i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
24b0df3c04
commit
c47fd88ff0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,12 +9,12 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||||
<translation>See süsteem käivitati <strong>EFI</strong> käivituskeskkonnas.<br><br>Et seadistada käivitust EFI keskkonnast, peab see installija paigaldama käivituslaaduri rakenduse, näiteks <strong>GRUB</strong> või <strong>systemd-boot</strong> sinu <strong>EFI süsteemipartitsioonile</strong>. See on automaatne, välja arvatud juhul, kui valid käsitsi partitsioneerimise, sel juhul pead sa selle valima või ise looma.</translation>
|
<translation>See süsteem käivitati <strong>EFI</strong> käivituskeskkonnas.<br><br>Et seadistada käivitust EFI keskkonnast, peab see paigaldaja paigaldama käivituslaaduri rakenduse, näiteks <strong>GRUB</strong> või <strong>systemd-boot</strong> sinu <strong>EFI süsteemipartitsioonile</strong>. See on automaatne, välja arvatud juhul, kui valid käsitsi partitsioneerimise, sel juhul pead sa selle valima või ise looma.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||||
<translation>See süsteem käivitati <strong>BIOS</strong> käivituskeskkonnas.<br><br>Et seadistada käivitust BIOS keskkonnast, peab see installija paigaldama käivituslaaduri, näiteks <strong>GRUB</strong>, kas mõne partitsiooni algusse või <strong>Master Boot Record</strong>'i paritsioonitabeli alguse lähedale (eelistatud). See on automaatne, välja arvatud juhul, kui valid käsitsi partitsioneerimise, sel juhul pead sa selle ise seadistama.</translation>
|
<translation>See süsteem käivitati <strong>BIOS</strong> käivituskeskkonnas.<br><br>Et seadistada käivitust BIOS keskkonnast, peab see paigaldaja paigaldama käivituslaaduri, näiteks <strong>GRUB</strong>, kas mõne partitsiooni algusse või <strong>Master Boot Record</strong>'i paritsioonitabeli alguse lähedale (eelistatud). See on automaatne, välja arvatud juhul, kui valid käsitsi partitsioneerimise, sel juhul pead sa selle ise seadistama.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
||||||
<source>Do not install a boot loader</source>
|
<source>Do not install a boot loader</source>
|
||||||
<translation>Ära installi käivituslaadurit</translation>
|
<translation>Ära paigalda käivituslaadurit</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="78"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="78"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation>Installi</translation>
|
<translation>Paigalda</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -179,24 +179,24 @@
|
|||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="267"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="267"/>
|
||||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||||
<translation>Tühista installimine ilma süsteemi muutmata.</translation>
|
<translation>Tühista paigaldamine ilma süsteemi muutmata.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="255"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="255"/>
|
||||||
<source>&Install</source>
|
<source>&Install</source>
|
||||||
<translation>&Installi</translation>
|
<translation>&Paigalda</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="303"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="303"/>
|
||||||
<source>Cancel installation?</source>
|
<source>Cancel installation?</source>
|
||||||
<translation>Tühista installimine?</translation>
|
<translation>Tühista paigaldamine?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="304"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="304"/>
|
||||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||||
<translation>Kas sa tõesti soovid tühistada praeguse installiprotsessi?
|
<translation>Kas sa tõesti soovid tühistada praeguse paigaldusprotsessi?
