i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-11-28 16:06:25 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent b869f716e7
commit 2fa272ea2f
71 changed files with 14635 additions and 14827 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,33 +18,143 @@ msgstr ""
"Language: \n" "Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configure GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Mounting partitions." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installing one package."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuration Error" msgstr "Configuration Error"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuring mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgstr "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Filling up filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync failed with error code {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Starting to unpack {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Failed to unpack image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Bad mount point for root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configure systemd services" msgstr "Configure systemd services"
@ -85,70 +195,100 @@ msgstr ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Filling up filesystems." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync failed with error code {}." msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Starting to unpack {}" msgstr "Mounting partitions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Failed to unpack image \"{}\"" msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "No mount point for root partition" msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Bad mount point for root partition" msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Bad unsquash configuration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "The source filesystem \"{}\" does not exist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,157 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuration was incomplete" msgstr "Display manager configuration was incomplete"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring mkinitcpio." msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuring encrypted swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installing data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Target runlevel does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Target service does not exist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure Plymouth theme"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Install bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Setting hardware clock." msgstr "Setting hardware clock."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Creating initramfs with mkinitfs." msgstr "Installing data."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Failed to run mkinitfs on the target"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "The exit code was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creating initramfs with dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Failed to run dracut on the target"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuring initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuring OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Writing fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuring locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Saving network configuration."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n" "Last-Translator: aboodilankaboot, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ar/)\n"
@ -22,33 +22,149 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "" msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "جاري تركيب الأقسام" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] ""
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الضبط" msgstr "خطأ في الضبط"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "تعديل خدمات systemd" msgstr "تعديل خدمات systemd"
@ -86,67 +202,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "الغاء تحميل ملف النظام" msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "جاري ملئ أنظمة الملفات" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "فشل rsync مع رمز الخطأ {}." msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "جاري تركيب الأقسام"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,158 +344,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل" msgstr "إعداد مدير العرض لم يكتمل"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "الـ runlevel الهدف غير موجود"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "الخدمة الهدف غير موجودة"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "تثبيت الحزم"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "جاري تحميل الحزم (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "تثبيت محمل الإقلاع"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير" msgstr "جاري إعداد ساعة الهاردوير"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "كود الخروج كان {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "عملية بايثون دميه"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "عملية دميه خطوه بايثون {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "جاري حفظ الإعدادات"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n" "Last-Translator: Deep Jyoti Choudhury <deep.choudhury@libresoft.in>, 2020\n"
"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/as/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: as\n" "Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।" msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installing one package."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি" msgstr "কনফিগাৰেচন ত্ৰুটি"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।" msgstr "<pre>{!s}</pre>ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে কোনো বিভাজনৰ বৰ্ণনা দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল "
"কৰিছে"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক" msgstr "systemd সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
@ -87,70 +197,96 @@ msgstr ""
"একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> " "একক {name!s}ৰ বাবে <code>{command!s}</code> আৰু <code>{suffix!s}</code> "
"অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।" "অজ্ঞাত systemd কমাণ্ড্।"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ মাউণ্টৰ পৰা আতৰাওক।" msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "ফাইল চিছটেম​বোৰ পূৰণ কৰা হৈ আছে।" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync ক্ৰুটি কোড {}ৰ সৈতে বিফল হ'ল।" msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "বিভাজন মাউন্ট্ কৰা।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "ইমেজ \"{}\" খোলাত ব্যৰ্থ হ'ল" msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "ৰুট বিভাজনত কোনো মাউণ্ট পইণ্ট্ নাই" msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage ত rootMountPoint key নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "মুল বিভাজনৰ বাবে বেয়া মাউন্ট্ পইন্ট্" msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint হ'ল \"{}\", যিটো উপস্থিত নাই, একো কৰিব পৰা নাযায়" msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
msgstr "বেয়া unsquash কনফিগাৰেচন"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" ফাইল চিছটেম উপস্থিত নাই"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs বিচৰাত ব্যৰ্থ হ'ল, নিশ্চিত কৰক যে আপুনি squashfs-tools ইন্স্তল " "ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"কৰিছে" "<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "লক্ষ্যৰ চিছটেম গন্তব্য স্থান \"{}\" এটা ডিৰেক্টৰী নহয়" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB কনফিগাৰ কৰক।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,153 +342,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত" msgstr "ডিস্প্লে প্ৰবন্ধক কন্ফিগাৰেচন অসমাপ্ত"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio কনফিগাৰ কৰি আছে।" msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে <pre>{!s}</pre>ৰ কোনো মাউন্ট্ পাইন্ট্ দিয়া হোৱা নাই।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "এন্ক্ৰিপ্টেড স্ৱেপ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC সেৱা সমুহ কনফিগাৰ কৰক"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s} যোগ কৰিব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ৰাণ-লেভেল {level!s}ৰ পৰা সেৱা {name!s} আতৰাব নোৱাৰি।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ৰান-লেভেল {level!s}ত সেৱা {name!s}ৰ বাবে অজ্ঞাত সেৱা কাৰ্য্য "
"<code>{arg!s}</code> ।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootত <code>rc-update {arg!s}</code> call ক্ৰুটি কোড {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "গন্তব্য ৰাণলেভেল উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} ৰাণলেভেলৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "গন্তব্য সেৱা উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s}ৰ বাবে পথ হ'ল <code>{path!s}</code> যিটো উপস্থিত নাই।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth theme কন্ফিগাৰ কৰি আছে।​"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "পেকেজ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) পেকেজবোৰ সংশোধন কৰি আছে"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ ইনস্তল হৈ আছে।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "%(num)d পেকেজবোৰ আতৰোৱা হৈ আছে।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "বুতলোডাৰ ইন্স্তল কৰক।"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।" msgstr "হাৰ্ডৱেৰৰ ঘড়ী চেত্ কৰি আছে।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "ডাটা ইন্স্তল কৰি আছে।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "এক্সিড্ কোড্ আছিল {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutৰ সৈতে initramfs বনাই আছে।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "গন্তব্য স্থানত dracut চলোৱাত বিফল হ'ল"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt সেৱা কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab লিখি আছে।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "ডামী Pythonৰ কায্য"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "ডামী Pythonৰ পদক্ষেপ {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "স্থানীয়বোৰ কন্ফিগাৰ কৰি আছে।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "নেটৱৰ্ক কন্ফিগাৰ জমা কৰি আছে।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,71 +196,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros." msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}." msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,151 +339,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando l'intercambéu cifráu."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nun pue amestase'l serviciu {name!s} al nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nun pue desaniciase'l serviciu {name!s} del nivel d'execución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivel d'execución de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El serviciu de destín nun esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Desaniciando un paquete."
msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware." msgstr "Configurando'l reló de hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El códigu de salida foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Fallu al executar dracut nel destín"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando'l serviciu dmcrypt d'OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
@ -89,73 +203,98 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> " "Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün." "{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "fstab yazılır."
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun" "{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,156 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/az_AZ/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: az_AZ\n" "Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB tənzimləmələri" msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Disk bölmələri qoşulur." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Tənzimləmə xətası" msgstr "Tənzimləmə xətası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib" msgstr "<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün bölmələr təyin edilməyib"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək" msgstr "Systemd xidmətini tənzimləmək"
@ -89,73 +203,98 @@ msgstr ""
"Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> " "Naməlum systemd əmrləri <code>{command!s}</code> və <code>{suffix!s}</code> "
"{name!s} vahidi üçün." "{name!s} vahidi üçün."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fayl sistemini ayırmaq." msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Fayl sistemlərini doldurmaq." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync uğursuz oldu, xəta kodu: {}." msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
"Tərkibi çıxarılan quraşdırma faylı - image {}/{}, çıxarılan faylların sayı "
"{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Tərkiblərini açmağa başladılır {}" msgstr "Disk bölmələri qoşulur."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "\"{}\" quraşdırma faylının tərkibini çıxarmaq alınmadı" msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Kök bölməsi üçün qoşulma nöqtəsi yoxdur" msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "fstab yazılır."
"globalstorage tərkibində bir \"rootMountPoint\" açarı yoxdur, heç bir "
"əməliyyat getmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Kök bölməsi üçün xətalı qoşulma nöqtəsi" msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" mövcud deyil, heç bir əməliyyat getmir" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
msgstr "Unsquash xətalı tənzimlənməsi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) fayl sistemi sizin nüvəniz tərəfindən dəstəklənmir"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" mənbə fayl sistemi mövcud deyil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs tapılmadı, squashfs-tools paketinin quraşdırıldığına əmin olun" "{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Hədəf sistemində təyin edilən \"{}\", qovluq deyil" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB tənzimləmələri"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,156 +352,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı" msgstr "Ekran meneceri tənzimləmələri başa çatmadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio tənzimlənir." msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> istifadə etmək üçün kök qoşulma nöqtəsi təyin edilməyib."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Çifrələnmiş mübadilə sahəsi - swap tənzimlənir."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC xidmətlərini tənzimləmək"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} işləmə səviyyəsinə əlavə edilə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} xidməti {level!s} iş səviyyəsindən silinə bilmir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsindəki {name!s} xidməti üçün naməlum "
"<code>{arg!s}</code> xidmət fəaliyyəti."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chroot-da çağırışına {num!s} xəta kodu ilə "
"cavab verildi."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hədəf işləmə səviyyəsi mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"{level!s} işləmə səviyyəsi üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hədəf xidməti mövcud deyil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} üçün <code>{path!s}</code> yolu mövcud deyil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth mövzusu tənzimlənməsi"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketləri quraşdırmaq."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "(%(count)d / %(total)d) paketləri işlənir"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket quraşdırılır."
msgstr[1] "%(num)d paket quraşdırılır."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Bir paket silinir"
msgstr[1] "%(num)d paket silinir."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükləyici qurulur."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Aparat saatını ayarlamaq." msgstr "Aparat saatını ayarlamaq."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "mkinitfs ilə initramfs yaradılır" msgstr "Quraşdırılma tarixi."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hədəfdə mkinitfs başlatmaq baş tutmadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıxış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ilə initramfs yaratmaq."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hədəfdə dracut başladılmadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs tənzimlənir."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt xidməti tənzimlənir."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab yazılır."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python işi."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "{} Dummy python addımı"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Lokallaşma tənzimlənir."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Şəbəkə ayarları saxlanılır."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/be/)\n"
@ -21,33 +21,147 @@ msgstr ""
"Language: be\n" "Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Наладзіць GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Мантаванне раздзелаў." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Памылка канфігурацыі" msgstr "Памылка канфігурацыі"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Наладка mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя." msgstr "Раздзелы для <pre>{!s}</pre> не вызначаныя."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "памылка rsync з кодам {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Запуск распакоўвання {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Наладзіць службы systemd" msgstr "Наладзіць службы systemd"
@ -87,70 +201,96 @@ msgstr ""
"Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> " "Невядомыя systemd загады <code>{command!s}</code> і <code>{suffix!s}</code> "
"для адзінкі {name!s}." "для адзінкі {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Адмантаваць файлавыя сістэмы." msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Запаўненне файлавых сістэм." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "памылка rsync з кодам {}." msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Распакоўванне вобраза {}/{}, файл {}/{}" msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Запуск распакоўвання {}" msgstr "Мантаванне раздзелаў."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Не атрымалася распакаваць вобраз \"{}\"" msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Для каранёвага раздзела няма пункта мантавання" msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage не змяшчае ключа \"rootMountPoint\", нічога не выконваецца" msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Хібны пункт мантавання для каранёвага раздзела" msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint \"{}\" не існуе, нічога не выконваецца" msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
msgstr "Хібная канфігурацыя unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Файлавая сістэма для \"{}\" ({}) не падтрымліваецца вашым бягучым ядром"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Зыходная файлавая сістэма \"{}\" не існуе"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Не атрымалася знайсці unsquashfs, праверце ці ўсталяваны ў вас пакунак " "Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"squashfs-tools" "запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Пункт прызначэння \"{}\" у мэтавай сістэме не з’яўляецца каталогам" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Наладзіць GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,157 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная." msgstr "Наладка дысплейнага кіраўніка не завершаная."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка mkinitcpio." msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Каранёвы пункт мантавання для<pre>{!s}</pre> не пададзены."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Наладка зашыфраванага swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Наладзіць службы OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася дадаць службу {name!s} на ўзровень запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не атрымалася выдаліць службу {name!s} з узроўню запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невядомае дзеянне <code>{arg!s}</code> для службы {name!s} на ўзроўні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> пад chroot вярнуўся з кодам памылкі {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Мэтавы ўзровень запуску не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да ўзроўня запуску {level!s} не існуе."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Мэтавая служба не існуе"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Шлях <code>{path!s}</code> да службы {level!s} не існуе."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Наладзіць тэму Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Усталяваць пакункі."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Апрацоўка пакункаў (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Усталёўка аднаго пакунка."
msgstr[1] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Усталёўка %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Усталёўка%(num)d пакункаў."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Выдаленне аднаго пакунка."
msgstr[1] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[2] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
msgstr[3] "Выдаленне %(num)d пакункаў."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Усталяваць загрузчык."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка." msgstr "Наладка апаратнага гадзінніка."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Стварэнне initramfs праз mkinitfs." msgstr "Усталёўка даных."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць mkinitfs у пункце прызначэння"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхаду {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Стварэнне initramfs з dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не атрымалася запусціць dracut у пункце прызначэння"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Наладка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Наладка OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запіс fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Задача Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Крок Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Наладка лакаляў."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Захаванне сеткавай канфігурацыі."

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Жоро <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020 # Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Жоро <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирай файловите системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Демонтирай файловите системи." msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Инсталирай пакетите."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработване на пакетите (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Инсталиране на един пакет."
msgstr[1] "Инсталиране на %(num)d пакети."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Премахване на един пакет."
msgstr[1] "Премахване на %(num)d пакети."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фиктивна задача на python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фиктивна стъпка на python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n" "Last-Translator: 508a8b0ef95404aa3dc5178f0ccada5e_017b8a4 <d0ef5d977ab7abf012ef53891f8ca2b5_900530>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/bn/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।" msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি" msgstr "কনফিগারেশন ত্রুটি"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।" msgstr "কোন পার্টিশন নির্দিষ্ট করা হয়নি<pre>{!এস}</pre> ব্যবহার করার জন্য।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি" msgstr "কনফিগার করুন সিস্টেমডি সেবাগুলি"
@ -86,69 +194,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "আনমাউন্ট ফাইল সিস্টেমগুলি করুন।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ফাইলসিস্টেমগুলিপূরণ করছে।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "ত্রুটি কোড সহ আরসিঙ্ক ব্যর্থ হয়েছে {}।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করছে {} / {}, ফাইল {} / {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "আনপ্যাক করা শুরু করছে {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "চিত্র আনপ্যাক করতে ব্যর্থ হয়েছে \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/mount/main.py:30
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Mounting partitions."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "মাউন্ট করছে পার্টিশনগুলো।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "কনফিগার করুন জিআরইউবি।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configura el GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Es munten les particions." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuració" msgstr "Error de configuració"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Es configura mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>." msgstr "No s'han definit particions perquè les usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Es comença a desempaquetar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel."
