diff --git a/lang/calamares_ast.ts b/lang/calamares_ast.ts index de5dda993..4c010c55a 100644 --- a/lang/calamares_ast.ts +++ b/lang/calamares_ast.ts @@ -4,17 +4,17 @@ The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. - L'<strong>entornu d'arranque</strong> d'esti sistema.<br><br>Sistemes x86 más vieyos namái sofiten <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemes modernos usen davezu <strong>EFI</strong>, pero quiciabes d'amuesen como BIOS si s'anicien nel mou compatibilidá. + L'<strong>entornu d'arrinque</strong> d'esti sistema.<br><br>Los sistemes x86 namái sofiten <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemes modernos usen <strong>EFI</strong> pero tamién podríen apaecer dalcuando como BIOS si s'anicien nel mou de compatibilidá. This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. - Esti sistema anicióse con un entornu d'arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Pa configurar l'aniciu d'un entornu EFI, esti instalador ha instalar una aplicación de xestión d'arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> nuna <strong>partición del sistema EFI</strong>. Esto ye automático, a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, que nesi casu has escoyer creala tu mesmu. + Esti sistema anició nun entornu d'arrinque <strong>EFI</strong>.<br><br>Pa configurar l'arrinque nun entornu EFI, esti instalador ha instalar un cargador d'arrinque como <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> nuna <strong>partición del sistema EFI</strong>. Esto ye automático a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, nesi casu has escoyer o crear tu esa partición. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. - + Esti sistema anició nun entornu d'arrinque <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pa configurar l'arrinque nun entornu BIOS, esti instalador ha instalar un cargador d'arrinque como <strong>GRUB</strong>, quier nel empiezu d'una partición, quier nel <strong>Master Boot Record</strong> cierca del empiezu de la tabla de particiones (ye lo preferible). Esto ye automático a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, nesi casu has configuralo tu too. @@ -27,7 +27,7 @@ Boot Partition - Partición d'arranque + Partición d'arrinque @@ -37,7 +37,7 @@ Do not install a boot loader - Nun instalar un cargador d'arranque + Nenyures @@ -50,7 +50,7 @@ Blank Page - + Páxina balera @@ -63,12 +63,12 @@ GlobalStorage - Almacenamientu global + GlobalStorage JobQueue - Cola de trabayu + JobQueue @@ -84,7 +84,7 @@ none - + nada @@ -99,7 +99,7 @@ Debug information - Información de depuración + Información de la depuración @@ -107,7 +107,7 @@ Install - Instalación + Instalar @@ -123,7 +123,7 @@ Run command %1 %2 - Executar comandu %1 %2 + Execución del comandu %1 %2 @@ -136,32 +136,32 @@ Running %1 operation. - Executando operación %1. + Executando la operación %1. Bad working directory path - Camín incorreutu del direutoriu de trabayu + El camín del direutoriu de trabayu ye incorreutu Working directory %1 for python job %2 is not readable. - El direutoriu de trabayu %1 pal trabayu python %2 nun ye lleible. + El direutoriu de trabayu %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe. Bad main script file - Ficheru incorreutu del script principal + El ficheru del script principal ye incorreutu Main script file %1 for python job %2 is not readable. - El ficheru de script principal %1 pal trabayu python %2 nun ye lleible. + El ficheru del script principal %1 pal trabayu en Python %2 nun ye lleibe. Boost.Python error in job "%1". - Fallu Boost.Python nel trabayu «%1». + Fallu de Boost.Python nel trabayu «%1». @@ -187,39 +187,39 @@ Cancel installation without changing the system. - + Encaboxa la instalación ensin camudar el sistema. Calamares Initialization Failed - + Falló l'aniciu de Calamares %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. - + %1 nun pue instalase. Calamares nun foi a cargar tolos módulos configuraos. Esto ye un problema col mou nel que la distribución usa Calamares. <br/>The following modules could not be loaded: - + <br/>Nun pudieron cargase los módulos de darréu: &Install - + &Instalar Cancel installation? - ¿Encaboxar instalación? + ¿Encaboxar la instalación? Do you really want to cancel the current install process? The installer will quit and all changes will be lost. ¿De xuru que quies encaboxar el procesu actual d'instalación? -L'instalador colará y perderánse toles camudancies. +L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos. @@ -239,12 +239,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Continue with setup? - ¿Siguir cola configuración? + ¿Siguir cola instalación? The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> - L'instalador %1 ta a piques de facer camudancies al to discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun sedrás capaz a desfacer estes camudancies.</strong> + L'instalador de %1 ta a piques de facer cambeos nel discu pa instalar %2.<br/><strong>Nun vas ser a desfacer esos cambeos.</strong> @@ -254,7 +254,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Go &back - &Dir p'atrás + Dir p'&atrás @@ -264,7 +264,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. The installation is complete. Close the installer. - Completóse la operación. Zarra l'instalador. + Completóse la instalación. Zarra l'instalador. @@ -274,7 +274,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Installation Failed - Instalación fallida + Falló la instalación @@ -282,22 +282,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Unknown exception type - Tiba d'esceición desconocida + Desconozse la triba de la esceición unparseable Python error - fallu non analizable de Python + Fallu de Python que nun pue analizase unparseable Python traceback - rastexu non analizable de Python + Traza inversa de Python que nun pue analizase Unfetchable Python error. - Fallu non algamable de Python + Fallu de Python al que nun pue dise en cata. @@ -305,12 +305,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. %1 Installer - Instalador %1 + Instalador de %1 Show debug information - Amosar información de depuración + Amosar la depuración @@ -318,22 +318,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> - Esti ordenador nun satifaz los requirimientos mínimos pa la instalación de %1.<br/>La instalación nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> + Esti ordenador nun satisfaz los requirimientos mínimos pa instalar %1.<br/>La instalación nun pue siguir. <a href="#details">Detalles...</a> This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. - Esti ordenador nun satifaz dellos requirimientos aconseyaos pa la instalación de %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen deshabilitase delles carauterístiques. + Esti ordenador nun satisfaz dalgún requirimientu aconseyáu pa instalar %1.<br/>La instalación pue siguir pero podríen desactivase dalgunes carauterístiques. This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. - Esti programa fadráte delles entrugues y configurará %2 nel to ordenador. + Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador. For best results, please ensure that this computer: - Pa los meyores resultaos, por favor asegúrate qu'esti ordenador: + Pa los meyores resultaos, asegúrate qu'esti ordenador: @@ -356,22 +356,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. - <strong>Particionáu manual</strong><br/>Pues crear o redimensionar particiones tu mesmu. + <strong>Particionáu manual</strong><br/>Vas poder crear o redimensionar particiones. Boot loader location: - Allugamientu del xestor d'arranque: + Allugamientu del xestor d'arrinque: %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. - %1 redimensionaráse a %2MB y crearáse la partición nueva de %3MB pa %4. + %1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición nueva de %s3MB pa %4. Select storage de&vice: - Esbillar preséu d'almacenamientu: + Esbilla un preséu d'al&macenamientu: @@ -384,37 +384,37 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Reuse %1 as home partition for %2. - Reusar %1 como partición home pa %2. + Reusu de %s como partición d'aniciu pa %2. <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> - + <strong>Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo</strong> <strong>Select a partition to install on</strong> - + <strong>Esbilla una partición na qu'instalar</strong> An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - Nun pue alcontrase una partición EFI nesti sistema. Torna y usa'l particionáu a mano pa configurar %1, por favor. + Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - La partición del sistema EFI en %1 usaráse p'aniciar %2. + La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2. EFI system partition: - Partición EFI del sistema: + Partición del sistema EFI: This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Esti preséu d'almacenamientu nun paez tener un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu. + Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. @@ -422,12 +422,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. - <strong>Desaniciar discu</strong><br/>Esto <font color="red">desaniciará</font> tolos datos anguaño presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu. + <strong>Desaniciu d'un discu</strong><br/>Esto va <font color="red">desaniciar</font> tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu. This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu. + Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. @@ -435,7 +435,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. - + <strong>Instalación anexa</strong><br/>L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1. @@ -443,17 +443,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. - <strong>Tocar una partición</strong><br/>Troca una partición con %1. + <strong>Troquéu d'una partición</strong><br/>Troca una parción con %1. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu. + Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - Esti preséu d'almacenamientu tien múltiples sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d'almacenamientu. + Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu. @@ -461,17 +461,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Clear mounts for partitioning operations on %1 - Llimpiar montaxes pa les opciones de particionáu en %1 + Llimpieza de los montaxes pa les operaciones de particionáu en %1. Clearing mounts for partitioning operations on %1. - Llimpiando los montaxes pa les opciones de particionáu en %1. + Llimpiando los montaxes pa les operaciones de particionáu en %1. Cleared all mounts for %1 - Llimpiáronse tolos montaxes pa %1 + Llimpiáronse tolos montaxes de %1 @@ -479,7 +479,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Clear all temporary mounts. - Llimpiar tolos montaxes temporales. + Llimpieza de tolos montaxes temporales. @@ -494,7 +494,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Cleared all temporary mounts. - Llimpiáronse tolos montaxes temporales. + Llimpiáronse tolos puntos de montaxe. @@ -503,17 +503,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Could not run command. - + Nun pudo executase'l comandu. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. - + El comandu execútase nel entornu del agospiu y precisa saber el camín raigañu pero nun se definió en rootMountPoint. The command needs to know the user's name, but no username is defined. - + El comandu precisa saber el nome del usuariu, pero nun se definió dengún. @@ -521,7 +521,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Contextual Processes Job - + Trabayu de procesos contestuales @@ -529,7 +529,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create a Partition - Crear una partición + Creación d'una partición @@ -539,7 +539,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Partition &Type: - &Triba de partición: + &Triba de la partición: @@ -554,12 +554,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Fi&le System: - Sistema de f&icheros: + Sistema de &ficheros: LVM LV name - + Nome del volume llóxicu de LVM @@ -569,7 +569,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. &Mount Point: - &Puntu montaxe: + Puntu de &montaxe: @@ -599,7 +599,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Mountpoint already in use. Please select another one. - Puntu de montaxe yá n'usu. Esbilla otru, por favor. + El puntu de montaxe yá ta n'usu. Esbilla otru, por favor. @@ -607,17 +607,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. - Crearáse la partición nueva de %2MB en %4 (%3) col sistema de ficheros %1. + Creación d'una partición nueva en %4 (%3) de %2MB col sistema de ficheros. Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. - Crearáse la partición nueva de <strong>%2MB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) col sistema de ficheros <strong>%1</strong>. + Va crease una partición de <strong>%2MB</strong> en <strong>%4</strong> (%3) col sistema de ficheros <strong>%1</strong>. Creating new %1 partition on %2. - Creando la partición nueva %1 en %2. + Creando una partición %1 nueva en %2. @@ -630,17 +630,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create Partition Table - Crear tabla de particiones + Creación d'una tabla de particiones Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. - Crear una tabla de particiones nueva desaniciará tolos datos nel discu. + Crear una tabla de particiones nueva va desaniciar tolos datos esistentes nel discu. What kind of partition table do you want to create? - ¿Qué triba de tabla de partición quies crear? + ¿Qué triba de tabla de particiones quies crear? @@ -658,22 +658,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create new %1 partition table on %2. - Crearáse la tabla de particiones nueva %1 en %2. + Creación d'una tabla de particiones %1 en %2. Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). - Crearáse la tabla de particiones nueva <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). + Va crease una tabla de particiones nueva <strong>%1</strong> en <strong>%2</strong> (%3). Creating new %1 partition table on %2. - Creando la tabla de particiones nueva %1 en %2. + Creando una tabla de particiones nueva %1 en %2. The installer failed to create a partition table on %1. - L'instalador falló al crear una tabla de particiones en %1. + L'instalador falló al crear la tabla de particiones en %1. @@ -681,12 +681,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create user %1 - Crear l'usuariu %1 + Creación del usuariu %1 Create user <strong>%1</strong>. - Crearáse l'usuariu <strong>%1</strong>. + Va crease l'usuariu <strong>%1</strong>. @@ -696,12 +696,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Sudoers dir is not writable. - Nun pue escribise nel direutoriu sudoers. + El direutoriu de sudoers nun ye escribible. Cannot create sudoers file for writing. - Nun pue crease'l ficheru sudoers pa escritura. + Nun pue crease'l ficheru sudoers pa la escritura. @@ -711,7 +711,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Cannot open groups file for reading. - Nun pue abrise'l ficheru de grupos pa escritura. + Nun pue abrise pa la llectura'l ficheru de grupos. @@ -719,22 +719,22 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Create new volume group named %1. - + Creación d'un grupu nuevu de volúmenes col nome %1. Create new volume group named <strong>%1</strong>. - + Va crease un grupu nuevu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. Creating new volume group named %1. - + Creando un grupu nuevu de volúmenes col nome %1. The installer failed to create a volume group named '%1'. - + L'instalador falló al crear un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -743,17 +743,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Deactivate volume group named %1. - + Desactivación del grupu de volúmenes col nome %1. Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. - + Va desactivase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. The installer failed to deactivate a volume group named %1. - + L'instalador falló al desactivar un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -761,12 +761,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Delete partition %1. - Desaniciaráse la partición %1. + Desaniciu de la partición %1. Delete partition <strong>%1</strong>. - Desaniciaráse la partición <strong>%1</strong>. + Va desaniciase la partición <strong>%1</strong>. @@ -784,32 +784,32 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - + La triba de la <strong>tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>L'únicu mou de camudalo ye desaniciala y recreala dende l'empiezu, lo que va destruyir tolos datos nel preséu d'almacenamientu.<br>Esti instalador va caltener la tabla de particiones actual a nun ser qu'escueyas otra cosa esplícitamente.<br>Si nun tas seguru, en sistemes modernos prefierse GPT. This device has a <strong>%1</strong> partition table. - Esti preséu tiene una tabla de particiones <strong>%1</strong>. + Esti preséu tien una tabla de particiones <strong>%1</strong>. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + Esto ye un preséu <strong>loop</strong>.<br><br>Ye un pseudopreséu ensin una tabla de particiones que fai qu'un ficheru seya accesible como preséu de bloques. A vegaes, esta triba de configuración namái contién un sistema de ficheros. This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. - L'instalador <strong>nun pue deteutar una tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>El preséu o nun tien denguna , o ta toyida o ye d'una triba desconocida.<br>Esti instalador pue crear una tabla de particiones por ti, o automáticamente o pente la páxina de particionáu manual. + Esti instalador <strong>nun pue deteutar una tabla de particiones</strong> nel preséu d'almacenamientu esbilláu.<br><br>El preséu nun tien una tabla de particiones, la tabla de particiones ta toyida o ye d'una triba desconocida.<br>Esti instalador pue crear una tabla de particiones nueva por ti, automáticamente o pente la páxina de particionáu manual. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. - <br><br>Esta ye la triba de tabla de particiones pa sistemes modernos qu'anicien dende l'entornu d'arranque <strong>EFI</strong>. + <br><br>Esta ye la tabla de particiones aconseyada pa sistemes modernos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>EFI</strong>. <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. - + <br><br>Esta triba de tabla de particiones namái s'aconseya en sistemes vieyos qu'anicien dende un entornu d'arrinque <strong>BIOS</strong>. GPT aconséyase na mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Alvertencia:</strong> la tabla de particiones MBR ye un estándar obsoletu de la dómina de MS-DOS.<br>Namái van poder crease cuatro particiones <em>primaries</em>, y una d'eses cuatro, namái vas poder ser una partición <em>estendida</em> que va contener munches particiones <em>llóxiques</em>. @@ -822,7 +822,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. %1 - (%2) - + %1 - (%2) @@ -830,12 +830,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Write LUKS configuration for Dracut to %1 - + Escritura de la configuración LUKS pa Dracut en %1 Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted - Saltar escritura de configuración LUKS pa Dracut: nun se cifró la partición «/» + Omisión de la escritura de la configuración LUKS pa Dracut: La partición «/» nun ta cifrada @@ -848,7 +848,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Dummy C++ Job - Trabayu C++ maniquín + Trabayu maniquín en C++ @@ -856,7 +856,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Edit Existing Partition - Editar partición esistente + Edición d'una partición esistente @@ -876,12 +876,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Warning: Formatting the partition will erase all existing data. - Avisu: Formatiar la partición desaniciará tolos datos esistentes. + Alvertencia: Formatiar la partición va desaniciar tolos datos esistentes. &Mount Point: - &Puntu montaxe: + Puntu de &montaxe: @@ -896,7 +896,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Fi&le System: - Sistema de fic&heros: + Sistema de &ficheros: @@ -906,7 +906,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Mountpoint already in use. Please select another one. - Puntu de montaxe yá n'usu. Esbilla otru, por favor. + El puntu de montaxe yá ta n'usu. Esbilla otru, por favor. @@ -919,7 +919,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. En&crypt system - &Cifrar sistema + &Cifrar el sistema @@ -929,12 +929,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Confirm passphrase - Confirmar fras de pasu + Confirmación de la fras de pasu Please enter the same passphrase in both boxes. - Introduz la mesma fras de pasu n'entrabes caxes, por favor. + Introduz la mesma fras de pasu en dambes caxes, por favor. @@ -942,37 +942,37 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Set partition information - Afitar información de partición + Afitamientu de la información de les particiones Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. - Instalaráse %1 na <strong>nueva</strong> partición del sistema %2. + Va instalase %1 na partición %2 <strong>nueva</strong> del sistema. Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. - Configuraráse la partición <strong>nueva</strong> %2 col puntu montaxe <strong>%1</strong>. + Va configurase una partición %2 <strong>nueva</strong> col puntu de montaxe <strong>%1</strong>. Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. - Instalaráse %2 na partición del sistema %3 <strong>%1</strong>. + Va instalase %2 na partición %3 del sistema de <strong>%1</strong>. Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. - Configuraráse la partición %3 de <strong>%1</strong> col puntu montaxe <strong>%2</strong>. + Va configurase la partición %3 de <strong>%1</strong> col puntu de montaxe <strong>%2</strong>. Install boot loader on <strong>%1</strong>. - Instalaráse'l cargador d'arranque en <strong>%1</strong>. + Va instalase'l xestor d'arrinque en <strong>%1</strong>. Setting up mount points. - Configurando puntos de montaxe. + Configurando los puntos de montaxe. @@ -985,7 +985,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Cuando se conseñe esti caxellu, el sistema va reaniciase nel intre al facer clic en <span style=" font-style:italic;">Fecho</span> o al zarrar l'instalador.