Merge branch 'master' of https://github.com/calamares/calamares into development
This commit is contained in:
commit
35983e9e5f
@ -132,7 +132,7 @@ set( CALAMARES_TRANSLATION_LANGUAGES ar ast bg ca cs_CZ da de el en en_GB es_MX
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_MAJOR 3 )
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_MINOR 1 )
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_PATCH 4 )
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_RC 1 )
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_RC 0 )
|
||||
|
||||
set( CALAMARES_VERSION ${CALAMARES_VERSION_MAJOR}.${CALAMARES_VERSION_MINOR}.${CALAMARES_VERSION_PATCH} )
|
||||
set( CALAMARES_VERSION_SHORT "${CALAMARES_VERSION}" )
|
||||
|
@ -11,12 +11,6 @@ Icon=calamares
|
||||
Terminal=false
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=Qt;System;
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Name[ca]=Calamares
|
||||
Icon[ca]=calamares
|
||||
GenericName[ca]=Instal·lador de sistema
|
||||
@ -49,10 +43,18 @@ Name[hr]=Calamares
|
||||
Icon[hr]=calamares
|
||||
GenericName[hr]=Instalacija sustava
|
||||
Comment[hr]=Calamares — Instalacija sustava
|
||||
Name[hu]=Calamares
|
||||
Icon[hu]=calamares
|
||||
GenericName[hu]=Rendszer Telepítő
|
||||
Comment[hu]=Calamares — Rendszer Telepítő
|
||||
Name[id]=Calamares
|
||||
Icon[id]=calamares
|
||||
GenericName[id]=Pemasang
|
||||
Comment[id]=Calamares — Pemasang Sistem
|
||||
Name[is]=Calamares
|
||||
Icon[is]=calamares
|
||||
GenericName[is]=Kerfis uppsetning
|
||||
Comment[is]=Calamares — Kerfis uppsetning
|
||||
Name[ja]=Calamares
|
||||
Icon[ja]=calamares
|
||||
GenericName[ja]=システムインストーラー
|
||||
|
@ -60,6 +60,7 @@ for MODULE_DIR in $(find src/modules -maxdepth 1 -mindepth 1 -type d) ; do
|
||||
if [ -d ${MODULE_DIR}/lang ]; then
|
||||
# Convert PO files to MO files
|
||||
for POFILE in $(find ${MODULE_DIR} -name "*.po") ; do
|
||||
sed -i'' '/^"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' $POFILE
|
||||
msgfmt -o ${POFILE%.po}.mo $POFILE
|
||||
done
|
||||
git add --verbose ${MODULE_DIR}/lang/*
|
||||
@ -69,6 +70,7 @@ for MODULE_DIR in $(find src/modules -maxdepth 1 -mindepth 1 -type d) ; do
|
||||
done
|
||||
|
||||
for POFILE in $(find lang -name "python.po") ; do
|
||||
sed -i'' '/^"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' $POFILE
|
||||
msgfmt -o ${POFILE%.po}.mo $POFILE
|
||||
done
|
||||
git add --verbose lang/python*
|
||||
|
10
ci/txpush.sh
10
ci/txpush.sh
@ -56,8 +56,10 @@ for MODULE_DIR in $(find src/modules -maxdepth 1 -mindepth 1 -type d) ; do
|
||||
MODULE_NAME=$(basename ${MODULE_DIR})
|
||||
if [ -d ${MODULE_DIR}/lang ]; then
|
||||
${PYGETTEXT} -p ${MODULE_DIR}/lang -d ${MODULE_NAME} -o ${MODULE_NAME}.pot ${MODULE_DIR}/*.py
|
||||
if [ -f ${MODULE_DIR}/lang/${MODULE_NAME}.pot ]; then
|
||||
tx set -r calamares.${MODULE_NAME} --source -l en ${MODULE_DIR}/lang/${MODULE_NAME}.pot
|
||||
POTFILE="${MODULE_DIR}/lang/${MODULE_NAME}.pot"
|
||||
if [ -f "$POTFILE" ]; then
|
||||
sed -i'' '/^"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' "$POTFILE"
|
||||
tx set -r calamares.${MODULE_NAME} --source -l en "$POTFILE"
|
||||
tx push --source --no-interactive -r calamares.${MODULE_NAME}
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
@ -68,6 +70,8 @@ done
|
||||
|
||||
if test -n "$SHARED_PYTHON" ; then
|
||||
${PYGETTEXT} -p lang -d python -o python.pot $SHARED_PYTHON
|
||||
tx set -r calamares.python --source -l en lang/python.pot
|
||||
POTFILE="lang/python.pot"
|
||||
sed -i'' '/^"Content-Type/s/CHARSET/UTF-8/' "$POTFILE"
|
||||
tx set -r calamares.python --source -l en "$POTFILE"
|
||||
tx push --source --no-interactive -r calamares.python
|
||||
fi
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>بيئة الإقلاع</strong> لهذا النّظام.<br><br>أنظمة x86 القديمة تدعم <strong>BIOS</strong> فقط.<br>غالبًا ما تستخدم الأنظمة الجديدة <strong>EFI</strong>، ولكن ما زال بإمكانك إظهاره ك BIOS إن بدأته بوضع التّوافقيّة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>بدأ هذا النّظام ببيئة إقلاع <strong>EFI</strong>.<br><br>لضبط البدء من بيئة EFI، يجب على المثبّت وضع تطبيق محمّل إقلاع، مثل <strong>GRUB</strong> أو <strong>systemd-boot</strong> على <strong>قسم نظام EFI</strong>. هذا الأمر آليّ، إلّا إن اخترت التّقسيم يدويًّا، حيث عليك اخيتاره أو إنشاؤه بنفسك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>بدأ هذا النّظام ببيئة إقلاع <strong>BIOS</strong>.<br><br>لضبط البدء من بيئة BIOS، يجب على المثبّت وضع تطبيق محمّل إقلاع، مثل <strong>GRUB</strong>، إمّا في بداية قسم أو في <strong>قطاع الإقلاع الرّئيس</strong> قرب بداية جدول التّقسيم (محبّذ). هذا الأمر آليّ، إلّا إن اخترت التّقسيم يدويًّا، حيث عليك اخيتاره أو إنشاؤه بنفسك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>الح&جم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>تشفير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>منطقيّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>أساسيّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>نوع <strong>جدول التّقسيم</strong> على جهاز التّخزين المحدّد.<br><br>الطّريقة الوحيدة لتغيير النّوع هو بحذفه وإعادة إنشاء جدول التّقسيم من الصّفر، ممّا سيؤدّي إلى تدمير كلّ البيانات في جهاز التّخزين.<br>سيبقي هذا المثبّت جدول التّقسيم الحاليّ كما هو إلّا إن لم ترد ذلك.<br>إن لم تكن متأكّدًا، ف GPT مستحسن للأنظمة الحديثة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>الشّارات:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>أكّد عبارة المرور</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>أنهِ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>إعداد محليّة النّظام يؤثّر على لغة بعض عناصر واجهة مستخدم سطر الأوامر وأطقم محارفها.<br/>الإعداد الحاليّ هو <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>ثبّت م&حمّل الإقلاع على:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>أمتأكّد من إنشاء جدول تقسيم جديد على %1؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>L'<strong>entornu d'arranque</strong> d'esti sistema.<br><br>Sistemes x86 más vieyos namái sofiten <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemes modernos usen davezu <strong>EFI</strong>, pero quiciabes d'amuesen como BIOS si s'anicien nel mou compatibilidá.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Esti sistema anicióse con un entornu d'arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Pa configurar l'aniciu d'un entornu EFI, esti instalador ha instalar una aplicación de xestión d'arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> nuna <strong>partición del sistema EFI</strong>. Esto ye automático, a nun ser qu'escueyas el particionáu manual, que nesi casu has escoyer creala tu mesmu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<translation>Tama&ñu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Cifrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Llóxica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Puntu de montaxe yá n'usu. Esbilla otru, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<translation>Banderes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Puntu de montaxe yá n'usu. Esbilla otru, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<translation>Confirmar fras de pasu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Introduz la mesma fras de pasu n'entrabes caxes, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Finar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>L'axustes de locale del sistema afeuta a la llingua y al conxuntu de caráuteres afitáu pa dellos elementos de la interfaz d'usuaru de llinia comandos.<br/>L'axuste actual ye <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ L'instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
|
||||
<translation>&Instalar xestor d'arranque en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>¿De xuru que quies crear una tabla particiones nueva en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Среда за начално зареждане</strong> на тази система.<br><br>Старите x86 системи поддържат само <strong>BIOS</strong>.<br>Модерните системи обикновено използват <strong>EFI</strong>, но може също така да използват BIOS, ако са стартирани в режим на съвместимост.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Тази система беше стартирана с <strong>EFI</strong> среда за начално зареждане.<br><br>За да се настрои стартирането от EFI, инсталаторът трябва да разположи програма за начално зареждане като <strong>GRUB</strong> или <strong>systemd-boot</strong> на <strong>EFI Системен Дял</strong>. Това се прави автоматично, освен ако не се избере ръчно поделяне, в такъв случай вие трябва да свършите тази работа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Тази система беше стартирана с <strong>BIOS</strong> среда за начално зареждане.<br><br>За да се настрои стартирането от BIOS, инсталаторът трябва да разположи програма за начално зареждане като <strong>GRUB</strong> в началото на дяла или на <strong>Сектора за Начално Зареждане</strong> близо до началото на таблицата на дяловете (предпочитано). Това се прави автоматично, освен ако не се избере ръчно поделяне, в такъв случай вие трябва да свършите тази работа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -592,27 +592,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Раз&мер:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Логическа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Главна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Типа на <strong>таблицата на дяловете</strong> на избраното устройство за съхранение.<br><br>Единствения начин да се промени е като се изчисти и пресъздаде таблицата на дяловете, като по този начин всички данни върху устройството ще бъдат унищожени.<br>Инсталатора ще запази сегашната таблица на дяловете, освен ако не изберете обратното.<br>Ако не сте сигурни - за модерни системи се препоръчва GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Флагове:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Потвърди паролата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1039,17 +1039,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Завърши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1160,6 +1160,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Локацията на системата засяга езика и символите зададени за някои елементи на командния ред.<br/>Текущата настройка е <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1576,7 +1586,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Инсталирай &устройството за начално зареждане върху:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да създадете нова таблица на дяловете върху %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>L'<strong>entorn d'arrencada</strong> d'aquest sistema.<br><br>Els sistemes antics x86 només tenen suport per a <strong>BIOS</strong>.