|
||||||
Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
Paigaldaja sulgub ning kõik muutused kaovad.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="309"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="309"/>
|
||||||
@ -221,12 +221,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="216"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="216"/>
|
||||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||||
<translation>%1 installija on tegemas muudatusi sinu kettale, et installida %2.<br/><strong>Sa ei saa neid muudatusi tagasi võtta.</strong></translation>
|
<translation>%1 paigaldaja on tegemas muudatusi sinu kettale, et paigaldada %2.<br/><strong>Sa ei saa neid muudatusi tagasi võtta.</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="221"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="221"/>
|
||||||
<source>&Install now</source>
|
<source>&Install now</source>
|
||||||
<translation>&Installi kohe</translation>
|
<translation>&Paigalda kohe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="222"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="222"/>
|
||||||
@ -241,7 +241,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
|
||||||
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
||||||
<translation>Installimine on lõpetatud. Sulge installija.</translation>
|
<translation>Paigaldamine on lõpetatud. Sulge paigaldaja.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="159"/>
|
||||||
@ -251,7 +251,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="160"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="160"/>
|
||||||
<source>Installation Failed</source>
|
<source>Installation Failed</source>
|
||||||
<translation>Installimine ebaõnnestus</translation>
|
<translation>Paigaldamine ebaõnnestus</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -282,7 +282,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
|
||||||
<source>%1 Installer</source>
|
<source>%1 Installer</source>
|
||||||
<translation>%1 installija</translation>
|
<translation>%1 paigaldaja</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="111"/>
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="111"/>
|
||||||
@ -295,12 +295,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
||||||
<translation>See arvuti ei rahulda %1 installimiseks vajalikke minimaaltingimusi.<br/>Installimine ei saa jätkuda. <a href="#details">Detailid...</a></translation>
|
<translation>See arvuti ei rahulda %1 paigldamiseks vajalikke minimaaltingimusi.<br/>Paigaldamine ei saa jätkuda. <a href="#details">Detailid...</a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
||||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||||
<translation>See arvuti ei rahulda mõnda %1 installimiseks soovitatud tingimust.<br/>Installimine võib jätkuda, ent mõned funktsioonid võivad olla keelatud.</translation>
|
<translation>See arvuti ei rahulda mõnda %1 paigaldamiseks soovitatud tingimust.<br/>Paigaldamine võib jätkuda, ent mõned funktsioonid võivad olla keelatud.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="151"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="151"/>
|
||||||
@ -371,7 +371,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1040"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1040"/>
|
||||||
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
||||||
<translation><strong>Vali partitsioon, kuhu installida</strong></translation>
|
<translation><strong>Vali partitsioon, kuhu paigaldada</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1096"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1096"/>
|
||||||
@ -412,7 +412,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1260"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1260"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
|
||||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||||
<translation><strong>Installi kõrvale</strong><br/>Installija vähendab partitsiooni, et teha ruumi operatsioonisüsteemile %1.</translation>
|
<translation><strong>Paigalda kõrvale</strong><br/>Paigaldaja vähendab partitsiooni, et teha ruumi operatsioonisüsteemile %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1213"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1213"/>
|
||||||
@ -599,7 +599,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei suutnud luua partitsiooni kettale "%1".</translation>
|
<translation>Paigaldaja ei suutnud luua partitsiooni kettale "%1".</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -650,7 +650,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="72"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="72"/>
|
||||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei suutnud luua partitsioonitabelit kettale %1.</translation>
|
<translation>Paigaldaja ei suutnud luua partitsioonitabelit kettale %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -711,7 +711,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei suutnud kustutada partitsiooni %1.</translation>
|
<translation>Paigaldaja ei suutnud kustutada partitsiooni %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -719,7 +719,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||||