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-"
"tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura els serveis de systemd" msgstr "Configura els serveis de systemd"
@ -89,70 +200,101 @@ msgstr ""
"Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i " "Ordres desconegudes de systemd: <code>{command!s}</code> i "
"<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}." "<code>{suffix!s}</code>, per a la unitat {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmunta els sistemes de fitxers." msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "S'omplen els sistemes de fitxers." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "Ha fallat rsync amb el codi d'error {}." msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Es desempaqueta la imatge {}/{}, fitxer {}/{}" msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Es comença a desempaquetar {}" msgstr "Es munten les particions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Ha fallat desempaquetar la imatge \"{}\"." msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "No hi ha punt de muntatge per a la partició d'arrel." msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage no conté cap clau de \"rootMountPoint\". No es fa res." msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Punt de muntatge incorrecte per a la partició d'arrel" msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "El punt de muntatge d'arrel és \"{}\", que no existeix. No es fa res." msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuració incorrecta d'unsquash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "El sistema de fitxers per a {} ({}) no és admès pel nucli actual."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de fitxers font \"{}\" no existeix."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "" msgstr ""
"Ha fallat trobar unsquashfs, assegureu-vos que tingueu el paquet squashfs-" "No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
"tools instal·lat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "La destinació \"{}\" al sistema de destinació no és un directori." "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura el GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,159 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa." msgstr "La configuració del gestor de pantalla no era completa."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configura mkinitcpio." msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No s'ha proporcionat el punt de muntatge perquè l'usi <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Es configura l'intercanvi encriptat."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura els serveis d'OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "No es pot afegir el servei {name!s} al nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No es pot suprimir el servei {name!s} del nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Servei - acció desconeguda <code>{arg!s}</code> per al servei {name!s} al "
"nivell d'execució {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La crida de <code>rc-update {arg!s}</code> a chroot ha retornat el codi "
"d'error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El nivell d'execució de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al nivell d'execució {level!s} és <code>{path!s}</code>, però no"
" existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servei de destinació no existeix."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"El camí per al servei {name!s} és <code>{path!s}</code>, però no existeix."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura el tema del Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal·la els paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Es processen paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "S'instal·la un paquet."
msgstr[1] "S'instal·len %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se suprimeix un paquet."
msgstr[1] "Se suprimeixen %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "S'instal·la el carregador d'arrencada."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari." msgstr "S'estableix el rellotge del maquinari."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Es creen initramfs amb mkinitfs." msgstr "S'instal·len dades."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ha fallat executar mkinitfs a la destinació."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El codi de sortida ha estat {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Es creen initramfs amb dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ha fallat executar dracut a la destinació."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Es configuren initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Es configura el sevei OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "S'escriu fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tasca de python fictícia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pas de python fitctici {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Es configuren les llengües."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Es desa la configuració de la xarxa."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/cs_CZ/)\n"
@ -23,33 +23,149 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Připojování oddílů." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba nastavení" msgstr "Chyba nastavení"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojit souborové systémy."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nastavování mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly." msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> nejsou zadány žádné oddíly."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Naplňování souborových systémů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Zahajování rozbalení {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, "
"podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Nastavit služby systemd" msgstr "Nastavit služby systemd"
@ -90,72 +206,102 @@ msgstr ""
"Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> " "Neznámé systemd příkazy <code>{command!s}</code> a <code>{suffix!s}</code> "
"pro jednotku {name!s}." "pro jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Odpojit souborové systémy." msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Naplňování souborových systémů." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync se nezdařilo s chybových kódem {}." msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Rozbalování obrazu {}/{}, soubor {}/{}" msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Zahajování rozbalení {}" msgstr "Připojování oddílů."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nepodařilo se rozbalit obraz „{}“" msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Žádný přípojný bot pro kořenový oddíl" msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage neobsahuje klíč „rootMountPoint“ nic se nebude dělat" msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Chybný přípojný bod pro kořenový oddíl" msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "kořenovýPřípojnýBod je „{}“, který neexistuje nic se nebude dělat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Chybná nastavení unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"Souborový systém „{}“ ({}) není jádrem systému, které právě používáte, " "Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
"podporován"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Zdrojový souborový systém „{}“ neexistuje" msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodařilo se nalézt unsquashfs ověřte, že máte nainstalovaný balíček " "Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"squashfs-tools" "(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Cíl „{}“ v cílovém systému není složka" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Nastavování zavaděče GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,163 +359,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné" msgstr "Nastavení správce displeje nebylo úplné"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování mkinitcpio." msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Pro <pre>{!s}</pre> není zadán žádný přípojný bod."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nastavování šifrovaného prostoru pro odkládání stránek paměti."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Nastavit OpenRC služby"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se přidat službu {name!s} do úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Nedaří se odebrat službu {name!s} z úrovně chodu (runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Neznámá akce služby <code>{arg!s}</code> pro službu {name!s} v úrovni chodu "
"(runlevel) {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> volání v chroot vrátilo kód chyby {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Cílová úroveň chodu (runlevel) neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro úroveň chodu (runlevel) {level!s} je "
"<code>{path!s}</code>, keterá neexistuje."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cílová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Popis umístění pro službu {name!s} je <code>{path!s}</code>, která "
"neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nastavit téma vzhledu pro Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalovat balíčky."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Zpracovávání balíčků (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Je instalován jeden balíček."
msgstr[1] "Jsou instalovány %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Je instalováno %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Je instalováno %(num)d balíčků."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odebírá se jeden balíček."
msgstr[1] "Odebírají se %(num)d balíčky."
msgstr[2] "Odebírá se %(num)d balíčků."
msgstr[3] "Odebírá se %(num)d balíčků."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalace zavaděče systému."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavování hardwarových hodin." msgstr "Nastavování hardwarových hodin."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Vytváření initramfs s mkinitfs." msgstr "Instalace dat."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Návratový kód byl {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváření initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Na cíli se nepodařilo spustit dracut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nastavování initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nastavování služby OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisování fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testovací úloha python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testovací krok {} python."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nastavování místních a jazykových nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukládání nastavení sítě."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2020\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/da/)\n"
@ -22,33 +22,144 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfigurer GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Monterer partitioner." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installerer én pakke."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Fejl ved konfiguration" msgstr "Fejl ved konfiguration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Afmonter filsystemer."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge." msgstr "Der er ikke angivet nogle partitioner som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Udfylder filsystemer."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislykkede med fejlkoden {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Begynder at udpakke {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at pakken squashfs-tools er "
"installeret"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurer systemd-tjenester" msgstr "Konfigurer systemd-tjenester"
@ -89,70 +200,99 @@ msgstr ""
"Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og " "Ukendte systemd-kommandoer <code>{command!s}</code> og "
"<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> til enheden {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Afmonter filsystemer." msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Udfylder filsystemer." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync mislykkede med fejlkoden {}." msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Udpakker aftrykket {}/{}, filen {}/{}" msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Begynder at udpakke {}" msgstr "Monterer partitioner."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Kunne ikke udpakke aftrykket \"{}\"" msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Intet monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage indeholder ikke en \"rootMountPoint\"-nøgle, gør intet" msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Dårligt monteringspunkt til rodpartition" msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint er \"{}\", hvilket ikke findes, gør intet" msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
msgstr "Dårlig unsquash-konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet til \"{}\" ({}) understøttes ikke af din nuværende kerne"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Kildefilsystemet \"{}\" findes ikke"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke finde unsquashfs, sørg for at pakken squashfs-tools er " "Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"installeret" "kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Destinationen \"{}\" i målsystemet er ikke en mappe" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurer GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,157 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet" msgstr "Displayhåndtering-konfiguration er ikke komplet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer mkinitcpio." msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Der er ikke angivet noget rodmonteringspunkt som <pre>{!s}</pre> kan bruge."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerer krypteret swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerer data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurer OpenRC-tjenester"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke tilføje tjenesten {name!s} til kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan ikke fjerne tjenesten {name!s} fra kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ukendt tjenestehandling <code>{arg!s}</code> til tjenesten {name!s} i "
"kørselsniveauet {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-kald i chroot returnerede fejlkoden {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Målkørselsniveau findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til kørselsniveauet {level!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke "
"findes."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Måltjenesten findes ikke"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Stien til tjenesten {name!s} er <code>{path!s}</code>, som ikke findes."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurer Plymouth-tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installér pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Forarbejder pakker (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerer én pakke."
msgstr[1] "Installerer %(num)d pakker."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjerner én pakke."
msgstr[1] "Fjerner %(num)d pakker."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installér bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Indstiller hardwareur." msgstr "Indstiller hardwareur."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Opretter initramfs med mkinitfs." msgstr "Installerer data."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kunne ikke køre mkinitfs på målet"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Afslutningskoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Opretter initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Kunne ikke køre dracut på målet"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerer initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerer OpenRC dmcrypt-tjeneste."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python-job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python-trin {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerer lokaliteter."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Gemmer netværkskonfiguration."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n" "Last-Translator: Andreas Eitel <github-aneitel@online.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/de/)\n"
@ -23,33 +23,148 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB konfigurieren." msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Hänge Partitionen ein." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installiere ein Paket"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfehler" msgstr "Konfigurationsfehler"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dateisysteme aushängen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert." msgstr "Für <pre>{!s}</pre> sind keine zu verwendenden Partitionen definiert."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Befüllen von Dateisystemen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginn des Entpackens {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket "
"namens squashfs-tools installiert haben"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste" msgstr "Konfiguriere systemd-Dienste"
@ -91,73 +206,101 @@ msgstr ""
"Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und " "Unbekannte systemd-Befehle <code>{command!s}</code> und "
"<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> für Einheit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dateisysteme aushängen." msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Befüllen von Dateisystemen." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync fehlgeschlagen mit Fehlercode {}." msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Abbilddatei Entpacken {}/{}, Datei {}/{}" msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Beginn des Entpackens {}" msgstr "Hänge Partitionen ein."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Entpacken der Abbilddatei \"{}\" fehlgeschlagen" msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Kein Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Schreibe fstab."
"globalstorage enthält keinen Schlüssel namens \"rootMountPoint\", tue nichts"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Ungültiger Einhängepunkt für die Root-Partition" msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint ist \"{}\", welcher nicht existiert, tue nichts" msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
msgstr "Ungültige unsquash-Konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Das Dateisystem für \"{}\" ({}) wird von Ihrem aktuellen Kernel nicht "
"unterstützt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Das Quelldateisystem \"{}\" existiert nicht"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte unsquashfs nicht finden, stellen Sie sicher, dass Sie das Paket " "Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"namens squashfs-tools installiert haben" "{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Das Ziel \"{}\" im Zielsystem ist kein Verzeichnis" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurieren."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -215,160 +358,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig." msgstr "Die Konfiguration des Displaymanager war unvollständig."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere mkinitcpio. " msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Für <pre>{!s}</pre> wurde kein Einhängepunkt für die Root-Partition "
"angegeben."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriere verschlüsselten Auslagerungsspeicher."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguriere OpenRC-Dienste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht zu Runlevel {level!s} hinzufügen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kann den Dienst {name!s} nicht aus Runlevel {level!s} entfernen."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Unbekannte Aktion <code>{arg!s}</code> für Dienst {name!s} in Runlevel "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> Aufruf in chroot lieferte Fehlercode {num!s} "
"zurück."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Vorgesehenes Runlevel existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für Runlevel {level!s} ist <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Der vorgesehene Dienst existiert nicht"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Der Pfad für den Dienst {name!s} is <code>{path!s}</code>, welcher nicht "
"existiert."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguriere Plymouth-Thema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakete installieren "
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Verarbeite Pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installiere ein Paket"
msgstr[1] "Installiere %(num)d Pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Entferne ein Paket"
msgstr[1] "Entferne %(num)d Pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installiere Bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr." msgstr "Einstellen der Hardware-Uhr."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Erstelle initramfs mit mkinitfs." msgstr "Installiere Daten."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Ausführung von mkinitfs auf dem Ziel fehlgeschlagen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Der Exit-Code war {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Erstelle initramfs mit dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Ausführen von dracut auf dem Ziel schlug fehl"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriere initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriere den dmcrypt-Dienst von OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Schreibe fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy Python-Job"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy Python-Schritt {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriere Lokalisierungen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Speichere Netzwerkkonfiguration."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/el/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: el\n" "Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:62
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "εγκατάσταση πακέτων."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/en_GB/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount file systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Unmount file systems." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Install packages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installing one package."
msgstr[1] "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Removing %(num)d packages."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n" "Last-Translator: Kurt Ankh Phoenix <kurtphoenix@tuta.io>, 2018\n"
"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eo/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Demeti dosieraj sistemoj." msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instali pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Prilaborante pakaĵoj (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Instalante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Forigante unu pakaĵo."
msgstr[1] "Forigante %(num)d pakaĵoj."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Formala python laboro."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Formala python paŝo {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Pier Jose Gotta Perez <piegope@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es/)\n"
@ -26,33 +26,149 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -" msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montando particiones" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Instalando un paquete."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración" msgstr "Error de configuración"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar." msgstr "No hay definidas particiones en 1{!s}1 para usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar servicios de systemd" msgstr "Configurar servicios de systemd"
@ -94,75 +210,105 @@ msgstr ""
"Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y " "Órdenes desconocidas de systemd <code>{command!s}</code> y "
"<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> para la/s unidad /es {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontar sistemas de archivos." msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Rellenando los sistemas de archivos." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "Falló la sincronización mediante rsync con el código de error {}." msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Desempaquetando la imagen {}/{}, archivo {}/{}" msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Iniciando el desempaquetado {}" msgstr "Montando particiones"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "No se pudo desempaquetar la imagen «{}»" msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No especificó un punto de montaje para la partición raíz - / o root -" "No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No se hace nada porque el almacenamiento no contiene una clave de " "No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"\"rootMountPoint\" punto de montaje para la raíz." "{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto de montaje no válido para una partición raíz,"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "Como el punto de montaje raíz es \"{}\", y no existe, no se hace nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuración de \"unsquash\" no válida"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"El sistema de archivos para \"{}\" ({}) no es compatible con su kernel "
"actual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de archivos de origen \"{}\" no existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"No se encontró unsquashfs; cerciórese de que tenga instalado el paquete " "Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"squashfs-tools" "servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "El destino \"{}\" en el sistema escogido no es una carpeta" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB - menú de arranque multisistema -"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -220,163 +366,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta" msgstr "La configuración del gestor de pantalla estaba incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando mkinitcpio - sistema de arranque básico -." msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"No se facilitó un punto de montaje raíz utilizable para <pre>{!s}</pre> "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando la memoria de intercambio - swap - encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configure servicios del sistema de inicio OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n añadir {name!s} de servicio/s al rango de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"No se puede/n borrar el/los servicio/s {name!s} de los rangos de ejecución "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Acción desconocida d/e el/los servicio/s <code>{arg!s}</code> para el/los "
"servicio/s {name!s} en el/los rango/s de ejecución {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> - orden de actualización - en chroot - raíz "
"cambiada - devolvió el código de error {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "El rango de ejecución objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el rango de ejecución {level!s} es 1{path!s}1, y no existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "El servicio objetivo no existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"La ruta hacia el/los servicio/s {name!s} es <code>{path!s}</code>, y no "
"existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configure el tema de Plymouth - menú de bienvenida."