<br>Els moderns normalment usen <strong>EFI</strong>, però també poden mostrar-se com a BIOS si l'entorn d'arrencada s'executa en mode de compatibilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>EFI</strong>. <br><br> Per configurar una arrencada des d'un entorn EFI, aquest instal·lador ha de desplegar una aplicació de càrrega d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong> o el <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>partició EFI del sistema</strong>. Això és automàtic, llevat que trieu un partiment manual, en què caldrà que ho configureu vosaltres mateixos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Aquest sistema s'ha iniciat amb un entorn d'arrencada <strong>BIOS </strong>. Per configurar una arrencada des d'un entorn BIOS, aquest instal·lador ha d'instal·lar un carregador d'arrencada, com ara el <strong>GRUB</strong>, ja sigui al començament d'una partició o al <strong>Registre d'Arrencada Mestre</strong>, a prop del començament de la taula de particions (millor). Això és automàtic, llevat que trieu un partiment manual, en què caldrà que ho configureu pel vostre compte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation>Mi&da:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>En&cripta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lògica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primària</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>El punt de muntatge ja s'usa. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>El tipus de <strong>taula de particions</strong> actualment present al dispositiu d'emmagatzematge seleccionat. L'única manera de canviar el tipus de taula de particions és esborrar i tornar a crear la taula de particions des de zero, fet que destrueix totes les dades del dispositiu d'emmagatzematge. <br> Aquest instal·lador mantindrà la taula de particions actual llevat que decidiu expressament el contrari. <br>Si no n'esteu segur, als sistemes moderns es prefereix GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation>Banderes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>El punt de muntatge ja s'usa. Si us plau, seleccioneu-ne un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation>Confirmeu la contrasenya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, escriviu la mateixa constrasenya a les dues caselles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Acaba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instal·lació acabada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La instal·lació de %1 ha acabat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>La configuració local del sistema afecta la llengua i el joc de caràcters d'alguns elements de la interície de línia d'ordres. <br/>La configuració actual és <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>D'ac&ord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
||||
<translation>&Instal·la el carregador d'arrencada a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Esteu segurs que voleu crear una nova taula de particions a %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Zaváděcí prostředí</strong> tohoto systému.<br><br>Starší x86 systémy podporují pouze <strong>BIOS</strong>.<br>Moderní systémy většinou využívají <strong>EFI</strong>, někdy lze toto prostředí přepnout do módu kompatibility a může se jevit jako BIOS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Systém byl spuštěn se zaváděcím prostředím <strong>EFI</strong>.<br><br>Abyste zaváděli systém prostředím EFI, instalátor musí zavést aplikaci pro zavádění systému, jako <strong>GRUB</strong> nebo <strong>systemd-boot</strong> na <strong>systémovém oddílu EFI</strong>. Proběhne to automaticky, pokud si nezvolíte ruční dělení disku, v tom případě si aplikaci pro zavádění musíte sami zvolit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Systém byl spuštěn se zaváděcím prostředím <strong>BIOS</strong>.<br><br>Abyste zaváděli systém prostředím BIOS, instalátor musí umístit zavaděč systému, jako <strong>GRUB</strong>, buď na začátek oddílu nebo (lépe) do <strong>Master Boot Record</strong> na začátku tabulky oddílů. Proběhne to automaticky, pokud si nezvolíte ruční dělení disku, v tom případě si zavádění musíte nastavit sami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation>&Velikost:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Š&ifrovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logický</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primární</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bod připojení je už používán. Prosím vyberte jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Typ <strong>tabulky oddílů</strong>, který je na vybraném úložném zařízení.<br><br>Jedinou možností změnit typ tabulky oddílů je smazání a znovu vytvoření nové tabulky oddílů, tím se smažou všechna data na daném úložném zařízení.<br>Instalační program zanechá stávající typ tabulky oddílů, pokud si sami nenavolíte jeho změnu.<br>Pokud si nejste jisti, na moderních systémech se upřednostňuje GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation>Příznaky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bod připojení je už používán. Prosím vyberte jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation>Potvrď heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Zadejte prosím stejné heslo do obou polí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Dokončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalace dokončena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalace %1 je dokončena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Nastavené locale systému ovlivňuje jazyk a znakovou sadu pro UI příkazové řádky.<br/>Současné nastavení je <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Instalační program bude ukončen a všechny změny ztraceny.</translation>
|
||||
<translation>Nainstalovat &zavaděč na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Opravdu si přejete vytvořit novou tabulku oddílů na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Bootmiljøet</strong> for dette system.<br><br>Ældre x86-systemer understøtter kun <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemer bruger normalt <strong>EFI</strong>, men kan også vises som BIOS hvis det startes i kompatibilitetstilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Dette system blev startet med et <strong>EFI</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et EFI-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere et bootloaderprogram, såsom <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Dette vil ske automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal vælge eller oprette den selv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Dette system blev startet med et <strong>BIOS</strong>-bootmiljø.<br><br>For at konfigurere opstart fra et BIOS-miljø, bliver installationsprogrammet nødt til at installere en bootloader, såsom <strong>GRUB</strong>, enten i begyndelsen af en partition eller på <strong>Master Boot Record</strong> nær begyndelsen af partitionstabellen (foretrukket). Dette sker automatisk, med mindre du vælger manuel partitionering, hvor du i så fald skal opsætte den selv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation>&Størrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Kryp&tér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primær</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et andet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Typen af <strong>partitionstabel</strong> på den valgte lagerenhed.<br><br>Den eneste måde at ændre partitionstabeltypen, er at slette og oprette partitionstabellen igen, hvilket vil destruere al data på lagerenheden.<br>Installationsprogrammet vil beholde den nuværende partitionstabel medmindre du specifikt vælger andet.<br>Hvis usikker, er GPT foretrukket på moderne systemer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation>Flag:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Monteringspunktet er allerede i brug. Vælg venligst et andet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation>Bekræft adgangskode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Indtast venligst samme adgangskode i begge bokse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installation fuldført</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installationen af %1 er fuldført.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Systemets lokalitetsindstilling har indflydelse på sproget og tegnsættet for nogle kommandolinje-brugerelementer.<br/>Den nuværende indstilling er <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Annullér</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
|
||||
<translation>Installér boot&loader på:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på, at du vil oprette en ny partitionstabel på %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Die <strong>Boot-Umgebung</strong> dieses Systems.<br><br>Ältere x86-Systeme unterstützen nur <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne Systeme verwenden normalerweise <strong>EFI</strong>, können jedoch auch als BIOS angezeigt werden, wenn sie im Kompatibilitätsmodus gestartet werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Dieses System wurde mit einer <strong>EFI</strong> Boot-Umgebung gestartet.<br><br>Um den Start von einer EFI-Umgebung zu konfigurieren, muss dieser Installer eine Bootloader-Anwendung nutzen , wie <strong>GRUB</strong> oder <strong>systemd-boot</strong> auf einer <strong>EFI System-Partition</strong>. Dies passiert automatisch, außer Sie wählen die maunuelle Partitionierung. In diesem Fall müssen Sie sie selbst auswählen oder erstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Dieses System wurde mit einer <strong>BIOS</strong> Boot-Umgebung gestartet.<br><br>Um den Systemstart aus einer BIOS-Umgebung zu konfigurieren, muss dieses Installationsprogramm einen Boot-Loader installieren, wie <strong>GRUB</strong>, entweder am Anfang einer Partition oder im <strong>Master Boot Record</strong> nahe am Anfang der Partitionstabelle (bevorzugt). Dies passiert automatisch, außer Sie wählen die manuelle Partitionierung. In diesem Fall müssen Sie ihn selbst aufsetzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation>Grö&sse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Ver&schlüsseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primär</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Dieser Einhängepunkt wird schon benuztzt. Bitte wählen Sie einen anderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Die Art von <strong>Partitionstabelle</strong> auf dem gewählten Speichermedium.<br><br>Die einzige Möglichkeit die Art der Partitionstabelle zu ändern ist sie zu löschen und sie von Grund auf neu aufzusetzen, was alle Daten auf dem Speichermedium vernichtet.<br>Dieses Installationsprogramm wird die aktuelle Partitionstabelle behalten außer Sie wählen ausdrücklich etwas anderes..<br>Falls Sie unsicher sind: auf modernen Systemen wird GPT bevorzugt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation>Markierungen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Der Einhängepunkt wird schon benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation>Passwort wiederholen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Bitte tragen Sie dasselbe Passwort in beide Felder ein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Die Lokalisierung des Systems beeinflusst die Sprache und den Zeichensatz einiger Elemente der Kommandozeile.<br/>Die derzeitige Einstellung ist <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Dies wird das Installationsprogramm beenden und alle Änderungen gehen verloren.
