Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
0a81d0a509
commit
7fe49decd1
@ -458,7 +458,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="145"/>
|
||||
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %2 junto a %1</b><br/>El instalador reducirá el tamaño de %1 para hace sitio a %2. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="167"/>
|
||||
@ -470,12 +470,12 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto a tu actual sistema operativo</b><br/>El instalador reducirá el tamaño de la partición para hace sitio a %2. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Instalar %1 junto al resto de sistemas operativos</b><br/>El instalador reducirá el tamaño de una partición para hace sitio a %2. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
||||
|
@ -465,22 +465,22 @@ Diegėjas užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
||||
<source><b>Replace a partition with %1</b><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Pakeisti skirsnį, įrašant %1</b><br/>Galėsite pasirinkti kurį skirsnį norite ištrinti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Įdiegti %1 šalia esamos operacinės sistemos</b><br/>Diegėjas sumažins esamą tomą, kad padarytų vietos sistemai %2. Kiekvieną kartą įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią sistemą naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Įdiegti %1 šalia esamų operacinių sistemų</b><br/>Diegėjas sumažins esamą tomą, kad padarytų vietos sistemai %2. Kiekvieną kartą įjungę kompiuterį, galėsite pasirinkti, kurią sistemą naudoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
||||
<source><b>Manual partitioning</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Rankinis skaidymas</b><br/>Galite patys kurti ar keisti skirsnių dydžius, arba pasirinkti kelis skirsnius sistemai %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user