i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2019-02-06 03:50:17 -05:00 committed by Adriaan de Groot
parent 768400b62d
commit 9d316b430f
24 changed files with 196 additions and 175 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# pavelrz, 2017 # pavelrz, 2017
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018 # Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -85,54 +85,56 @@ msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Instalace souborových systémů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Souborový systém „{}“ ({}) není podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Dan Johansen (Strit), 2017 # Dan Johansen (Strit), 2017
# scootergrisen, 2018 # scootergrisen, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2018\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -86,54 +86,56 @@ msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Installerer filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync mislykkedes med fejlkoden {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at squashfs-tools-pakken er "
"installeret"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Intet monteringspunkt for rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Dårligt monteringspunkt for rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Filsystemet for \"{}\" ({}) understøttes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installerer data."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2017 # Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2017
# Christian Spaan, 2018 # Christian Spaan, 2018
# Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2018 # Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2018\n" "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,54 +87,56 @@ msgstr "Displaymanagerkonfiguration war unvollständig."
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Dateisysteme installieren."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Entpacken des Image \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte kein unsquashfs finden, stellen Sie sicher, dass Sie das squashfs-"
"tools Paket installiert haben"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kein Mount-Punkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage enthält keinen \"rootMountPoint\"-Schlüssel, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Schlechter Mount-Punkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Schlechte unsquash Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird nicht unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Daten installieren."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Jeremy Gourmel <jgourmel@free.fr>, 2018 # Jeremy Gourmel <jgourmel@free.fr>, 2018
# Aurnytoraink <wiiu3dsxl13127@gmail.com>, 2018 # Aurnytoraink <wiiu3dsxl13127@gmail.com>, 2018
# Florian B <florianb3522@gmail.com>, 2018 # Florian B <florianb3522@gmail.com>, 2018
# Doryan R <doryan16238@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Florian B <florianb3522@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Doryan R <doryan16238@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:518 #: src/modules/displaymanager/main.py:518
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Le fichier de configuration LightDM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:592 #: src/modules/displaymanager/main.py:592
msgid "Cannot configure LightDM" msgid "Cannot configure LightDM"
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:625 #: src/modules/displaymanager/main.py:625
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "" msgstr "Le fichier de configuration SLIM {!S} n'existe pas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:740 #: src/modules/displaymanager/main.py:740
#: src/modules/displaymanager/main.py:772 #: src/modules/displaymanager/main.py:772
@ -93,54 +94,56 @@ msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Installation de systèmes de fichiers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
"tools est installé."
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Le système de fichiers pour \"{}\" ({}) n'est pas supporté"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installation de données."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2018 # Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2018\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,54 +84,56 @@ msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Instaliranje datotečnih sustava."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Takefumi Nagata, 2018
# 諏訪子 洩矢, 2018 # 諏訪子 洩矢, 2018
# Takefumi Nagata, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 諏訪子 洩矢, 2018\n" "Last-Translator: Takefumi Nagata, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,25 +84,25 @@ msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "ファイルシステムをインストール。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
@ -110,24 +110,24 @@ msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "ファイルシステム \"{}\" ({}) はサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Moo, 2018 # Moo, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2018\n" "Last-Translator: Moo, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,54 +84,56 @@ msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Įdiegiamos failų sistemos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage viduje nėra \"rootMountPoint\" rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint yra \"{}\", kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "\"{}\" ({}) failų sistema yra nepalaikoma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Šaltinio failų sistemos \"{}\" nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Paskirties vieta \"{}\", esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Įdiegiami duomenys."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2017
# Caio Jordão Carvalho <cjlcarvalho@live.com>, 2018 # Caio Jordão Carvalho <cjlcarvalho@live.com>, 2018
# Guilherme <guimarcalsilva@gmail.com>, 2018 # Guilherme <guimarcalsilva@gmail.com>, 2018
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme <guimarcalsilva@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -89,54 +89,56 @@ msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Instalando sistemas de arquivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "O globalstorage não contém a chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "O sistema de arquivos para \"{}\" ({}) não é suportado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando os dados."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2018
# Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018 # Nuno Amorim <inovaty@gmail.com>, 2018
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2018 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2018
# Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:380 #: src/modules/displaymanager/main.py:380
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o arquivo de configuração KDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:381 #: src/modules/displaymanager/main.py:381
msgid "KDM config file {!s} does not exist" msgid "KDM config file {!s} does not exist"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "O ficheiro de configuração do KDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:442 #: src/modules/displaymanager/main.py:442
msgid "Cannot write LXDM configuration file" msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o arquivo de configuração LXDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:443 #: src/modules/displaymanager/main.py:443
msgid "LXDM config file {!s} does not exist" msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "O ficheiro de configuração do LXDM {!s} não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:517 #: src/modules/displaymanager/main.py:517
msgid "Cannot write LightDM configuration file" msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o arquivo de configuração LightDM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:518 #: src/modules/displaymanager/main.py:518
msgid "LightDM config file {!s} does not exist" msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nenhum ecrã de boas-vindas LightDM instalado."