|
||||
<translation>Installiere Boot&loader auf:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie eine neue Partitionstabelle auf %1 erstellen möchten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Το <strong> περιβάλλον εκκίνησης <strong> αυτού του συστήματος.<br><br>Παλαιότερα συστήματα x86 υποστηρίζουν μόνο <strong>BIOS</strong>.<br> Τα σύγχρονα συστήματα συνήθως χρησιμοποιούν <strong>EFI</strong>, αλλά ίσως επίσης να φαίνονται ως BIOS εάν εκκινήθηκαν σε λειτουργία συμβατότητας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το σύστημα εκκινήθηκε με ένα <strong>EFI</strong> περιβάλλον εκκίνησης.<br><br>Για να ρυθμιστεί η εκκίνηση από ένα περιβάλλον EFI, αυτός ο εγκαταστάτης πρέπει να αναπτυχθεί ένα πρόγραμμα φορτωτή εκκίνησης, όπως <strong>GRUB</strong> ή <strong>systemd-boot</strong> σε ένα <strong>EFI Σύστημα Διαμερισμού</strong>. Αυτό είναι αυτόματο, εκτός εάν επιλέξεις χειροκίνητο διαμερισμό, στην οποία περίπτωση οφείλεις να το επιλέξεις ή να το δημιουργήσεις από μόνος σου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>&Μέγεθος:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Λογική</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Πρωτεύουσα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Σημαίες:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση λέξης κλειδί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε την ίδια λέξη κλειδί και στα δύο κουτιά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Τέλος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Η τοπική ρύθμιση του συστήματος επηρεάζει τη γλώσσα και το σύνολο χαρακτήρων για ορισμένα στοιχεία διεπαφής χρήστη της γραμμής εντολών.<br/>Η τρέχουσα ρύθμιση είναι <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Εγκατάσταση προγράμματος ε&κκίνησης στο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Θέλετε σίγουρα να δημιουργήσετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων στο %1;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="en">
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -1164,12 +1162,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Cancel</translation>
|
||||
<translation>&Cancel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation>Si&ze:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logical</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primary</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>El <strong>entorno de arranque<strong> de este sistema.<br><br>Los sistemas x86 sólo soportan <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemas modernos habitualmente usan <strong>EFI</strong>, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema se inició con un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>Partición de Sistema EFI</strong>. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>
|
||||
Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong>, tanto al principio de una partición o en el <strong>Master Boot Record</strong> (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo.</translation>
|
||||
@ -592,27 +592,27 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>&Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Cifrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lógica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>Banderas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punto de montaje ya en uso. Por favor, seleccione otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>Confirmar frase-contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Por favor, introduzca la misma frase-contraseña en ambos recuadros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1039,19 +1039,19 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalación completada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se ha completado la instalación de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1160,6 +1160,16 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&Aceptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1576,7 +1586,7 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>Instalar gestor de arranque en:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que quieres crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -593,27 +593,27 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation>&Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lógica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1040,17 +1040,17 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Terminado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1161,6 +1161,16 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>La configuración regional del sistema afecta al idioma y a al conjunto de caracteres para algunos elementos de interfaz de la linea de comandos.<br/>La configuración actual es <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1577,7 +1587,7 @@ El instalador terminará y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro de querer crear una nueva tabla de particiones en %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -590,27 +590,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -968,7 +968,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1037,17 +1037,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1158,6 +1158,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1574,7 +1584,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Suurus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Loogiline köide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Peamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -588,27 +588,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Ta&maina:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logikoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primarioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -966,7 +966,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1035,17 +1035,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Bukatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1156,6 +1156,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1572,7 +1582,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<translation>K&oko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Looginen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Ensisijainen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Asennusohjelma sulkeutuu ja kaikki muutoksesi katoavat.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Oletko varma, että haluat luoda uuden osion %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>L'<strong>environnement de démarrage</strong> de ce système.<br><br>Les anciens systèmes x86 supportent uniquement le <strong>BIOS</strong>.<br>Les systèmes récents utilisent habituellement <strong>EFI</strong>, mais peuvent également exposer BIOS si démarré en mode de compatibilité.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Ce système a été initialisé avec un environnement de démarrage <strong>EFI</strong>.<br><br>Pour configurer le démarrage depuis un environnement EFI, cet installateur doit déployer un chargeur de démarrage, comme <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> sur une <strong>partition système EFI</strong>. Ceci est automatique, à moins que vous n'ayez sélectionné le partitionnement manuel, auquel cas vous devez en choisir une ou la créer vous même.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Ce système a été initialisé avec un environnement de démarrage <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pour configurer le démarrage depuis un environnement BIOS, cet installateur doit déployer un chargeur de démarrage, comme <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> au début d'une partition ou bien sur le <strong>Master Boot Record</strong> au début de la table des partitions (méthode privilégiée). Ceci est automatique, à moins que vous n'ayez sélectionné le partitionnement manuel, auquel cas vous devez le configurer vous-même.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation>Ta&ille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Chi&ffrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Le type de <strong>table de partitions</strong> sur le périphérique de stockage sélectionné.<br><br>Le seul moyen de changer le type de table de partitions est d'effacer et de recréer entièrement la table de partitions, ce qui détruit toutes les données sur le périphérique de stockage.<br>Cette installateur va conserver la table de partitions actuelle à moins de faire explicitement un autre choix.<br>Si vous n'êtes pas sûr, sur les systèmes modernes GPT est à privilégier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation>Drapeaux:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Le point de montage est déjà utilisé. Merci d'en sélectionner un autre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation>Confirmez la phrase de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Merci d'entrer la même phrase de passe dans les deux champs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Terminer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installation terminée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'installation de %1 est terminée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Les paramètres régionaux systèmes affectent la langue et le jeu de caractère pour la ligne de commande et différents éléments d'interface.<br/>Le paramètre actuel est <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ L'installateur se fermera et les changements seront perdus.</translation>
|
||||
<translation>Installer le chargeur de démarrage sur:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle table de partitionnement sur %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,18 +2,18 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>O <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
|
||||
