i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-11-28 16:06:25 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent b869f716e7
commit 2fa272ea2f
71 changed files with 14635 additions and 14827 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,33 +18,143 @@ msgstr ""
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure systemd services"
@ -85,70 +195,100 @@ msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,157 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installing data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installing data."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -22,33 +22,149 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "تعديل خدمات systemd"
@ -86,67 +202,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,158 +344,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
"কৰিছে"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
@ -87,70 +197,96 @@ msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
"কৰিছে"
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,153 +342,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,71 +196,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,151 +339,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
@ -89,73 +203,98 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,156 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
@ -89,73 +203,98 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,156 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Наладзіць GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Наладзіць службы systemd"
@ -87,70 +201,96 @@ msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
"squashfs-tools"
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Наладзіць GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,157 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных."

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Жоро <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Жоро <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
@ -86,69 +194,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura el GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura els serveis de systemd"
@ -89,70 +200,101 @@ msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat."
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura el GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,159 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -23,33 +23,149 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Naplňování souborových systémů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Nastavit služby systemd"
@ -90,72 +206,102 @@ msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Naplňování souborových systémů."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován"
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools"
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,163 +359,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -22,33 +22,144 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurer GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Udfylder filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislykkede med fejlkoden {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at pakken squashfs-tools er "
"installeret"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
@ -89,70 +200,99 @@ msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Udfylder filsystemer."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislykkede med fejlkoden {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at pakken squashfs-tools er "
"installeret"
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurer GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,157 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -23,33 +23,148 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurieren."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
"namens squashfs-tools installiert haben"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
@ -91,73 +206,101 @@ msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
"namens squashfs-tools installiert haben"
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurieren."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -215,160 +358,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -26,33 +26,149 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar servicios de systemd"
@ -94,75 +210,105 @@ msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
"squashfs-tools"
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -220,163 +366,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -86,67 +194,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی"
@ -90,68 +198,93 @@ msgstr ""
"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و "
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,150 +340,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
"asennettuna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut"
@ -87,70 +198,97 @@ msgstr ""
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
"asennettuna"
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,155 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -29,34 +29,146 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configuration du GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
"tools est installé."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurer les services systemd"
@ -98,70 +210,101 @@ msgstr ""
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
"inconnues pour l'unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
"tools est installé."
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configuration du GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -219,160 +362,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
@ -21,331 +21,345 @@ msgstr ""
"Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erôr di configurazion"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dismonte i file-systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Daûr a jemplâ i filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Sincronizazion cun rsync falide cun codiç di erôr {}. "
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazion imagjin {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nol conten une clâf \"rootMountPoint\", duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint al è \"{}\", che nol esist, duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazion di \"unsquash\" sbaliade"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"No si è rivâts a cjatâ unsquashfs, controle di vê instalât il pachet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
msgstr "Configure i servizis di systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr ""
msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La clamade <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Impussibil abilitâ il servizi di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Impussibil abilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
"Impussibil disabilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr ""
msgstr "Impussibil mascarâ la unitât di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
"Comants di systemd <code>{command!s}</code> e <code>{suffix!s}</code> no "
"cognossûts pe unitât {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Lavôr di python pustiç."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure il teme di Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
msgstr "Configure i servizis OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
"tal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
"globalstorage che in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Daûr a instalâ i dâts."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "הגדרת GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "הגדרת שירותי systemd"
@ -90,68 +202,98 @@ msgstr ""
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "הגדרת GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -209,159 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
@ -87,69 +197,96 @@ msgstr ""
"यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
"<code>{suffix!s}</code>।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,154 +344,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
@ -21,33 +21,146 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
@ -89,70 +202,100 @@ msgstr ""
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
" za jedinicu {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools"
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -210,160 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -24,33 +24,144 @@ msgstr ""
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurálása."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
" van."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
@ -92,71 +203,99 @@ msgstr ""
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
" van."
