Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2016-08-23 00:35:08 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent 29c7f1587a
commit 42d98b5de7
3 changed files with 20 additions and 19 deletions

View File

@ -446,7 +446,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1080"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Systémový oddíl EFI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1165"/>
@ -564,7 +564,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="168"/>
<source>Flags:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Značky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="148"/>
@ -893,7 +893,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="145"/>
<source>Flags:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Značky:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -911,12 +911,12 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/>
<source>Passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/>
<source>Confirm passphrase</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potvrď heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
@ -1041,7 +1041,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="29"/>
<source>group</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>skupina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/netinstall/widgets/groupselectionwidget.ui" line="36"/>
@ -1435,7 +1435,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="205"/>
<source>New partition</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nový oddíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="222"/>
@ -1586,7 +1586,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="243"/>
<source>Current:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Současný:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="259"/>
@ -1596,7 +1596,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="403"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Není nakonfigurován žádný EFI systémový oddíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="404"/>
@ -1645,7 +1645,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="201"/>
<source>swap</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>odkládací oddíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="49"/>

View File

@ -37,17 +37,18 @@
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El &lt;strong&gt;entorno de arranque&lt;strong&gt; de este sistema.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Los sistemas x86 sólo soportan &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Los sistemas modernos habitualmente usan &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este sistema se inició con un entorno de arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; en una &lt;strong&gt;Partición de Sistema EFI&lt;/strong&gt;. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, tanto al principio de una partición o en el &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -403,7 +404,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="906"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 se contraerá a %2 MB y se creará una nueva partición de %3 MB para %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
@ -421,7 +422,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="766"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Volver a usar %1 como partición home para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
@ -436,12 +437,12 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1061"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>No se puede encontrar una partición de sistema EFI en ningún lugar de este sistema. Por favor, vuelva y use el particionamiento manual para establecer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1071"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La partición de sistema EFI en %1 se usará para iniciar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1080"/>
@ -451,7 +452,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1165"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este dispositivo de almacenamiento no parece tener un sistema operativo en él. ¿Qué quiere hacer?&lt;br/&gt;Podrá revisar y confirmar sus elecciones antes de que se haga cualquier cambio en el dispositivo de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1170"/>

View File

@ -1525,7 +1525,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="156"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partição em %1?</translation>
<translation>Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?</translation>
</message>
</context>
<context>