<translation><strong>Partitsioonitabeli</strong> tüüp valitud mäluseadmel.<br><br>Ainuke viis partitsioonitabelit muuta on see kustutada ja nullist taasluua, mis hävitab kõik andmed mäluseadmel.<br>See installija säilitab praeguse partitsioonitabeli, v.a juhul kui sa ise valid vastupidist.<br>Kui pole kindel, eelista modernsetel süsteemidel GPT-d.</translation>
|
<translation><strong>Partitsioonitabeli</strong> tüüp valitud mäluseadmel.<br><br>Ainuke viis partitsioonitabelit muuta on see kustutada ja nullist taasluua, mis hävitab kõik andmed mäluseadmel.<br>See paigaldaja säilitab praeguse partitsioonitabeli, v.a juhul kui sa ise valid vastupidist.<br>Kui pole kindel, eelista modernsetel süsteemidel GPT-d.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||||
@ -734,7 +734,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||||
<translation>See installija <strong>ei suuda tuvastada partitsioonitabelit</strong>valitud mäluseadmel.<br><br>Seadmel kas pole partitsioonitabelit, see on korrumpeerunud või on tundmatut tüüpi.<br>See installija võib sulle luua uue partitsioonitabeli, kas automaatselt või läbi käsitsi partitsioneerimise lehe. </translation>
|
<translation>See paigaldaja <strong>ei suuda tuvastada partitsioonitabelit</strong>valitud mäluseadmel.<br><br>Seadmel kas pole partitsioonitabelit, see on korrumpeerunud või on tundmatut tüüpi.<br>See paigaldaja võib sulle luua uue partitsioonitabeli, kas automaatselt või läbi käsitsi partitsioneerimise lehe. </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
|
||||||
@ -877,7 +877,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="147"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="147"/>
|
||||||
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
|
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
|
||||||
<translation>Installi %1 <strong>uude</strong> %2 süsteemipartitsiooni.</translation>
|
<translation>Paigalda %1 <strong>uude</strong> %2 süsteemipartitsiooni.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="151"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="151"/>
|
||||||
@ -887,7 +887,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="159"/>
|
||||||
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation>Installi %2 %3 süsteemipartitsioonile <strong>%1</strong>.</translation>
|
<translation>Paigalda %2 %3 süsteemipartitsioonile <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="164"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="164"/>
|
||||||
@ -897,7 +897,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="176"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="176"/>
|
||||||
<source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation>Installi käivituslaadur kohta <strong>%1</strong>.</translation>
|
<translation>Paigalda käivituslaadur kohta <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="186"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="186"/>
|
||||||
@ -915,7 +915,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation><html><head/><body><p>Kui see märkeruut on täidetud, taaskäivitab su süsteem automaatselt, kui vajutad <span style=" font-style:italic;">Valmis</span> või sulged installija.</p></body></html></translation>
|
<translation><html><head/><body><p>Kui see märkeruut on täidetud, taaskäivitab su süsteem automaatselt, kui vajutad <span style=" font-style:italic;">Valmis</span> või sulged paigaldaja.</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
|
||||||
@ -925,12 +925,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="51"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="51"/>
|
||||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||||
<translation><h1>Kõik on valmis.</h1><br/>%1 on installitud sinu arvutisse.<br/>Sa võid nüüd taaskäivitada oma uude süsteemi või jätkata %2 live-keskkonna kasutamist.</translation>
|
<translation><h1>Kõik on valmis.</h1><br/>%1 on paigaldatud sinu arvutisse.<br/>Sa võid nüüd taaskäivitada oma uude süsteemi või jätkata %2 live-keskkonna kasutamist.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="109"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="109"/>
|
||||||
<source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
<source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||||||
<translation><h1>Installimine ebaõnnestus</h1><br/>%1 ei installitud sinu arvutisse.<br/>Veateade oli: %2.</translation>
|
<translation><h1>Paigaldamine ebaõnnestus</h1><br/>%1 ei paigaldatud sinu arvutisse.<br/>Veateade oli: %2.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -943,12 +943,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="124"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="124"/>
|
||||||
<source>Installation Complete</source>
|
<source>Installation Complete</source>
|
||||||
<translation>Installimine lõpetatud</translation>
|
<translation>Paigaldus valmis</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="125"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="125"/>
|
||||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||||
<translation>%1 installimine on lõpetatud.</translation>
|
<translation>%1 paigaldus on valmis.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -971,7 +971,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
|
||||||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei suutnud vormindada partitsiooni %1 kettal "%2".</translation>
|