</p></body></html> @@ -995,12 +995,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. - <h1>Too fecho.</h1><br/>%1 instalóse nel to ordenador.<br/>Quiciabes quieras reaniciar agora al to sistema nuevu, o siguir usando l'entornu live %2. + <h1>Too fecho.</h1><br/>%1 instalóse nel ordenador.<br/>Agora pues renaiciar nel sistema nuevu o siguir usando l'entornu live de %2. <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. - + <h1>Falló la instalación</h1><br/>%1 nun s'instaló nel ordenador.<br/>El mensaxe de fallu foi: %2. @@ -1008,17 +1008,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Finish - Finar + Fin Installation Complete - + Instalación completada The installation of %1 is complete. - + Completóse la instalación de %1. @@ -1026,12 +1026,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. - Formatiar partición %1 (sistema de ficheros: %2, tamañu: %3 MB) en %4. + Formatu de la partición %1 (sistema de ficheros: %2, tamañu: %3MB) en %4. Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. - Formatiaráse la partición <strong>%3MB</strong> de <strong>%1</strong> col sistema de ficheros <strong>%2</strong>. + Va formatiase la partición <strong>%1</strong> de <strong>%3MB</strong> col sistema de ficheros <strong>%2</strong>. @@ -1049,17 +1049,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Konsole not installed - Konsole nun ta instaláu + Konsole nun s'instaló Please install KDE Konsole and try again! - + ¡Instala Konsole y volvi tentalo! Executing script: &nbsp;<code>%1</code> - Executando'l script &nbsp;<code>%1</code> + Executando'l script: &nbsp;<code>%1</code> @@ -1075,12 +1075,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Set keyboard model to %1.<br/> - Afitóse'l modelu de tecláu a %1.<br/> + Va afitase'l modelu del tecláu a %1.<br/> Set keyboard layout to %1/%2. - Afitóse la distribución de tecláu a %1/%2. + Va afitase la distrubución del tecláu a %1/%2. @@ -1096,12 +1096,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. System locale setting - Axuste de locale del sistema + Axuste de la locale del sistema The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. - L'axustes de locale del sistema afeuta a la llingua y al conxuntu de caráuteres afitáu pa dellos elementos de la interfaz d'usuaru de llinia comandos.<br/>L'axuste actual ye <strong>%1</strong>. + L'axuste de la locale del sistema afeuta a la llingua y al conxuntu de caráuteres de dalgunos elementos de la interfaz d'usuariu en llinia de comandos. <br/>L'axuste actual ye <strong>%1</strong>. @@ -1111,7 +1111,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. &OK - + &Aceutar @@ -1129,28 +1129,28 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. - <h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación instalará software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu. + <h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación va instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. - Revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d'enriba, por favor.<br/>Si nun tas acordies colos términos, el procedimientu nun pue siguir. + Revisa los alcuerdos de llicencia d'usuariu final (EULAs) d'enriba, por favor.<br/>Si nun aceutes dalgún, el procedimientu d'instalación nun pue siguir. <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. - <h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación pue instalar software propietariu que ta suxetu a términos de llicenciamientu p'apurrir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia d'usuariu. + <h1>Alcuerdu de llicencia</h1>Esti procedimientu d'instalación pue instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia pa fornir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia del usuariu. Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. - Revisa los Alcuerdos de Llicencia del Usuariu Final (EULAs) d'enriba, por favor.<br/>Si nun tas acordies colos términos, nun s'instalará'l software propietariu y usaránse, nel so llugar, alternatives de códigu abiertu. + Revisa los alcuerdos de llicencia d'usuariu final (EULAs) d'enriba, por favor.<br/>Si nun aceutes dalgún, el software privativu nun va instalase y van usase les alternatives de códigu abiertu. <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver - <strong>Controlador %1 driver</strong><br/>por %2 + <strong>Controlador %1</strong><br/>por %2 @@ -1161,7 +1161,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - <strong>Complementu %1 del restolador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> + <strong>Plugin de restolador %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> @@ -1171,7 +1171,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> - <strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">per %2</font> + <strong>Paquete %1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font> @@ -1181,7 +1181,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <a href="%1">view license agreement</a> - <a href="%1">ver alcuerdu de llicencia</a> + <a href="%1">ver l'alcuerdu de llicencia</a> @@ -1197,12 +1197,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. The system language will be set to %1. - Afitaráse la llingua'l sistema a %1. + La llingua del sistema va afitase a %1. The numbers and dates locale will be set to %1. - Los númberos y dates afitaránse a %1. + La númberación y data van afitase en %1. @@ -1218,12 +1218,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. &Change... - &Cambiar... + &Camudar... Set timezone to %1/%2.<br/> - Afitóse'l fusu horariu a %1/%2.<br/> + Va afitase'l fusu horariu a %1/%2.<br/> @@ -1237,7 +1237,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Loading location data... - Cargando datos d'allugamientu... + Cargando los datos del allugamientu... @@ -1260,12 +1260,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) - Instalación de rede. (Deshabilitáu: Nun pue dise en cata del llistáu de paquetes, comprueba la conexón de rede) + Instalación per rede. (Desactivada: Nun pue dise en cata de les llistes de paquetes, comprueba la conexón a internet) Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) - + Instalación per rede. (Desactivada: Recibiéronse datos non válidos de grupos) @@ -1281,242 +1281,242 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Password is too short - + La contraseña ye percurtia Password is too long - + La contraseña ye perllarga Password is too weak - + La contraseña ye perfeble Memory allocation error when setting '%1' - + Fallu d'asignación de memoria al afitar «%1» Memory allocation error - + Fallu d'asignación de memoria The password is the same as the old one - + La contraseña ye la mesma que la vieya The password is a palindrome - + La contraseña ye un palíndromu The password differs with case changes only - + La contraseña namái s'estrema polos cambeos de mayúscules y minúscules The password is too similar to the old one - + La contraseña aseméyase muncho a la vieya The password contains the user name in some form - + La contraseña contién de dalgún mou'l nome d'usuariu The password contains words from the real name of the user in some form - + La contraseña contién de dalgún mou pallabres del nome real del usuariu The password contains forbidden words in some form - + La contraseña contién de dalgún mou pallabres prohibíes The password contains less than %1 digits - + La contraseña contién menos de %1 díxitos The password contains too few digits - + La contraseña contién prepocos díxitos The password contains less than %1 uppercase letters - + La contraseña contién menos de %1 lletres mayúscules The password contains too few uppercase letters - + La contraseña contién perpoques lletres mayúscules The password contains less than %1 lowercase letters - + La contraseña contién menos de %1 lletres minúscules The password contains too few lowercase letters - + La contraseña contién perpoques lletres minúscules The password contains less than %1 non-alphanumeric characters - + La contraseña contién menos de %1 caráuteres que nun son alfanumbéricos The password contains too few non-alphanumeric characters - + La contraseña contién perpocos caráuteres que nun son alfanumbéricos The password is shorter than %1 characters - + La contraseña tien menos de %1 caráuteres The password is too short - + La contraseña ye percurtia The password is just rotated old one - + La contraseña ye l'anterior pero al aviesu The password contains less than %1 character classes - + La contraseña contién menos de %1 clases de caráuteres The password does not contain enough character classes - + La contraseña nun contién abondes clases de caráuteres The password contains more than %1 same characters consecutively - + La contraseña contién más de %1 caráuteres iguales consecutivamente The password contains too many same characters consecutively - + La contraseña contién milenta caráuteres iguales consecutivamente The password contains more than %1 characters of the same class consecutively - + La contraseña contién más de %1 caráuteres de la mesma clas consecutivamente The password contains too many characters of the same class consecutively - + La contraseña contién milenta caráuteres de la mesma clas consecutivamente The password contains monotonic sequence longer than %1 characters - + La contraseña tien una secuencia monotónica de más de %1 caráuteres The password contains too long of a monotonic character sequence - + La contraseña contién una secuencia perllarga de caráuteres monotónicos No password supplied - + Nun s'apurrió denguna contraseña Cannot obtain random numbers from the RNG device - + Nun puen consiguise los númberos al debalu del preséu RNG Password generation failed - required entropy too low for settings - + Falló la xeneración de la contraseña - ríquese una entropía perbaxa pa los axustes The password fails the dictionary check - %1 - + La contraseña falla la comprobación del diccionariu - %1 The password fails the dictionary check - + La contraseña falla la comprobación del diccionariu Unknown setting - %1 - + Desconozse l'axuste - %1 Unknown setting - + Desconozse l'axuste Bad integer value of setting - %1 - + Valor enteru incorreutu del axuste - %1 Bad integer value - + El valor enteru ye incorreutu Setting %1 is not of integer type - + L'axuste %1 nun ye de la triba enteru Setting is not of integer type - + L'axuste nun ye de la triba enteru Setting %1 is not of string type - + L'axuste %1 nun ye de la triba cadena Setting is not of string type - + L'axuste nun ye de la triba cadena Opening the configuration file failed - + Falló l'apertura del ficheru de configuración The configuration file is malformed - + El ficheru de configuración ta malformáu Fatal failure - + Fallu fatal Unknown error - + Desconozse'l fallu @@ -1529,12 +1529,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Keyboard Model: - Modelu de tecláu: + Modelu del tecláu: Type here to test your keyboard - Teclexa equí pa comprobar el to tecláu + Teclexa equí pa probar el tecláu @@ -1547,7 +1547,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. What is your name? - ¿Cuál ye'l to nome? + ¿Cómo te llames? @@ -1564,47 +1564,47 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> - <small>Si usen l'ordenador más persones, pues configurar delles cuentes más dempués de la instalación.</small> + <small>Si más persones van usar esti ordenador, vas poder configurar más cuentes tres la instalación.</small> Choose a password to keep your account safe. - Escueyi una contraseña pa caltener la to cuenta segura. + Escueyi una contraseña pa caltener segura la cuenta. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> - <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa qu'asina pueas comprobar fallos d'escritura. Una bona contraseña tien un mestu de lletres, númberos y signos de puntuación, debería camudase davezu y ser polo menos de 8 caráuteres de llargor</small> + <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa que pueas comprobar los fallos d'escritura. Una contraseña bona contién un mestu de lletres, númberos y signos de puntuación, debería ser de polo menos ocho caráuteres de llargor y debería camudase davezu.</small> What is the name of this computer? - ¿Cuál ye'l nome d'esti ordendor? + ¿Cómo va llamase esti ordenador? <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> - <small>Esti ye'l nome que s'usará si faes visible esti ordenador nuna rede.</small> + <small>Esti nome va usase si quies facer qu'esti ordenador seya visible a otres máquines nuna rede.</small> Log in automatically without asking for the password. - Aniciar sesión automáticamente entrugando pola contraseña. + Aniciar sesión automáticamente ensin pidir la contraseña. Use the same password for the administrator account. - Usar la misma contraseña pa la cuenta del alministrador. + Usar la mesma contraseña pa la cuenta d'alministrador. Choose a password for the administrator account. - Escueyi una contraseña pa la cuenta d'alministrador. + Escueyi una contraseña pa la cuenta alministrativa. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> - <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes, pa qu'asina pueas comprobar fallos d'escritura.</small> + <small>Introduz la mesma contraseña dos vegaes pa que pueas comprobar los fallos d'escritura.</small> @@ -1617,17 +1617,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Home - Home + Aniciu Boot - Arranque + Arrinque EFI system - Sistema EFI: + Sistema EFI @@ -1647,7 +1647,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. %1 %2 - %1 %2 + %1 de %2 @@ -1677,7 +1677,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Mount Point - Puntu montaxe + Puntu de montaxe @@ -1695,12 +1695,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Storage de&vice: - Pr&eséu d'almacenamientu: + Preséu d'al&macenamientu: &Revert All Changes - &Desfacer toles camudancies + &Desfacer tolos cambeos @@ -1710,7 +1710,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Cre&ate - + Cre&ar @@ -1725,42 +1725,42 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. New Volume Group - + Grupu de volúmenes nuevu Resize Volume Group - + Redimensionar el grupu de volúmenes Deactivate Volume Group - + Desactivar el grupu de volúmenes Remove Volume Group - + Desaniciar el grupu de volúmenes I&nstall boot loader on: - + I&nstalar el xestor d'arrinque en: Are you sure you want to create a new partition table on %1? - ¿De xuru que quies crear una tabla particiones nueva en %1? + ¿De xuru que quies crear una tabla de particiones nueva en %1? Can not create new partition - + Nun pue crease la partición nueva The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. - + La tabla de particiones en %1 yá tien %2 particiones primaries y nun puen amestase más. Desanicia una partición primaria y amiesta otra estendida. @@ -1768,7 +1768,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Gathering system information... - Axuntando información del sistema... + Recoyendo la información del sistema... @@ -1778,37 +1778,37 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. - Instalaráse %1 <strong>cabo</strong> otru sistema operativu. + Va instalase %1 <strong>xunto a</strong> otru sistema operativu. <strong>Erase</strong> disk and install %1. - <strong>Desaniciaráse</strong>'l discu ya instalaráse %1. + <strong>Va desaniciase</strong>'l discu y va instalase %1. <strong>Replace</strong> a partition with %1. - <strong>Trocaráse</strong> una partición con %1. + <strong>Va trocase</strong> una partición con %1. <strong>Manual</strong> partitioning. - Particionáu <strong>Manual</strong>. + Particionáu <strong>manual</strong>. Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). - Instalaráse %1 <strong>cabo</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3). + Va instalase %1 <strong>xunto a</strong> otru sistema operativu nel discu <strong>%2</strong> (%3). <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. - <strong>Desaniciaráse</strong>'l discu <strong>%2</strong> (%3) ya instalaráse %1. + <strong>Va desaniciase</strong>'l discu <strong>%2</strong> (%3) y va instalase %1. <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. - <strong>Trocaráse</strong> una partición nel discu <strong>%2</strong> (%3) con %1. + <strong>Va trocase</strong> una partición nel discu <strong>%2</strong> (%3) con %1. @@ -1833,12 +1833,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. No EFI system partition configured - Nun hai dengún sistema EFI configuráu + Nun se configuró denguna partición del sistema EFI An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. - + Precísase una partición del sistema EFI p'aniciar %1. <br/><br/>Pa configurar una, volvi atrás y esbilla o crea un sistema de ficheros en FAT32 cola bandera <strong>esp</strong> activada y el puntu de montaxe <strong>%2</strong>.<br/><br/>Pues siguir ensin configurar una partición del sistema EFI pero el sistema fallaría al aniciase. @@ -1848,17 +1848,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. - Precísase una partición del sistema EFI p'aniciar %1.<br/><br/>Configuróse una partición col puntu montaxe <strong>%2</strong> pero nun s'afitó la so bandera <strong>esp</strong>.<br/>P'afitar la bandera, volvi y edita la partición.<br/><br/>Pues siguir ensin afitar la bandera pero'l to sistema pue fallar al aniciase. + Precísase una partición del sistema EFI p'aniciar %1.<br/><br/>Configuróse una partición col puntu de montaxe <strong>%2</strong> pero nun s'afitó la bandera <strong>esp</strong>. Pa facelo, volvi p'atrás y edita la partición.<br/><br/>Pues siguir ensin afitar esa bandera pero'l sistema fallaría al aniciar. Boot partition not encrypted - /boot non cifráu + La partición d'arrinque nun ta cifrada A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. - + Configuróse una partición d'arrinque xunto con una partición raigañu cifrada pero la partición d'arrinque nun ta cifrada.<br/><br/>Hai problemes de seguranza con esta triba de configuración porque los ficheros importantes del sistema caltiénense nuna partición ensin cifrar.<br/>Podríes siguir si quixeres pero'l desbloquéu del sistema de ficheros va asoceder más sero nel aniciu del sistema.<br/>Pa cifrar la partición raigañu, volvi p'atrás y recreala esbillando <strong>Cifrar</strong> na ventana de creación de particiones. @@ -1866,13 +1866,13 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Plasma Look-and-Feel Job - + Trabayu Look-and-Feel de Plasma Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package - + Nun pudo esbillase'l paquete Look-and-Feel de KDE Plasma @@ -1885,12 +1885,12 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Placeholder - + Espaciu acutáu Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. - + Escueyi un aspeutu pal escritoriu de KDE Plasma, por favor. Tamién pues saltar esti pasu y configurar l'aspeutu nel momentu que s'instale'l sistema. Faciendo clic nuna aspeutu, esti va date una previsualización en direuto de cómo se ve. @@ -1898,7 +1898,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Look-and-Feel - + Aspeutu @@ -1906,17 +1906,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. Saving files for later ... - + Guardando ficheros pa dempués... No files configured to save for later. - + Nun se configuraron ficheros pa guardar dempués. Not all of the configured files could be preserved. - + Nun pudieron caltenese tolos ficheros configuraos. @@ -1925,64 +1925,67 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies. There was no output from the command. - + +El comandu nun produxo denguna salida. Output: - + +Salida: + External command crashed. - + El comandu esternu cascó. Command <i>%1</i> crashed. - + El comandu <i>%1</i> cascó. External command failed to start. - + El comandu esternu falló al aniciar. Command <i>%1</i> failed to start. - + El comandu <i>%1</i> falló al aniciar. Internal error when starting command. - + Fallu internu al aniciar el comandu. Bad parameters for process job call. - Parámetros incorreutos pa la llamada del trabayu del procesu. + Parámetros incorreutos pa la llamada del trabayu de procesos. External command failed to finish. - + El comandu esternu finó al finar. Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. - + El comandu <i>%1</i> falló al finar en %2 segundos. External command finished with errors. - + El comandu esternu finó con fallos. Command <i>%1</i> finished with exit code %2. - + El comandu <i>%1</i> finó col códigu de salida %2. @@ -1990,7 +1993,7 @@ Output: Default Keyboard Model - Modelu del tecláu por defeutu + Modelu predetermináu del telcáu @@ -2001,12 +2004,12 @@ Output: unknown - + desconozse extended - + estendida @@ -2021,7 +2024,7 @@ Output: Unpartitioned space or unknown partition table - Espaciu non particionáu o tabla de particiones desconocida + L'espaciu nun ta particionáu o nun se conoz la tabla de particiones @@ -2030,17 +2033,17 @@ Output: Remove Volume Group named %1. - + Desaniciu del grupu de volúmenes %1. Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. - + Va desaniciase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong>. The installer failed to remove a volume group named '%1'. - + L'instalador falló al desaniciar un grupu de volúmenes col nome %1. @@ -2053,12 +2056,12 @@ Output: Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. - Esbilla u instalar %1.<br/><font color="red">Alvertencia: </font> esto desaniciará tolos ficheros na partición esbillada. + Esbilla ónde instalar %1.