<br><br> Os sistemas x86 antigos só soportan <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -592,27 +592,27 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation>&Tamaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Encriptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lóxica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1039,17 +1039,17 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1160,6 +1160,16 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1576,7 +1586,7 @@ O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>תצורת האתחול</strong> של מערכת זו. <br><br> מערכות x86 ישנות יותר תומכות אך ורק ב <strong>BIOS</strong>.<br> מערכות חדשות משתמשות בדרך כלל ב <strong>EFI</strong>, אך יכולות להיות מוצגות כ BIOS במידה והן מופעלות במצב תאימות לאחור.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>מערכת זו הופעלה בתצורת אתחול <strong>EFI</strong>.<br><br> בכדי להגדיר הפעלה מתצורת אתחול EFI, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, לדוגמה <strong>GRUB</strong> או <strong>systemd-boot</strong> על <strong>מחיצת מערכת EFI</strong>. פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם כן תבחר להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה עליך לבחור זאת או להגדיר בעצמך.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>מערכת זו הופעלה בתצורת אתחול <strong>BIOS</strong>.<br><br> בכדי להגדיר הפעלה מתצורת אתחול BIOS, על אשף ההתקנה להתקין מנהל אתחול מערכת, לדוגמה <strong>GRUB</strong>, בתחלית מחיצה או על ה <strong>Master Boot Record</strong> בצמוד להתחלה של טבלת המחיצות (מועדף). פעולה זו היא אוטומטית, אלא אם כן תבחר להגדיר מחיצות באופן ידני, במקרה זה עליך להגדיר זאת בעצמך.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>גו&דל:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>ה&צפן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>לוגי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>ראשי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>נקודת העיגון בשימוש. אנא בחר נקודת עיגון אחרת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>סוג <strong>טבלת המחיצות</strong> על התקן האחסון הנבחר.<br><br> הדרך היחידה לשנות את סוג טבלת המחיצות היא למחוק וליצור מחדש את טבלת המחיצות, אשר דורסת את כל המידע הקיים על התקן האחסון.<br> אשף ההתקנה ישמור את טבלת המחיצות הקיימת אלא אם כן תבחר אחרת במפורש.<br> במידה ואינך בטוח, במערכות מודרניות, GPT הוא הסוג המועדף.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>סימונים:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>נקודת העיגון בשימוש. אנא בחר נקודת עיגון אחרת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>אשר ביטוי אבטחה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>אנא הכנס ביטוי אבטחה זהה בשני התאים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
<source>&Restart now</source>
|
||||
<translation>%אתחל כעת</translation>
|
||||
<translation>&אתחל כעת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="52"/>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>סיום</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ההתקנה הושלמה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ההתקנה של %1 הושלמה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>הגדרת מיקום המערכת משפיעה על השפה וקידוד התווים של חלק מרכיבי ממשקי שורת פקודה למשתמש. <br/> ההגדרה הנוכחית היא <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&ביטול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&אישור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>התקן &מנהל אתחול מערכת על:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>האם אתה בטוח שברצונך ליצור טבלת מחיצות חדשה על %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1842,7 +1852,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
|
||||
<translation>מנהל ההתקנה לא רץ עם הרשאות מנהל.</translation>
|
||||
<translation>אשף ההתקנה לא רץ עם הרשאות מנהל.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="153"/>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Boot okruženje</strong> sustava.<br><br>Stariji x86 sustavi jedino podržavaju <strong>BIOS</strong>.<br>Noviji sustavi uglavnom koriste <strong>EFI</strong>, ali mogu podržavati i BIOS ako su pokrenuti u načinu kompatibilnosti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Ovaj sustav koristi <strong>EFI</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz EFI okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong> ili <strong>systemd-boot</strong> na <strong>EFI particiju</strong>. To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati odabrati ili stvoriti sami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Ovaj sustav koristi <strong>BIOS</strong> okruženje.<br><br>Za konfiguriranje pokretanja iz BIOS okruženja, ovaj instalacijski program mora uvesti boot učitavač, kao što je <strong>GRUB</strong>, ili na početku particije ili na <strong>Master Boot Record</strong> blizu početka particijske tablice (preporučen način). To se odvija automatski, osim ako ste odabrali ručno particioniranje. U tom slučaju to ćete morati napraviti sami.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<translation>Ve&ličina:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Ši&friraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logično</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primarno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Točka montiranja se već koristi. Odaberite drugu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Tip <strong>particijske tablice</strong> na odabranom disku.<br><br>Jedini način da bi ste promijenili tip particijske tablice je da obrišete i iznova stvorite particijsku tablicu. To će uništiiti sve podatke na disku.<br>Instalacijski program će zadržati postojeću particijsku tablicu osim ako ne odaberete drugačije.<br>Ako niste sigurni, na novijim sustavima GPT je preporučena particijska tablica.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<translation>Oznake:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Točka montiranja se već koristi. Odaberite drugu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<translation>Potvrdi lozinku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Molimo unesite istu lozinku u oba polja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Završi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalacija je završena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalacija %1 je završena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Jezična shema sustava ima efekt na jezični i znakovni skup za neke komandno linijske elemente sučelja.<br/>Trenutačna postavka je <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Odustani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Instalacijski program će izaći i sve promjene će biti izgubljene.</translatio
|
||||
<translation>Instaliraj boot &učitavač na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Jeste li sigurni da želite stvoriti novu particijsku tablicu na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>A rendszer <strong>indító környezete.<strong> <br><br>Régebbi x86 alapú rendszerek csak <strong>BIOS</strong><br>-t támogatják. A modern rendszerek gyakran <strong>EFI</strong>-t használnak, de lehet, hogy BIOS-ként látható ha kompatibilitási módban fut az indító környezet. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>A rendszer <strong>EFI</strong> indító környezettel lett indítva.<br><br>Annak érdekében, hogy az EFI környezetből indíthassunk a telepítőnek telepítenie kell a rendszerbetöltő alkalmazást pl. <strong>GRUB</strong> vagy <strong>systemd-boot</strong> az <strong>EFI Rendszer Partíción.</strong> Ez automatikus kivéve ha kézi partícionálást választottál ahol neked kell kiválasztani vagy létrehozni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>A rendszer <strong>BIOS</strong> környezetből lett indítva. <br><br>Azért, hogy el lehessen indítani a rendszert egy BIOS környezetből a telepítőnek telepítenie kell egy indító környezetet mint pl. <strong>GRUB</strong>. Ez telepíthető a partíció elejére vagy a <strong>Master Boot Record</strong>-ba. javasolt a partíciós tábla elejére (javasolt). Ez automatikus kivéve ha te kézi partícionálást választottál ahol neked kell telepíteni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ Kimenet:
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kilépés a telepítőből a rendszer megváltoztatása nélkül.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="99"/>
|
||||
@ -257,17 +257,17 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Igen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>@Nem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>&Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Bezár</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="238"/>
|
||||
@ -292,12 +292,12 @@ Minden változtatás elveszik, ha kilépsz a telepítőből.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>&Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Befejez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A telepítés befejeződött, kattints a bezárásra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="183"/>
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
|
||||
@ -592,27 +592,27 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<translation>Mé&ret:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Titkosítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logikai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Elsődleges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>A csatolási pont már használatban van. Kérem, válassz másikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>A <strong>partíciós tábla</strong> típusa a kiválasztott tárolóeszközön.<br><br>Az egyetlen lehetőség a partíciós tábla változtatására ha töröljük és újra létrehozzuk a partíciós táblát, ami megsemmisít minden adatot a tárolóeszközön.<br>A telepítő megtartja az aktuális partíciós táblát ha csak másképp nem döntesz.<br>Ha nem vagy benne biztos a legtöbb modern rendszernél GPT az elterjedt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<translation>Zászlók:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>A csatolási pont már használatban van. Kérem, válassz másikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<translation>Jelszó megerősítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Írd be ugyanazt a jelmondatot mindkét dobozban.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1033,25 +1033,25 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>A telepítés hibába ütközött.</h1><br/>%1 nem lett telepítve a számítógépre.<br/>A hibaüzenet: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Befejezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A telepítés befejeződött.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A %1 telepítése elkészült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1160,6 +1160,16 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>A nyelvi beállítás kihat a nyelvi és karakter beállításokra a parancssori elemeknél.<br/>A jelenlegi beállítás <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1576,7 +1586,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<translation>&Rendszerbetöltő telepítése ide:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Biztos vagy benne, hogy létrehozol egy új partíciós táblát itt %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1848,7 +1858,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/RequirementsChecker.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A képernyő túl kicsi a telepítőnek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2261,7 +2271,7 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="60"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Üdvözlet a Calamares %1 telepítőjében.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="73"/>
|
||||
@ -2271,7 +2281,8 @@ Telepítés nem folytatható. <a href="#details">Részletek...&l
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
|
||||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Minden jog fenntartva 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org>;<br/>Minden jog fenntartva 2017 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Köszönet: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg és a <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/" Calamares Fordító Csapat/a>.