<translation>Paigaldaja ei suutnud vormindada partitsiooni %1 kettal "%2".</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -979,12 +979,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
|
||||||
<source>Konsole not installed</source>
|
<source>Konsole not installed</source>
|
||||||
<translation>Konsole pole installitud</translation>
|
<translation>Konsole pole paigaldatud</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
|
||||||
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
|
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
|
||||||
<translation>Palun installi KDE Konsole ja proovi uuesti!</translation>
|
<translation>Palun paigalda KDE Konsole ja proovi uuesti!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
|
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
|
||||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
||||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||||||
<translation><h1>Litsensileping</h1>See seadistusprotseduur installib omandiõigusega tarkvara, mis vastab litsensitingimustele.</translation>
|
<translation><h1>Litsensileping</h1>See seadistusprotseduur paigaldab omandiõigusega tarkvara, mis vastab litsensitingimustele.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
||||||
@ -1069,12 +1069,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
||||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||||||
<translation><h1>Litsensileping</h1>See seadistusprotseduur võib installida omandiõigusega tarkvara, mis vastab litsensitingimustele, et pakkuda lisafunktsioone ja täiendada kasutajakogemust.</translation>
|
<translation><h1>Litsensileping</h1>See seadistusprotseduur võib paigaldada omandiõigusega tarkvara, mis vastab litsensitingimustele, et pakkuda lisafunktsioone ja täiendada kasutajakogemust.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
||||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||||
<translation>Palun loe läbi allolevad lõppkasutaja litsensilepingud (EULAd).<br/>Kui sa tingimustega ei nõustu, ei installita omandiõigusega tarkvara ning selle asemel kasutatakse avatud lähtekoodiga alternatiive.</translation>
|
<translation>Palun loe läbi allolevad lõppkasutaja litsensilepingud (EULAd).<br/>Kui sa tingimustega ei nõustu, ei paigaldata omandiõigusega tarkvara ning selle asemel kasutatakse avatud lähtekoodiga alternatiive.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||||
@ -1190,12 +1190,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="86"/>
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="86"/>
|
||||||
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
||||||
<translation>Võrguinstall. (Keelatud: paketinimistute saamine ebaõnnestus, kontrolli oma võrguühendust)</translation>
|
<translation>Võrgupaigaldus. (Keelatud: paketinimistute saamine ebaõnnestus, kontrolli oma võrguühendust)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="96"/>
|
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="96"/>
|
||||||
<source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
|
<source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
|
||||||
<translation>Võrguinstall. (Keelatud: vastu võetud sobimatud grupiandmed)</translation>
|
<translation>Võrgupaigaldus. (Keelatud: vastu võetud sobimatud grupiandmed)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1494,7 +1494,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="200"/>
|
||||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||||
<translation><small>Kui rohkem kui üks inimene kasutab seda arvutit, saad sa määrata mitu kontot peale installi.</small></translation>
|
<translation><small>Kui rohkem kui üks inimene kasutab seda arvutit, saad sa pärast paigaldust määrata mitu kontot.</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
|
||||||
@ -1655,7 +1655,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
|
||||||
<source>Install boot &loader on:</source>
|
<source>Install boot &loader on:</source>
|
||||||
<translation>Installi käivituslaadur kohta:</translation>
|
<translation>Paigalda käivituslaadur kohta:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="169"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="169"/>
|
||||||
@ -1688,12 +1688,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="158"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="158"/>
|
||||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
||||||
<translation>Installi %1 praeguse operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong></translation>
|
<translation>Paigalda %1 praeguse operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
||||||
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
||||||
<translation><strong>Tühjenda</strong> ketas ja installi %1.</translation>
|
<translation><strong>Tühjenda</strong> ketas ja paigalda %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
|
||||||
@ -1708,12 +1708,12 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="184"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="184"/>
|
||||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||||
<translation>Installi %1 teise operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong> kettal <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
<translation>Paigalda %1 teise operatsioonisüsteemi <strong>kõrvale</strong> kettal <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="190"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="190"/>
