i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
7f232f0994
commit
7ccc5d08c8
@ -789,7 +789,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)</source>
|
||||
<translation>Instalación de red. (Deshabilitada: configuración incorrecta)</translation>
|
||||
<translation>Instalación de red. (Desactivada: configuración incorrecta)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="55"/>
|
||||
@ -829,12 +829,12 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas.</translation>
|
||||
<translation>El equipo no cumple con alguno de los requisitos recomendados para configurar %1. Se puede continuar con la configuración, pero puede que ciertas funciones no estén disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>El ordenador no cumple con alguno de los requisitos recomendados para instalar %1. Se puede continuar con la instalación, pero algunas de las características pueden no estar disponibles.</translation>
|
||||
<translation>El equipo no cumple con alguno de los requisitos recomendados para instalar %1. Se puede continuar con la instalación, pero puede que ciertas funciones no estén disponibles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="80"/>
|
||||
@ -1567,7 +1567,7 @@ El instalador se cerrará y todos tus cambios se perderán.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="102"/>
|
||||
<source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||||
<translation><h1>La configuración ha fallado</h1><br/>%1 no se ha configurado en tu equipo.<br/>El mensaje de error fue: %2.</translation>
|
||||
<translation><h1>La configuración ha fallado</h1><br/>%1 no ha podido configurar tu equipo.<br/>El mensaje de error fue: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="110"/>
|
||||
@ -3150,8 +3150,8 @@ Información de salida:
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line="40"/>
|
||||
<source><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
|
||||
Setup can continue, but some features might be disabled.</p></source>
|
||||
<translation><p>Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>
|
||||
La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas.</p></translation>
|
||||
<translation><p>El equipo no cumple con alguno de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>
|
||||
Se puede continuar con la configuración, pero puede que ciertas funciones no estén disponibles.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3262,15 +3262,15 @@ Información de salida:
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="38"/>
|
||||
<source><p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
|
||||
Installation cannot continue.</p></source>
|
||||
<translation><p>Esta computadora no cumple con los requisitos mínimos para instalar %1.<br/>
|
||||
<translation><p>El equipo no cumple con los requisitos mínimos para instalar %1.<br/>
|
||||
La instalación no puede continuar.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="40"/>
|
||||
<source><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
|
||||
Setup can continue, but some features might be disabled.</p></source>
|
||||
<translation><p>Este equipo no cumple algunos de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>
|
||||
La configuración puede continuar, pero es posible que algunas funciones estén deshabilitadas.</p></translation>
|
||||
<translation><p>El equipo no cumple con alguno de los requisitos recomendados para configurar %1.<br/>
|
||||
Se puede continuar con la configuración, pero puede que ciertas funciones no estén disponibles.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3397,7 +3397,7 @@ Información de salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation>Para obtener los mejores resultados, por favor asegúrese que este ordenador:</translation>
|
||||
<translation>Para un mejor desempeño se recomienda que este equipo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="138"/>
|
||||
@ -3879,12 +3879,12 @@ Información de salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="177"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez configurado.</small></translation>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez terminado el asistente de configuración.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="183"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez instalado..</small></translation>
|
||||
<translation><small>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez instalado.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4032,22 +4032,22 @@ Información de salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="216"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Bienvenido a Calamares; el programa de instalación de %1.</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Te damos la bienvenida a Calamares; el configurador de %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="217"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Bienvenido al instalador de %1.</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Te damos la bienvenida al configurador de %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="222"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Bienvenido a Calamares; el instalador de %1.</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Te damos la bienvenida a Calamares; el instalador de %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="223"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>Bienvenido al instalador %1.</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Te damos la bienvenida al instalador de %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="228"/>
|
||||
@ -4083,7 +4083,7 @@ Información de salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Bienvenido</translation>
|
||||
<translation>Te damos la bienvenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -4185,7 +4185,7 @@ Información de salida:
|
||||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.</source>
|
||||
<translation>Se ha instalado %1 en tu equipo.
|
||||
A partir de ahora puedes reiniciar para empezar con el sistema operativo nuevo o seguir usando el entorno temporal.</translation>
|
||||
A partir de ahora puedes reiniciar para empezar a usar el sistema operativo nuevo o seguir usando el entorno temporal («live»).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="65"/>
|
||||
@ -4218,7 +4218,7 @@ Información de salida:
|
||||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||||
You may now restart your device.</source>
|
||||
<translation>Se ha instalado %1 en tu equipo.<br/>
|
||||
Ahora puedes reiniciar para empezar con el sistema operativo.</translation>
|
||||
Ya puedes reiniciar para empezar a usar tu nuevo sistema operativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="65"/>
|
||||
@ -4422,7 +4422,7 @@ Información de salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="116"/>
|
||||
<source>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</source>
|
||||
<translation>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez instalado.</translation>
|
||||
<translation>Si va a haber más de una persona usando el equipo se pueden crear otras cuentas de usuario una vez terminada la instalación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="128"/>
|
||||
@ -4531,7 +4531,7 @@ Información de salida:
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="35"/>
|
||||
<source><h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
|
||||
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p></source>
|
||||
<translation><h3>Bienvenido al instalador de <quote>%2</quote></h3>
|
||||
<translation><h3>Te damos la bienvenida al instalador de <quote>%2</quote></h3>
|
||||
<p>Este programa te hará algunas preguntas y configurará %1 en tu equipo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user