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurálása."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,156 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -23,33 +23,139 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -87,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -204,148 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurante GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurante servicios de systemd"
@ -87,68 +195,95 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurante GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -204,152 +339,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Copia dei file system."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura servizi systemd"
@ -92,72 +204,99 @@ msgstr ""
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Copia dei file system."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
"squashfs-tools"
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -214,156 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
@ -23,33 +23,139 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUBを設定にします。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemdサービスを設定"
@ -90,68 +196,94 @@ msgstr ""
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
"<code>{suffix!s}</code>。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUBを設定にします。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,149 +339,14 @@ msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リ
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -22,33 +22,139 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB 구성"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd 서비스 구성"
@ -88,68 +194,95 @@ msgstr ""
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
"s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB 구성"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,150 +338,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
@ -22,33 +22,149 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
@ -90,146 +206,38 @@ msgstr ""
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
@ -281,58 +289,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
@ -341,31 +297,74 @@ msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
"tiek ir displaymanager.conf faile."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Įdiegiami duomenys."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,143 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +191,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,152 +333,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -86,67 +194,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -22,33 +22,148 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB instellen."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Bestandssystemen opvullen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislukte met foutcode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb "
"geïnstalleerd"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configureer systemd services "
@ -91,74 +206,99 @@ msgstr ""
"Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en "
"<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Bestandssystemen opvullen."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislukte met foutcode {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb "
"geïnstalleerd"
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB instellen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -216,157 +356,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -23,33 +23,151 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfiguracja GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Zapełnianie systemu plików."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguracja usług systemd"
@ -87,74 +205,93 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Zapełnianie systemu plików."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfiguracja GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -210,154 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
@ -22,33 +22,144 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços do systemd"
@ -90,146 +201,38 @@ msgstr ""
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montando partições."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
@ -284,54 +287,6 @@ msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando initramfs com dracut."
@ -340,31 +295,75 @@ msgstr "Criando initramfs com dracut."
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
" displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando os dados."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar o GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
"instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços systemd"
@ -91,72 +203,102 @@ msgstr ""
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "A montar partições."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual"
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
"instalado"
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar o GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,159 +355,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -22,33 +22,143 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -86,67 +196,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,152 +338,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -22,33 +22,145 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Настройте GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Установка одного пакета."
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Настройка systemd сервисов"
@ -87,69 +199,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Настройте GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
@ -204,154 +341,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Установка одного пакета."
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
@ -89,68 +201,93 @@ msgstr ""
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,154 +343,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,145 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,154 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Formësoni GRUB-in."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Formësoni shërbime systemd"
@ -89,71 +201,101 @@ msgstr ""
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools"
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Formësoni GRUB-in."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,159 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Подеси ГРУБ"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
@ -85,69 +195,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Подеси ГРУБ"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
@ -202,152 +337,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,143 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +191,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,152 +333,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
@ -23,33 +23,144 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurera GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Packar upp filsystem."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
@ -91,70 +202,100 @@ msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Packar upp filsystem."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat"
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurera GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,158 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Танзимоти GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда "
"шудааст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
@ -89,72 +201,101 @@ msgstr ""
"Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва "
"<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда "
"шудааст"
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Танзимоти GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,158 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
@ -22,33 +22,143 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
@ -90,70 +200,97 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "ılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,154 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
@ -23,33 +23,153 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Налаштовування GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Заповнення файлових систем."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Налаштуйте служби systemd"
@ -91,75 +211,101 @@ msgstr ""
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
" для пристрою {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Заповнення файлових систем."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools"
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Налаштовування GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -217,163 +363,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
@ -21,33 +21,139 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Cấu hình GRUB"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync thất bại với lỗi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Sai cấu hình bung nén"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd"
@ -88,68 +194,101 @@ msgstr ""
"Không nhận ra lệnh systemd <code>{command!s}</code> và "
"<code>{suffix!s}</code> cho đơn vị {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync thất bại với lỗi {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Sai cấu hình bung nén"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashfs-tools"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Cấu hình GRUB"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,156 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017
# plantman <weihanlin@live.com>, 2017
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2020
# Bobby Rong <rjl931189261@126.com>, 2020
# Bobby Rong <admin@bobby285271.top>, 2020
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020
#
#, fuzzy
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -25,33 +25,139 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "配置 GRUB."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "写入文件系统。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "配置 systemd 服务"
@ -91,68 +197,93 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
"<code>{suffix!s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "写入文件系统。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "配置 GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -202,154 +333,20 @@ msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "安装数据."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "安装数据."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
@ -22,33 +22,139 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "設定 GRUB。"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70
#: src/modules/fstab/main.py:362
#: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "填滿檔案系統。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services"
msgstr "設定 systemd 服務"
@ -88,68 +194,93 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
"{name!s}。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "填滿檔案系統。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "設定 GRUB。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,148 +336,14 @@ msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。"