|
||||||
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
|
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
|
||||||
<translation><strong>Tühjenda</strong> ketas <strong>%2</strong> (%3) ja installi %1.</translation>
|
<translation><strong>Tühjenda</strong> ketas <strong>%2</strong> (%3) ja paigalda %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="196"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="196"/>
|
||||||
@ -1800,7 +1800,7 @@ Installija sulgub ja kõik muutused kaovad.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="67"/>
|
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="67"/>
|
||||||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||||||
<translation>Palun vali KDE Plasma Desktop'ile välimus-ja-tunnetus. Sa võid selle sammu ka vahele jätta ja seadistada välimust-ja-tunnetust siis, kui süsteem on installitud. Välimuse-ja-tunnetuse valikule klõpsates näed selle reaalajas eelvaadet.</translation>
|
<translation>Palun vali KDE Plasma töölauale välimus-ja-tunnetus. Sa võid selle sammu ka vahele jätta ja seadistada välimust-ja-tunnetust siis, kui süsteem on paigaldatud. Välimuse-ja-tunnetuse valikule klõpsates näed selle reaalajas eelvaadet.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1947,7 +1947,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
||||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||||
<translation>Vali, kuhu soovid %1 installida.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>see kustutab valitud partitsioonilt kõik failid.</translation>
|
<translation>Vali, kuhu soovid %1 paigaldada.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>see kustutab valitud partitsioonilt kõik failid.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="160"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="160"/>
|
||||||
@ -1957,17 +1957,17 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="168"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="168"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||||
<translation>%1 ei saa installida tühjale kohale. Palun vali olemasolev partitsioon.</translation>
|
<translation>%1 ei saa paigldada tühjale kohale. Palun vali olemasolev partitsioon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="178"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="178"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||||
<translation>%1 ei saa installida laiendatud partitsioonile. Palun vali olemasolev põhiline või loogiline partitsioon.</translation>
|
<translation>%1 ei saa paigaldada laiendatud partitsioonile. Palun vali olemasolev põhiline või loogiline partitsioon.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="188"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="188"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||||
<translation>%1 ei saa installida sellele partitsioonidel.</translation>
|
<translation>%1 ei saa sellele partitsioonile paigaldada.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="194"/>
|
||||||
@ -1999,7 +1999,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="278"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="278"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="302"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="302"/>
|
||||||
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
|
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
|
||||||
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 installitakse partitsioonile %2.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>kõik andmed partitsioonil %2 kaovad.</translation>
|
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 paigaldatakse partitsioonile %2.<br/><font color="red">Hoiatus: </font>kõik andmed partitsioonil %2 kaovad.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="270"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="270"/>
|
||||||
@ -2062,12 +2062,12 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="155"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="155"/>
|
||||||
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
|
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei tööta administraatoriõigustega.</translation>
|
<translation>Paigaldaja pole käivitatud administraatoriõigustega.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="163"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="163"/>
|
||||||
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
|
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
|
||||||
<translation>Ekraan on liiga väike installija kuvamiseks.</translation>
|
<translation>Ekraan on paigaldaja kuvamiseks liiga väike.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2090,7 +2090,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
||||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||||
<translation>Installijal ebaõnnestus partitsiooni %1 suuruse muutmine kettal "%2".</translation>
|
<translation>Paigaldajal ebaõnnestus partitsiooni %1 suuruse muutmine kettal "%2".</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
|
||||||
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
|
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
|
||||||