|
||||
<br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> fejlesztés támogatói:<br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Lingkungan boot</strong> pada sistem ini.<br><br>Sistem x86 kuno hanya mendukung <strong>BIOS</strong>.<br>Sistem moderen biasanya menggunakan <strong>EFI</strong>, tapi mungkin juga tampak sebagai BIOS jika dimulai dalam mode kompatibilitas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Sistem ini telah dimulai dengan lingkungan boot <strong>EFI</strong>.<br><br>Untuk mengkonfigurasi startup dari lingkungan EFI, pemasang ini seharusnya memaparkan sebuah aplikasi boot loader, seperti <strong>GRUB</strong> atau <strong>systemd-boot</strong> pada sebuah <strong>EFI System Partition</strong>. Ini adalah otomatis, kecuali kalau kamu memilih pemartisian manual, dalam beberapa kasus kamu harus memilihnya atau menciptakannya pada milikmu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Sistem ini dimulai dengan sebuah lingkungan boot <strong>BIOS</strong>.<br><br>Untuk mengkonfigurasi startup dari sebuah lingkungan BIOS, pemasang ini seharusnya memasang sebuah boot loader, seperti <strong>GRUB</strong>, baik di awal partisi atau pada <strong>Master Boot Record</strong> di dekat awalan tabel partisi (yang disukai). Ini adalah otomatis, kecuali kalau kamu memilih pemartisian manual, dalam beberapa kasus kamu harus menyetelnya pada milikmu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -593,27 +593,27 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<translation>Uku&ran:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Enkripsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logikal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Utama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Titik-kait sudah digunakan. Silakan pilih yang lainnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Tipe dari <strong>tabel partisi</strong> pada perangkat penyimpanan terpilih.<br><br>Satu-satunya cara untuk mengubah tabel partisi adalah dengan menyetip dan menciptakan ulang tabel partisi dari awal, yang melenyapkan semua data pada perangkat penyimpanan.<br>Pemasang ini akan menjaga tabel partisi saat ini kecuali kamu secara gamblang memilih sebaliknya.<br>Jika tidak yakin, pada sistem GPT modern lebih disukai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<translation>Bendera:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Titik-kait sudah digunakan. Silakan pilih yang lainnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<translation>Konfirmasi kata sandi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Silakan masukkan kata sandi yang sama di kedua kotak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1040,19 +1040,19 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Selesai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pemasangan Lengkap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pemasangan %1 telah lengkap.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1161,6 +1161,16 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Pengaturan system locale berpengaruh pada bahasa dan karakter pada beberapa elemen antarmuka Command Line. <br/>Pengaturan saat ini adalah <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1577,7 +1587,7 @@ Pemasangan dapat dilanjutkan, namun beberapa fitur akan dinonfungsikan.</transla
|
||||
<translation>Pasang boot %loader pada:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Apakah Anda yakin ingin membuat tabel partisi baru pada %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation>St&ærð:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Dulrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Rökleg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Aðal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation>Flögg:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Tengipunktur er þegar í notkun. Veldu einhvern annan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation>Staðfesta lykilorð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Vinsamlegast sláðu inn sama lykilorðið í báða kassana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Ljúka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uppsetningu lokið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Uppsetningarforritið mun hætta og allar breytingar tapast.</translation>
|
||||
<translation>Setja upp ræsistjóran á:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Ertu viss um að þú viljir búa til nýja disksneið á %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>L'<strong>ambiente di avvio</strong> di questo sistema. <br><br>I vecchi sistemi x86 supportano solo <strong>BIOS</strong>. <bt>I sistemi moderni normalmente usano <strong>EFI</strong> ma possono anche usare BIOS se l'avvio viene eseguito in modalità compatibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Il sistema è stato avviato con un ambiente di boot <strong>EFI</strong>.<br><br>Per configurare l'avvio da un ambiente EFI, il programma d'installazione deve inserire un boot loader come <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> su una <strong>EFI System Partition</strong>. Ciò avviene automaticamente, a meno che non si scelga il partizionamento manuale che permette di scegliere un proprio boot loader personale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>ll sistema è stato avviato con un ambiente di boot <strong>BIOS</strong>.<br><br>Per configurare l'avvio da un ambiente BIOS, il programma d'installazione deve installare un boot loader come <strong>GRUB</strong> all'inizio di una partizione o nel <strong>Master Boot Record</strong> vicino all'origine della tabella delle partizioni (preferito). Ciò avviene automaticamente, a meno che non si scelga il partizionamento manuale che permette di fare una configurazione personale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<translation>&Dimensione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Cr&iptare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Il tipo di <strong>tabella delle partizioni</strong> attualmente presente sul dispositivo di memoria selezionato.<br><br>L'unico modo per cambiare il tipo di tabella delle partizioni è quello di cancellarla e ricrearla da capo, distruggendo tutti i dati sul dispositivo.<br>Il programma di installazione conserverà l'attuale tabella a meno che no si scelga diversamente.<br>Se non si è sicuri, sui sistemi moderni si preferisce GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<translation>Flag:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Il punto di mount è già in uso. Sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<translation>Confermare frase di accesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Si prega di immettere la stessa frase di accesso in entrambi i riquadri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Termina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Le impostazioni di localizzazione del sistema influenzano la lingua e il set di caratteri per alcuni elementi di interfaccia da linea di comando. <br/>L'impostazione attuale è <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<translation>Installare il boot &loader su:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Si è sicuri di voler creare una nuova tabella delle partizioni su %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>このシステムの <strong>ブート環境。</strong><br><br>古いx86システムは<strong>BIOS</strong>のみサポートしています。<br>最近のシステムは通常<strong>EFI</strong>を使用しますが、互換モードが起動できる場合はBIOSが現れる場合もあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>このシステムは<strong>EFI</strong> ブート環境で起動しました。<br><br>EFI環境からの起動について設定するためには、<strong>EFI システムパーティション</strong>に <strong>GRUB</strong> あるいは <strong>systemd-boot</strong> といったブートローダーアプリケーションを配置しなければなりません。手動によるパーティショニングを選択する場合、EFI システムパーティションを選択あるいは作成しなければなりません。そうでない場合は、この操作は自動的に行われます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>このシステムは <strong>BIOS</strong> ブート環境で起動しました。<br><br> BIOS環境からの起動について設定するためには、パーティションの開始位置あるいはパーティションテーブルの開始位置の近く(推奨)にある<strong>マスターブートレコード</strong>に <strong>GRUB</strong> のようなブートローダーをインストールしなければなりません。手動によるパーティショニングを選択する場合はユーザー自身で設定しなければなりません。そうでない場合は、この操作は自動的に行われます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>サイズ(&Z)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>暗号化(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>論理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>プライマリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>マウントポイントは既に使用されています。他を選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>選択したストレージデバイスにおける<strong> パーティションテーブル </strong> の種類。 <br><br> パーティションテーブルの種類を変更する唯一の方法は、パーティションテーブルを消去し、最初から再作成を行うことですが、この操作はストレージ上の全てのデータを破壊します。 <br> このインストーラーは、他の種類へ明示的に変更ししない限り、現在のパーティションテーブルが保持されます。よくわからない場合、最近のシステムではGPTが推奨されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>フラグ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>マウントポイントは既に使用されています。他を選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>パスフレーズの確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>両方のボックスに同じパスフレーズを入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,20 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>インストールが完了
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 のインストールは完了です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1160,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>システムロケールの設定はコマンドラインやインターフェース上での言語や文字の表示に影響をおよぼします。<br/>現在の設定 <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1586,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>ブートローダーインストール先 (&L):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>%1 上で新しいパーティションテーブルを作成します。よろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Šios sistemos <strong>paleidimo aplinka</strong>.<br><br>Senesnės x86 sistemos palaiko tik <strong>BIOS</strong>.<br>Šiuolaikinės sistemos, dažniausiai, naudoja <strong>EFI</strong>, tačiau, jeigu jos yra paleistos suderinamumo veiksenoje, taip pat gali būti rodomos kaip BIOS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Ši sistema buvo paleista su <strong>EFI</strong> paleidimo aplinka.<br><br>Tam, kad sukonfigūruotų paleidimą iš EFI aplinkos, ši diegimo programa, <strong>EFI sistemos skaidinyje</strong>, privalo išskleisti paleidyklės programą, kaip, pavyzdžiui, <strong>GRUB</strong> ar <strong>systemd-boot</strong>. Tai vyks automatiškai, nebent pasirinksite rankinį skaidymą ir tokiu atveju patys turėsite pasirinkti arba sukurti skaidinį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Ši sistema buvo paleista su <strong>BIOS</strong> paleidimo aplinka.<br><br>Tam, kad sukonfigūruotų paleidimą iš BIOS aplinkos, ši diegimo programa, arba skaidinio pradžioje, arba <strong>Paleidimo įraše (MBR)</strong>, šalia skaidinių lentelės pradžios (pageidautina), privalo įdiegti paleidyklę, kaip, pavyzdžiui, <strong>GRUB</strong>. Tai vyks automatiškai, nebent pasirinksite rankinį skaidymą ir tokiu atveju, viską turėsite nusistatyti patys.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation>D&ydis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Užši&fruoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Loginė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Pagrindinė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Prijungimo taškas jau yra naudojamas. Prašome pasirinkti kitą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Pasirinktame atminties įrenginyje esančios, <strong>skaidinių lentelės</strong> tipas.<br><br>Vienintelis būdas kaip galima pakeisti skaidinių lentelės tipą yra ištrinti ir iš naujo sukurti skaidinių lentelę, kas savo ruožtu ištrina visus atminties įrenginyje esančius duomenis.<br>Ši diegimo programa paliks esamą skaidinių lentelę, nebent aiškiai pasirinksite kitaip.<br>Jeigu nesate tikri, šiuolaikinėse sistemose pirmenybė yra teikiama GPT tipui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation>Vėliavėlės:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Prijungimo taškas jau yra naudojamas. Prašome pasirinkti kitą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation>Patvirtinkite slaptafrazę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Prašome abiejuose langeliuose įrašyti tą pačią slaptafrazę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Pabaiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diegimas užbaigtas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 diegimas yra užbaigtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Sistemos lokalės nustatymas įtakoja, kai kurių komandų eilutės naudotojo sąsajos elementų, kalbos ir simbolių rinkinį.<br/>Dabar yra nustatyta <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Atsisakyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&Gerai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Diegimo programa užbaigs darbą ir visi pakeitimai bus prarasti.</translation>
|
||||
<translation>Įdiegti pa&leidyklę skaidinyje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Ar tikrai %1 norite sukurti naują skaidinių lentelę?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation>St&ørrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primær</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Installasjonsprogrammet vil avsluttes og alle endringer vil gå tapt.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>De <strong>opstartomgeving</strong> van dit systeem.<br><br>Oudere x86-systemen ondersteunen enkel <strong>BIOS</strong>.<br>Moderne systemen gebruiken meestal <strong>EFI</strong>, maar kunnen ook als BIOS verschijnen als in compatibiliteitsmodus opgestart werd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Dit systeem werd opgestart met een <strong>EFI</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een EFI-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader instellen, zoals <strong>GRUB</strong> of <strong>systemd-boot</strong> op een <strong>EFI-systeempartitie</strong>. Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het moet aanvinken of het zelf aanmaken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Dit systeem werd opgestart met een <strong>BIOS</strong>-opstartomgeving.<br><br>Om het opstarten vanaf een BIOS-omgeving te configureren moet dit installatieprogramma een bootloader installeren, zoals <strong>GRUB</strong>, ofwel op het begin van een partitie ofwel op de <strong>Master Boot Record</strong> bij het begin van de partitietabel (bij voorkeur). Dit gebeurt automatisch, tenzij je voor manueel partitioneren kiest, waar je het zelf moet aanmaken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation>&Grootte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Versleutelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Het type van <strong>partitietabel</strong> op het geselecteerde opslagmedium.<br><br>Om het type partitietabel te wijzigen, dien je deze te verwijderen en opnieuw aan te maken, wat alle gegevens op het opslagmedium vernietigt.<br>Het installatieprogramma zal de huidige partitietabel behouden tenzij je expliciet anders verkiest.<br>Bij twijfel wordt aangeraden GPT te gebruiken op moderne systemen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation>Vlaggen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Aankoppelpunt reeds in gebruik. Gelieve een andere te kiezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation>Bevestig wachtwoordzin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Gelieve in beide velden dezelfde wachtwoordzin in te vullen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Beëindigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Installatie Afgerond.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De installatie van %1 is afgerond.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>De landinstellingen bepalen de taal en het tekenset voor sommige opdrachtregelelementen.<br/>De huidige instelling is <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Het installatieprogramma zal afsluiten en alle wijzigingen zullen verloren gaan.
|
||||
<translation>Installeer boot&loader op:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Weet u zeker dat u een nieuwe partitie tabel wil maken op %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Środowisko uruchomieniowe</strong> systemu.<br><br>Starsze systemy x86 obsługują tylko <strong>BIOS</strong>.<br>Nowoczesne systemy zwykle używają <strong>EFI</strong>, lecz możliwe jest również ukazanie się BIOS, jeśli działa w trybie kompatybilnym.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Ten system został uruchomiony w środowisku rozruchowym <strong>EFI</strong>.<br><br>Aby skonfigurować uruchomienie ze środowiska EFI, instalator musi wdrożyć aplikację programu rozruchowego, takiego jak <strong>GRUB</strong> lub <strong>systemd-boot</strong> na <strong>Partycji Systemu EFI</strong>. Jest to automatyczne, chyba że wybierasz ręczne partycjonowanie, a w takim przypadku musisz wybrać ją lub utworzyć osobiście.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Ten system został uruchomiony w środowisku rozruchowym <strong>BIOS</strong>.<br><br>Aby skonfigurować uruchomienie ze środowiska BIOS, instalator musi zainstalować program rozruchowy, taki jak <strong>GRUB</strong> na początku partycji lub w <strong>Głównym Sektorze Rozruchowym</strong> blisko początku tablicy partycji (preferowane). Jest to automatyczne, chyba że wybierasz ręczne partycjonowanie, a w takim przypadku musisz ustawić ją osobiście.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation>Ro&zmiar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Zaszy%fruj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logiczna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Podstawowa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punkt montowania jest już używany. Proszę wybrać inny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Typ <strong>tabeli partycji</strong> na zaznaczonym nośniku danych.<br><br>Jedyną metodą na zmianę tabeli partycji jest jej wyczyszczenie i utworzenie jej od nowa, co spowoduje utratę wszystkich danych.<br>Ten instalator zachowa obecną tabelę partycji, jeżeli nie wybierzesz innej opcji.<br>W wypadku niepewności, w nowszych systemach zalecany jest GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation>Flagi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punkt montowania jest już używany. Proszę wybrać inny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation>Potwierdź hasło</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Użyj tego samego hasła w obu polach.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Koniec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalacja zakończona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalacja %1 ukończyła się pomyślnie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Systemowe ustawienia lokalne wpływają na ustawienia języka i znaków w niektórych elementach wiersza poleceń interfejsu użytkownika.<br/>Bieżące ustawienie to <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
||||
<translation>Zainsta&luj program rozruchowy na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz utworzyć nową tablicę partycji na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<translation>Ro&zmiar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logiczna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Podstawowa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Instalator zakończy działanie i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translati
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Na pewno utworzyć nową tablicę partycji na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>O <strong>ambiente de inicialização</strong> deste sistema.<br><br>Sistemas x86 antigos têm suporte apenas ao <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemas modernos normalmente usam <strong>EFI</strong>, mas também podem mostrar o BIOS se forem iniciados no modo de compatibilidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema foi iniciado com um ambiente de inicialização <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar o início a partir de um ambiente EFI, este instalador deverá instalar um gerenciador de inicialização, como o <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> em uma <strong>Partição de Sistema EFI</strong>. Este processo é automático, a não ser que escolha o particionamento manual, que no caso permite-lhe escolher ou criá-lo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema foi iniciado utilizando o <strong>BIOS</strong> como ambiente de inicialização.<br><br>Para configurar a inicialização em um ambiente BIOS, este instalador deve instalar um gerenciador de boot, como o <strong>GRUB</strong>, no começo de uma partição ou no <strong>Master Boot Record</strong>, perto do começo da tabela de partições (recomendado). Este processo é automático, a não ser que você escolha o particionamento manual, onde você deverá configurá-lo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -364,13 +364,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
||||
<translation>Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para a instalação de %1.
|
||||
<translation>Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para instalar %1.
|
||||
A instalação não pode continuar.<a href="#details">Detalhes...</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para a instalação de %1.
|
||||
<translation>Este computador não satisfaz alguns dos requisitos recomendados para instalar %1.
|
||||
A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -593,27 +593,27 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<translation>Tamanho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Criptografar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lógica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primária</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
||||
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
||||
<translation>Você deseja criar que tipo de tabela de partições?</translation>
|
||||
<translation>Que tipo de tabela de partições você deseja criar?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
||||
@ -826,9 +826,9 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>O tipo de <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O único modo de alterar o tipo de tabela de partições é apagar e recriar a mesma do começo, processo o qual exclui todos os dados do dispositivo.<br>Este instalador manterá a atual tabela de partições, a não ser que você escolha o contrário.<br>Em caso de dúvidas, em sistemas modernos o GPT é recomendado.</translation>
|
||||
<translation>O tipo de <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>O único modo de alterar o tipo de tabela de partições é apagar e recriar a mesma do começo, processo o qual exclui todos os dados do dispositivo.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual, a não ser que você escolha o contrário.<br>Em caso de dúvidas, em sistemas modernos o GPT é recomendado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||
@ -838,7 +838,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation>Este é um dispositivo de <strong>loop</strong>.<br><br>Este é um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que faz um arquivo acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração apenas contém um único sistema de arquivos.</translation>
|
||||
<translation>Este é um dispositivo de <strong>loop</strong>.<br><br>Este é um pseudo-dispositivo sem tabela de partições que faz um arquivo acessível como um dispositivo de bloco. Este tipo de configuração normalmente contém apenas um único sistema de arquivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<translation>Marcadores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor, selecione outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<translation>Confirme a frase-chave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Por favor, insira a mesma frase-chave nos dois campos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1040,17 +1040,17 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Concluir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation>Instalação Completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation>A instalação do %1 está completa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1161,6 +1161,16 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1577,7 +1587,7 @@ A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.</trans
|
||||
<translation>Insta&lar o gerenciador de inicialização em:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>O <strong>ambiente de arranque</strong> deste sistema.<br><br>Sistemas x86 mais antigos apenas suportam <strong>BIOS</strong>.<br>Sistemas modernos normalmente usam <strong>EFI</strong>, mas também podem aparecer como BIOS se iniciados em modo de compatibilidade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema foi iniciado com ambiente de arranque<strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar o arranque de um ambiente EFI, o instalador tem de implantar uma aplicação de carregar de arranque, tipo <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> ou uma <strong>Partição de Sistema EFI</strong>. Isto é automático, a menos que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de escolhê-la ou criar uma por si próprio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema foi iniciado com um ambiente de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>Para configurar um arranque de um ambiente BIOS, este instalador tem de instalar um carregador de arranque, tipo <strong>GRUB</strong>, quer no início da partição ou no <strong>Master Boot Record</strong> perto do início da tabela de partições (preferido). Isto é automático, a não ser que escolha particionamento manual, e nesse caso tem de o configurar por si próprio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation>Ta&manho:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>En&criptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Lógica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primária</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>O tipo da <strong>tabela de partições</strong> no dispositivo de armazenamento selecionado.<br><br>A única maneira de mudar o tipo da tabela de partições é apagá-la e recriar a tabela de partições do nada, o que destrói todos os dados no dispositivo de armazenamento.<br>Este instalador manterá a tabela de partições atual a não ser que escolha explicitamente em contrário.<br>Se não tem a certeza, nos sistemas modernos é preferido o GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation>Flags:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Ponto de montagem já em uso. Por favor selecione outro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation>Confirmar frase-chave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Por favor insira a mesma frase-passe em ambas as caixas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Instalação Completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A instalação de %1 está completa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>A definição local do sistema afeta o idioma e conjunto de carateres para alguns elementos do interface da linha de comandos.<br/>A definição atual é <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ O instalador será encerrado e todas as alterações serão perdidas.</translati
|
||||