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eliminando un paquete."
msgstr[1] "Eliminando %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar gestor de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando el reloj de la computadora." msgstr "Configurando el reloj de la computadora."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalando datos."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "El código de salida fue {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
"Creando initramfs - sistema de arranque - con dracut - su constructor -."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falló en ejecutar dracut - constructor de arranques - en el objetivo"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs - sistema de inicio -."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando el servicio - de arranque encriptado -. OpenRC dmcrypt"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Escribiendo la tabla de particiones fstab"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarea de python ficticia."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso {} de python ficticio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando especificaciones locales o regionales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Guardando la configuración de red."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Logan 8192 <logan8192@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_MX/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,67 +194,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontar sistemas de archivo." msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando%(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removiendo un paquete."
msgstr[1] "Removiendo %(num)dpaquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabajo python ficticio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso python ficticio {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: es_PR\n" "Language: es_PR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n" "Last-Translator: Madis Otenurm, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/et/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: et\n" "Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Haagi failisüsteemid lahti." msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paigalda paketid."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakkide töötlemine (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Paigaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Paigaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Eemaldan ühe paketi."
msgstr[1] "Eemaldan %(num)d paketti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testiv python'i töö."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testiv python'i aste {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n" "Last-Translator: Ander Elortondo, 2019\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/eu/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fitxategi sistemak desmuntatu." msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe" msgstr "Pantaila kudeatzaile konfigurazioa osotu gabe"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalatu paketeak"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketeak prozesatzen (%(count)d/ %(total)d) "
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat instalatzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete instalatzen."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakete bat kentzen."
msgstr[1] "%(num)dpakete kentzen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python lana."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python urratsa {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: alireza jamshidi <alirezajam98@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fa/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "در حال پیکربندی گراب." msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "در حال سوار کردن افرازها." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی" msgstr "خطای پیکربندی"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده." msgstr "هیچ افرازی برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> تعریف نشده."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی" msgstr "در حال پیکربندی خدمات سیستم‌دی"
@ -90,68 +198,93 @@ msgstr ""
"دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و " "دستورات ناشناختهٔ سیستم‌دی <code>{command!s}</code> و "
"<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> برای واحد {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "پیاده کردن سامانه‌های پرونده." msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "در حال پر کردن سامانه‌پرونده‌ها." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "آرسینک با رمز خطای {} شکست خورد." msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "در حال بسته‌گشایی تصویر {}/{}، پروندهٔ {}/{}" msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "در حال شروع بسته‌گشایی {}" msgstr "در حال سوار کردن افرازها."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "شکست در بسته‌گشایی تصویر {}" msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصالی برای افراز ریشه وجود ندارد" msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage کلید rootMountPoint را ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "نقطهٔ اتّصال بد برای افراز ریشه" msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نقطهٔ اتّصال ریشه {} است که وجود ندارد. کاری انجام نمی‌شود" msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
msgstr "پیکربندی بد unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "کرنل کنونیتان از سامانه‌پروندهٔ {} ({}) پشتیبانی نمی‌کند"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "سامانهٔ پروندهٔ مبدأ {} وجود ندارد"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "شکست در یافتن unsquashfs. مطمئن شوید بستهٔ squashfs-tools نصب است" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "مقصد {} در سامانهٔ هدف، یک شاخه نیست" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "در حال پیکربندی گراب."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,150 +340,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود" msgstr "پیکربندی مدیر نمایش کامل نبود"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "پیکربندی mkinitcpio." msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "هیچ نقطهٔ اتّصال ریشه‌ای برای استفادهٔ <pre>{!s}</pre> داده نشده."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "در حال پیکربندی مبادلهٔ رمزشده."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "داده‌های نصب"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "پیکربندی خدمات OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را به سطح اجرایی {level!s} افزود."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "نمی‌توان خدمت {name!s} را از سطح اجرایی {level!s} برداشت."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "سطح اجرایی هدف وجود ندارد."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "خدمت هدف وجود ندارد"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "در حال پیکربندی زمینهٔ پلی‌موث"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "نصب بسته‌ها."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "در حال پردازش بسته‌ها (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال نصب یک بسته."
msgstr[1] "در حال نصب %(num)d بسته."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "در حال برداشتن یک بسته."
msgstr[1] "در حال برداشتن %(num)d بسته."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "نصب بارکنندهٔ راه‌اندازی."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری." msgstr "در حال تنظیم ساعت سخت‌افزاری."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "داده‌های نصب"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "رمز خروج {} بود"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "در حال ایجاد initramfs با dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "شکست در اجرای dracut روی هدف"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "در حال پیکربندی initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "در حال پیکربندی خدمت dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "در حال نوشتن fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "کار پایتونی الکی."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "گام پایتونی الکی {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "پیکربندی مکانها"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "در حال ذخیرهٔ پیکربندی شبکه."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fi_FI/)\n"
@ -21,33 +21,144 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n" "Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Määritä GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Yhdistä osiot." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Asentaa "
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Määritysvirhe" msgstr "Määritysvirhe"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Määritetään mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ." msgstr "Ei ole määritetty käyttämään osioita <pre>{!s}</pre> ."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti "
"asennettuna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Määritä systemd palvelut" msgstr "Määritä systemd palvelut"
@ -87,70 +198,97 @@ msgstr ""
"Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja " "Tuntematon systemd-komennot <code>{command!s}</code> ja "
"<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> yksikölle {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Irrota tiedostojärjestelmät käytöstä." msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Paikannetaan tiedostojärjestelmiä." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync epäonnistui virhekoodilla {}." msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Kuvan purkaminen {}/{}, tiedosto {}/{}" msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pakkauksen purkaminen alkaa {}" msgstr "Yhdistä osiot."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Kuvan purkaminen epäonnistui \"{}\"" msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Ei liitoskohtaa juuri root osiolle" msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage ei sisällä \"rootMountPoint\" avainta, eikä tee mitään" msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Huono kiinnityspiste root-osioon" msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint on \"{}\", jota ei ole, eikä tee mitään" msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
msgstr "Huono epäpuhdas kokoonpano"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Tiedostojärjestelmä \"{}\" ({}) ei tue sinun nykyistä kerneliä "
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Lähde tiedostojärjestelmää \"{}\" ei ole olemassa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Ei löytynyt unsquashfs, varmista, että sinulla on squashfs-tools paketti " "Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"asennettuna" "palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Kohdejärjestelmän \"{}\" kohde ei ole hakemisto" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Määritä GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,155 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen" msgstr "Näytönhallinnan kokoonpano oli puutteellinen"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään mkinitcpio." msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Root-juuri kiinnityspistettä <pre>{!s}</pre> ei ole annettu käytettäväksi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Salatun swapin määrittäminen."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Asennetaan tietoja."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Määritä OpenRC-palvelut"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Palvelua {name!s} ei-voi lisätä suorituksen tasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ei voi poistaa palvelua {name!s} ajo-tasolla {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Tuntematon huoltotoiminto<code>{arg!s}</code> palvelun {name!s} "
"palvelutasolle {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> palautti chrootissa virhekoodin {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Kohde runlevel ei ole olemassa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Ajotason polku {level!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Kohdepalvelua ei ole"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Palvelun polku {name!s} on <code>{path!s}</code>, jota ei ole olemassa."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Määritä Plymouthin teema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Asenna paketit."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakettien käsittely (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Asentaa "
msgstr[1] "Asentaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removing one package."
msgstr[1] "Poistaa %(num)d paketteja."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Asenna bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Laitteiston kellon asettaminen." msgstr "Laitteiston kellon asettaminen."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Initramfs luominen mkinitfs avulla." msgstr "Asennetaan tietoja."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Kohteen mkinitfs-suoritus epäonnistui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Poistumiskoodi oli {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Initramfs luominen dracut:lla."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Dracut-ohjelman suorittaminen ei onnistunut"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Määritetään initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-palvelun määrittäminen."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab kirjoittaminen."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Harjoitus python-työ."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Harjoitus python-vaihe {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Määritetään locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Tallennetaan verkon määrityksiä."

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Arnaud Ferraris <arnaud.ferraris@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr/)\n"
@ -29,34 +29,146 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configuration du GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montage des partitions." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installation d'un paquet."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration" msgstr "Erreur de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configuration de mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>." "Aucune partition n'est définie pour être utilisée par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-"
"tools est installé."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurer les services systemd" msgstr "Configurer les services systemd"
@ -98,70 +210,101 @@ msgstr ""
"Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> " "Commandes systemd <code>{command!s}</code> et <code>{suffix!s}</code> "
"inconnues pour l'unit {name!s}." "inconnues pour l'unit {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Démonter les systèmes de fichiers" msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Remplir les systèmes de fichiers." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync a échoué avec le code d'erreur {}." msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Montage des partitions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Impossible de décompresser l'image \"{}\"" msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Pas de point de montage pour la partition racine" msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage ne contient pas de clé \"rootMountPoint\", ne fait rien" msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Mauvais point de montage pour la partition racine" msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint est \"{}\", ce qui n'existe pas, ne fait rien" msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
msgstr "Mauvaise configuration unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Le système de fichiers source \"{}\" n'existe pas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Échec de la recherche de unsquashfs, assurez-vous que le paquetage squashfs-" "Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"tools est installé." "le run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "La destination \"{}\" dans le système cible n'est pas un répertoire" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configuration du GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -219,160 +362,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète" msgstr "La configuration du gestionnaire d'affichage était incomplète"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration de mkinitcpio." msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Aucun point de montage racine n'a été donné pour être utilisé par "
"<pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configuration du swap chiffrée."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installation de données."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurer les services OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossible d'ajouter le service {name!s} au run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossible de retirer le service {name!s} du run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> inconnue pour le service {name!s} dans "
"le run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"L'appel <code> rc-update {arg!s}</code> dans chroot a renvoyé le code "
"d'erreur {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Le runlevel cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le runlevel {level!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe"
" pas."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Le service cible n'existe pas"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Le chemin pour le service {name!s} est <code>{path!s}</code>, qui n'existe "
"pas."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurer le thème Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer les paquets."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Traitement des paquets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installation d'un paquet."
msgstr[1] "Installation de %(num)d paquets."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Suppression d'un paquet."
msgstr[1] "Suppression de %(num)d paquets."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installation du bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configuration de l'horloge matériel." msgstr "Configuration de l'horloge matériel."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installation de données."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Le code de sortie était {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Configuration du initramfs avec dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erreur d'exécution de dracut sur la cible."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configuration du initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configuration du service OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Écriture du fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tâche factice python"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Étape factice python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configuration des locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sauvegarde des configuration réseau."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n" "Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: fr_CH\n" "Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/fur/)\n"
@ -21,331 +21,345 @@ msgstr ""
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configure GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instale pachets."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montaç des partizions." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazion dai pachets (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Daûr a instalâ un pachet."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Daûr a instalâ %(num)d pachets."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Daûr a gjavâ un pachet."
msgstr[1] "Daûr a gjavâ %(num)d pachets."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvament de configurazion di rêt."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erôr di configurazion" msgstr "Erôr di configurazion"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
"Nol è stât indicât nissun pont di montaç di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dismonte i file-systems."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Daûr a configurâ di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "No je stade definide nissune partizion di doprâ par <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Daûr a creâ il initramfs cun mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî mkinitfs su la destinazion"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codiç di jessude al jere {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Daûr a configurâ il servizi dmcrypt di OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Daûr a jemplâ i filesystems."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Sincronizazion cun rsync falide cun codiç di erôr {}. "
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazion imagjin {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Daûr a scomençâ la estrazion {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "No si è rivâts a estrai la imagjin \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nissun pont di montaç pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nol conten une clâf \"rootMountPoint\", duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pont di montaç sbaliât pe partizion lidrîs"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint al è \"{}\", che nol esist, duncje no si fâs nuie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazion di \"unsquash\" sbaliade"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem par \"{}\" ({}) nol è supuartât dal to kernel atuâl"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorzint \"{}\" nol esist"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"No si è rivâts a cjatâ unsquashfs, controle di vê instalât il pachet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazion \"{}\" tal sisteme che si va a creâ no je une cartele"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr "Configure i servizis di systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:59 #: src/modules/services-systemd/main.py:59
#: src/modules/services-openrc/main.py:93 #: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service" msgid "Cannot modify service"
msgstr "" msgstr "Impussibil modificâ il servizi"
#: src/modules/services-systemd/main.py:60 #: src/modules/services-systemd/main.py:60
msgid "" msgid ""
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La clamade <code>systemctl {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:63 #: src/modules/services-systemd/main.py:63
#: src/modules/services-systemd/main.py:67 #: src/modules/services-systemd/main.py:67
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Impussibil abilitâ il servizi di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:65 #: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Impussibil abilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:69 #: src/modules/services-systemd/main.py:69
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr ""
"Impussibil disabilitâ la destinazion di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:71 #: src/modules/services-systemd/main.py:71
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>." msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
msgstr "" msgstr "Impussibil mascarâ la unitât di systemd <code>{name!s}</code>."
#: src/modules/services-systemd/main.py:73 #: src/modules/services-systemd/main.py:73
msgid "" msgid ""
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and " "Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Comants di systemd <code>{command!s}</code> e <code>{suffix!s}</code> no "
"cognossûts pe unitât {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr "Lavôr di python pustiç."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passaç di python pustiç {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr "Instale il bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "Daûr a configurâ la localizazion."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Montaç des partizions."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr "Configure il teme di Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr "Daûr a configurâ la memorie di scambi (swap) cifrade."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Installing data." msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Daûr a scrivi fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr "Configure i servizis OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}." msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Impussibil zontâ il servizi {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}." msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Impussibil gjavâ il servizi {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-" "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}." "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Azion dal servizi <code>{arg!s}</code> no cognossude pal servizi {name!s} "
"tal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"La clamade <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot e à tornât il codiç di "
"erôr {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101 #: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist" msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "" msgstr "Il runlevel di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102 #: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid "" msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Il percors pal runlevel {level!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110 #: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist" msgid "Target service does not exist"
msgstr "" msgstr "Il servizi di destinazion nol esist"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111 #: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid "" msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not " "The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist." "exist."
msgstr "" msgstr ""
"Il percors pal servizi {name!s} al è <code>{path!s}</code>, che nol esist."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "" msgstr "Daûr a creâ initramfs cun dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49 #: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "No si è rivâts a eseguî dracut su la destinazion"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configure GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di KDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LXDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion di LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di LightDM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Impussibil configurâ LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nissun menù di benvignût par LightDM instalât."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Impussibil scrivi il file di configurazion SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Il file di configurazion di SLIM {!s} nol esist"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Nissun gjestôr di visôrs selezionât pal modul displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr ""
"La liste dai gjestôrs di visôrs e je vueide o no je definide sedi in "
"globalstorage che in displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazion dal gjestôr dai visôrs no jere complete"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Daûr a configurâ initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr "Daûr a configurâ l'orloi hardware."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Daûr a instalâ i dâts."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé, 2018\n" "Last-Translator: Xosé, 2018\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta" msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar un paquete."
