Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2015-02-03 08:45:42 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent 047141a520
commit 8b0ff1fafa
3 changed files with 56 additions and 55 deletions

View File

@ -462,7 +462,7 @@ L&apos;installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Retirer les montages pour les opérations de partitionnement sur %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
@ -477,7 +477,7 @@ L&apos;installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source> <source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tous les montages ont é retirés pour %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1546,12 +1546,12 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l&apos;installation d&apos;outils ex
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source> <source>System locale setting</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Paramètre régional</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Les paramètres régionaux du système affectent la langue et le jeu de caractères pour certains éléments de la ligne de commande.&lt;br&gt;Les paramètres actuels sont &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1560,7 +1560,7 @@ Certains systèmes de fichiers nécessitent l&apos;installation d&apos;outils ex
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
<source>The system locale is set to %1.</source> <source>The system locale is set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Les paramètres régionaux du système sont %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
@ -2363,7 +2363,7 @@ L&apos;installation peut continuer, mais certaines fonctionnalités peuvent êtr
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Configurer le modèle de clavier à %1, la disposition des touches à %2-%3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>

View File

@ -326,13 +326,13 @@ Wyjście:
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
<source>Cancel installation?</source> <source>Cancel installation?</source>
<translation>Anulować instalacje?</translation> <translation>Anulować instalację?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process? <source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source> The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>Czy na pewno anulować obecny proces instalacji? <translation>Czy na pewno chcesz anulować obecny proces instalacji?
Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation> Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1448,7 +1448,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>All done</source> <source>All done</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Wszystko ukończone</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1560,7 +1560,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
<source>The system locale is set to %1.</source> <source>The system locale is set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Systemowe ustawienia lokalne ustawione na %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
@ -1575,7 +1575,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
<source>&amp;Change...</source> <source>&amp;Change...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Zmień...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
@ -2098,7 +2098,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/> <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
<source>Install</source> <source>Install</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Zainstaluj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/> <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
@ -2273,22 +2273,22 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source> <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 nie może zostać zainstalowany na tej partycji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
<source>Data partition (%1)</source> <source>Data partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Partycja z danymi (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source> <source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nieznana partycja systemowa (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
<source>%1 system partition (%2)</source> <source>%1 system partition (%2)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 partycja systemowa (%2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
@ -2374,7 +2374,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
<source>Failed to write to %1</source> <source>Failed to write to %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Nie można zapisać do %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>

