i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2019-01-24 08:19:38 -05:00 committed by Adriaan de Groot
parent c68af1cc5d
commit 8f215dd8e3
3 changed files with 3278 additions and 428 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -58,7 +58,7 @@
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
@ -346,7 +346,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="131"/>
@ -448,12 +448,12 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1287"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema bat. Zer gustatuko litzaizuke egin?&lt;br/&gt;Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1311"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema batzuk. Zer gustatuko litzaizuke egin?&lt;br/&gt;Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -461,17 +461,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="46"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garbitu muntaketa puntuak partizioak egiteko %1 -(e)an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="54"/>
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garbitzen muntaketa puntuak partizio eragiketak egiteko %1 -(e)an.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="191"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muntaketa puntu guztiak garbitu dira %1 -(e)an</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -479,22 +479,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/>
<source>Clear all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garbitu aldi-baterako muntaketa puntu guztiak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garbitzen aldi-baterako muntaketa puntu guztiak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/>
<source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da aldi-baterako muntaketa puntu guztien zerrenda lortu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/>
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Garbitu dira aldi-baterako muntaketa puntu guztiak.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -503,17 +503,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="138"/>
<source>Could not run command.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da komandoa exekutatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/>
<source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Komandoa exekutatzen da ostalariaren inguruan eta erro bidea jakin behar da baina erroaren muntaketa punturik ez da zehaztu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/>
<source>The command needs to know the user&apos;s name, but no username is defined.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Komandoak erabiltzailearen izena jakin behar du baina ez da zehaztu erabiltzaile-izenik.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -784,7 +784,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;partizio-taula&lt;/strong&gt; mota aukeratutako biltegiragailuan.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Partizio-taula mota aldatzeko modu bakarra ezabatzea da eta berriro sortu partizio-taula zerotik, eta ekintza horrek biltegiragailuan dauden datu guztiak hondatuko ditu.&lt;br&gt;Instalatzaile honek egungo partizio-taula mantenduko du, besterik ez baduzu esplizituki aukeratzen.&lt;br&gt;Ez bazaude seguru horri buruz, sistema modernoetan GPT hobe da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
@ -794,7 +794,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
<source>This is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hau &lt;strong&gt;begizta&lt;/strong&gt; gailu bat da. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Partiziorik gabeko sasi-gailu bat fitxategiak eskuragarri jartzen dituena gailu bloke erara. Ezarpen mota honek normalean fitxategi-sistema bakarra dauka. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
@ -914,7 +914,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
@ -980,7 +980,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
@ -1119,7 +1119,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="89"/>
@ -1501,22 +1501,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
<source>Opening the configuration file failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da konfigurazio fitxategia zabaldu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="263"/>
<source>The configuration file is malformed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konfigurazio fitxategia ez dago ondo eginda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
<source>Fatal failure</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hutsegite larria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="267"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Hutsegite ezezaguna</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1524,7 +1524,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
@ -1542,7 +1542,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
@ -1574,7 +1574,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/>
<source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;small&gt;Pasahitza berbera birritan sartu, idazketa akatsak ez dauden egiaztatzeko. Pasahitza on batek letrak, zenbakiak eta puntuazio sinboloak izan behar ditu, zortzi karaktere gutxienez izan behar ditu eta tarteka-marteka aldatu behar izango litzateke.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/>
@ -1690,7 +1690,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
@ -1710,7 +1710,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
<source>Cre&amp;ate</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sor&amp;tu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/>
@ -1725,37 +1725,37 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
<source>New Volume Group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Talde berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Talde berriaren tamaina aldatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
<source>Deactivate Volume Group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Taldea desaktibatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
<source>Remove Volume Group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Taldea ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
<source>I&amp;nstall boot loader on:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abio kargatzailea I&amp;nstalatu bertan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="217"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ziur al zaude partizio-taula berri bat %1-(e)an sortu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="241"/>
<source>Can not create new partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin da partizio berririk sortu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="242"/>
@ -1880,7 +1880,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="20"/>
@ -2050,7 +2050,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
@ -2618,7 +2618,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
@ -2642,7 +2642,7 @@ Irteera:
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="195"/>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="257"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
@ -2675,7 +2675,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="59"/>
<source>Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Feedback</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2688,7 +2688,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="295"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zure erabiltzaile-izena baliodun ez diren karaktereak ditu. Letra xeheak eta zenbakiak bakarrik onartzen dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="333"/>
@ -2703,7 +2703,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zure ostalariak baliodun ez diren karaktereak ditu. Letrak, zenbakiak eta marratxoak bakarrik onartzen dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
@ -2725,22 +2725,22 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
<source>VolumeGroupDialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>BolumenTaldeElkarrizketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
<source>List of Physical Volumes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Fisikoen Zerrenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
<source>Volume Group Name:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Taldearen Izena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
<source>Volume Group Type:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bolumen Talde Mota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
@ -2786,7 +2786,7 @@ Irteera:
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>

2847
lang/calamares_ne_NP.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff