Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
427bf4add3
commit
46a5796e29
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hautatu txikitu nahi duzun partizioa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disko-espazioa esleitu beheko barra mugituz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eragiketa honekin, %4 daukan <b>%1</b> partizioa %2MB-ra txikituko da, eta %3MB-tako partizio berri bat sortuko da %5-(e)rako.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -22,12 +22,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gorde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Open in External Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ireki kanpo nabigatzailean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -35,32 +35,32 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Operations and Jobs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eragiketak eta lanak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Time Elapsed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Daraman denbora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Denbora osoa: 00:00:00</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Operation: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eragiketa: %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Egoera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Total: %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Osoa:%p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatzailea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
||||
@ -82,12 +82,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kokapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
||||
<source>License Approval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lizentziaren onarpena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
||||
<source>Install System</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sistema instalatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
||||
@ -115,27 +115,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
||||
<source>Reboot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Berrabiarazi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hizkuntza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
||||
<source>User Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erabiltzaile-informazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Summary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Laburpena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Teklatua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Egina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -191,19 +191,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Run command %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 komandoa abiarazi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kanpo-komandoak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Command %1 crashed.
|
||||
Output:
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 komandoak huts egin du.
|
||||
Irteera:
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
||||
@ -213,12 +215,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ezin izan da %1 komandoa abiarazi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Internal error when starting command</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Barne-akatsa komandoa hasterakoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
@ -228,19 +230,21 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>External command failed to finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kanpo-komandoa ez da bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 komandoa ez da %2s-tan bukatu.
|
||||
Irteera:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>External command finished with errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kanpo-komandoak akatsekin bukatu da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
||||
@ -255,12 +259,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Run script %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 script-a abiarazi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Direktorio ibilbide ezegokia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
||||
@ -288,27 +292,27 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Atzera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Hurrengoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Itxi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalazioak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -339,7 +343,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Instalatzailea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -347,12 +351,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 partizioko fitxategi sistema aztertzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 partizioko fitxategi sistemaren aztertketak huts egin du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -360,37 +364,37 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ez dirudi ordenagailu honetan inolako sistema eragilerik dagoen. Zer egin nahi duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
||||
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>Diskoa ezabatu eta %1 instalatu</b><font color="red">Kontuz: </font>Honek zure programak, dokumentuak, argazkiak eta beste fitxategi guztiak ezabatuko ditu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ordenagailu honetan %1 dago jada. Zer egin nahi duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%2 %1-en parean instalatu</b><br>Dokumentuak, musika eta gainontzeko fitxategi pertsonalak mantenduko dira. Ordenagailua pizten den bakoitzean hautatu dezakezu zein sistema eragile abiarazi nahi duzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b>%1 %2-(r)engatik ordeztu</b><br/><font color="red">Kontuz: </font>Honek zure %1(e)ko programak, dokumentuak, argazkiak eta beste fitxategi guztiak ezabatuko ditu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ordenagailu honetan sistema eragile bat dago jada. Zer egin nahi duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><b> %1 zure uneko sistema eragilearen parean instalatu</b><br/>Dokumentuak, musika eta gainontzeko fitxategi pertsonalak mantenduko dira. Ordenagailua abiarazten duzun bakoitzean aukeratu dezakezu zein sistema eragile nahi duzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user