Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
047141a520
commit
8b0ff1fafa
@ -462,7 +462,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||||
@ -477,7 +477,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Tous les montages ont été retirés pour %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1546,12 +1546,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
||||||
<source>System locale setting</source>
|
<source>System locale setting</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Paramètre régional</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères pour certains éléments de la ligne de commande.<br>Les paramètres actuels sont <b>%1</b>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l'installation d'outils ex
|
|||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Les paramètres régionaux du système sont %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ L'installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
||||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Configurer le modèle de clavier à %1, la disposition des touches à %2-%3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||||
|
@ -326,13 +326,13 @@ Wyjście:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>Cancel installation?</source>
|
<source>Cancel installation?</source>
|
||||||
<translation>Anulować instalacje?</translation>
|
<translation>Anulować instalację?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||||
<translation>Czy na pewno anulować obecny proces instalacji?
|
<translation>Czy na pewno chcesz anulować obecny proces instalacji?
|
||||||
Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
|
Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||||
<source>All done</source>
|
<source>All done</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Wszystko ukończone</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1560,7 +1560,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Systemowe ustawienia lokalne są ustawione na %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||||
@ -1575,7 +1575,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||||
<source>&Change...</source>
|
<source>&Change...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Zmień...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Zainstaluj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
||||||
@ -2273,22 +2273,22 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 nie może zostać zainstalowany na tej partycji.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
||||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Partycja z danymi (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
||||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nieznana partycja systemowa (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
||||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 partycja systemowa (%2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Nie można zapisać do %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||||
|
@ -321,18 +321,19 @@ Output:
|
|||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
||||||
<source>&Cancel</source>
|
<source>&Cancel</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Vazgeç</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||||
<source>Cancel installation?</source>
|
<source>Cancel installation?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Yüklemeyi iptal et?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Yükleme işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?
|
||||||
|
Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
|
||||||
@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||||
<source><b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
<source><b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>%1 ile tüm diski silin ve %2 yükleyin</b><br/><font color="red">Uyarı: </font>Bu işlem ile programlarınız, belgeleriniz, fotoğraflarınız, medyalarınız ve diğer tüm dosyalarınız silinecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||||
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
<source><b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>Varolan bir disk bölüme %1 yükleyin</b><br/><font color="red">Uyarı: </font>Bu işlem, seçili disk bölümündeki tüm dosyaları silecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
|
||||||
@ -461,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 bölümleme işlemleri için sorunsuz bağla</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
|
||||||
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
<source>Cannot umount partition %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 disk bölümü ayrılamadı</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
|
||||||
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Disk bölümleme işlemleri devam edemiyor çünkü bazı disk bölümleri halen bağlı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 için tüm bağlı bölümler ayrıldı</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1429,17 +1430,17 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Biçim</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||||
<source>&Restart now</source>
|
<source>&Restart now</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Şimdi yeniden başlat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>Tüm işlem tamamlandı.</h1><br/>%1 bilgisayarınıza yüklendi<br/>Yeni kurduğunuz sistemi kullanmak için yeniden başlatabilir veya %2 Çalışan sistem ile devam edebilirsiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1447,7 +1448,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||||
<source>All done</source>
|
<source>All done</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Tüm işlem tamamlandı</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1493,22 +1494,22 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
|
||||||
<source>About %1 installer</source>
|
<source>About %1 installer</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 sistem yükleyici hakkında</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
|
||||||
<source><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
|
<source><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Telif Hakkı 2014 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Teşekkürler: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> gelişim sponsoru <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Teknoloji ile daha iyi bir dünya.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Biçim</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
|
||||||
<source>&About</source>
|
<source>&About</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Hakkında</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1545,12 +1546,12 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
|
||||||
<source>System locale setting</source>
|
<source>System locale setting</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sistem yerel ayarları</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sistem yerel ayarı, bazı uçbirim, kullanıcı ayarlamaları ve başkaca dil seçeneklerini belirler ve etkiler. <br/>Varsayılan geçerli ayarlar <b>%1</b>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1559,7 +1560,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
|
||||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sistem yereli %1 olarak ayarlandı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
|
||||||
@ -1574,7 +1575,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
|
||||||
<source>&Change...</source>
|
<source>&Change...</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Değiştir...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
|
||||||
@ -2097,7 +2098,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
|
||||||
<source>Install</source>
|
<source>Install</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Yükle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
|
||||||
@ -2242,62 +2243,62 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Form</source>
|
<source>Form</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Biçim</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
|
||||||
<source>&Disk:</source>
|
<source>&Disk:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Disk:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
|
||||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 yüklenecek yeri seçin.<br/><font color="red">Uyarı: </font>Bu işlem seçili disk üzerindeki tüm dosyaları silecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
|
||||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Seçili nesne, geçerli bir disk bölümü olarak görünmüyor.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 tanımlanmamış boş bir alana kurulamaz. Lütfen geçerli bir disk bölümü seçin.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 uzatılmış bir disk bölümüne kurulamaz. Geçerli bir, birincil disk ya da mantıksal disk bölümü seçiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
|
||||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 bu disk bölümüne yüklenemedi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
|
||||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Veri diski (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
|
||||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Tanımlanamayan sistem diski (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
|
||||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 sistem diski (%2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||||
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
<source><b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>%4</b><br/><br/>disk bölümü %2 için %1 daha küçük. Lütfen, en az %3 GB kapasiteli bir disk bölümü seçiniz.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||||
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
<source><b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><b>%3</b><br/><br/>%2 üzerine %1 kuracak.<br/><font color="red">Uyarı: </font>partition%2 üzerindeki tüm veriler kaybedilecek.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2362,23 +2363,23 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
|
||||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Klavye düzeni %1 olarak, alt türevi %2-%3 olarak ayarlandı.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
|
||||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Uçbirim için klavye yapılandırmasını kaydetmek başarısız oldu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
|
||||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>%1 üzerine kaydedilemedi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
|
||||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>X11 için klavye yapılandırmaları kaydedilemedi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user