<br/><font color="red">Alvertencia:</font> esto va desaniciar tolos ficheros de la partición esbillada. The selected item does not appear to be a valid partition. - L'ementu esbilláu nun paez ser una partición válida. + L'elementu esbilláu nun paez ser una partición válida. @@ -2068,7 +2071,7 @@ Output: %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. - %1 nun pue instalase nuna partición estendida. Esbilla una partición llóxica o primaria esistente, por favor. + %1 nun pue instalase nuna partición estendida. Esbilla una partición primaria o llóxica esistente, por favor. @@ -2083,34 +2086,34 @@ Output: Unknown system partition (%1) - Partición del sistema desconocida (%1) + Desconozse la partición del sistema (%1) %1 system partition (%2) - Partición del sistema %1 (%2) + Partición %1 del sistema (%2) <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. - <strong>%4</strong><br/><br/> La partición %1 ye perpequeña pa %2. Esbilla una cola capacidá de polo menos %3 GiB. + <strong>%4</strong><br/><br/>La partición %1 ye perpequeña pa %2. Esbilla una con una capacidá de polo menos %3GB. <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. - <strong>%2</strong><br/><br/>Nun pue alcontrase una partición EFI nesti sistema. Volvi atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1. + <strong>%2</strong><br/><br/>Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor. <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. - <strong>%3</strong><br/><br/>Instalaráse %1 en %2.<br/><font color="red">Alvertencia: </font>perderánse tolos datos na partición %2. + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 va instalase en %2.<br/><font color="red">Alvertencia: </font>van perdese tolos datos de la partición %2. The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. - La partición del sistema EFI en %1 usaráse p'aniciar %2. + La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2. @@ -2123,27 +2126,27 @@ Output: Gathering system information... - Axuntando información del sistema... + Recoyendo la información del sistema... has at least %1 GB available drive space - tien polo menos %1 GB disponibles d'espaciu en discu + tien polo menos %1GB d'espaciu llibre There is not enough drive space. At least %1 GB is required. - Nun hai espaciu abondu na unidá. Ríquense polo menos %1 GB. + Nun hai espaciu disponible abondo. Ríquense polo menos %1GB. has at least %1 GB working memory - polo menos %1 GB de memoria de trabayu + tien polo menos %1GB de memoria de trabayu The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. - El sistema nun tien abonda memoria de trabayu. Ríquense polo menos %1 GB. + El sistema nun tien memoria de trabayu abondo. Ríquense polo menos %1GB. @@ -2173,7 +2176,7 @@ Output: The screen is too small to display the installer. - + La pantalla ye mui pequeña como p'amosar l'instalador. @@ -2181,29 +2184,29 @@ Output: Resize Filesystem Job - + Trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros Invalid configuration - + La configuración nun ye válida The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. - + El trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros tien una configuración non válida y nun va executase. KPMCore not Available - + KPMCore nun ta disponible Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. - + Calamares nun pue aniciar KPMCore pal trabayu de redimensionáu de sistemes de ficheros. @@ -2212,39 +2215,39 @@ Output: Resize Failed - + Falló'l redimensionáu The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + Nun pudo alcontrase nel sistema'l sistema de ficheros %1 y nun pue redimensionase. The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. - + Nun pudo alcontrase nel sistema'l preséu %1 y nun pue redimensionase. The filesystem %1 cannot be resized. - + El sistema de ficheros %1 nun pue redimensionase. The device %1 cannot be resized. - + El preséu %1 nun pue redimensionase. The filesystem %1 must be resized, but cannot. - + El sistema de ficheros %1 ha redimensionase, pero nun se pue. The device %1 must be resized, but cannot - + El preséu %1 ha redimensionase, pero nun se pue @@ -2252,17 +2255,17 @@ Output: Resize partition %1. - Redimensionaráse la partición %1. + Redimensión de la partición %1. Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. - Redimensionaráse la partición <strong>%2MB</strong> de <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong> + Va redimensionase la partición <strong>%1</strong> de <strong>%2MB</strong> a <strong>%3MB</strong>. Resizing %2MB partition %1 to %3MB. - Redimensionando %2MB de la partición %1 a %3MB. + Redimensionando la partición %1 de %2MB a %3MB. @@ -2276,17 +2279,17 @@ Output: Resize volume group named %1 from %2 to %3. - + Redimensionáu del grupu de volúmenes col nome %1 de %2 a %3. Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. - + Va redimensionase'l grupu de volúmenes col nome <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>. The installer failed to resize a volume group named '%1'. - + L'instalador falló al redimensionar un grupu de volúmenes col nome «%1». @@ -2307,12 +2310,12 @@ Output: Set hostname %1 - Afitar nome d'agospiu %1 + Afitamientu del nome d'agospiu a %1 Set hostname <strong>%1</strong>. - Afitaráse'l nome d'agospiu a <strong>%1</strong>. + Va afitase'l nome d'agospiu <strong>%1</strong>. @@ -2329,7 +2332,7 @@ Output: Cannot write hostname to target system - Nun pue escribise'l nome d'agospiu al sistema destín + Nun pue escribise'l nome d'agospiu nel sistema de destín @@ -2337,29 +2340,29 @@ Output: Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 - Afitar modelu de tecláu a %1, distribución a %2-%3 + Afitamientu del modelu del tecláu a %1, distribución %2-%3 Failed to write keyboard configuration for the virtual console. - Fallu al escribir la configuración de tecláu pa la consola virtual. + Fallu al escribir la configuración del tecláu pa la consola virtual. Failed to write to %1 - Fallu al escribir a %1 + Fallu al escribir en %1 Failed to write keyboard configuration for X11. - Fallu al escribir la configuración de tecláu pa X11. + Fallu al escribir la configuración del tecláu pa X11. Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. - Fallu al escribir la configuración del tecláu nel direutoriu /etc/default esistente. + Fallu al escribir la configuración del tecláu nel direutoriu esistente de /etc/default . @@ -2367,77 +2370,77 @@ Output: Set flags on partition %1. - + Afitamientu de banderes na partición %1. Set flags on %1MB %2 partition. - + Afitamientu de banderes na partición %2 de %1MB. Set flags on new partition. - + Afitamientu de banderes na partición nueva. Clear flags on partition <strong>%1</strong>. - + Van llimpiase les banderes de la partición <strong>%1</strong>. Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. - + Van llimpiase les banderes de la partición <strong>%2</strong> de %1MB. Clear flags on new partition. - + Llimpieza de les banderes de la partición nueva. Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. - + Va afitase la bandera <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>. Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. - + Va afitase la bandera <strong>%3</strong> na partición <strong>%2</strong> de %1MB. Flag new partition as <strong>%1</strong>. - + Va afitase la bandera <strong>%1</strong> na partición nueva. Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. - Llimpiando banderes na partición <strong>%1</strong>. + Llimpiando les banderes de la partición <strong>%1</strong>. Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. - Llimpiando banderes na partición <strong>%2</strong> de %1MB + Llimpiando les banderes de la partición <strong>%2</strong> de %1MB. Clearing flags on new partition. - Llimpiando banderes na partición nueva. + Llimpiando les banderes de la partición nueva. Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. - Axustando banderes <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong> + Afitando les banderes <strong>%2</strong> na partición <strong>%1</strong>. Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. - Afitando banderes <strong>%3</strong> na partición <strong>%2</strong> de %1MB + Afitando les banderes <strong>%3</strong> na partición <strong>%2</strong> de %1MB. Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. - Afitando banderes <strong>%1</strong> na partición nueva. + Afitando les banderes <strong>%1</strong> na partición nueva. @@ -2450,17 +2453,17 @@ Output: Set password for user %1 - Afitar la contraseña pal usuariu %1 + Afitamientu de la contraseña del usuariu %1 Setting password for user %1. - Afitando la contraseña pal usuariu %1. + Afitando la contraseña del usuariu %1. Bad destination system path. - Camín incorreutu del destín del sistema. + El camín del sistema de destín nun ye correutu. @@ -2470,22 +2473,22 @@ Output: Cannot disable root account. - Nun pue deshabilitase la cuenta root. + Nun pue desactivase la cuenta root. passwd terminated with error code %1. - passwd finó col códigu de fallu %1. + passwd terminó col códigu de fallu %1. Cannot set password for user %1. - Nun pue afitase la contraseña pal usuariu %1. + Nun pue afitase la contraseña del usuariu %1. usermod terminated with error code %1. - usermod finó col códigu de fallu %1. + usermod terminó col códigu de fallu %1. @@ -2493,7 +2496,7 @@ Output: Set timezone to %1/%2 - Afitóse'l fusu horariu a %1/%2 + Afitamientu del fusu horariu a %1/%2 @@ -2508,12 +2511,12 @@ Output: Cannot set timezone. - Nun pue afitase'l fusu horariu + Nun pue afitase'l fusu horariu. Link creation failed, target: %1; link name: %2 - Fallu na creación del enllaz, oxetivu: %1; nome d'enllaz: %2 + Falló la creación del enllaz, destín: %1 ; nome del enllaz: %2 @@ -2523,7 +2526,7 @@ Output: Cannot open /etc/timezone for writing - Nun pue abrise /etc/timezone pa escritura + Nun pue abrise /etc/timezone pa la escritura @@ -2531,7 +2534,7 @@ Output: Shell Processes Job - + Trabayu de procesos de la shell @@ -2540,7 +2543,7 @@ Output: %L1 / %L2 slide counter, %1 of %2 (numeric) - + %L1 / %L2 @@ -2548,7 +2551,7 @@ Output: This is an overview of what will happen once you start the install procedure. - Esta ye una vista previa de lo qu'asocederá namái qu'anicies el procedimientu d'instalación. + Esto ye una previsualización de lo que va asoceder nel momentu qu'anicies el procesu d'instalación. @@ -2564,22 +2567,22 @@ Output: Installation feedback - + Instalación del siguimientu Sending installation feedback. - + Unviando'l siguimientu de la instalación. Internal error in install-tracking. - + Fallu internu n'install-tracking. HTTP request timed out. - + Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú HTTP. @@ -2587,28 +2590,28 @@ Output: Machine feedback - + Siguimientu de la máquina Configuring machine feedback. - + Configurando'l siguimientu de la máquina. Error in machine feedback configuration. - + Fallu na configuración del siguimientu de la máquina. Could not configure machine feedback correctly, script error %1. - + Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu del script %1. Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. - + Nun pudo configurase afayadizamente'l siguimientu de la máquina, fallu de Calamares %1. @@ -2621,51 +2624,51 @@ Output: Placeholder - + Espaciu acutáu <html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Esbillando esto, <span style=" font-weight:600;">nun vas unviar denguna información</span> tocante a la instalación.