<translation>Installija ei suutnud silte määrata partitsioonile %1.</translation>
|
<translation>Paigaldaja ei suutnud partitsioonile %1 silte määrata.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2352,7 +2352,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
|
||||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||||
<translation>See on ülevaade sellest mis juhtub, kui alustad installiprotseduuri.</translation>
|
<translation>See on ülevaade sellest mis juhtub, kui alustad paigaldusprotseduuri.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2368,17 +2368,17 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
|
||||||
<source>Installation feedback</source>
|
<source>Installation feedback</source>
|
||||||
<translation>Installimise tagasiside</translation>
|
<translation>Paigalduse tagasiside</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/>
|
||||||
<source>Sending installation feedback.</source>
|
<source>Sending installation feedback.</source>
|
||||||
<translation>Saadan installimise tagasisidet.</translation>
|
<translation>Saadan paigalduse tagasisidet.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/>
|
||||||
<source>Internal error in install-tracking.</source>
|
<source>Internal error in install-tracking.</source>
|
||||||
<translation>Installi jälitamisel esines sisemine viga.</translation>
|
<translation>Paigaldate jälitamisel esines sisemine viga.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/>
|
||||||
@ -2430,7 +2430,7 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
|
||||||
<source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
|
<source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
|
||||||
<translation><html><head/><body><p>Seda valides <span style=" font-weight:600;">ei saada sa üldse</span> teavet oma installi kohta.</p></body></html></translation>
|
<translation><html><head/><body><p>Seda valides <span style=" font-weight:600;">ei saada sa üldse</span> teavet oma paigalduse kohta.</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="123"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="123"/>
|
||||||
@ -2454,22 +2454,22 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
|
||||||
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
|
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
|
||||||
<translation>Installijälitamine aitab %1-l näha, mitu kasutajat neil on, mis riistvarale nad %1 installivad ja (märkides kaks alumist valikut) saada pidevat teavet eelistatud rakenduste kohta. Et näha, mis infot saadetakse, palun klõpsa abiikooni iga ala kõrval.</translation>
|
<translation>Paigalduse jälitamine aitab %1-l näha, mitu kasutajat neil on, mis riistvarale nad %1 paigaldavad ja (märkides kaks alumist valikut) saada pidevat teavet eelistatud rakenduste kohta. Et näha, mis infot saadetakse, palun klõpsa abiikooni iga ala kõrval.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
|
||||||
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source>
|
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.</source>
|
||||||
<translation>Seda valides saadad sa teavet oma installi ja riistvara kohta. See teave <b>saadetakse ainult korra</b>peale installi lõppu.</translation>
|
<translation>Seda valides saadad sa teavet oma paigalduse ja riistvara kohta. See teave <b>saadetakse ainult korra</b>peale paigalduse lõppu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
|
||||||
<source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
|
<source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
|
||||||
<translation>Seda valides saadad sa %1-le <b>perioodiliselt</b> infot oma installi, riistvara ja rakenduste kohta.</translation>
|
<translation>Seda valides saadad sa %1-le <b>perioodiliselt</b> infot oma paigalduse, riistvara ja rakenduste kohta.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
|
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
|
||||||
<source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
|
<source>By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
|
||||||
<translation>Seda valides saadad sa %1-le <b>regulaarselt</b> infot oma installi, riistvara, rakenduste ja kasutusharjumuste kohta.</translation>
|
<translation>Seda valides saadad sa %1-le <b>regulaarselt</b> infot oma paigalduse, riistvara, rakenduste ja kasutusharjumuste kohta.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2557,17 +2557,17 @@ Väljund:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
||||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
||||||
<translation><h1>Tere tulemast %1 installijasse.</h1></translation>
|
<translation><h1>Tere tulemast %1 paigaldajasse.</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
||||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||||
<translation><h1>Tere tulemast Calamares'i installijasse %1 jaoks.</h1></translation>
|
<translation><h1>Tere tulemast Calamares'i paigaldajasse %1 jaoks.</h1></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="73"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="73"/>
|
||||||
<source>About %1 installer</source>
|
<source>About %1 installer</source>
|
||||||
<translation>Teave %1 installija kohta</translation>
|
<translation>Teave %1 paigaldaja kohta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
|
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user