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A retirar un paquete."
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa parva de python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Paso parvo de python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: gu\n" "Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017 # Eli Shleifer <eligator@gmail.com>, 2017
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 # Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/he/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "הגדרת GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "מחיצות מעוגנות." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "שגיאת הגדרות" msgstr "שגיאת הגדרות"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio מותקן."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>." msgstr "לא הוגדרו מחיצות לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "הפריסה של {} מתחילה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "הגדרת שירותי systemd" msgstr "הגדרת שירותי systemd"
@ -90,68 +202,98 @@ msgstr ""
"פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> " "פקודות לא ידועות של systemd <code>{command!s}</code> "
"ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}." "ו־<code>{suffix!s}</code> עבור היחידה {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "ניתוק עיגון מערכות קבצים." msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "מערכות הקבצים מתמלאות." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync נכשל עם קוד השגיאה {}." msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "קובץ הדמות נפרס {}/{}, קובץ {}/{}" msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "הפריסה של {} מתחילה" msgstr "מחיצות מעוגנות."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "פריסת קובץ הדמות \"{}\" נכשלה" msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "אין נקודת עגינה למחיצת העל" msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "ב־globalstorage אין את המפתח „rootMountPoint”, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "נקודת העגינה של מחיצת השורה שגויה" msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint מוגדרת בתור „{}”, שאינו קיים, לא תתבצע אף פעולה" msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
msgstr "תצורת unsquash שגויה"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "מערכת הקבצים עבור „{}” ({}) אינה נתמכת על ידי הליבה הנוכחית שלך."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "מערכת הקבצים במקור „{}” אינה קיימת"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "איתור unsquashfs לא צלח, נא לוודא שהחבילה squashfs-tools מותקנת" msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "היעד „{}” במערכת הקבצים המיועדת אינו תיקייה" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "הגדרת GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -209,159 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה" msgstr "תצורת מנהל התצוגה אינה שלמה"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio מותקן." msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "לא סופקה נקודת עגינת שורש לשימוש של <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "מוגדר שטח החלפה מוצפן."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "הנתונים מותקנים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "הגדרת שירותי OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להוסיף את השירות {name!s} לשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "לא ניתן להסיר את השירות {name!s} משכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"service-action (פעולת שירות) <code>{arg!s}</code> בלתי ידועה עבור השירות "
"{name!s} בשכבת ההפעלה {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"הקריאה <code>rc-update {arg!s}</code> במצב chroot החזירה את קוד השגיאה "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "יעד שכבת ההפעלה אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"הנתיב לשכבת ההפעלה {level!s} הוא <code>{path!s}</code> ונתיב זה אינו קיים."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "שירות היעד אינו קיים"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "הנתיב לשירות {name!s} הוא <code>{path!s}</code>, שאינו קיים."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "הגדרת ערכת עיצוב של Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "התקנת חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "החבילות מעובדות (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "מותקנת חבילה אחת."
msgstr[1] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מותקנות %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מותקנות %(num)d חבילות."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "מתבצעת הסרה של חבילה אחת."
msgstr[1] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[2] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
msgstr[3] "מתבצעת הסרה של %(num)d חבילות."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "התקנת מנהל אתחול."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "שעון החומרה מוגדר." msgstr "שעון החומרה מוגדר."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "initramfs נוצר בעזרת mkinitfs." msgstr "הנתונים מותקנים."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "הרצת mkinitfs על היעד נכשלה"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "קוד היציאה היה {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "נוצר initramfs עם dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "הרצת dracut על היעד נכשלה"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs מוגדר."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "שירות dmcrypt ל־OpenRC מוגדר."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab נכתב."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "משימת דמה של Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "צעד דמה של Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "השפות מוגדרות."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "הגדרות הרשת נשמרות."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hi/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।" msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "विभाजन माउंट करना।" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "विन्यास त्रुटि" msgstr "विन्यास त्रुटि"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।" msgstr "<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई विभाजन परिभाषित नहीं हैं।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है "
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना" msgstr "systemd सेवाएँ विन्यस्त करना"
@ -87,69 +197,96 @@ msgstr ""
"यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व " "यूनिट {name!s} हेतु अज्ञात systemd कमांड <code>{command!s}</code> व "
"<code>{suffix!s}</code>।" "<code>{suffix!s}</code>।"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "फ़ाइल सिस्टम माउंट से हटाना।" msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "फाइल सिस्टम भरना।" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync त्रुटि कोड {} के साथ विफल।" msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "इमेज फ़ाइल {}/{}, फ़ाइल {}/{} सम्पीड़ित की जा रही है" msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "{} हेतु संपीड़न प्रक्रिया आरंभ हो रही है " msgstr "विभाजन माउंट करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "इमेज फ़ाइल \"{}\" को खोलने में विफल" msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "रुट विभाजन हेतु कोई माउंट पॉइंट नहीं है" msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage में \"rootMountPoint\" कुंजी नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "रुट विभाजन हेतु ख़राब माउंट पॉइंट" msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रुट माउंट पॉइंट \"{}\" है, जो कि मौजूद नहीं है, कुछ नहीं किया जाएगा" msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
msgstr "ख़राब unsquash विन्यास सेटिंग्स"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) हेतु फ़ाइल सिस्टम आपके वर्तमान कर्नेल द्वारा समर्थित नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" स्रोत फ़ाइल सिस्टम मौजूद नहीं है"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsqaushfs खोजने में विफल, सुनिश्चित करें कि squashfs-tools पैकेज इंस्टॉल है" "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "लक्षित सिस्टम में \"{}\" स्थान कोई डायरेक्टरी नहीं है" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB विन्यस्त करना।"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,154 +344,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था" msgstr "डिस्प्ले प्रबंधक विन्यास अधूरा था"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio को विन्यस्त करना।" msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre> के उपयोग हेतु कोई रुट माउंट पॉइंट प्रदान नहीं किया गया।"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "एन्क्रिप्टेड स्वैप को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC सेवाएँ विन्यस्त करना"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को जोड़ा नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} को हटाया नहीं जा सका।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"रन-लेवल {level!s} में सेवा {name!s} हेतु अज्ञात सेवा-कार्य "
"<code>{arg!s}</code>।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot में <code> rc-update {arg!s}</code> कॉल त्रुटि कोड {num!s}।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "लक्षित रनलेवल मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"रनलेवल {level!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "लक्षित सेवा मौजूद नहीं है"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "सेवा {name!s} हेतु पथ <code>{path!s}</code> है, जो कि मौजूद नहीं है।"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth थीम विन्यस्त करना "
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "पैकेज इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "पैकेज (%(count)d / %(total)d) संसाधित किए जा रहे हैं"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज इंस्टॉल किया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज इंस्टॉल किए जा रहे हैं।"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "एक पैकेज हटाया जा रहा है।"
msgstr[1] "%(num)d पैकेज हटाए जा रहे हैं।"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "बूट लोडर इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।" msgstr "हार्डवेयर घड़ी सेट करना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "mkinitfs के साथ initramfs बनाना।" msgstr "डाटा इंस्टॉल करना।"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "लक्ष्य पर mkinitfs निष्पादन विफल"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "त्रुटि कोड {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut के साथ initramfs बनाना।"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "लक्ष्य पर dracut निष्पादन विफल"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs को विन्यस्त करना। "
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt सेवा विन्यस्त करना।"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab पर राइट करना।"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया ।"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "डमी पाइथन प्रक्रिया की चरण संख्या {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "स्थानिकी को विन्यस्त करना।"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "नेटवर्क विन्यास सेटिंग्स संचित करना।"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n" "Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
@ -21,33 +21,146 @@ msgstr ""
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfigurirajte GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montiranje particija." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Instaliram paket."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška konfiguracije" msgstr "Greška konfiguracije"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje." msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Početak raspakiravanja {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguriraj systemd servise" msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
@ -89,70 +202,100 @@ msgstr ""
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>" "Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
" za jedinicu {name!s}." " za jedinicu {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave." msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync nije uspio s kodom pogreške {}." msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Otpakiravanje slike {}/{}, datoteka {}/{}" msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Početak raspakiravanja {}" msgstr "Montiranje particija."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Otpakiravnje slike nije uspjelo \"{}\"" msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nema točke montiranja za root particiju" msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage ne sadrži ključ \"rootMountPoint\", ne radi ništa" msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Neispravna točka montiranja za root particiju" msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint je \"{}\", što ne postoji, ne radi ništa" msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
msgstr "Neispravna unsquash konfiguracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Datotečni sustav za \"{}\" ({}) nije podržan na vašem trenutnom kernelu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Izvorni datotečni sustav \"{}\" ne postoji"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Neuspješno pronalaženje unsquashfs, provjerite imate li instaliran paket " "Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"squashfs-tools" "{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -210,160 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna" msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio." msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
"postoji."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instaliraj pakete."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instaliram paket."
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Uklanjam paket."
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instaliram bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Postavljanje hardverskog sata." msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Stvaranje initramfs s mkinitfs." msgstr "Instaliranje podataka."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Pokretanje mkinitfs na ciljanom sustavu nije uspjelo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisujem fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Testni python posao."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Testni python korak {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hu/)\n"
@ -24,33 +24,144 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB konfigurálása." msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Partíciók csatolása." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurációs hiba" msgstr "Konfigurációs hiba"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához." msgstr "Nincsenek partíciók meghatározva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Fájlrendszerek betöltése."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve"
" van."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd szolgáltatások beállítása" msgstr "systemd szolgáltatások beállítása"
@ -92,71 +203,99 @@ msgstr ""
"Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és " "Ismeretlen systemd parancsok <code>{command!s}</code> és "
"<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. " "<code>{suffix!s}</code> a {name!s} egységhez. "
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Fájlrendszerek leválasztása." msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Fájlrendszerek betöltése." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "az rsync elhalt a(z) {} hibakóddal" msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "Partíciók csatolása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "\"{}\" kép kicsomagolása nem sikerült" msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nincs betöltési pont a root partíciónál" msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "fstab írása."
"globalstorage nem tartalmaz \"rootMountPoint\" kulcsot, semmi nem történik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Rossz betöltési pont a root partíciónál" msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint is \"{}\", ami nem létezik, semmi nem történik" msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
msgstr "Rossz unsquash konfiguráció"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "A forrás fájlrendszer \"{}\" nem létezik"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs nem található, győződj meg róla a squashfs-tools csomag telepítve" "Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" van." " run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Az elérés \"{}\" nem létező könyvtár a cél rendszerben" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB konfigurálása."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,156 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt" msgstr "A kijelzőkezelő konfigurációja hiányos volt"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio konfigurálása." msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nincs root csatolási pont megadva a <pre>{!s}</pre> használatához."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Titkosított swap konfigurálása."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Adatok telepítése."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC szolgáltatások beállítása"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet {name!s} szolgáltatást hozzáadni a run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Nem lehet törölni a {name!s} szolgáltatást a {level!s} futás-szintből"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Ismeretlen service-action <code>{arg!s}</code> a szolgáltatáshoz {name!s} in"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> hívás a chroot-ban hibakódot adott: {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "A cél futási szint nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A futási-szint elérési útja {level!s} ami <code>{path!s}</code>, nem "
"létezik."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "A cél szolgáltatás nem létezik"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"A szolgáltatás {name!s} elérési útja <code>{path!s}</code>, nem létezik."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth téma beállítása"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Csomagok telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Csomagok feldolgozása (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag telepítése."
msgstr[1] "%(num)d csomag telepítése."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Egy csomag eltávolítása."
msgstr[1] "%(num)d csomag eltávolítása."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Rendszerbetöltő telepítése."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Rendszeridő beállítása." msgstr "Rendszeridő beállítása."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Adatok telepítése."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "A kilépési kód {} volt."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs létrehozása ezzel: dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut futtatása nem sikerült a célon."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs konfigurálása."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt szolgáltatás konfigurálása."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab írása."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Hamis Python feladat."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hamis {}. Python lépés"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "nyelvi értékek konfigurálása."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Hálózati konfiguráció mentése."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/id/)\n"
@ -23,33 +23,139 @@ msgstr ""
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Lepaskan sistem berkas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -87,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Lepaskan sistem berkas." msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -204,148 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung" msgstr "Konfigurasi display manager belum rampung"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instal paket-paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paket pemrosesan (%(count)d/%(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Menginstal paket %(num)d"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "mencopot %(num)d paket"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tugas dumi python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Langkah {} dumi python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Caarmi, 2020\n" "Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ie/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: ie\n" "Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configurante GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montente partitiones." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore de configuration" msgstr "Errore de configuration"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurante mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>." msgstr "Null partition es definit por usa de <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurante servicios de systemd" msgstr "Configurante servicios de systemd"
@ -87,68 +195,95 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montente partitiones."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ne successat depaccar li image \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Ínvalid configuration de unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurante GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -204,152 +339,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante mkinitcpio." msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installante li data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurante servicios de OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Invocation de <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot retrodat li code "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurante li tema de Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installante paccages."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installante li bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installante li data."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Li code de termination esset {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurante initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrition de fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurante locales."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/is/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Aftengja skráarkerfi."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "rsync failed with error code {}." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Setja upp pakka."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Vinnslupakkar (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Setja upp einn pakka."
msgstr[1] "Setur upp %(num)d pakka."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Fjarlægi einn pakka."
msgstr[1] "Fjarlægi %(num)d pakka."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/it_IT/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configura GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montaggio partizioni." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installando un pacchetto."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Errore di Configurazione" msgstr "Errore di Configurazione"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Smonta i file system."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nessuna partizione definita per l'uso con <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Copia dei file system."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Avvio dell'estrazione {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configura servizi systemd" msgstr "Configura servizi systemd"
@ -92,72 +204,99 @@ msgstr ""
"Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> " "Comandi systemd sconosciuti <code>{command!s}</code> "
"e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}." "e<code>{suffix!s}</code> per l'unità {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Smonta i file system." msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Copia dei file system." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync fallita con codice d'errore {}." msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Estrazione immagine {}/{}, file {}/{}" msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Avvio dell'estrazione {}" msgstr "Montaggio partizioni."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Estrazione dell'immagine \"{}\" fallita" msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nessun punto di montaggio per la partizione di root" msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Scrittura di fstab."