</p></body></html> TextLabel - + Etiqueta de testu ... - + ... <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> - + <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Fai clic equí pa más información tocante al siguimientu d'usuarios</span></a></p></body></html> Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. - + Instalar el rastrexu ayuda a %1 a saber cuantos usuarios tien, el hardware qu'usen pa instalar %1 y (coles dos opciones d'embaxo), consiguir información continua tocante a les aplicaciones preferíes. Pa ver lo que va unviase, fai clic nel iconu d'ayuda al llau de cada área. By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes. - + Esbillando esto vas unviar la información tocante a la instalación y el hardware. Esta información <b>namái va unviase una vegada</b> tres finar la instalación. By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1. - + Esbillando esto vas unviar <b>dacuando</b> la información tocante a la instalación, el hardware y les aplicaciones a %1. By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1. - + Esbillando esto vas unviar <b>davezu</b> la información tocante a la instalación, el hardware, les aplicaciones y los patrones d'usu a %1. @@ -2673,7 +2676,7 @@ Output: Feedback - + Siguimientu @@ -2681,33 +2684,33 @@ Output: Your username is too long. - El to nome d'usuariu ye perllargu. + El nome d'usuariu ye perllargu. Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. - El to nome d'usuariu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos. + El nome d'usuariu contién caráuteres non válidos. Namái se permiten les lletres minúscules y los númberos. Your hostname is too short. - El to nome d'agospiu ye percurtiu. + El nome d'agospiu ye percurtiu. Your hostname is too long. - El to nome d'agospiu ye perllargu. + El nome d'agospiu ye perllargu. Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. - El to nome d'agospiu contién caráuteres non válidos. Almítense namái lletres en minúscula y númberos. + El nome d'agospiu contién caráuteres non válidos. Namái se permiten lletres, númberos y guiones. Your passwords do not match! - ¡Les tos contraseñes nun concasen! + ¡Les contraseñes nun concasen! @@ -2723,27 +2726,27 @@ Output: VolumeGroupDialog - + VolumeGroupDialog List of Physical Volumes - + Llista de volúmenes físicos Volume Group Name: - + Nome del grupu de volúmenes: Volume Group Type: - + Triba del grupu de volúmenes: Physical Extent Size: - + Tamañu físicu d'estensión: @@ -2753,7 +2756,7 @@ Output: Total Size: - + Tamañu total: @@ -2761,22 +2764,22 @@ Output: --- - + --- Used Size: - + Tamañu usáu: Total Sectors: - + Seutores totales: Quantity of LVs: - + Cantidá de volúmenes llóxicos: @@ -2794,12 +2797,12 @@ Output: &Release notes - &Notes de llanzamientu + Notes de &llanzamientu &Known issues - &Torgues conocíes + &Problemes conocíos @@ -2814,27 +2817,27 @@ Output: <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> - <h1>Bienllegáu al instalador %1.</h1> + <h1>Afáyate nel instalador de %1.</h1> <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> - <h1>Afáyate nel instalador Calamares pa %1.</h1> + <h1>Afáyate nel instalador Calamares de %1.</h1> About %1 installer - Tocante al instaldor %1 + Tocante al instalador de %1 <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. - + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>pa %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Gracies a: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg y los <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">equipos de traducción de Calamares</a>.<br/><br/>El desendolcu de <a href="https://calamares.io/">Calamares</a> patrocínalu <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. %1 support - Sofitu %1 + Sofitu de %1 @@ -2842,7 +2845,7 @@ Output: Welcome - Bienllegáu + Acoyida \ No newline at end of file diff --git a/lang/calamares_eu.ts b/lang/calamares_eu.ts index 8b888a599..47e03757e 100644 --- a/lang/calamares_eu.ts +++ b/lang/calamares_eu.ts @@ -58,7 +58,7 @@ Form - + Formulario @@ -346,7 +346,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -448,12 +448,12 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema bat. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. - + Biltegiragailu honetan badaude jadanik eragile sistema batzuk. Zer gustatuko litzaizuke egin?<br/>Biltegiragailuan aldaketarik egin baino lehen zure aukerak aztertu eta konfirmatu ahal izango duzu. @@ -461,17 +461,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Clear mounts for partitioning operations on %1 - + Garbitu muntaketa puntuak partizioak egiteko %1 -(e)an. Clearing mounts for partitioning operations on %1. - + Garbitzen muntaketa puntuak partizio eragiketak egiteko %1 -(e)an. Cleared all mounts for %1 - + Muntaketa puntu guztiak garbitu dira %1 -(e)an @@ -479,22 +479,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Clear all temporary mounts. - + Garbitu aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. Clearing all temporary mounts. - + Garbitzen aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. Cannot get list of temporary mounts. - + Ezin izan da aldi-baterako muntaketa puntu guztien zerrenda lortu. Cleared all temporary mounts. - + Garbitu dira aldi-baterako muntaketa puntu guztiak. @@ -503,17 +503,17 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Could not run command. - + Ezin izan da komandoa exekutatu. The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. - + Komandoa exekutatzen da ostalariaren inguruan eta erro bidea jakin behar da baina erroaren muntaketa punturik ez da zehaztu. The command needs to know the user's name, but no username is defined. - + Komandoak erabiltzailearen izena jakin behar du baina ez da zehaztu erabiltzaile-izenik. @@ -784,7 +784,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. - + <strong>partizio-taula</strong> mota aukeratutako biltegiragailuan.<br><br>Partizio-taula mota aldatzeko modu bakarra ezabatzea da eta berriro sortu partizio-taula zerotik, eta ekintza horrek biltegiragailuan dauden datu guztiak hondatuko ditu.<br>Instalatzaile honek egungo partizio-taula mantenduko du, besterik ez baduzu esplizituki aukeratzen.<br>Ez bazaude seguru horri buruz, sistema modernoetan GPT hobe da. @@ -794,7 +794,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. - + Hau <strong>begizta</strong> gailu bat da. <br><br>Partiziorik gabeko sasi-gailu bat fitxategiak eskuragarri jartzen dituena gailu bloke erara. Ezarpen mota honek normalean fitxategi-sistema bakarra dauka. @@ -914,7 +914,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -980,7 +980,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -1119,7 +1119,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -1501,22 +1501,22 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Opening the configuration file failed - + Ezin izan da konfigurazio fitxategia zabaldu. The configuration file is malformed - + Konfigurazio fitxategia ez dago ondo eginda. Fatal failure - + Hutsegite larria Unknown error - + Hutsegite ezezaguna @@ -1524,7 +1524,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -1542,7 +1542,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -1574,7 +1574,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> - + <small>Pasahitza berbera birritan sartu, idazketa akatsak ez dauden egiaztatzeko. Pasahitza on batek letrak, zenbakiak eta puntuazio sinboloak izan behar ditu, zortzi karaktere gutxienez izan behar ditu eta tarteka-marteka aldatu behar izango litzateke.</small> @@ -1690,7 +1690,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -1710,7 +1710,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Cre&ate - + Sor&tu @@ -1725,37 +1725,37 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. New Volume Group - + Bolumen Talde berria Resize Volume Group - + Bolumen Talde berriaren tamaina aldatu Deactivate Volume Group - + Bolumen Taldea desaktibatu Remove Volume Group - + Bolumen Taldea ezabatu I&nstall boot loader on: - + Abio kargatzailea I&nstalatu bertan: Are you sure you want to create a new partition table on %1? - + Ziur al zaude partizio-taula berri bat %1-(e)an sortu nahi duzula? Can not create new partition - + Ezin da partizio berririk sortu @@ -1880,7 +1880,7 @@ Instalatzailea irten egingo da eta aldaketa guztiak galduko dira. Form - + Formulario @@ -2050,7 +2050,7 @@ Irteera: Form - + Formulario @@ -2618,7 +2618,7 @@ Irteera: Form - + Formulario @@ -2642,7 +2642,7 @@ Irteera: ... - + ... @@ -2675,7 +2675,7 @@ Irteera: Feedback - + Feedback @@ -2688,7 +2688,7 @@ Irteera: Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. - + Zure erabiltzaile-izena baliodun ez diren karaktereak ditu. Letra xeheak eta zenbakiak bakarrik onartzen dira. @@ -2703,7 +2703,7 @@ Irteera: Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. - + Zure ostalariak baliodun ez diren karaktereak ditu. Letrak, zenbakiak eta marratxoak bakarrik onartzen dira. @@ -2725,22 +2725,22 @@ Irteera: VolumeGroupDialog - + BolumenTaldeElkarrizketa List of Physical Volumes - + Bolumen Fisikoen Zerrenda Volume Group Name: - + Bolumen Taldearen Izena: Volume Group Type: - + Bolumen Talde Mota: @@ -2786,7 +2786,7 @@ Irteera: Form - + Formulario diff --git a/lang/calamares_ne_NP.ts b/lang/calamares_ne_NP.ts new file mode 100644 index 000000000..8f4a265df --- /dev/null +++ b/lang/calamares_ne_NP.ts @@ -0,0 +1,2847 @@ + + + BootInfoWidget + + + The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode. + + + + + This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own. + + + + + This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own. + + + + + BootLoaderModel + + + Master Boot Record of %1 + + + + + Boot Partition + + + + + System Partition + + + + + Do not install a boot loader + + + + + %1 (%2) + + + + + Calamares::BlankViewStep + + + Blank Page + + + + + Calamares::DebugWindow + + + Form + + + + + GlobalStorage + + + + + JobQueue + + + + + Modules + + + + + Type: + + + + + + none + + + + + Interface: + + + + + Tools + + + + + Debug information + + + + + Calamares::ExecutionViewStep + + + Install + + + + + Calamares::JobThread + + + Done + + + + + Calamares::ProcessJob + + + Run command %1 %2 + + + + + Running command %1 %2 + + + + + Calamares::PythonJob + + + Running %1 operation. + + + + + Bad working directory path + + + + + Working directory %1 for python job %2 is not readable. + + + + + Bad main script file + + + + + Main script file %1 for python job %2 is not readable. + + + + + Boost.Python error in job "%1". + + + + + Calamares::ViewManager + + + &Back + + + + + + &Next + + + + + + &Cancel + + + + + + Cancel installation without changing the system. + + + + + Calamares Initialization Failed + + + + + %1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution. + + + + + <br/>The following modules could not be loaded: + + + + + &Install + + + + + Cancel installation? + + + + + Do you really want to cancel the current install process? +The installer will quit and all changes will be lost. + + + + + &Yes + + + + + &No + + + + + &Close + + + + + Continue with setup? + + + + + The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong> + + + + + &Install now + + + + + Go &back + + + + + &Done + + + + + The installation is complete. Close the installer. + + + + + Error + + + + + Installation Failed + + + + + CalamaresPython::Helper + + + Unknown exception type + + + + + unparseable Python error + + + + + unparseable Python traceback + + + + + Unfetchable Python error. + + + + + CalamaresWindow + + + %1 Installer + + + + + Show debug information + + + + + CheckerWidget + + + This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a> + + + + + This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled. + + + + + This program will ask you some questions and set up %2 on your computer. + + + + + For best results, please ensure that this computer: + + + + + System requirements + + + + + ChoicePage + + + Form + + + + + After: + + + + + <strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself. + + + + + Boot loader location: + + + + + %1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4. + + + + + Select storage de&vice: + + + + + + + + Current: + + + + + Reuse %1 as home partition for %2. + + + + + <strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong> + + + + + <strong>Select a partition to install on</strong> + + + + + An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. + + + + + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. + + + + + EFI system partition: + + + + + This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. + + + + + + + + <strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device. + + + + + This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. + + + + + + + + <strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1. + + + + + + + + <strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1. + + + + + This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. + + + + + This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device. + + + + + ClearMountsJob + + + Clear mounts for partitioning operations on %1 + + + + + Clearing mounts for partitioning operations on %1. + + + + + Cleared all mounts for %1 + + + + + ClearTempMountsJob + + + Clear all temporary mounts. + + + + + Clearing all temporary mounts. + + + + + Cannot get list of temporary mounts. + + + + + Cleared all temporary mounts. + + + + + CommandList + + + + Could not run command. + + + + + The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined. + + + + + The command needs to know the user's name, but no username is defined. + + + + + ContextualProcessJob + + + Contextual Processes Job + + + + + CreatePartitionDialog + + + Create a Partition + + + + + MiB + + + + + Partition &Type: + + + + + &Primary + + + + + E&xtended + + + + + Fi&le System: + + + + + LVM LV name + + + + + Flags: + + + + + &Mount Point: + + + + + Si&ze: + + + + + En&crypt + + + + + Logical + + + + + Primary + + + + + GPT + + + + + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + + + CreatePartitionJob + + + Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1. + + + + + Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>. + + + + + Creating new %1 partition on %2. + + + + + The installer failed to create partition on disk '%1'. + + + + + CreatePartitionTableDialog + + + Create Partition Table + + + + + Creating a new partition table will delete all existing data on the disk. + + + + + What kind of partition table do you want to create? + + + + + Master Boot Record (MBR) + + + + + GUID Partition Table (GPT) + + + + + CreatePartitionTableJob + + + Create new %1 partition table on %2. + + + + + Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3). + + + + + Creating new %1 partition table on %2. + + + + + The installer failed to create a partition table on %1. + + + + + CreateUserJob + + + Create user %1 + + + + + Create user <strong>%1</strong>. + + + + + Creating user %1. + + + + + Sudoers dir is not writable. + + + + + Cannot create sudoers file for writing. + + + + + Cannot chmod sudoers file. + + + + + Cannot open groups file for reading. + + + + + CreateVolumeGroupJob + + + Create new volume group named %1. + + + + + Create new volume group named <strong>%1</strong>. + + + + + Creating new volume group named %1. + + + + + The installer failed to create a volume group named '%1'. + + + + + DeactivateVolumeGroupJob + + + + Deactivate volume group named %1. + + + + + Deactivate volume group named <strong>%1</strong>. + + + + + The installer failed to deactivate a volume group named %1. + + + + + DeletePartitionJob + + + Delete partition %1. + + + + + Delete partition <strong>%1</strong>. + + + + + Deleting partition %1. + + + + + The installer failed to delete partition %1. + + + + + DeviceInfoWidget + + + The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred. + + + + + This device has a <strong>%1</strong> partition table. + + + + + This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem. + + + + + This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page. + + + + + <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment. + + + + + <br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions. + + + + + DeviceModel + + + %1 - %2 (%3) + + + + + %1 - (%2) + + + + + DracutLuksCfgJob + + + Write LUKS configuration for Dracut to %1 + + + + + Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted + + + + + Failed to open %1 + + + + + DummyCppJob + + + Dummy C++ Job + + + + + EditExistingPartitionDialog + + + Edit Existing Partition + + + + + Content: + + + + + &Keep + + + + + Format + + + + + Warning: Formatting the partition will erase all existing data. + + + + + &Mount Point: + + + + + Si&ze: + + + + + MiB + + + + + Fi&le System: + + + + + Flags: + + + + + Mountpoint already in use. Please select another one. + + + + + EncryptWidget + + + Form + + + + + En&crypt system + + + + + Passphrase + + + + + Confirm passphrase + + + + + Please enter the same passphrase in both boxes. + + + + + FillGlobalStorageJob + + + Set partition information + + + + + Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition. + + + + + Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>. + + + + + Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>. + + + + + Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>. + + + + + Install boot loader on <strong>%1</strong>. + + + + + Setting up mount points. + + + + + FinishedPage + + + Form + + + + + <html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html> + + + + + &Restart now + + + + + <h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment. + + + + + <h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2. + + + + + FinishedViewStep + + + Finish + + + + + Installation Complete + + + + + The installation of %1 is complete. + + + + + FormatPartitionJob + + + Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4. + + + + + Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>. + + + + + Formatting partition %1 with file system %2. + + + + + The installer failed to format partition %1 on disk '%2'. + + + + + InteractiveTerminalPage + + + Konsole not installed + + + + + Please install KDE Konsole and try again! + + + + + Executing script: &nbsp;<code>%1</code> + + + + + InteractiveTerminalViewStep + + + Script + + + + + KeyboardPage + + + Set keyboard model to %1.<br/> + + + + + Set keyboard layout to %1/%2. + + + + + KeyboardViewStep + + + Keyboard + + + + + LCLocaleDialog + + + System locale setting + + + + + The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>. + + + + + &Cancel + + + + + &OK + + + + + LicensePage + + + Form + + + + + I accept the terms and conditions above. + + + + + <h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms. + + + + + Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue. + + + + + <h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience. + + + + + Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead. + + + + + <strong>%1 driver</strong><br/>by %2 + %1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver + + + + + <strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> + %1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver + + + + + <strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> + + + + + <strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> + + + + + <strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> + + + + + <strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font> + + + + + <a href="%1">view license agreement</a> + + + + + LicenseViewStep + + + License + + + + + LocalePage + + + The system language will be set to %1. + + + + + The numbers and dates locale will be set to %1. + + + + + Region: + + + + + Zone: + + + + + + &Change... + + + + + Set timezone to %1/%2.<br/> + + + + + %1 (%2) + Language (Country) + + + + + LocaleViewStep + + + Loading location data... + + + + + Location + + + + + NetInstallPage + + + Name + + + + + Description + + + + + Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection) + + + + + Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data) + + + + + NetInstallViewStep + + + Package selection + + + + + PWQ + + + Password is too short + + + + + Password is too long + + + + + Password is too weak + + + + + Memory allocation error when setting '%1' + + + + + Memory allocation error + + + + + The password is the same as the old one + + + + + The password is a palindrome + + + + + The password differs with case changes only + + + + + The password is too similar to the old one + + + + + The password contains the user name in some form + + + + + The password contains words from the real name of the user in some form + + + + + The password contains forbidden words in some form + + + + + The password contains less than %1 digits + + + + + The password contains too few digits + + + + + The password contains less than %1 uppercase letters + + + + + The password contains too few uppercase letters + + + + + The password contains less than %1 lowercase letters + + + + + The password contains too few lowercase letters + + + + + The password contains less than %1 non-alphanumeric characters + + + + + The password contains too few non-alphanumeric characters + + + + + The password is shorter than %1 characters + + + + + The password is too short + + + + + The password is just rotated old one + + + + + The password contains less than %1 character classes + + + + + The password does not contain enough character classes + + + + + The password contains more than %1 same characters consecutively + + + + + The password contains too many same characters consecutively + + + + + The password contains more than %1 characters of the same class consecutively + + + + + The password contains too many characters of the same class consecutively + + + + + The password contains monotonic sequence longer than %1 characters + + + + + The password contains too long of a monotonic character sequence + + + + + No password supplied + + + + + Cannot obtain random numbers from the RNG device + + + + + Password generation failed - required entropy too low for settings + + + + + The password fails the dictionary check - %1 + + + + + The password fails the dictionary check + + + + + Unknown setting - %1 + + + + + Unknown setting + + + + + Bad integer value of setting - %1 + + + + + Bad integer value + + + + + Setting %1 is not of integer type + + + + + Setting is not of integer type + + + + + Setting %1 is not of string type + + + + + Setting is not of string type + + + + + Opening the configuration file failed + + + + + The configuration file is malformed + + + + + Fatal failure + + + + + Unknown