<translation>Instalar &carregador de arranque em:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Mediul de boot</strong> al acestui sistem.<br><br>Sisteme x86 mai vechi suportă numai <strong>BIOS</strong>.<br>Sisteme moderne folosesc de obicei <strong>EFI</strong>, dar ar putea fi afișate ca BIOS dacă au fost configurate în modul de compatibilitate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Acest sistem a fost pornit într-un mediu de boot <strong>EFI</strong>.<br><br>Pentru a configura pornirea dintr-un mediu EFI, acest program de instalare trebuie să creeze o aplicație pentru boot-are, cum ar fi <strong>GRUB</strong> sau <strong>systemd-boot</strong> pe o <strong>partiție de sistem EFI</strong>. Acest pas este automat, cu excepția cazului în care alegeți partiționarea manuală.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Sistemul a fost pornit într-un mediu de boot <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pentru a configura pornirea de la un mediu BIOS, programul de instalare trebuie să instaleze un mediu de boot, cum ar fi <strong>GRUB</strong> fie la începutul unei partiții sau pe <strong>Master Boot Record</strong> în partea de început a unei tabele de partiții (preferabil). Acesta este un pas automat, cu excepția cazului în care alegeți partiționarea manuală.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation>Mă&rime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>&Criptează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logică</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primară</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Tipul de <strong>tabelă de partiții</strong> de pe dispozitivul de stocare selectat.<br><br>Singura metodă de a schimba tipul de tabelă de partiții este ștergerea și recrearea acesteia de la zero, ceea de distruge toate datele de pe dispozitivul de stocare.<br>Acest program de instalare va păstra tabela de partiții actuală cu excepția cazului în care alegeți altfel.<br>Dacă nu sunteți sigur, GPT este preferabil pentru sistemele moderne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation>Flags:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Punct de montare existent. Vă rugăm alegeţi altul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation>Confirmă fraza secretă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Introduceți aceeași frază secretă în ambele căsuțe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Termină</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setările de localizare ale sistemului afectează limba și setul de caractere folosit pentru unele elemente de interfață la linia de comandă.<br/>Setările actuale sunt <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
||||
<translation>Instalează boot&loaderul pe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Sigur doriți să creați o nouă tabelă de partiție pe %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Среда загрузки</strong> данной системы.<br><br>Старые системы x86 поддерживают только <strong>BIOS</strong>.<br>Современные системы обычно используют <strong>EFI</strong>, но также могут имитировать BIOS, если среда загрузки запущена в режиме совместимости.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Эта система использует среду загрузки <strong>EFI</strong>.<br><br>Чтобы настроить запуск из под среды EFI, установщик использует приложения загрузки, такое как <strong>GRUB</strong> или <strong>systemd-boot</strong> на <strong>системном разделе EFI</strong>. Процесс автоматизирован, но вы можете использовать ручной режим, где вы сами будете должны выбрать или создать его.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Эта система запущена в <strong>BIOS</strong> среде загрузки.<br><br> Чтобы настроить запуск из под среды BIOS, установщик должен установить загручик, такой как <strong>GRUB</strong>, либо в начале раздела, либо в <strong>Master Boot Record</strong>, находящийся в начале таблицы разделов (по умолчанию). Процесс автоматизирован, но вы можете выбрать ручной режим, где будете должны настроить его сами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -590,27 +590,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Ра&змер:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Ши&фровать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Логический</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Основной</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Точка монтирования уже занята. Пожалуйста, выберете другую.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Тип <strong>таблицы разделов</strong> на выбраном устройстве хранения.<br><br>Смена типа раздела возможна только путем удаления и пересоздания всей таблицы разделов, что уничтожит все данные на устройстве.<br>Этот установщик не затронет текущую таблицу разделов, кроме как вы сами решите иначе.<br>По умолчанию, современные системы используют GPT-разметку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -940,7 +940,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Флаги: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -968,7 +968,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Подтвердите пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста, введите один и тот же пароль в оба поля.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1037,17 +1037,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Завершить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1158,6 +1158,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Общие региональные настройки влияют на язык и кодировку для отдельных элементов интерфейса командной строки.<br/>Текущий выбор <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1574,7 +1584,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Установить &загрузчик в:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Вы уверены, что хотите создать новую таблицу разделов на %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong>Zavádzacie prostredie</strong> tohto systému.<br><br>Staršie systémy architektúry x86 podporujú iba <strong>BIOS</strong>.<br>Moderné systémy obvykle používajú <strong>EFI</strong>, ale tiež sa môžu zobraziť ako BIOS, ak sú spustené v režime kompatiblitiy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím <strong>EFI</strong>.<br><br>Na konfiguráciu spustenia z prostredia EFI, musí inštalátor umiestniť aplikáciu zavádzača, ako je <strong>GRUB</strong> alebo <strong>systemd-boot</strong> na <strong>oddiel systému EFI</strong>. Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte zvoliť alebo vytvoriť ručne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Tento systém bol spustený so zavádzacím prostredím <strong>BIOS</strong>.<br><br>Na konfiguráciu spustenia z prostredia BIOS, musí inštalátor nainštalovať zavádzač, ako je <strong>GRUB</strong>, buď na začiatok oddielu alebo na <strong>hlavný zavádzací záznam (MBR)</strong> pri začiatku tabuľky oddielov (preferované). Toto je vykonané automaticky, pokiaľ nezvolíte ručné rozdelenie oddielov, v tom prípade ho musíte nainštalovať ručne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation>Veľ&kosť:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Zaši&frovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logický</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primárny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Typ <strong>tabuľky oddielov</strong> na vybratom úložnom zariadení.<br><br>Jediným spôsobom ako zmeniť tabuľku oddielov je vymazanie a znovu vytvorenie tabuľky oddielov od začiatku, čím sa zničia všetky údaje úložnom zariadení.<br>Inštalátor ponechá aktuálnu tabuľku oddielov, pokiaľ sa výlučne nerozhodnete inak.<br>Ak nie ste si istý, na moderných systémoch sa preferuje typ tabuľky oddielov GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation>Značky:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bod pripojenia sa už používa. Prosím, vyberte iný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation>Potvrdenie hesla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Prosím, zadajte rovnaké heslo do oboch polí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Dokončenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inštalácia dokončená</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inštalácia distribúcie %1s je dokončená.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Miestne nastavenie systému ovplyvní jazyk a znakovú sadu niektorých prvkov používateľského rozhrania v príkazovom riadku.<br/>Aktuálne nastavenie je <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Inštalátor sa ukončí a všetky zmeny budú stratené.</translation>
|
||||
<translation>Nainštalovať &zavádzač na:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Naozaj chcete vytvoriť novú tabuľku oddielov na zariadení %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation>Ve&likost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logičen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Namestilni program se bo končal in vse spremembe bodo izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Ali ste prepričani, da želite ustvariti novo razpredelnico razdelkov na %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>Вели&чина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Логичка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Примарна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Заврши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation>Veli&čina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logička</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primarna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Instaler će se zatvoriti i sve promjene će biti izgubljene.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Systemets <strong>uppstartsmiljö</strong>.<br><br>Äldre x86-system stödjer endast <strong>BIOS</strong>.<br>Moderna system stödjer vanligen <strong>EFI</strong>, men kan också vara i kompabilitetsläge för BIOS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>EFI-miljö</strong>.<br><br>För att ställa in uppstart från en EFI-miljö måste en uppstartsladdare användas, t.ex. <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> eller en <strong>EFI-systempartition</strong>. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer att partitionera manuellt. Då måste du själv installera en uppstartsladdare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>BIOS-miljö</strong>. <br><br>För att ställa in uppstart från en BIOS-miljö måste en uppstartsladdare som t.ex. <strong>GRUB</strong> installeras, antingen i början av en partition eller på <strong>huvudstartsektorn (MBR)</strong> i början av partitionstabellen. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer manuell partitionering. Då måste du själv installera en uppstartsladdare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<translation>Storlek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Kr%yptera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Logisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Primär</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Monteringspunkt används redan. Välj en annan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Typen av <strong>partitionstabell</strong> på den valda lagringsenheten.<br><br>Det enda sättet attt ändra typen av partitionstabell är genom att radera och återskapa partitionstabellen från början, vilket förstör all data på lagringsenheten.<br>Installationshanteraren kommer behålla den nuvarande partitionstabellen om du inte väljer något annat.<br>På moderna system är GPT att föredra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<translation>Bekräfta lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Slutför</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Systemspråket påverkar vilket språk och teckenuppsättning somliga kommandoradsprogram använder.<br/>Det nuvarande språket är <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<translation>Installera uppstartshanterare på:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Är du säker på att du vill skapa en ny partitionstabell på %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>&Z ขนาด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>โลจิคอล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>หลัก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,17 +1038,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>คุณแน่ใจว่าจะสร้างตารางพาร์ทิชันใหม่บน %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Bu sistemdeki<br> <strong>önyükleme arayüzü</strong> sadece eski x86 sistem ve <strong>BIOS</strong> destekler. <br>Modern sistemler genellikle <strong>EFI</strong> kullanır fakat önyükleme arayüzü uyumlu modda ise BIOS seçilebilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Bu sistem, bir <strong>EFI</strong> önyükleme arayüzü ile başladı.<br><br>EFI ortamından başlangıcı yapılandırmak için, bu yükleyici <strong>EFI Sistem Bölümü</strong> üzerinde <strong>GRUB</strong> veya <strong>systemd-boot</strong> gibi bir önyükleyici oluşturmalıdır. Bunu otomatik olarak yapabileceğiniz gibi elle disk bölümleri oluşturarak ta yapabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Bu sistem, bir <strong>BIOS</strong> önyükleme arayüzü ile başladı.<br><br>BIOS ortamında önyükleme için, yükleyici bölümün başında veya bölüm tablosu başlangıcına yakın <strong>Master Boot Record</strong> üzerine <strong>GRUB</strong> gibi bir önyükleyici yüklemeniz gerekir (önerilir). Eğer bu işlemin otomatik olarak yapılmasını istemez iseniz elle bölümleme yapabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -27,12 +27,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation>Önyükleyici Bölümü</translation>