"globalstorage non contiene una chiave \"rootMountPoint\", nessuna azione "
"prevista"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Punto di montaggio per la partizione di root errato" msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint è \"{}\" ma non esiste, nessuna azione prevista" msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
msgstr "Configurazione unsquash errata"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Il filesystem per \"{}\" ({}) non è supportato dal kernel corrente"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Il filesystem sorgente \"{}\" non esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile trovare unsquashfs, assicurarsi di aver installato il pacchetto " "Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
"squashfs-tools" " run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "La destinazione del sistema \"{}\" non è una directory" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configura GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -214,156 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "La configurazione del display manager è incompleta" msgstr "La configurazione del display manager è incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di mkinitcpio." msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nessun punto di mount root è dato in l'uso per <pre>{!s}</pre>"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurazione per lo swap cifrato."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installazione dei dati."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configura i servizi OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile aggiungere il servizio {name!s} al run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Impossibile rimuovere il servizio {name!s} dal run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action sconosciuta <code>{arg!s}</code> per il servizio {name!s} nel"
" run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"La chiamata <code>rc-update {arg!s}</code> in chroot ha ritornato il codice "
"di errore {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Il runlevel target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del runlevel {level!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Il servizio target non esiste"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Il percorso del servizio {name!s} è <code>{path!s}</code>, ma non esiste."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configura il tema Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installa pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Elaborazione dei pacchetti (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installando un pacchetto."
msgstr[1] "Installazione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Rimuovendo un pacchetto."
msgstr[1] "Rimozione di %(num)d pacchetti."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installa il bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Impostazione del clock hardware." msgstr "Impostazione del clock hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Installazione dei dati."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Il codice di uscita era {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Creazione di initramfs con dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Impossibile eseguire dracut sulla destinazione"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurazione di initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurazione del servizio OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Scrittura di fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fittizio."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Python step {} fittizio"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurazione della localizzazione."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvataggio della configurazione di rete."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ja/)\n"
@ -23,33 +23,139 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUBを設定にします。" msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "パーティションのマウント。" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "コンフィグレーションエラー" msgstr "コンフィグレーションエラー"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。" msgstr "<pre>{!s}</pre> に使用するパーティションが定義されていません。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{} の解凍を開始しています"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemdサービスを設定" msgstr "systemdサービスを設定"
@ -90,68 +196,94 @@ msgstr ""
"ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と " "ユニット {name!s} に対する未知の systemd コマンド <code>{command!s}</code> と "
"<code>{suffix!s}</code>。" "<code>{suffix!s}</code>。"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "ファイルシステムをアンマウント。" msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "ファイルシステムに書き込んでいます。" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "エラーコード {} によりrsyncを失敗。" msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "イメージ {}/{}, ファイル {}/{} を解凍しています" msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "{} の解凍を開始しています" msgstr "パーティションのマウント。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "イメージ \"{}\" の展開に失敗" msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントがありません" msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage に \"rootMountPoint\" キーが含まれていません。何もしません。" msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "ルートパーティションのためのマウントポイントが不正です" msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ルートマウントポイントは \"{}\" ですが、存在しません。何もできません。" msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
msgstr "unsquash の設定が不正です"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) のファイルシステムは、現在のカーネルではサポートされていません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "ソースファイルシステム \"{}\" は存在しません"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "unsquashfs が見つかりませんでした。 squashfs-toolsがインストールされているか、確認してください。" msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "ターゲットシステムの宛先 \"{}\" はディレクトリではありません" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUBを設定にします。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -207,149 +339,14 @@ msgstr "globalstorage と displaymanager.conf の両方で、displaymanagers リ
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です" msgstr "ディスプレイマネージャの設定が不完全です"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpioを設定しています。" msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " <pre>{!s}</pre> を使用するのにルートマウントポイントが与えられていません。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "暗号化したswapを設定しています。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRCサービスを設定"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} にサービス {name!s} が追加できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ランレベル {level!s} からサービス {name!s} が削除できません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"ランレベル {level!s} 内のサービス {name!s} に対する未知のサービスアクション <code>{arg!s}</code>。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chrootで <code>rc-update {arg!s}</code> を呼び出すとエラーコード {num!s} が返されました。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "ターゲットとするランレベルは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "ランレベル {level!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "ターゲットとするサービスは存在しません"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "サービス {name!s} のパスが <code>{path!s}</code> です。これは存在しません。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouthテーマを設定"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "パッケージのインストール"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "パッケージを処理しています (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージをインストールしています。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] " %(num)d パッケージを削除しています。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ブートローダーをインストール"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "ハードウェアクロックの設定" msgstr "ハードウェアクロックの設定"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "mkinitfsを使用してinitramfsを作成します。" msgstr "データのインストール。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "ターゲットでmkinitfsを実行できませんでした"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "停止コードは {} でした"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracutとinitramfsを作成しています。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "ターゲット上で dracut の実行に失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfsを設定しています。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcryptサービスを設定しています。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstabを書き込んでいます。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "ロケールを設定しています。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ネットワーク設定を保存しています。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ko/)\n"
@ -22,33 +22,139 @@ msgstr ""
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB 구성" msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "파티션 마운트 중." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류" msgstr "구성 오류"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "mkinitcpio 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음." msgstr "사용할 <pre>{!s}</pre>에 대해 정의된 파티션이 없음."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "파일 시스템을 채우는 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "systemd 서비스 구성" msgstr "systemd 서비스 구성"
@ -88,68 +194,95 @@ msgstr ""
"유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! " "유닛 {name! s}에 대해 알 수 없는 시스템 명령 <code>{command! s}</code> 및 <code>{suffix! "
"s}</code>." "s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "파일 시스템 마운트를 해제합니다." msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "파일 시스템을 채우는 중." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync가 {} 오류 코드로 실패했습니다." msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr "파티션 마운트 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "\"{}\" 이미지의 압축을 풀지 못했습니다." msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "루트 파티션에 대한 마운트 위치 없음" msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage에는 \"rootMountPoint \" 키가 포함되어 있지 않으며 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "루트 파티션에 대한 잘못된 마운트 위치" msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint는 \"{}\"이고, 존재하지 않으며, 아무 작업도 수행하지 않습니다." msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
msgstr "잘못된 unsquash 구성"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({})에 대한 파일 시스템은 현재 커널에서 지원되지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" 소스 파일시스템은 존재하지 않습니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "unsquashfs를 찾지 못했습니다. squashfs-tools 패키지가 설치되어 있는지 확인하십시오." msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "대상 시스템의 \"{}\" 목적지가 디렉토리가 아닙니다." "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB 구성"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,150 +338,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다." msgstr "디스플레이 관리자 구성이 완료되지 않았습니다."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "mkinitcpio 구성 중." msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>에서 사용할 루트 마운트 지점이 제공되지 않음."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "암호화된 스왑 구성 중."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "데이터 설치중."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC 서비스 구성"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "run-level {level!s}에 {name!s} 서비스를 추가할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "실행-수준 {level! s}에서 서비스 {name! s}를 제거할 수 없습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"run-level {level!s}의 service {name!s}에 대해 알 수 없는 service-action "
"<code>{arg!s}</code>입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot의 <code>rc-update {arg!s}</code> 호출이 오류 코드 {num!s}를 반환 했습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel 대상이 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "runlevel {level!s}의 경로는 존재하지 않는 {path!s}입니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "대상 서비스가 존재하지 않습니다."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} 서비스에 대한 경로는 <code>{path!s}</code>이고, 존재하지 않습니다."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "플리머스 테마 구성"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "패키지를 설치합니다."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "패키지 처리중 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 설치하는 중입니다."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d개의 패키지들을 제거하는 중입니다."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "부트로더 설치."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "하드웨어 클럭 설정 중." msgstr "하드웨어 클럭 설정 중."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "데이터 설치중."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "종료 코드 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "dracut을 사용하여 initramfs 만들기."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "대상에서 dracut을 실행하지 못함"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "initramfs 구성 중."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt 서비스 구성 중."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab 쓰기."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "더미 파이썬 작업."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "더미 파이썬 단계 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "로컬 구성 중."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "네트워크 구성 저장 중."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n" "Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: lo\n" "Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2020\n" "Last-Translator: Moo, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lt/)\n"
@ -22,33 +22,149 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfigūruoti GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Prijungiami skaidiniai." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida" msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Atjungti failų sistemas."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui." msgstr "Nėra apibrėžta jokių skaidinių, skirtų <pre>{!s}</pre> naudojimui."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Užpildomos failų sistemos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Pradedama išpakuoti {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas" msgstr "Konfigūruoti systemd tarnybas"
@ -90,146 +206,38 @@ msgstr ""
"Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir " "Nežinomos systemd komandos <code>{command!s}</code> ir "
"<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> įtaisui {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Atjungti failų sistemas." msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Užpildomos failų sistemos." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync patyrė nesėkmę su klaidos kodu {}." msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Išpakuojamas atvaizdis {}/{}, failas {}/{}" msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Pradedama išpakuoti {}" msgstr "Prijungiami skaidiniai."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Nepavyko išpakuoti atvaizdį „{}“" msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nėra prijungimo taško šaknies skaidiniui"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage viduje nėra „rootMountPoint“ rakto, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Blogas šaknies skaidinio prijungimo taškas"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint yra „{}“, kurio nėra, nieko nedaroma"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Bloga unsquash konfigūracija"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Jūsų branduolys nepalaiko failų sistemos, kuri skirta \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Šaltinio failų sistemos „{}“ nėra"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nepavyko rasti unsquashfs, įsitikinkite, kad esate įdiegę squashfs-tools "
"paketą"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Paskirties vieta „{}“, esanti paskirties sistemoje, nėra katalogas"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigūruojama mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nėra nurodyta jokių šaknies prijungimo taškų, skirtų <pre>{!s}</pre> "
"naudojimui."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys." msgstr "Konfigūruojamas šifruotas sukeitimų skaidinys."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Installing data." msgid "Writing fstab."
msgstr "Įdiegiami duomenys." msgstr "Rašoma fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -281,58 +289,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra." "Tarnybos {name!s} kelias yra <code>{path!s}</code>, kurio savo ruožtu nėra."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigūruoti Plymouth temą"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Įdiegti paketus."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Apdorojami paketai (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Įdiegiamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Įdiegiami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Įdiegiama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Įdiegiama %(num)d paketų."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Šalinamas %(num)d paketas."
msgstr[1] "Šalinami %(num)d paketai."
msgstr[2] "Šalinama %(num)d paketų."
msgstr[3] "Šalinama %(num)d paketų."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Įdiegti paleidyklę."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Kuriama initramfs naudojant mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Išėjimo kodas buvo {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut." msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
@ -341,31 +297,74 @@ msgstr "Sukuriama initramfs naudojant dracut."
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut" msgstr "Nepavyko paskirties vietoje paleisti dracut"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigūruoti GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti KDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "KDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LXDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti LightDM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Nepavyksta konfigūruoti LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Neįdiegtas joks LightDM pasisveikinimas."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti SLIM konfigūracijos failą"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM konfigūracijos failo {!s} nėra"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "Displaymanagers moduliui nėra pasirinkta jokių ekranų tvarkytuvių."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Displaymanagers sąrašas yra tuščias arba neapibrėžtas tiek globalstorage, "
"tiek ir displaymanager.conf faile."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekranų tvarkytuvės konfigūracija yra nepilna"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigūruojama initramfs." msgstr "Konfigūruojama initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Konfigūruojama OpenRC dmcrypt tarnyba." msgstr "Nustatomas aparatinės įrangos laikrodis."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Rašoma fstab." msgstr "Įdiegiami duomenys."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktyvi python užduotis."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktyvus python žingsnis {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigūruojamos lokalės."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Įrašoma tinklo konfigūracija."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,143 @@ msgstr ""
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] ""
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +191,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,152 +333,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Martin Ristovski <martinristovski@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mk/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: mk\n" "Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n" "Last-Translator: Balasankar C <balasankarc@autistici.org>, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ml/)\n"
@ -22,33 +22,141 @@ msgstr ""
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്" msgstr "ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,67 +194,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,150 +336,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "ബൂട്ട്‌ലോടർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യൂ ."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: mr\n" "Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n" "Last-Translator: 865ac004d9acf2568b2e4b389e0007c7_fba755c <3516cc82d94f87187da1e036e5f09e42_616112>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nb/)\n"
@ -21,33 +21,141 @@ msgstr ""
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:62
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 #: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -85,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -202,150 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installer pakker."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n" "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ne_NP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ne_NP\n" "Language: ne_NP\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n" "Last-Translator: Adriaan de Groot <groot@kde.org>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/nl/)\n"
@ -22,33 +22,148 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB instellen." msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Partities mounten." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Pakket installeren."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Configuratiefout" msgstr "Configuratiefout"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Unmount bestandssystemen."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Instellen van mkinitcpio"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken." msgstr "Geen partities gedefinieerd voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Bestandssystemen opvullen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync mislukte met foutcode {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb "
"geïnstalleerd"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configureer systemd services " msgstr "Configureer systemd services "
@ -91,74 +206,99 @@ msgstr ""
"Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en " "Onbekende systemd opdrachten <code>{command!s}</code> en "
"<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. " "<code>{suffix!s}</code> voor unit {name!s}. "
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Unmount bestandssystemen." msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Bestandssystemen opvullen." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync mislukte met foutcode {}." msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Bestandssysteem uitpakken {}/{}, bestand {}/{}" msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Beginnen met uitpakken van {}" msgstr "Partities mounten."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Uitpakken van bestandssysteem \"{}\" mislukt" msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Geen mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage bevat geen sleutel \"rootMountPoint\", er wordt niks gedaan" msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Onjuist mount-punt voor de root-partitie" msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
"rootMountPoint is ingesteld op \"{}\", welke niet bestaat, er wordt niks "
"gedaan"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
msgstr "Foutieve unsquash configuratie"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Het bestandssysteem voor \"{}\" ({}) wordt niet ondersteund door je huidige "
"kernel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Het bronbestandssysteem \"{}\" bestaat niet"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs niet gevonden, verifieer dat je het squashfs-tools pakket heb " "Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"geïnstalleerd" "runlevel {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "De bestemming \"{}\" in het doelsysteem is niet een map" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB instellen."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -216,157 +356,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Display manager configuratie was incompleet" msgstr "Display manager configuratie was incompleet"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van mkinitcpio" msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Geen hoofd mount punt is gegeven voor <pre>{!s}</pre> om te gebruiken. "
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Instellen van versleutelde swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Data aan het installeren."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configureer OpenRC services"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet toegoeven aan runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kon service {name!s} niet verwijderen van runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Onbekende serviceactie <code>{arg!s}</code> voor service {name!s} in "
"runlevel {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> aanroeping in chroot resulteerde in foutcode "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Doel runlevel bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Doelservice bestaat niet"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Het pad voor service {level!s} is <code>{path!s}</code>, welke niet bestaat"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth thema instellen"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Pakketten verwerken (%(count)d/ %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket installeren."
