Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
7a190c4a3c
commit
6bfe9b2e01
@ -465,49 +465,49 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Pick a storage de&vice:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vælg en lager en&hed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Før:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Efter:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enhed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="211"/>
|
||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Manuel partitionering</strong><br/>Do kan lave og ændre størrelse på partitioner selv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Boot loader location:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Boot loader lokation:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="620"/>
|
||||
<source><strong>Select which partition to replace</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Vælg hvilken partition der skal erstattes</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denne lagerenhed ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="677"/>
|
||||
@ -515,36 +515,36 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="780"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Slet disk</strong><br/>Dette vil <font color="red">slette</font> alt data der er på den valgte lagerenhed lige nu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denne lagerenhed har %1 på den. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="726"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="775"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Installér ved siden af</strong><br/>Installationsprogrammet vil krympe en partition for at gøre plads til %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="784"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>Erstat en partition</strong><br/>Erstatter en partition med %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denne lagerenhed indeholder allerede et styresystem. Hvad vil du gerne gøre?<br/>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denne lagerenhed indeholder flere styresystemer. Hvad vil du gerne gøre?</br>Du vil få mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -876,22 +876,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>The selected storage device has a partition table. The partition table type is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Den valgte lagerenhed har en partitionstabel. Partitionstabel typen er <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>The selected storage device is a <strong>loop</strong> device.<br><br>This is not an actual partition table, it is a pseudo-device that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Den valgte lagerenhed er en <strong>loop</strong> enhed.<br><br>Dette er ikke en rigtig partitionstabel, det er pseudo-enhed der gør en fil tilgængelig som en blok enhed. Denne type installation indeholder som regel kun et enkelt filsystem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installationsprogrammet <strong>kan ikke finde en partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Enten har enheden ikke nogen partitionstabel, eller partitionstabellen er korrupt eller også er den af den ukendt type.<br>Installationsprogrammet kan lave en ny partitionstabel for dig, enten automatisk, eller igennem den manuelle partitionerings side.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br><br>Dette er den anbefalede partitionstabel type til moderne systemer som starter fra et <strong>EFI</strong> boot miljø.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="204"/>
|
||||
@ -1384,37 +1384,37 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Root</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rod</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Boot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>EFI system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI system</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Swap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Swap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>New partition for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ny partition til %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1462,7 +1462,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Storage de&vice:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lageren&hed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
||||
@ -1492,7 +1492,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Install boot &loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installér boot &loader på:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1560,12 +1560,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Current state:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nuværende tilstand:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Your changes:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dine ændringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1584,22 +1584,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>udvidet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>unformatted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>uformatteret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Upartitioneret plads eller ukendt partitionstabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1607,74 +1607,74 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vælg hvor %1 skal installeres.<br/><font color="red">Advarsel: </font>dette vil slette alle filerne på den valgte partition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Det valgte emne ser ikke ud til at være en gyldig partition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 kan ikke installeres på tomt plads. Vælg venligst en eksisterende partition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 kan ikke installeres på en udvidet partition. Vælg venligst en eksisterende primær eller logisk partition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 kan ikke installeres på denne partition.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Data partition (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ukendt system partition (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 system partition (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Partitionen %1 er for lille til %2. Vælg venligst en partition med mindst %3 GiB plads.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>En EFI system partition kunne ikke findes på systemet. Venligst gå tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="311"/>
|
||||
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 vil blive installeret på %2.<br/><font color="red">Advarsel: </font>Al data på partition %2 vil gå tabt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI system partitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI system partition:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1782,12 +1782,12 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Scanning storage devices...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skanner lagerenheder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Partitioning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partitionering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adatlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="101"/>
|
||||
@ -476,19 +476,19 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Előtte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utána:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eszköz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="211"/>
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="784"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>A partíció lecserélése</strong> a következővel: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="721"/>
|
||||
@ -1410,12 +1410,12 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>New partition for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Új partíció %1 -ra/ -re</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Install boot &loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Rendszerbetöltő telepítése ide:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1561,12 +1561,12 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Current state:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aktuális állapot:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Your changes:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Változtatásaid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1585,17 +1585,17 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>kiterjesztett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>unformatted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>formázatlan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
|
||||
@ -1608,74 +1608,74 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adatlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Válaszd ki az telepítés helyét %1.<br/><font color="red">Figyelmeztetés: </font>minden fájl törölve lesz a kiválasztott partíción.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A kiválasztott elem nem tűnik érvényes partíciónak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 nem telepíthető, kérlek válassz egy létező partíciót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 nem telepíthető a kiterjesztett partícióra. Kérlek, válassz egy létező elsődleges vagy logikai partíciót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nem lehet telepíteni a következőt %1 erre a partícióra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adat partíció (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ismeretlen rendszer partíció (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 rendszer partíció (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>A partíció %1 túl kicsi a következőhöz %2. Kérlek, válassz egy legalább %3 GB- os partíciót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="255"/>