error + + + + + Page_Keyboard + + + Form + + + + + Keyboard Model: + + + + + Type here to test your keyboard + + + + + Page_UserSetup + + + Form + + + + + What is your name? + + + + + What name do you want to use to log in? + + + + + + + font-weight: normal + + + + + <small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small> + + + + + Choose a password to keep your account safe. + + + + + <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small> + + + + + What is the name of this computer? + + + + + <small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small> + + + + + Log in automatically without asking for the password. + + + + + Use the same password for the administrator account. + + + + + Choose a password for the administrator account. + + + + + <small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small> + + + + + PartitionLabelsView + + + Root + + + + + Home + + + + + Boot + + + + + EFI system + + + + + Swap + + + + + New partition for %1 + + + + + New partition + + + + + %1 %2 + + + + + PartitionModel + + + + Free Space + + + + + + New partition + + + + + Name + + + + + File System + + + + + Mount Point + + + + + Size + + + + + PartitionPage + + + Form + + + + + Storage de&vice: + + + + + &Revert All Changes + + + + + New Partition &Table + + + + + Cre&ate + + + + + &Edit + + + + + &Delete + + + + + New Volume Group + + + + + Resize Volume Group + + + + + Deactivate Volume Group + + + + + Remove Volume Group + + + + + I&nstall boot loader on: + + + + + Are you sure you want to create a new partition table on %1? + + + + + Can not create new partition + + + + + The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead. + + + + + PartitionViewStep + + + Gathering system information... + + + + + Partitions + + + + + Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system. + + + + + <strong>Erase</strong> disk and install %1. + + + + + <strong>Replace</strong> a partition with %1. + + + + + <strong>Manual</strong> partitioning. + + + + + Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3). + + + + + <strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1. + + + + + <strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1. + + + + + <strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2). + + + + + Disk <strong>%1</strong> (%2) + + + + + Current: + + + + + After: + + + + + No EFI system partition configured + + + + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start. + + + + + EFI system partition flag not set + + + + + An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start. + + + + + Boot partition not encrypted + + + + + A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window. + + + + + PlasmaLnfJob + + + Plasma Look-and-Feel Job + + + + + + Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package + + + + + PlasmaLnfPage + + + Form + + + + + Placeholder + + + + + Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel. + + + + + PlasmaLnfViewStep + + + Look-and-Feel + + + + + PreserveFiles + + + Saving files for later ... + + + + + No files configured to save for later. + + + + + Not all of the configured files could be preserved. + + + + + ProcessResult + + + +There was no output from the command. + + + + + +Output: + + + + + + External command crashed. + + + + + Command <i>%1</i> crashed. + + + + + External command failed to start. + + + + + Command <i>%1</i> failed to start. + + + + + Internal error when starting command. + + + + + Bad parameters for process job call. + + + + + External command failed to finish. + + + + + Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds. + + + + + External command finished with errors. + + + + + Command <i>%1</i> finished with exit code %2. + + + + + QObject + + + Default Keyboard Model + + + + + + Default + + + + + unknown + + + + + extended + + + + + unformatted + + + + + swap + + + + + Unpartitioned space or unknown partition table + + + + + RemoveVolumeGroupJob + + + + Remove Volume Group named %1. + + + + + Remove Volume Group named <strong>%1</strong>. + + + + + The installer failed to remove a volume group named '%1'. + + + + + ReplaceWidget + + + Form + + + + + Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition. + + + + + The selected item does not appear to be a valid partition. + + + + + %1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition. + + + + + %1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition. + + + + + %1 cannot be installed on this partition. + + + + + Data partition (%1) + + + + + Unknown system partition (%1) + + + + + %1 system partition (%2) + + + + + <strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB. + + + + + <strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1. + + + + + + + <strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost. + + + + + The EFI system partition at %1 will be used for starting %2. + + + + + EFI system partition: + + + + + RequirementsChecker + + + Gathering system information... + + + + + has at least %1 GB available drive space + + + + + There is not enough drive space. At least %1 GB is required. + + + + + has at least %1 GB working memory + + + + + The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required. + + + + + is plugged in to a power source + + + + + The system is not plugged in to a power source. + + + + + is connected to the Internet + + + + + The system is not connected to the Internet. + + + + + The installer is not running with administrator rights. + + + + + The screen is too small to display the installer. + + + + + ResizeFSJob + + + Resize Filesystem Job + + + + + Invalid configuration + + + + + The file-system resize job has an invalid configuration and will not run. + + + + + + KPMCore not Available + + + + + + Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job. + + + + + + + + + Resize Failed + + + + + The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + + The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized. + + + + + + The filesystem %1 cannot be resized. + + + + + + The device %1 cannot be resized. + + + + + The filesystem %1 must be resized, but cannot. + + + + + The device %1 must be resized, but cannot + + + + + ResizePartitionJob + + + Resize partition %1. + + + + + Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>. + + + + + Resizing %2MB partition %1 to %3MB. + + + + + The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'. + + + + + ResizeVolumeGroupJob + + + + Resize volume group named %1 from %2 to %3. + + + + + Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>. + + + + + The installer failed to resize a volume group named '%1'. + + + + + ScanningDialog + + + Scanning storage devices... + + + + + Partitioning + + + + + SetHostNameJob + + + Set hostname %1 + + + + + Set hostname <strong>%1</strong>. + + + + + Setting hostname %1. + + + + + + Internal Error + + + + + + Cannot write hostname to target system + + + + + SetKeyboardLayoutJob + + + Set keyboard model to %1, layout to %2-%3 + + + + + Failed to write keyboard configuration for the virtual console. + + + + + + + Failed to write to %1 + + + + + Failed to write keyboard configuration for X11. + + + + + Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory. + + + + + SetPartFlagsJob + + + Set flags on partition %1. + + + + + Set flags on %1MB %2 partition. + + + + + Set flags on new partition. + + + + + Clear flags on partition <strong>%1</strong>. + + + + + Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. + + + + + Clear flags on new partition. + + + + + Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>. + + + + + Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>. + + + + + Flag new partition as <strong>%1</strong>. + + + + + Clearing flags on partition <strong>%1</strong>. + + + + + Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition. + + + + + Clearing flags on new partition. + + + + + Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>. + + + + + Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition. + + + + + Setting flags <strong>%1</strong> on new partition. + + + + + The installer failed to set flags on partition %1. + + + + + SetPasswordJob + + + Set password for user %1 + + + + + Setting password for user %1. + + + + + Bad destination system path. + + + + + rootMountPoint is %1 + + + + + Cannot disable root account. + + + + + passwd terminated with error code %1. + + + + + Cannot set password for user %1. + + + + + usermod terminated with error code %1. + + + + + SetTimezoneJob + + + Set timezone to %1/%2 + + + + + Cannot access selected timezone path. + + + + + Bad path: %1 + + + + + Cannot set timezone. + + + + + Link creation failed, target: %1; link name: %2 + + + + + Cannot set timezone, + + + + + Cannot open /etc/timezone for writing + + + + + ShellProcessJob + + + Shell Processes Job + + + + + SlideCounter + + + %L1 / %L2 + slide counter, %1 of %2 (numeric) + + + + + SummaryPage + + + This is an overview of what will happen once you start the install procedure. + + + + + SummaryViewStep + + + Summary + + + + + TrackingInstallJob + + + Installation feedback + + + + + Sending installation feedback. + + + + + Internal error in install-tracking. + + + + + HTTP request timed out. + + + + + TrackingMachineNeonJob + + + Machine feedback + + + + + Configuring machine feedback. + + + + + + Error in machine feedback configuration. + + + + + Could not configure machine feedback correctly, script error %1. + + + + + Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1. + + + + + TrackingPage + + + Form + + + + + Placeholder + + + + + <html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html> + + + + + + + TextLabel + + + + + + + ... + + + + + <html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html> + + + + + Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area. + + + + + By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes. + + + + + By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1. + + + + + By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1. + + + + + TrackingViewStep + + + Feedback + + + + + UsersPage + + + Your username is too long. + + + + + Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed. + + + + + Your hostname is too short. + + + + + Your hostname is too long. + + + + + Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed. + + + + + + Your passwords do not match! + + + + + UsersViewStep + + + Users + + + + + VolumeGroupBaseDialog + + + VolumeGroupDialog + + + + + List of Physical Volumes + + + + + Volume Group Name: + + + + + Volume Group Type: + + + + + Physical Extent Size: + + + + + MiB + + + + + Total Size: + + + + + + + + --- + + + + + Used Size: + + + + + Total Sectors: + + + + + Quantity of LVs: + + + + + WelcomePage + + + Form + + + + + &Language: + + + + + &Release notes + + + + + &Known issues + + + + + &Support + + + + + &About + + + + + <h1>Welcome to the %1 installer.</h1> + + + + + <h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1> + + + + + About %1 installer + + + + + <h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software. + + + + + %1 support + + + + + WelcomeViewStep + + + Welcome + + + + \ No newline at end of file