msgstr[1] "%(num)d pakketten installeren."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Pakket verwijderen."
msgstr[1] "%(num)d pakketten verwijderen."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installeer bootloader"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Instellen van hardwareklok" msgstr "Instellen van hardwareklok"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Een initramfs wordt aangemaakt met mkinitfs." msgstr "Data aan het installeren."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Uitvoeren van mkinitfs in het doelsysteem is mislukt"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "De afsluitcode was {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "initramfs aanmaken met dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Uitvoeren van dracut op het doel is mislukt"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Instellen van initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configureren van OpenRC dmcrypt service."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "fstab schrijven."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Voorbeeld Python-taak"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Voorbeeld Python-stap {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Taal en locatie instellen."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Netwerk-configuratie opslaan."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pl/)\n"
@ -23,33 +23,151 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfiguracja GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montowanie partycji." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji" msgstr "Błąd konfiguracji"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odmontuj systemy plików."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Zapełnianie systemu plików."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfiguracja usług systemd" msgstr "Konfiguracja usług systemd"
@ -87,74 +205,93 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Odmontuj systemy plików." msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Zapełnianie systemu plików." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync zakończyło działanie kodem błędu {}." msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Montowanie partycji."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Błąd rozpakowywania obrazu \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Brak punktu montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nie zawiera klucza \"rootMountPoint\", nic nie zostanie "
"zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Błędny punkt montowania partycji root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Punkt montowania partycji root (rootMountPoint) jest \"{}\", które nie "
"istnieje; nic nie zostanie zrobione"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Błędna konfiguracja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Źródłowy system plików \"{}\" nie istnieje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można odnaleźć unsquashfs, upewnij się, że masz zainstalowany pakiet "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Miejsce docelowe \"{}\" w docelowym systemie nie jest katalogiem" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfiguracja GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -210,154 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna" msgstr "Konfiguracja menedżera wyświetlania była niekompletna"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie mkinitcpio." msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurowanie zaszyfrowanej przestrzeni wymiany."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Instalowanie danych."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfiguracja usług OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Docelowa usługa nie istnieje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfiguracja motywu Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Zainstaluj pakiety."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Przetwarzanie pakietów (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalowanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Instalowanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Instalowanie%(num)d pakietów."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Usuwanie jednego pakietu."
msgstr[1] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[2] "Usuwanie %(num)d pakietów."
msgstr[3] "Usuwanie %(num)d pakietów."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ustawianie zegara systemowego." msgstr "Ustawianie zegara systemowego."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Instalowanie danych."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Tworzenie initramfs z dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurowanie initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisywanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Zadanie fikcyjne Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Krok fikcyjny Python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurowanie ustawień lokalnych."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Zapisywanie konfiguracji sieci."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme, 2020\n" "Last-Translator: Guilherme, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_BR/)\n"
@ -22,33 +22,144 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configurar GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Montando partições." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Instalando um pacote."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de Configuração." msgstr "Erro de Configuração."
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>." msgstr "Sem partições definidas para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Começando a descompactar {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços do systemd" msgstr "Configurar serviços do systemd"
@ -90,146 +201,38 @@ msgstr ""
"Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e " "Comandos desconhecidos do systemd <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> para a unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontar os sistemas de arquivos." msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Preenchendo sistemas de arquivos." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "O rsync falhou com o código de erro {}." msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Descompactando imagem {}/{}, arquivo {}/{}" msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Começando a descompactar {}" msgstr "Montando partições."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Ocorreu uma falha ao descompactar a imagem \"{}\"" msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "O globalstorage não contém uma chave \"rootMountPoint\". Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem incorreto para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "O rootMountPoint é \"{}\", mas ele não existe. Nada foi feito."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Configuração incorreta do unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Não há suporte para o sistema de arquivos \"{}\" ({}) no seu kernel atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de arquivos de origem \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao localizar o unsquashfs, certifique-se de que o pacote "
"squashfs-tools esteja instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "A destinação \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Nenhum ponto de montagem para o root fornecido para uso por <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap." msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando swap encriptada." msgstr "Configurando swap encriptada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Installing data." msgid "Writing fstab."
msgstr "Instalando os dados." msgstr "Escrevendo fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services" msgid "Configure OpenRC services"
@ -284,54 +287,6 @@ msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não " "O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, o qual não "
"existe." "existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Processando pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando um pacote."
msgstr[1] "Instalando %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Removendo um pacote."
msgstr[1] "Removendo %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar bootloader."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Criando initramfs com mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Falha ao executar mkinitfs no alvo"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27 #: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut." msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando initramfs com dracut." msgstr "Criando initramfs com dracut."
@ -340,31 +295,75 @@ msgstr "Criando initramfs com dracut."
msgid "Failed to run dracut on the target" msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Erro ao executar dracut no alvo" msgstr "Erro ao executar dracut no alvo"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do KDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do KDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:576
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:577
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LXDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:660
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:661
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do LightDM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:735
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Não é possível configurar o LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:736
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Não há nenhuma tela de login do LightDM instalada."
#: src/modules/displaymanager/main.py:767
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo de configuração do SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "O arquivo de configuração {!s} do SLIM não existe"
#: src/modules/displaymanager/main.py:894
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Nenhum gerenciador de exibição selecionado para o módulo do displaymanager."
#: src/modules/displaymanager/main.py:895
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"A lista de displaymanagers está vazia ou indefinida em ambos globalstorage e"
" displaymanager.conf."
#: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gerenciador de exibição está incompleta"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Configurando initramfs." msgstr "Configurando initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando serviço dmcrypt do OpenRC." msgstr "Configurando relógio de hardware."
#: src/modules/fstab/main.py:29 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Writing fstab." msgid "Installing data."
msgstr "Escrevendo fstab." msgstr "Instalando os dados."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa modelo python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Etapa modelo python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Configurando locais."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Salvando configuração de rede."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Ricardo Simões <xmcorporation@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/pt_PT/)\n"
@ -23,33 +23,145 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Configurar o GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "A montar partições." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "A instalar um pacote."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração" msgstr "Erro de configuração"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "A configurar o mkintcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar." msgstr "Nenhuma partição está definida para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falhou com código de erro {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "A começar a descompactação {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel "
"atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools "
"instalado"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Configurar serviços systemd" msgstr "Configurar serviços systemd"
@ -91,72 +203,102 @@ msgstr ""
"Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e " "Comandos do systemd desconhecidos <code>{command!s}</code> e "
"<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> por unidade {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros." msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "A preencher os sistemas de ficheiros." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync falhou com código de erro {}." msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "A descompactar imagem {}/{}, ficheiro {}/{}" msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "A começar a descompactação {}" msgstr "A montar partições."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Falha ao descompactar imagem \"{}\"" msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Nenhum ponto de montagem para a partição root" msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage não contém um \"rootMountPoint\" chave, nada a fazer" msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Ponto de montagem mau para partição root" msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint é \"{}\", que não existe, nada a fazer"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Má configuração unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "" msgstr ""
"O sistema de ficheiros para \"{}\" ({}) não é suportado pelo seu kernel " "Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
"atual"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "O sistema de ficheiros fonte \"{}\" não existe" msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Falha ao procurar unsquashfs, certifique-se que tem o pacote squashfs-tools " "Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"instalado" "nível de execução {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "O destino \"{}\" no sistema de destino não é um diretório" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Configurar o GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -213,159 +355,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta" msgstr "A configuração do gestor de exibição estava incompleta"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o mkintcpio." msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nenhum ponto de montagem root é fornecido para <pre>{!s}</pre> usar."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Configurando a swap criptografada."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Configurar serviços OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível adicionar o serviço {name!s} ao nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Não é possível remover o serviço {name!s} do nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Serviço de ação desconhecido <code>{arg!s}</code> para serviço {name!s} em "
"nível de execução {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> chamar pelo chroot retornou com código de "
"erro {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "O nível de execução do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o nível de execução {level!s} é <code>{path!s}</code>, que "
"não existe."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "O serviço do destino não existe"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"O caminho para o serviço {name!s} é <code>{path!s}</code>, que não existe."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Configurar tema do Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalar pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "A processar pacotes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "A instalar um pacote."
msgstr[1] "A instalar %(num)d pacotes."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "A remover um pacote."
msgstr[1] "A remover %(num)d pacotes."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalar o carregador de arranque."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "A definir o relógio do hardware." msgstr "A definir o relógio do hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "A instalar dados."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "O código de saída foi {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Criando o initramfs com o dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Falha ao executar o dracut no destino"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "A configurar o initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "A configurar o serviço OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "A escrever o fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Tarefa Dummy python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Passo Dummy python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "A configurar a localização."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "A guardar a configuração de rede."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Sebastian Brici <bricisebastian@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ro/)\n"
@ -22,33 +22,143 @@ msgstr ""
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
msgid "Mounting partitions." #: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
msgstr "" #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 #: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,67 +196,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Demonteaza sistemul de fisiere" msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "No mount point for root partition" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -203,152 +338,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalează pachetele."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Se procesează pachetele (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalează un pachet."
msgstr[1] "Se instalează %(num)d pachete."
msgstr[2] "Se instalează %(num)d din pachete."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Se elimină un pachet."
msgstr[1] "Se elimină %(num)d pachet."
msgstr[2] "Se elimină %(num)d de pachete."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Job python fictiv."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: ZIzA, 2020\n" "Last-Translator: ZIzA, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ru/)\n"
@ -22,33 +22,145 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Настройте GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Монтирование разделов." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Установка одного пакета."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Ошибка конфигурации" msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>." msgstr "Не определены разделы для использования <pre>{!S}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Настройка systemd сервисов" msgstr "Настройка systemd сервисов"
@ -87,69 +199,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Размонтирование файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Наполнение файловой системы."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирование разделов."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Настройте GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,154 +341,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "" msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Настройка зашифрованного swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Установка данных."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Настройка служб OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Целевой сервис не существует."
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Настроить тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Установить пакеты."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обработка пакетов (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Установка одного пакета."
msgstr[1] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Установка %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Установка %(num)d пакетов."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Удаление одного пакета."
msgstr[1] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[2] "Удаление %(num)d пакетов."
msgstr[3] "Удаление %(num)d пакетов."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Установить загрузчик."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Установка аппаратных часов." msgstr "Установка аппаратных часов."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Установка данных."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код выхода {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Создание initramfs с помощью dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не удалось запустить dracut на цели"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Настройка initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Настройка службы OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Запись fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Настройка языка."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Сохранение настроек сети."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sk/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Pripájanie oddielov." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Chyba konfigurácie" msgstr "Chyba konfigurácie"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Odpojenie súborových systémov."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>." msgstr "Nie sú určené žiadne oddiely na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Napĺňanie súborových systémov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurácia služieb systemd" msgstr "Konfigurácia služieb systemd"
@ -89,68 +201,93 @@ msgstr ""
"Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a " "Neznáme príkazy systému systemd <code>{command!s}</code> a "
"<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> pre jednotku {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Odpojenie súborových systémov." msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Napĺňanie súborových systémov." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "Príkaz rsync zlyhal s chybovým kódom {}." msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Rozbaľuje sa obraz {}/{}, súbor {}/{}" msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Spúšťa sa rozbaľovanie {}" msgstr "Pripájanie oddielov."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Zlyhalo rozbalenie obrazu „{}“" msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Žiadny bod pripojenia pre koreňový oddiel" msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Zlý bod pripojenia pre koreňový oddiel"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
#: src/modules/unpackfs/main.py:477
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Nesprávna konfigurácia nástroja unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Súborový systém pre \"{}\" ({}) nie je podporovaný vaším aktuálnym jadrom"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Zdrojový súborový systém \"{}\" neexistuje"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Cieľ \"{}\" v cieľovom systéme nie je adresárom" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurácia zavádzača GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -206,154 +343,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná" msgstr "Konfigurácia správcu zobrazenia nebola úplná"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia mkinitcpio." msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Nie je zadaný žiadny bod pripojenia na použitie pre <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurácia zašifrovaného odkladacieho priestoru."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurácia služieb OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Cieľová služba neexistuje"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Cesta k službe {name!s} je <code>{path!s}</code>, ale neexistuje."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurácia motívu služby Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Inštalácia balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Spracovávajú sa balíky (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Inštaluje sa jeden balík."
msgstr[1] "Inštalujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Inštaluje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Odstraňuje sa jeden balík."
msgstr[1] "Odstraňujú sa %(num)d balíky."
msgstr[2] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
msgstr[3] "Odstraňuje sa %(num)d balíkov."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Inštalácia zavádzača."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín." msgstr "Nastavovanie hardvérových hodín."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Inštalácia údajov."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kód skončenia bol {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Vytváranie initramfs pomocou nástroja dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Zlyhalo spustenie nástroja dracut v cieli"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurácia initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Zapisovanie fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Fiktívna úloha jazyka python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Fiktívny krok {} jazyka python"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurácia miestnych nastavení."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ukladanie sieťovej konfigurácie."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,145 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] ""
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +193,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,154 +335,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sq/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Formësoni GRUB-in." msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Po montohen pjesë." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi" msgstr "Gabim Formësimi"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur." msgstr "Ska pjesë të përkufizuara për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Formësoni shërbime systemd" msgstr "Formësoni shërbime systemd"
@ -89,71 +201,101 @@ msgstr ""
"Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe " "Urdhra të panjohur systemd <code>{command!s}</code> dhe "
"<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> për njësi {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Çmontoni sisteme kartelash." msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Po mbushen sisteme kartelash." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync dështoi me kod gabimi {}." msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Po shpaketohet paketa {}/{}, kartela {}/{}" msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Po fillohet të shpaketohet {}" msgstr "Po montohen pjesë."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Dështoi shpaketimi i figurës \"{}\"" msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Ska pikë montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage nuk përmban një vlerë \"rootMountPoint\", spo bëhet gjë" msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Pikë e gabuar montimi për ndarjen rrënjë" msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint është \"{}\", që sekziston, spo bëhet gjë" msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
msgstr "Formësim i keq i unsquash-it"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Sistemi i kartelave për \"{}\" ({}) nuk mbulohet nga kerneli juaj i tanishëm"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sistemi i kartelave \"{}\" ({}) sekziston"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Su arrit të gjendej unsquashfs, sigurohuni se e keni të instaluar paketën " "Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"squashfs-tools" "run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Destinacioni \"{}\" te sistemi i synuar sështë drejtori" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Formësoni GRUB-in."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,159 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë" msgstr "Formësimi i përgjegjësit të ekranit sqe i plotë"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet mkinitcpio." msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Sështë dhënë pikë montimi rrënjë për <pre>{!s}</pre> për tu përdorur."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Po formësohet pjesë swap e fshehtëzuar."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Formësoni shërbime OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Sshtohet dot shërbimi {name!s} te run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Shiqet dot shërbimi {name!s} nga run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Service-action <code>{arg!s}</code> i panjohur për shërbimin {name!s} te "
"run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Thirrje <code>rc-update {arg!s}</code> në chroot u përgjigj me kod gabimi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Runlevel-i i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për runlevel {level!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Shërbimi i synuar nuk ekziston"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Shtegu për shërbimin {name!s} është <code>{path!s}</code>, i cili nuk "
"ekziston."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Formësoni temën Plimuth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Instalo paketa."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Po përpunohen paketat (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po instalohet një paketë."
msgstr[1] "Po instalohen %(num)d paketa."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Po hiqet një paketë."
msgstr[1] "Po hiqen %(num)d paketa."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalo ngarkues nisjesh."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Po caktohet ora hardware." msgstr "Po caktohet ora hardware."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Po krijohet initramfs me mkinitfs." msgstr "Po instalohen të dhëna."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej mkinitfs te objektivi"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Kodi i daljes qe {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Po krijohet initramfs me dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Su arrit të xhirohej dracut mbi objektivin"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Po formësohet initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Po formësohet shërbim OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Po shkruhet fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Akt python dummy."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Hap python {} dummy"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Po formësohen vendoret."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Po ruhet formësimi i rrjetit."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr/)\n"
@ -21,33 +21,143 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Подеси ГРУБ" msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Монтирање партиција." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] ""
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Грешка поставе" msgstr "Грешка поставе"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Подеси „systemd“ сервисе" msgstr "Подеси „systemd“ сервисе"
@ -85,69 +195,94 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Демонтирање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Попуњавање фајл-система."