|
||||
<source><strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%2</strong><br/><br/>Az EFI rendszerpartíció nem található a rendszerben. Kérlek, lépj vissza és állítsd be manuális partícionálással %1- et.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="311"/>
|
||||
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 installálva lesz a következőre: %2.<br/><font color="red">Figyelmeztetés: </font>a partíción %2 minden törölve lesz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A %2 indításához az EFI rendszer partíciót használja a következőn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI rendszer partíció:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1788,7 +1788,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Partitioning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partícionálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Veldu disksneið sem þú vilt minnka:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Úthlutaðu diskplássi með því að draga til aðgreininn hér fyrir neðan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI kerfisdisksneið:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uppsetningarforrit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -46,17 +46,21 @@
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Velkomin(n)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Staðsetning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samþykkt notkunarleyfis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -65,12 +69,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Uppsetning</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setja upp kerfið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -79,7 +87,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Stillingar</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
@ -99,17 +111,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samantekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>Lykklaborð</translation>
|
||||
<translation>Lyklaborð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Disk Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uppsetning disks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
||||
@ -118,7 +130,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Undirbúningur</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -126,22 +142,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aðalræsifærsla (MBR) %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ræsidisksneið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kerfisdisksneið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Do not install a boot loader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setja ekki upp ræsistjórann</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
|
||||
@ -154,27 +170,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
|
||||
<source>GlobalStorage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alsherja geymsla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
|
||||
<source>JobQueue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vinnuröð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Modules</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forritseiningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Debug information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Villuleitarupplýsingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -182,7 +198,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setja upp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -198,12 +214,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keyra skipun %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Running command %1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Keyri skipun %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
@ -300,7 +316,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Bakka</translation>
|
||||
<translation>Til &baka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -316,7 +332,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hætta við uppsetningu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="91"/>
|
||||
@ -327,7 +343,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Continue with setup?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Halda áfram með uppsetningu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
|
||||
@ -337,12 +353,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setja &inn núna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Go &back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fara til &baka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
|
||||
@ -357,7 +373,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uppsetning mistókst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -388,12 +404,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 uppsetningarforrit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Show debug information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Birta villuleitarupplýsingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -401,7 +417,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Athuga skráakerfi á %1 disksneiðinni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="58"/>
|
||||
@ -434,7 +450,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>System requirements</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kerfiskröfur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -442,12 +458,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Pick a storage de&vice:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Veldu geymslumiðil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="594"/>
|
||||
@ -474,7 +490,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Boot loader location:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Staðsetning ræsistjóra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="620"/>
|
||||
@ -570,32 +586,32 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create a Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Búa til disksneið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Partition &Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Tegund disksneiðar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>&Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Aðal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Útví&kkuð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>F&ile System:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skráaker&fi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tengi&punktur:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="164"/>
|
||||
@ -610,17 +626,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rökleg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aðal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -671,7 +687,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Create Partition Table</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Búa til disksneiðatöflu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
||||
@ -686,12 +702,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aðalræsifærsla (MBR)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>GUID disksneiðatafla (GPT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -699,7 +715,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Búa til nýja %1 disksneiðatöflu á %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
|
||||
@ -727,17 +743,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Create user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Búa til notanda %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Búa til notanda <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Creating user %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bý til notanda %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
||||
@ -795,17 +811,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Delete partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyða disksneið %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Delete partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyða disksneið <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Deleting partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyði disksneið %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="67"/>
|
||||
@ -889,12 +905,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Edit Existing Partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Breyta fyrirliggjandi disksneið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
||||
<source>Content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Innihald:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
@ -904,17 +920,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Format</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forsníða</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aðvörun: Ef disksneiðin er forsniðin munu öll gögn eyðast.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tengi&punktur:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
|
||||
@ -924,7 +940,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Fi&le System:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skráaker&fi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -970,7 +986,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
@ -1061,7 +1077,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Script</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skrifta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1082,7 +1098,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>Lykklaborð</translation>
|
||||
<translation>Lyklaborð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1103,12 +1119,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ég samþykki skilyrði leyfissamningsins hér að ofan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
||||