View File

@ -321,18 +321,19 @@ Output:
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
<source>&amp;Cancel</source> <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Vazgeç</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
<source>Cancel installation?</source> <source>Cancel installation?</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Yüklemeyi iptal et?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process? <source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source> The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Yükleme işlemini gerçekten iptal etmek istiyor musunuz?
Yükleyiciden çıkınca tüm değişiklikler kaybedilecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/> <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="265"/>
@ -421,14 +422,14 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
<source>&lt;b&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source> <source>&lt;b&gt;Erase entire disk with %1 and install %2&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;b&gt;%1 ile tüm diski silin ve %2 yükleyin&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Uyarı: &lt;/font&gt;Bu işlem ile programlarınız, belgeleriniz, fotoğraflarınız, medyalarınız ve diğer tüm dosyalarınız silinecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
<source>&lt;b&gt;Install %1 on an existing partition&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all files on the selected partition.</source> <source>&lt;b&gt;Install %1 on an existing partition&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;This will delete all files on the selected partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;b&gt;Varolan bir disk bölüme %1 yükleyin&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Uyarı: &lt;/font&gt;Bu işlem, seçili disk bölümündeki tüm dosyaları silecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="165"/>
@ -461,22 +462,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="40"/>
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source> <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 bölümleme işlemleri için sorunsuz bağla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="62"/>
<source>Cannot umount partition %1</source> <source>Cannot umount partition %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 disk bölümü ayrılamadı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="64"/>
<source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source> <source>Cannot proceed with partitioning operations because some partitions are still mounted.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Disk bölümleme işlemleri devam edemiyor çünkü bazı disk bölümleri halen bağlı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/> <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="70"/>
<source>Cleared all mounts for %1</source> <source>Cleared all mounts for %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 için tüm bağlı bölümler ayrıldı</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1429,17 +1430,17 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Biçim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Restart now</source> <source>&amp;Restart now</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Şimdi yeniden başlat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
<source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source> <source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;Tüm işlem tamamlandı.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 bilgisayarınıza yüklendi&lt;br/&gt;Yeni kurduğunuz sistemi kullanmak için yeniden başlatabilir veya %2 Çalışan sistem ile devam edebilirsiniz.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1447,7 +1448,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<message> <message>
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/> <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="43"/>
<source>All done</source> <source>All done</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tüm işlem tamamlandı</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1493,22 +1494,22 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<message> <message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/> <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="134"/>
<source>About %1 installer</source> <source>About %1 installer</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 sistem yükleyici hakkında</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/> <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="136"/>
<source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - technologies for a better world.</source> <source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - technologies for a better world.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Telif Hakkı 2014 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Teşekkürler: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.github.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; gelişim sponsoru &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Teknoloji ile daha iyi bir dünya.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Biçim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/> <location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.ui" line="102"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Hakkında</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1545,12 +1546,12 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="33"/>
<source>System locale setting</source> <source>System locale setting</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sistem yerel ayarları</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/> <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source> <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sistem yerel ayarı, bazı uçbirim, kullanıcı ayarlamaları ve başkaca dil seçeneklerini belirler ve etkiler. &lt;br/&gt;Varsayılan geçerli ayarlar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1559,7 +1560,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="168"/>
<source>The system locale is set to %1.</source> <source>The system locale is set to %1.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Sistem yereli %1 olarak ayarlandı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="165"/>
@ -1574,7 +1575,7 @@ Bazı dosya sistemlerinin desteklenmesi ve düzenlenmesi için ek uygulamalar ge
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="171"/>
<source>&amp;Change...</source> <source>&amp;Change...</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Değiştir...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/> <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="265"/>
@ -2097,7 +2098,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/> <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="144"/>
<source>Install</source> <source>Install</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Yükle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/> <location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="150"/>
@ -2242,62 +2243,62 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Biçim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.ui" line="22"/>
<source>&amp;Disk:</source> <source>&amp;Disk:</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&amp;Disk:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="109"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source> <source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 yüklenecek yeri seçin.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Uyarı: &lt;/font&gt;Bu işlem seçili disk üzerindeki tüm dosyaları silecek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="136"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source> <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Seçili nesne, geçerli bir disk bölümü olarak görünmüyor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="144"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source> <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 tanımlanmamış boş bir alana kurulamaz. Lütfen geçerli bir disk bölümü seçin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="155"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source> <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 uzatılmış bir disk bölümüne kurulamaz. Geçerli bir, birincil disk ya da mantıksal disk bölümü seçiniz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="166"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source> <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 bu disk bölümüne yüklenemedi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="173"/>
<source>Data partition (%1)</source> <source>Data partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Veri diski (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="190"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source> <source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Tanımlanamayan sistem diski (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="195"/>
<source>%1 system partition (%2)</source> <source>%1 system partition (%2)</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 sistem diski (%2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
<source>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source> <source>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;disk bölümü %2 için %1 daha küçük. Lütfen, en az %3 GB kapasiteli bir disk bölümü seçiniz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/> <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
<source>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition%2 will be lost.</source> <source>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition%2 will be lost.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%2 üzerine %1 kuracak.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Uyarı: &lt;/font&gt;partition%2 üzerindeki tüm veriler kaybedilecek.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2362,23 +2363,23 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="57"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source> <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Klavye düzeni %1 olarak, alt türevi %2-%3 olarak ayarlandı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="277"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source> <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>Uçbirim için klavye yapılandırmasını kaydetmek başarısız oldu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="282"/>
<source>Failed to write to %1</source> <source>Failed to write to %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>%1 üzerine kaydedilemedi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/> <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="281"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source> <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation>X11 için klavye yapılandırmaları kaydedilemedi.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>