#: src/modules/unpackfs/main.py:254
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync неуспешан са кодом грешке {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Starting to unpack {}" #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Install bootloader."
msgstr "Неуспело распакивање одраза \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Нема тачке мотирања за root партицију"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configuring locales."
msgstr "Лоша тачка монтирања за корену партицију" msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Монтирање партиција."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Configuring encrypted swap."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel" msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Подеси ГРУБ"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,152 +337,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Инсталирање података."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "Инсталирање података."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Уписивање fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Подешавање локалитета."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Упис поставе мреже."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,143 @@ msgstr ""
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] ""
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +191,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,152 +333,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/sv/)\n"
@ -23,33 +23,144 @@ msgstr ""
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Konfigurera GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Monterar partitioner." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Installerar ett paket."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigurationsfel" msgstr "Konfigurationsfel"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Avmontera filsystem."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda." msgstr "Inga partitioner är definerade för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Packar upp filsystem."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Börjar att packa upp {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools "
"installerat"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Konfigurera systemd tjänster" msgstr "Konfigurera systemd tjänster"
@ -91,70 +202,100 @@ msgstr ""
"Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för " "Okända systemd kommandon <code>{command!s}</code> och {suffix!s}<code> för "
"enhet {name!s}." "enhet {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Avmontera filsystem." msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Packar upp filsystem." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync misslyckades med felkod {}." msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Packar upp avbild {}/{}, fil {}/{}" msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Börjar att packa upp {}" msgstr "Monterar partitioner."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Misslyckades att packa upp avbild \"{}\"" msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Ingen monteringspunkt för root partition" msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage innehåller ingen \"rootMountPoint\"-nyckel, så gör inget" msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Dålig monteringspunkt för root partition" msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint är \"{}\", vilket inte finns, så gör inget" msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
msgstr "Dålig unsquash konfiguration"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Filsystemet för \"{}\" ({}) stöds inte av din nuvarande kärna"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Källfilsystemet \"{}\" existerar inte"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte hitta unsquashfs, se till att du har paketet squashfs-tools " "Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"installerat" "{level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Destinationen \"{}\" på målsystemet är inte en katalog" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Konfigurera GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,158 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett" msgstr "Konfiguration för displayhanteraren var inkomplett"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar mkinitcpio." msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Ingen root monteringspunkt är angiven för <pre>{!s}</pre> att använda."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Konfigurerar krypterad swap."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Installerar data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Konfigurera OpenRC tjänster"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte lägga till tjänsten {name!s} till körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Kan inte ta bort tjänsten {name!s} från körnivå {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Okänt tjänst-anrop <code>{arg!s}</code>för tjänsten {name!s} i körnivå "
"{level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Anrop till <code>rc-update {arg!s}</code> i chroot returnerade felkod "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Begärd körnivå existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen till körnivå {level!s} är <code>{path!s}</code>, som inte "
"existerar."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Begärd tjänst existerar inte"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Sökvägen för tjänst {name!s} är <code>{path!s}</code>, som inte existerar."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Konfigurera Plymouth tema"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Installera paket."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Bearbetar paket (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Installerar ett paket."
msgstr[1] "Installerar %(num)d paket."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Tar bort ett paket."
msgstr[1] "Tar bort %(num)d paket."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Installera starthanterare."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ställer hårdvaruklockan." msgstr "Ställer hårdvaruklockan."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Skapar initramfs med mkinitfs." msgstr "Installerar data."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Misslyckades att köra mkinitfs på målet "
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Felkoden var {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Skapar initramfs med dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Misslyckades att köra dracut på målet "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Konfigurerar initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Konfigurerar OpenRC dmcrypt tjänst."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Skriver fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Exempel python jobb"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Exempel python steg {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Konfigurerar språkinställningar"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Sparar nätverkskonfiguration."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: te\n" "Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n" "Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tg/)\n"
@ -21,33 +21,145 @@ msgstr ""
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Танзимоти GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Васлкунии қисмҳои диск." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Насбкунии як баста."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Хатои танзимкунӣ" msgstr "Хатои танзимкунӣ"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд." msgstr "Ягон қисми диск барои истифодаи <pre>{!s}</pre> муайян карда нашуд."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Оғози барориши {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда "
"шудааст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd" msgstr "Танзимоти хидматҳои systemd"
@ -89,72 +201,101 @@ msgstr ""
"Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва " "Фармонҳои systemd-и номаълум <code>{command!s}</code> ва "
"<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> барои воҳиди {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Ҷудо кардани низомҳои файлӣ." msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Пурборкунӣ бо низомҳои файлӣ." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync бо рамзи хатои {} қатъ шуд." msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Баровардани тимсол: {}/{}, файл: {}/{}" msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Оғози барориши {}" msgstr "Васлкунии қисмҳои диск."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Тимсоли \"{}\" бароварда нашуд" msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Ягон нуқтаи васл барои қисми диски реша (root) нест" msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Сабткунии fstab."
"globalstorage калиди \"rootMountPoint\"-ро дар бар намегирад, ҳeҷ кop "
амeкyнад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Нуқтаи васли нодуруст барои қисми диски реша (root)" msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint аз \"{}\" иборат аст, ки вуҷуд надорад, ҳeҷ кop намeкyнад" msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
msgstr "Танзимоти unsquash нодуруст аст"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Низоми файлӣ барои \"{}\" ({}) бо ҳастаи ҷории шумо дастгирӣ намешавад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Низоми файлии манбаи \"{}\" вуҷуд надорад"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"unsquashfs ёфт нашуд, мутмаин шавед, ки бастаи squashfs-tools насб карда " "Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"шудааст" "{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Ҷойи таъиноти \"{}\" дар низоми интихобшуда феҳрист намебошад" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Танзимоти GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -212,158 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид" msgstr "Раванди танзимкунии мудири намоиш ба анҷом нарасид"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии mkinitcpio." msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Нуқтаи васли реша (root) барои истифодаи <pre>{!s}</pre> дода нашуд."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Насбкунии иттилоот."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Танзимоти хидматҳои OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} барои run-level {level!s} илова карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Хидмати {name!s} аз run-level {level!s} тоза карда намешавад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Хидмати амалии <code>{arg!s}</code> барои хидмати {name!s} дар run-level "
"{level!s} номаълум аст."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Дархости <code>rc-update {arg!s}</code> дар chroot рамзи хатои {num!s}-ро ба"
" вуҷуд овард."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "runlevel-и интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои runlevel {level!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Хидмати интихобшуда вуҷуд надорад"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Масир барои хидмати {name!s} аз <code>{path!s}</code> иборат аст, аммо он "
"вуҷуд надорад."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Танзимоти мавзӯи Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Насбкунии қуттиҳо."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Коргузории қуттиҳо (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Насбкунии як баста."
msgstr[1] "Насбкунии %(num)d баста."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Тозакунии як баста"
msgstr[1] "Тозакунии %(num)d баста."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозӣ."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор." msgstr "Танзимкунии соати сахтафзор."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо mkinitfs." msgstr "Насбкунии иттилоот."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Рамзи барориш: {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Эҷодкунии initramfs бо dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "dracut дар низоми интихобшуда иҷро нашуд"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Танзимкунии initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Танзимкунии хидмати OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Сабткунии fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Вазифаи амсилаи python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Қадами амсилаи python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Танзимкунии маҳаллигардониҳо."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Нигоҳдории танзимоти шабака."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: th\n" "Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/tr_TR/)\n"
@ -22,33 +22,143 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "GRUB'u yapılandır." msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Yapılandırma Hatası" msgstr "Yapılandırma Hatası"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı." msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için hiçbir bölüm tanımlanmadı."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Açılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun."
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır" msgstr "Systemd hizmetlerini yapılandır"
@ -90,70 +200,97 @@ msgstr ""
"Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve " "Bilinmeyen sistem komutları <code>{command!s}</code> ve "
"<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için." "<code>{suffix!s}</code> {name!s} birimi için."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Dosya sistemlerini ayırın." msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Dosya sistemlerini dolduruyorum." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync {} hata koduyla başarısız oldu." msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "ılan kurulum medyası {}/{}, dışa aktarılan dosya sayısı {}/{}" msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Dışa aktarım başlatılıyor {}" msgstr "Disk bölümlemeleri bağlanıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "\"{}\" kurulum medyası aktarılamadı" msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "kök disk bölümü için bağlama noktası yok" msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
"globalstorage bir \"rootMountPoint\" anahtarı içermiyor, hiçbirşey yapılmadı"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Kök disk bölümü için hatalı bağlama noktası" msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint \"{}\", mevcut değil, hiçbirşey yapılmadı" msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
msgstr "Unsquash yapılandırma sorunlu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) Dosya sistemi mevcut çekirdeğiniz tarafından desteklenmiyor"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "\"{}\" Kaynak dosya sistemi mevcut değil"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Unsquashfs bulunamadı, squashfs-tools paketinin kurulu olduğundan emin olun." "Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Hedef sistemdeki \"{}\" hedefi bir dizin değil" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB'u yapılandır."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -211,154 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı" msgstr "Ekran yöneticisi yapılandırma işi tamamlanamadı"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Mkinitcpio yapılandırılıyor." msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> kullanması için kök bağlama noktası verilmedi."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Şifreli takas alanı yapılandırılıyor."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr " OpenRC servislerini yapılandır"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti, {level!s} çalışma düzeyine ekleyemiyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "{name!s} hizmeti {level!s} çalışma düzeyinden kaldırılamıyor."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Çalışma düzeyinde {level!s} hizmetinde {name!s} servisi için bilinmeyen "
"hizmet eylemi <code>{arg!s}</code>."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
" <code>rc-update {arg!s}</code> çağrısında chroot {num!s} hata kodunu "
"döndürdü."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Hedef çalışma seviyesi mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "Runlevel {level!s} yolu, mevcut olmayan <code>{path!s}</code> 'dir."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Hedef hizmet mevcut değil"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "{name!s} hizmetinin yolu <code>{path!s}</code>, ki mevcut değil."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth temasını yapılandır"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Paketleri yükle"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Paketler işleniyor (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket yükleniyor"
msgstr[1] "%(num)d paket yükleniyor"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "%(num)d paket kaldırılıyor."
msgstr[1] "%(num)d paket kaldırılıyor."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Donanım saati ayarlanıyor." msgstr "Donanım saati ayarlanıyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Mkinitfs ile initramfs oluşturuluyor." msgstr "Veri yükleniyor."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Hedefte mkinitfs çalıştırılamadı"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Çıkış kodu {} idi"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Dracut ile initramfs oluşturuluyor."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Hedef üzerinde dracut çalıştırılamadı"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs yapılandırılıyor."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt hizmeti yapılandırılıyor."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Fstab dosyasına yazılıyor."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Dummy python job."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Dummy python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Sistem yerelleri yapılandırılıyor."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uk/)\n"
@ -23,33 +23,153 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Налаштовування GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Монтування розділів." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка налаштовування" msgstr "Помилка налаштовування"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Демонтувати файлові системи."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>." msgstr "Не визначено розділів для використання <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Заповнення файлових систем."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Починаємо розпаковувати {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-"
"tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Налаштуйте служби systemd" msgstr "Налаштуйте служби systemd"
@ -91,75 +211,101 @@ msgstr ""
"Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>" "Невідомі команди systemd <code>{command!s}</code> та <code>{suffix!s}</code>"
" для пристрою {name!s}." " для пристрою {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Демонтувати файлові системи." msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Заповнення файлових систем." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "Спроба виконати rsync зазнала невдачі з кодом помилки {}." msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Розпаковуємо образ {} з {}, файл {} з {}" msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Починаємо розпаковувати {}" msgstr "Монтування розділів."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Не вдалося розпакувати образ «{}»" msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Немає точки монтування для кореневого розділу" msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr "Записуємо fstab."
"У globalstorage не міститься ключа «rootMountPoint». Не виконуватимемо "
"ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Помилкова точна монтування для кореневого розділу" msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
"Для rootMountPoint вказано значення «{}». Такого шляху не існує. Не "
"виконуватимемо ніяких дій."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
msgstr "Помилкові налаштування unsquash"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"У поточному ядрі системи не передбачено підтримки файлової системи «{}» ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Вихідної файлової системи «{}» не існує"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося знайти unsquashfs; переконайтеся, що встановлено пакет squashfs-" "Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"tools" "запуску {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Призначення «{}» у цільовій системі не є каталогом" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Налаштовування GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -217,163 +363,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними" msgstr "Налаштування засобу керування дисплеєм є неповними"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо mkinitcpio." msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Не вказано кореневої точки монтування для використання у <pre>{!s}</pre>."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Налаштовуємо зашифрований розділ резервної пам'яті."
