Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
5cae4e0632
commit
6ff9fd4677
@ -304,7 +304,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Tornar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Conteníu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error de Python Unfetchable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -792,7 +792,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El instalador fallo al crear el sistema de archivos en la partición %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
||||
@ -1208,12 +1208,12 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
||||
<source>No automatic mount</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sin montaje automático</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
||||
<source>No update of file access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No actualizar la fecha de acceso del fichero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
||||
<source>No update of directory access times</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No actualizar la fecha de acceso del directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
||||
@ -1233,7 +1233,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Update access times relative to modification</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Actualizar la fecha de acceso con relación a la modificación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
||||
@ -1253,7 +1253,7 @@ Salida:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nodo de dispositivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
@ -1336,12 +1336,12 @@ Para soportar algunos archivos de sistema se necesitan instalar herramientas ext
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
||||
<source>Read Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Leer Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Write Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Escribir Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create a Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立一個分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
@ -851,12 +851,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Create Partition Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>建立分割區表格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新增一個分割區表格將會刪除硬碟上所有已存在的資料</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
||||
@ -866,12 +866,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>主要開機紀錄 (MBR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GUID 分割區表格 (GPT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1256,12 +1256,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
||||
<source>UUID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>UUID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
||||
@ -1819,32 +1819,32 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Free Space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>剩餘空間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>New partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新分割區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>檔案系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Mount Point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>掛載點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1852,7 +1852,7 @@ Some file systems need external tools to be installed for them to be supported.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>型式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
@ -1943,7 +1943,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>蒐集系統資訊中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
||||
@ -1958,12 +1958,12 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>is plugged in to a power source</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已插入外接電源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>is connected to the Internet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>已連上網際網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
|
||||
@ -1981,7 +1981,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1989,13 +1989,13 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Default Keyboard Model</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>預設鍵盤型號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>預設值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2008,7 +2008,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>應用程式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
|
||||
@ -2043,7 +2043,7 @@ Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>tags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user