|
||||
<translation>Önyükleyici Disk Bölümü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>System Partition</source>
|
||||
<translation>Sistem Bölümü</translation>
|
||||
<translation>Sistem Disk Bölümü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
||||
@ -205,12 +205,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Bad main script file</source>
|
||||
<translation>Sorunlu script</translation>
|
||||
<translation>Sorunlu betik dosyası</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="292"/>
|
||||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||||
<translation>%2 python işleri için %1 sorunlu script okunamadı.</translation>
|
||||
<translation>%2 python işleri için %1 sorunlu betik okunamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="368"/>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||
<translation>Sistemi değiştirmeden yüklemeyi iptal edin.</translation>
|
||||
<translation>Sistemi değiştirmeden kurulumu iptal edin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="99"/>
|
||||
@ -594,27 +594,27 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<translation>Bo&yut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>Şif&rele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>Mantıksal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>Birincil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bağlama noktası zaten kullanımda. Lütfen diğerini seçiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -827,7 +827,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>Seçili depolama aygıtında bir <strong>bölümleme tablosu</strong> oluştur.<br><br>Bölümleme tablosu oluşturmanın tek yolu aygıt üzerindeki bölümleri silmek, verileri yoketmek ve yeni bölümleme tablosu oluşturmaktır.<br>Sistem yükleyici aksi bir seçeneğe başvurmaz iseniz geçerli bölümlemeyi koruyacaktır.<br>Emin değilseniz, modern sistemler için GPT tercih edebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<translation>Bayraklar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Bağlama noktası zaten kullanımda. Lütfen diğerini seçiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<translation>Parolayı doğrula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>Her iki kutuya da aynı parolayı giriniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1041,19 +1041,19 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>Kurulum Tamam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kurulum Tamamlandı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kurulum %1 oranında tamamlandı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1162,6 +1162,16 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Sistem yerel ayarı, bazı uçbirim, kullanıcı ayarlamaları ve başkaca dil seçeneklerini belirler ve etkiler. <br/>Varsayılan geçerli ayarlar <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1578,7 +1588,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<translation>Şuraya ön &yükleyici kur:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>%1 tablosunda yeni bölüm oluşturmaya devam etmek istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -584,27 +584,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1031,17 +1031,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1152,6 +1152,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1568,7 +1578,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>这个系统的<strong>引导环境</strong>。<br><br>较旧的 x86 系统只支持 <strong>BIOS</strong>。<br>现代的系统则通常使用 <strong>EFI</strong>,但若引导时使用了兼容模式,也可以显示为 BIOS。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>这个系统从 <strong>EFI</strong> 引导环境启动。<br><br>目前市面上大多数的民用设备都使用 EFI,并同时与之使用 GPT 分区表。<br>要从 EFI 环境引导的话,本安装程序必须部署一个引导器(如 <strong>GRUB</strong> 或 <strong>systemd-boot</strong>)到 <strong>EFI 系统分区</strong>。这个步骤是自动的,除非您选择手动分区——此时您必须自行选择或创建。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>这个系统从 <strong>BIOS</strong> 引导环境启动。<br><br>
|
||||
要从 BIOS 环境引导,本安装程序必须安装引导器(如 <strong>GRUB</strong>),一般而言要么安装在分区的开头,要么就是在靠进分区表开头的 <strong>主引导记录</strong>(推荐)中。这个步骤是自动的,除非您选择手动分区——此时您必须自行配置。</translation>
|
||||
@ -592,27 +592,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>大小(&Z):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>加密(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>逻辑分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>主分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>挂载点已被占用。请选择另一个。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -825,7 +825,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>目前选定存储器的<strong>分区表</strong>类型。<br><br>变更分区表类型的唯一方法就是抹除再重新从头建立分区表,这会破坏在该存储器上所有的数据。<br>除非您特别选择,否则本安装程序将会保留目前的分区表。<br>若不确定,在现代的系统上,建议使用 GPT。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>标记:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>挂载点已被占用。请选择另一个。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>确认密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>请在两个输入框中输入同样的密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1040,17 +1040,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>结束</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1161,6 +1161,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>系统语言区域设置会影响部份命令行用户界面的语言及字符集。<br/>目前的设置为 <strong>%1</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1577,7 +1587,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>安装引导程序于(&L):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>您是否确定要在 %1 上创建新分区表?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>這個系統的<strong>開機環境</strong>。<br><br>較舊的 x86 系統只支援 <strong>BIOS</strong>。<br>現代的系統則通常使用 <strong>EFI</strong>,但若開機環境是以相容模式執行,其也可能顯示為 BIOS。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>這個系統以 <strong>EFI</strong> 開機環境啟動。<br><br>要設定從 EFI 環境開機,本安裝程式必須部署一個開機載入器應用程式,像是 <strong>GRUB</strong> 或 <strong>systemd-boot</strong> 在 <strong>EFI 系統分割區</strong>上。這是自動的,除非您選擇手動分割,在這種情況下,您必須自行選取或建立它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>這個系統以 <strong>BIOS</strong> 開機環境開始。<br><br>要從 BIOS 環境開機開機,本安裝程式必須安裝開機載入器,像是 <strong>GRUB</strong>,且通常不是安裝在分割區的開頭就是在靠進分割表開頭的 <strong>主開機記錄</strong>(推薦)。這是自動的,除非您選擇手動分割,在這種情況下,您必須自行設定它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -591,27 +591,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>容量大小 (&z) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>En&crypt</source>
|
||||
<translation>加密(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Logical</source>
|
||||
<translation>邏輯磁區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Primary</source>
|
||||
<translation>主要磁區</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>GPT</source>
|
||||
<translation>GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>掛載點使用中。請選擇其他的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>選定的儲存裝置上的<strong>分割表</strong>類型。<br><br>變更分割表的唯一方法就是抹除再重新從頭建立分割表,這會破壞在該儲存裝置上所有的資料。<br>除非您特別選擇,否則本安裝程式將會保留目前的分割表。<br>若不確定,在現代的系統上,建議使用 GPT。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>旗標:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>掛載點使用中。請選擇其他的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>確認通關密語</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||||
<translation>請在兩個框框中輸入相同的通關密語。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -1038,19 +1038,19 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Finish</source>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Installation Complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>安裝完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 的安裝已完成。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1159,6 +1159,16 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>系統語系設定會影響部份命令列使用者介面的語言及字元集。<br/>目前的設定為 <strong>%1</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>取消(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>確定(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicensePage</name>
|
||||
@ -1575,7 +1585,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>安裝開機載入器在(&L):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>您是否確定要在 %1 上建立一個新的分割區表格?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generate machine-id."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python job."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:97
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dummy python step {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Installing one package."
|
||||
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Removing one package."
|
||||
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Install packages."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,23 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Xenerar machine-id."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Trabayu maniquín de python."
|
||||
@ -26,6 +30,25 @@ msgstr "Trabayu maniquín de python."
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pasu maniquín de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Xenerar machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,23 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generació de l'id. de la màquina."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
@ -26,6 +30,25 @@ msgstr "Tasca de python fictícia."
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Pas de python fitctici {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generació de l'id. de la màquina."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Processant paquets (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instal·lant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Instal·lant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminant un paquet."
|
||||
msgstr[1] "Eliminant %(num)d paquets."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instal·la els paquets."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,23 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Vytvořit machine-id."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
@ -26,6 +30,27 @@ msgstr "Testovací úloha python."
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testovací krok {} python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Vytvořit machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,23 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan Johansen (Strit) <strit83@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generere maskine-id."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Dummy python-job."
|
||||
@ -26,6 +30,25 @@ msgstr "Dummy python-job."
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Dummy python-trin {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generere maskine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Installerer én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Installer %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
|
||||
msgstr[1] "Fjerne %(num)d pakker."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Installér pakker."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,23 +1,27 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# strel <strelnic@gmail.com>, 2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generar identificación-de-maquina."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
@ -26,6 +30,25 @@ msgstr "Tarea de python ficticia."
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Paso {} de python ficticio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr "Generar identificación-de-maquina."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instalando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
|
||||
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: es_PR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: fr_CH\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,26 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 17:55-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 08:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -23,6 +29,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:68
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user