@ -1134,7 +1150,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1 rekill</strong><br/>frá %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="165"/>
|
||||
@ -1160,12 +1176,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="189"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">frá %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="201"/>
|
||||
<source><a href="%1">view license agreement</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">skoða leyfissamning</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1173,7 +1189,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notkunarleyfi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1182,17 +1198,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>The system locale is set to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Staðfærsla kerfisins er sett sem %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hérað:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Svæði:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="172"/>
|
||||
@ -1202,7 +1218,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Setja tímabelti sem %1/%2.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1210,12 +1226,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Loading location data...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hleð inn staðsetningargögnum...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Staðsetning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1272,7 +1288,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
|
||||
@ -1290,7 +1306,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
|
||||
@ -1366,27 +1382,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Home</source>
|
||||
<translation>Heim</translation>
|
||||
<translation>Heimasvæði</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Boot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ræsisvæði</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>EFI system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI-kerfi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Swap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Swap diskminni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>New partition for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ný disksneið fyrir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="215"/>
|
||||
@ -1406,22 +1422,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>New partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ný disksneið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nafn</translation>
|
||||
<translation>Heiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>File System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skráakerfi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Mount Point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tengipunktur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="248"/>
|
||||
@ -1434,7 +1450,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
||||
@ -1487,7 +1503,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Partitions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disksneiðar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="148"/>
|
||||
@ -1532,17 +1548,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diskur <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Current state:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Núverandi ástand:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Your changes:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Breytingarnar þínar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1550,13 +1566,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Default Keyboard Model</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sjálfgefin tegund lyklaborðs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sjálfgefið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="150"/>
|
||||
@ -1566,12 +1582,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>útvíkkuð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>unformatted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ekki forsniðin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
|
||||
@ -1584,7 +1600,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
@ -1614,17 +1630,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Data partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gagnadisksneið (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Unknown system partition (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Óþekkt kerfisdisksneið (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>%1 system partition (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 kerfisdisksneið (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="231"/>
|
||||
@ -1651,7 +1667,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>EFI kerfisdisksneið:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1918,7 +1934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yfirlit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1960,7 +1976,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Users</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notendur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1968,7 +1984,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eyðublað</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
|
||||
@ -1988,7 +2004,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&Support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Stuðningur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
|
||||
@ -2013,7 +2029,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>%1 support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 stuðningur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -19,12 +19,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>システムに EFI システムパーティションが存在しません。%1 のセットアップのため、戻って手動パーティションを使用してください。</translation>
|
||||
<translation>システムにEFIシステムパーティションが存在しません。%1 のセットアップのため、元に戻り、手動パーティショニングを使用してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>%1 上の EFI システムパーテイションは %2 開始時に使用します。</translation>
|
||||
<translation>%1 上の EFI システムパーテイションは %2 の開始時に使用します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="242"/>
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||||
<translation>%1 のマスターブートレコード (MBR)</translation>
|
||||
<translation>%1 のマスターブートレコード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
|
||||
<source>JobQueue</source>
|
||||
<translation>作業処理</translation>
|
||||
<translation>ジョブキュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>python 作業 %2 において作業ディレクトリ %1 が読み込めません。</translation>
|
||||
<translation>python ジョブ %2 において作業ディレクトリ %1 が読み込めません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="265"/>
|
||||
@ -309,12 +309,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>python の作業 %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。</translation>
|
||||
<translation>python ジョブ %2 におけるメインスクリプトファイル %1 が読み込めません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
||||
<translation>Boost。作業 "%1" での Python エラー。</translation>
|
||||
<translation>ジョブ "%1" での Boost.Python エラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>unparseable Python traceback</source>
|
||||
<translation>解析不能な Python トラックバック</translation>
|
||||
<translation>解析不能な Python トレースバック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="267"/>
|
||||
@ -424,12 +424,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>パーティション %1 のファイルシステムを確認しています。</translation>
|
||||
<translation>パーティション %1 のファイルシステムをチェック中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation>%1 ファイルシステムの確認に失敗しました。</translation>
|
||||
<translation>%1 ファイルシステムのチェックに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -475,12 +475,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Before:</source>
|
||||
<translation>元:</translation>
|
||||
<translation>前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>先:</translation>
|
||||
<translation>後:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="102"/>
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="211"/>
|
||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
|
||||
<translation><strong>手動パーティション</strong><br/>パーティションの作成・サイズ変更を行えます。</translation>
|
||||
<translation><strong>手動パーティション</strong><br/>パーティションの作成、あるいはサイズ変更を行うことができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="336"/>
|
||||
@ -502,12 +502,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="620"/>
|
||||
<source><strong>Select which partition to replace</strong></source>
|
||||
<translation><strong>交換するパーティションを選択</strong></translation>
|
||||
<translation><strong>置き換えるパーティションを選択</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>このストレージデバイスは、オペレーティングシステムを持っていないようです。<br/>ストレージデバイスを選択する前に確認し、必要なら変更してください。</translation>
|
||||
<translation>このストレージデバイスは、オペレーティングシステムを持っていないようです。どうしますか?<br/>ストレージデバイスに対する変更を行う前に、レビューし確認することが可能になります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="677"/>
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>この記憶装置は、複数のオペレーティングシステムが存在します。<br />ストレージデバイスを選択する前に確認し、必要なら変更してください。</translation>
|
||||
<translation>このストレージデバイスには、複数のオペレーティングシステムが存在します。どうしますか?<br />ストレージデバイスに対して変更を行う前に、レビューし確認することが可能になります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -570,12 +570,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Clear all temporary mounts.</source>
|
||||
<translation>すべての一時的なマウントを解除</translation>
|
||||
<translation>すべての一時的なマウントをクリア</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Clearing all temporary mounts.</source>
|
||||
<translation>すべての一時的なマウントを解除しています。</translation>
|
||||
<translation>すべての一時的なマウントをクリアしています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="58"/>
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Pick a storage de&vice:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Urządzenie przecho&wywania:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="594"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user