#: src/modules/displaymanager/main.py:624 #: src/modules/displaymanager/main.py:624
msgid "Cannot write SLIM configuration file" msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não é possível gravar o arquivo de configuração SLIM" msgstr "Não é possível gravar o ficheiro de configuração SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:625 #: src/modules/displaymanager/main.py:625
msgid "SLIM config file {!s} does not exist" msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
@ -74,13 +74,13 @@ msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no armazenamento " "A lista de gestores de exibição está vazia ou indefinida no globalstorage e "
"global e no displaymanager.conf." "no displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:773 #: src/modules/displaymanager/main.py:773
msgid "The list is empty after checking for installed display managers." msgid "The list is empty after checking for installed display managers."
msgstr "" msgstr ""
"A lista está vazia após a verificação por gestores de exibição instalados." "A lista está vazia após verificação por gestores de exibição instalados."
#: src/modules/displaymanager/main.py:821 #: src/modules/displaymanager/main.py:821
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
@ -88,54 +88,56 @@ msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "A instalar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
"instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "O sistema de ficheiros \"{}\" ({}) não é suportado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "O destino \"{}\" no sistema alvo não é uma diretoria"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

Binary file not shown.

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2018 # Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2018\n" "Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -85,54 +85,56 @@ msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Po instalohen sisteme kartelash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,54 +84,56 @@ msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "Dosya sistemi yükleniyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2018 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 08:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -82,54 +82,54 @@ msgstr "顯示管理器設定不完整"
#: src/modules/unpackfs/main.py:40 #: src/modules/unpackfs/main.py:40
msgid "Installing filesystems." msgid "Installing filesystems."
msgstr "" msgstr "正在安裝檔案系統。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:153 #: src/modules/unpackfs/main.py:153
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "" msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:210 #: src/modules/unpackfs/main.py:210
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed" "installed"
msgstr "" msgstr "找不到 unsquashfs請確定您已安裝 squashfs-tools 軟體包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:301 #: src/modules/unpackfs/main.py:301
msgid "No mount point for root partition" msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:302 #: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:307 #: src/modules/unpackfs/main.py:307
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "" msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:308 #: src/modules/unpackfs/main.py:308
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328
#: src/modules/unpackfs/main.py:333 #: src/modules/unpackfs/main.py:333
msgid "Bad unsquash configuration" msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:322 #: src/modules/unpackfs/main.py:322
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "" msgstr "不支援 \"{}\" ({}) 的檔案系統"
#: src/modules/unpackfs/main.py:329 #: src/modules/unpackfs/main.py:329
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "" msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:334 #: src/modules/unpackfs/main.py:334
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "" msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/umount/main.py:40 #: src/modules/umount/main.py:40
msgid "Unmount file systems." msgid "Unmount file systems."
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/rawfs/main.py:35 #: src/modules/rawfs/main.py:35
msgid "Installing data." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/machineid/main.py:35 #: src/modules/machineid/main.py:35
msgid "Generate machine-id." msgid "Generate machine-id."