 1e981089c..53280cb21 100644 --- a/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sq/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta , 2022\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" diff --git a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po index 84c6d5fcf..f89057a1a 100644 --- a/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Simić , 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" diff --git a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po index 351039007..675818634 100644 --- a/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sr@latin/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po index 6c89779b4..3e8f4d5a3 100644 --- a/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/sv/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2022\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Monterar partitioner." #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "Internt fel vid montering av zfs datasets" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" diff --git a/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po index 85653ef47..e7244572a 100644 --- a/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ta_IN/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Tamil (India) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ta_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po index 6df80ae24..2c3fa28ec 100644 --- a/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/te/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po index 0ed056e9a..6bef71acf 100644 --- a/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tg/LC_MESSAGES/python.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov , 2020\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" diff --git a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po index d4de88e9d..38207ffda 100644 --- a/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/th/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po index 35a20a9ca..78066298b 100644 --- a/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/tr_TR/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem , 2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" diff --git a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po index 6b6d7d73d..82b5a1153 100644 --- a/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/uk/LC_MESSAGES/python.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" diff --git a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po index 93c532bae..7f45a2595 100644 --- a/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ur/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po index e5b70cc4d..5c72e272c 100644 --- a/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/vi/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: th1nhhdk , 2021\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" diff --git a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po index 703756ad7..57facf07c 100644 --- a/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po index 8033389eb..0960f3985 100644 --- a/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_CN/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,17 +8,17 @@ # plantman , 2017 # Feng Chao , 2020 # Bobby Rong , 2020 -# 玉堂白鹤 , 2021 # Giovanni Schiano-Moriello, 2022 +# 玉堂白鹤 , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Schiano-Moriello, 2022\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "安装启动加载器。" #: src/modules/bootloader/main.py:612 msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage" -msgstr "" +msgstr "无法安装 grub,全局存储中未定义分区" #: src/modules/bootloader/main.py:780 msgid "Bootloader installation error" @@ -263,23 +263,23 @@ msgstr "挂载分区。" #: src/modules/mount/main.py:88 src/modules/mount/main.py:124 msgid "Internal error mounting zfs datasets" -msgstr "" +msgstr "装载 zfs 数据集时出现内部错误" #: src/modules/mount/main.py:100 msgid "Failed to import zpool" -msgstr "" +msgstr "导入 zpool 失败" #: src/modules/mount/main.py:116 msgid "Failed to unlock zpool" -msgstr "" +msgstr "解锁 zpool 失败" #: src/modules/mount/main.py:133 src/modules/mount/main.py:138 msgid "Failed to set zfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "设置 zfs 挂载点失败" #: src/modules/mount/main.py:253 msgid "zfs mounting error" -msgstr "" +msgstr "zfs 挂载出错" #: src/modules/rawfs/main.py:26 msgid "Installing data." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "无 root 分区挂载点" #: src/modules/unpackfs/main.py:431 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key." -msgstr "" +msgstr "globalstorage(全局存储)中不包含 \"rootMountPoint\"(root挂载点)键。" #: src/modules/unpackfs/main.py:434 msgid "Bad mount point for root partition" @@ -382,17 +382,17 @@ msgstr "错误的 root 分区挂载点" #: src/modules/unpackfs/main.py:435 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist." -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint(root挂载点)是 \"{}\",其不存在。" #: src/modules/unpackfs/main.py:439 src/modules/unpackfs/main.py:455 #: src/modules/unpackfs/main.py:459 src/modules/unpackfs/main.py:465 #: src/modules/unpackfs/main.py:480 msgid "Bad unpackfs configuration" -msgstr "" +msgstr "错误的 unpackfs 解包配置" #: src/modules/unpackfs/main.py:440 msgid "There is no configuration information." -msgstr "" +msgstr "没有配置信息。" #: src/modules/unpackfs/main.py:456 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" diff --git a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po index 284044bbd..f216c5bde 100644 --- a/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_HK/LC_MESSAGES/python.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po index 939018382..e9fb60c57 100644 --- a/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/zh_TW/LC_MESSAGES/python.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-17 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" From e3515347ed734626ef2d03fa655eaa3b59cc2e3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Fri, 25 Feb 2022 14:39:06 +0100 Subject: [PATCH 27/28] Changes: pre-release housekeeping --- CHANGES-3.2 | 2 +- CMakeLists.txt | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGES-3.2 b/CHANGES-3.2 index 24662665e..41e9314d2 100644 --- a/CHANGES-3.2 +++ b/CHANGES-3.2 @@ -7,7 +7,7 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the website will have to do for older versions. -# 3.2.52 (unreleased) # +# 3.2.52 (2022-02-25) # This release contains contributions from (alphabetically by first name): - Evan James diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 9d841d284..2e18e3e2e 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -45,7 +45,7 @@ project( CALAMARES LANGUAGES C CXX ) -set( CALAMARES_VERSION_RC 1 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development +set( CALAMARES_VERSION_RC 0 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development if( CALAMARES_VERSION_RC EQUAL 1 AND CMAKE_SOURCE_DIR STREQUAL CMAKE_BINARY_DIR ) message( FATAL_ERROR "Do not build development versions in the source-directory." ) endif() From d4812bbb36041526ce55eb067ce2becbde5a794b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adriaan de Groot Date: Fri, 25 Feb 2022 14:57:43 +0100 Subject: [PATCH 28/28] Changes: post-release housecleaning --- CHANGES-3.2 | 12 ++++++++++++ CMakeLists.txt | 4 ++-- 2 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/CHANGES-3.2 b/CHANGES-3.2 index 41e9314d2..0fec792df 100644 --- a/CHANGES-3.2 +++ b/CHANGES-3.2 @@ -7,6 +7,18 @@ contributors are listed. Note that Calamares does not have a historical changelog -- this log starts with version 3.2.0. The release notes on the website will have to do for older versions. +# 3.2.53 (unreleased) # + +This release contains contributions from (alphabetically by first name): + - No external contributors yet + +## Core ## + - No core changes yet + +## Modules ## + - No module changes yet + + # 3.2.52 (2022-02-25) # This release contains contributions from (alphabetically by first name): diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 2e18e3e2e..b7f09cdd0 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -41,11 +41,11 @@ # TODO:3.3: Require CMake 3.12 cmake_minimum_required( VERSION 3.3 FATAL_ERROR ) project( CALAMARES - VERSION 3.2.52 + VERSION 3.2.53 LANGUAGES C CXX ) -set( CALAMARES_VERSION_RC 0 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development +set( CALAMARES_VERSION_RC 1 ) # Set to 0 during release cycle, 1 during development if( CALAMARES_VERSION_RC EQUAL 1 AND CMAKE_SOURCE_DIR STREQUAL CMAKE_BINARY_DIR ) message( FATAL_ERROR "Do not build development versions in the source-directory." ) endif()