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Встановлюємо дані."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Налаштувати служби OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося додати службу {name!s} до рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Не вдалося вилучити службу {name!s} з рівня запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Невідома дія зі службою <code>{arg!s}</code> для служби {name!s} на рівні "
"запуску {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Унаслідок виконання виклику <code>rc-update {arg!s}</code> chroot повернуто "
"повідомлення про помилку із кодом {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Шляху до рівня запуску не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до рівня запуску {level!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого "
"шляху не існує."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Служби призначення не існує"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Шляхом до служби {name!s} вказано <code>{path!s}</code>. Такого шляху не "
"існує."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Налаштувати тему Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Встановити пакети."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Обробляємо пакунки (%(count)d з %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Встановлюємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Встановлюємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Встановлюємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Встановлюємо один пакунок."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Вилучаємо %(num)d пакунок."
msgstr[1] "Вилучаємо %(num)d пакунки."
msgstr[2] "Вилучаємо %(num)d пакунків."
msgstr[3] "Вилучаємо один пакунок."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Встановити завантажувач."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника." msgstr "Встановлюємо значення для апаратного годинника."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Створення initramfs за допомогою mkinitfs." msgstr "Встановлюємо дані."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Не вдалося виконати mkinitfs над призначенням"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Код виходу — {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Створюємо initramfs за допомогою dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Не вдалося виконати dracut над призначенням"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Налаштовуємо initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Налаштовуємо службу dmcrypt OpenRC."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Записуємо fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Фіктивне завдання python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Фіктивний крок python {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Налаштовуємо локалі."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Зберігаємо налаштування мережі."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,141 @@ msgstr ""
"Language: ur\n" "Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69 msgstr[1] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 #, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +189,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,150 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,33 +17,139 @@ msgstr ""
"Language: uz\n" "Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr ""
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "" msgstr ""
@ -81,67 +187,92 @@ msgid ""
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
@ -198,148 +329,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr ""
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] ""
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr ""
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr ""
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr ""
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr ""
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr ""
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr ""
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr ""
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n" "Last-Translator: T. Tran <transifex@emiu.net>, 2020\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/vi/)\n"
@ -21,33 +21,139 @@ msgstr ""
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "Cấu hình GRUB" msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "Đang gắn kết các phân vùng." msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi cấu hình" msgstr "Lỗi cấu hình"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng." msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync thất bại với lỗi {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "Sai cấu hình bung nén"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd" msgstr "Cấu hình các dịch vụ systemd"
@ -88,68 +194,101 @@ msgstr ""
"Không nhận ra lệnh systemd <code>{command!s}</code> và " "Không nhận ra lệnh systemd <code>{command!s}</code> và "
"<code>{suffix!s}</code> cho đơn vị {name!s}." "<code>{suffix!s}</code> cho đơn vị {name!s}."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "Gỡ kết nối các hệ thống tập tin." msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "Đang làm đầy các hệ thống tập tin." msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync thất bại với lỗi {}." msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang bung hình ảnh {}/{}, tập tin {}/{}" msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "Bắt đầu bung nội dung {}" msgstr "Đang gắn kết các phân vùng."
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Bung hình ảnh thất bại \"{}\"" msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Không có điểm kết nối cho phân vùng gốc" msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage không có khoá \"rootMountPoint\", sẽ không làm gì cả" msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Sai điểm kết nối cho phân vùng gốc" msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint không tồn tại, có giá trị là \"{}\", sẽ không làm gì cả" msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
msgstr "Sai cấu hình bung nén"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "Hệ thống tập tin cho \"{}\" ({}) không được hỗ trợ bởi nhân hiện tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Hệ thống tập tin nguồn \"{}\" không tồn tại"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "Không tìm thấy lệnh unsquashfs, vui lòng cài đặt gói squashfs-tools" msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "Hệ thống đích \"{}\" không phải là một thư mục" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Cấu hình GRUB"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -208,156 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất" msgstr "Cầu hình quản lý hiện thị không hoàn tất"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình mkinitcpio." msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Không có điểm kết nối gốc cho <pre>{!s}</pre> để dùng."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "Đang cấu hình hoán đổi mã hoá"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Cấu hình dịch vụ OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "Không thể thêm dịch vụ {name!s} vào run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "Không thể loại bỏ dịch vụ {name!s} từ run-level {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Không nhận ra thao tác <code>{arg!s}</code> cho dịch vụ {name!s} ở run-level"
" {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Lệnh <code>rc-update {arg!s}</code> trong môi trường chroot trả về lỗi "
"{num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ khởi động không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho runlevel {level!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Nhóm dịch vụ không tồn tại"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Đường dẫn cho dịch vụ {name!s} là <code>{path!s}</code>, nhưng không tồn "
"tại."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Cấu hình giao diện Plymouth"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "Đang cài đặt các gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Đang xử lý gói (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang cài đặt %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Đang gỡ bỏ %(num)d gói ứng dụng."
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "Đang cài đặt bộ khởi động."
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính." msgstr "Đang thiết lập đồng hồ máy tính."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng mkinitfs." msgstr "Đang cài đặt dữ liệu."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "Chạy mkinitfs thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Mã lỗi trả về là {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Đang tạo initramfs bằng dracut."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "Chạy dracut thất bại ở hệ thống đích"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Đang cấu hình initramfs."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Đang cấu hình dịch vụ OpenRC dmcrypt."
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Đang viết vào fstab."
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Ví dụ công việc python."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ví dụ python bước {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "Đang cấu hình ngôn ngữ."
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Đang lưu cấu hình mạng."

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017
# plantman <weihanlin@live.com>, 2017 # plantman <weihanlin@live.com>, 2017
# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2020 # Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2020
# Bobby Rong <rjl931189261@126.com>, 2020 # Bobby Rong <admin@bobby285271.top>, 2020
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020 # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_CN/)\n"
@ -25,33 +25,139 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "配置 GRUB." msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "挂载分区。" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "配置错误" msgstr "配置错误"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "卸载文件系统。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "配置 mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。" msgstr "没有分配分区给 <pre>{!s}</pre>。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在用 mkinitfs 创建initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "无法在目标中运行 mkinitfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "写入文件系统。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 报错,错误码 {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "开始解压 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "解压镜像失败 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "无 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "错误的 root 分区挂载点"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "配置 systemd 服务" msgstr "配置 systemd 服务"
@ -91,68 +197,93 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 " "未知的 systemd 命令 <code>{command!s}</code> 和 {name!s} 单元前缀 "
"<code>{suffix!s}</code>." "<code>{suffix!s}</code>."
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "卸载文件系统。" msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "写入文件系统。" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync 报错,错误码 {}." msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "解压镜像 {}/{},文件{}/{}" msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "开始解压 {}" msgstr "挂载分区。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "解压镜像失败 \"{}\"" msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "无 root 分区挂载点" msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage 未包含 \"rootMountPoint\",跳过" msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "错误的 root 分区挂载点" msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint 是 \"{}\",不存在此位置,跳过" msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
msgstr "错误的 unsquash 配置"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "你当前的内核不支持文件系统 \"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "源文件系统 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "未找到 unsquashfs请确保安装了 squashfs-tools 软件包" msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "目标系统中的 \"{}\" 不是一个目录" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "配置 GRUB."
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -202,154 +333,20 @@ msgstr "显示管理器模块中未选择显示管理器。"
msgid "" msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and " "The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf." "displaymanager.conf."
msgstr "" msgstr "globalstorage 和 displaymanager.conf 配置文件中都没有配置显示管理器。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:977 #: src/modules/displaymanager/main.py:977
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "显示管理器配置不完全" msgstr "显示管理器配置不完全"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "配置 mkinitcpio." msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr " 未设置 <pre>{!s}</pre> 要使用的根挂载点。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "配置加密交换分区。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "安装数据."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "配置 OpenRC 服务。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "无法将服务 {name!s} 加入 {level!s} 运行级别."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "无法从 {level!s} 运行级别中删除服务 {name!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服务动作 <code>{arg!s}</code>,服务名: {name!s},运行级别: {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "chroot 中运行的 <code>rc-update {arg!s}</code> 返回错误 {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目标运行级别不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "运行级别 {level!s} 所在目录 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目标服务不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服务 {name!s} 的路径 <code>{path!s}</code> 不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "配置 Plymouth 主题"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安装软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "软件包处理中(%(count)d/%(total)d"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "安装%(num)d软件包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "移除%(num)d软件包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安装启动加载器。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "设置硬件时钟。" msgstr "设置硬件时钟。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "" msgstr "安装数据."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr ""
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "退出码是 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "用 dracut 创建 initramfs."
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "无法在目标中运行 dracut "
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在配置初始内存文件系统。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "配置 OpenRC dmcrypt 服务。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在写入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "占位 Python 任务。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "占位 Python 步骤 {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在进行本地化配置。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在保存网络配置。"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 16:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/zh_TW/)\n"
@ -22,33 +22,139 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28 #: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
msgid "Configure GRUB." #: src/modules/packages/main.py:69
msgstr "設定 GRUB。" msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/mount/main.py:30 #: src/modules/packages/main.py:57
msgid "Mounting partitions." #, python-format
msgstr "正在掛載分割區。" msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/initcpiocfg/main.py:199 #: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:203 #, python-format
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86 msgid "Installing one package."
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/rawfs/main.py:164 msgid_plural "Installing %(num)d packages."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:85 src/modules/initramfscfg/main.py:89 msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:69
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73 src/modules/fstab/main.py:361 #: src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/localecfg/main.py:135 #, python-format
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:39 src/modules/initcpiocfg/main.py:198
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:202 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/localecfg/main.py:135
#: src/modules/mount/main.py:127 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:86
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:90 src/modules/fstab/main.py:361
#: src/modules/fstab/main.py:367 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/rawfs/main.py:164
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "設定錯誤" msgstr "設定錯誤"
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/initcpiocfg/main.py:200 #: src/modules/networkcfg/main.py:40 src/modules/initcpiocfg/main.py:203
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87 src/modules/rawfs/main.py:165 #: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/initramfscfg/main.py:86 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:70 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91 src/modules/fstab/main.py:368
#: src/modules/fstab/main.py:362 #: src/modules/initramfscfg/main.py:90
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/umount/main.py:31
msgid "Unmount file systems."
msgstr "解除掛載檔案系統。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:199 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/mount/main.py:128 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:87
#: src/modules/fstab/main.py:362 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use." msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。" msgstr "沒有分割區被定義為 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "填滿檔案系統。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "開始解壓縮 {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:431
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點"
#: src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤"
#: src/modules/unpackfs/main.py:438
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 src/modules/unpackfs/main.py:458
#: src/modules/unpackfs/main.py:478
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:455
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:459
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:465
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄"
#: src/modules/services-systemd/main.py:26 #: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd services" msgid "Configure systemd services"
msgstr "設定 systemd 服務" msgstr "設定 systemd 服務"
@ -88,68 +194,93 @@ msgstr ""
"未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 " "未知的 systemd 指令 <code>{command!s}</code> 與 <code>{suffix!s}</code> 給單位 "
"{name!s}。" "{name!s}。"
#: src/modules/umount/main.py:31 #: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Unmount file systems." msgid "Dummy python job."
msgstr "解除掛載檔案系統。" msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:35 #: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
msgid "Filling up filesystems." #: src/modules/dummypython/main.py:94
msgstr "填滿檔案系統。" msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:254 #: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "rsync failed with error code {}." msgid "Install bootloader."
msgstr "rsync 失敗,錯誤碼 {} 。" msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:299 #: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}" msgid "Configuring locales."
msgstr "正在解壓縮 {}/{},檔案 {}/{}" msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:314 #: src/modules/mount/main.py:30
msgid "Starting to unpack {}" msgid "Mounting partitions."
msgstr "開始解壓縮 {}" msgstr "正在掛載分割區。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:323 src/modules/unpackfs/main.py:463 #: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Failed to unpack image \"{}\"" msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "無法解開映像檔 \"{}\"" msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/unpackfs/main.py:430 #: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "No mount point for root partition" msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "沒有 root 分割區的掛載點" msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:431 #: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgid "Writing fstab."
msgstr "globalstorage 不包含 \"rootMountPoint\" 鍵,不做任何事" msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:436 #: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Bad mount point for root partition" msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "root 分割區掛載點錯誤" msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/unpackfs/main.py:437 #: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "rootMountPoint 為 \"{}\",其不存在,不做任何事" msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453 src/modules/unpackfs/main.py:457 #: src/modules/services-openrc/main.py:59
#: src/modules/unpackfs/main.py:477 msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgid "Bad unsquash configuration" msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
msgstr "錯誤的 unsquash 設定"
#: src/modules/unpackfs/main.py:454 #: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr "\"{}\" ({}) 的檔案系統不獲您目前的內核所支援"
#: src/modules/unpackfs/main.py:458
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "來源檔案系統 \"{}\" 不存在"
#: src/modules/unpackfs/main.py:464
msgid "" msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"installed" "level {level!s}."
msgstr "找不到 unsquashfs請確定已安裝 squashfs-tools 軟體包" msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/unpackfs/main.py:478 #: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" msgid ""
msgstr "目標系統中的目的地 \"{}\" 不是目錄" "<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/grubcfg/main.py:28
msgid "Configure GRUB."
msgstr "設定 GRUB。"
#: src/modules/displaymanager/main.py:514 #: src/modules/displaymanager/main.py:514
msgid "Cannot write KDM configuration file" msgid "Cannot write KDM configuration file"
@ -205,148 +336,14 @@ msgstr "顯示管理器清單為空或在 globalstorage 與 displaymanager.conf
msgid "Display manager configuration was incomplete" msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "顯示管理器設定不完整" msgstr "顯示管理器設定不完整"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:28 #: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring mkinitcpio." msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 mkinitcpio。" msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:204
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:91
#: src/modules/initramfscfg/main.py:90 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:74
#: src/modules/fstab/main.py:368 src/modules/localecfg/main.py:136
#: src/modules/networkcfg/main.py:40
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "沒有給定的根掛載點 <pre>{!s}</pre> 以供使用。"
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:26
msgid "Configuring encrypted swap."
msgstr "正在設定已加密的 swap。"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "設定 OpenRC 服務"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "無法新增服務 {name!s} 到執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "無法移除服務 {name!s} 從執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr "未知的服務動作 <code>{arg!s}</code> 給服務 {name!s} 在執行層級 {level!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr "在 chroot 中呼叫的 <code>rc-update {arg!s}</code> 回傳了錯誤代碼 {num!s}。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "目標執行層級不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "執行層級 {level!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "目標服務不存在"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr "服務 {name!s} 的路徑為 <code>{path!s}</code>,不存在。"
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "設定 Plymouth 主題"
#: src/modules/packages/main.py:50 src/modules/packages/main.py:59
#: src/modules/packages/main.py:69
msgid "Install packages."
msgstr "安裝軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:57
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "正在處理軟體包 (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:62
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在安裝 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/packages/main.py:65
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "正在移除 %(num)d 軟體包。"
#: src/modules/bootloader/main.py:42
msgid "Install bootloader."
msgstr "安裝開機載入程式。"
#: src/modules/hwclock/main.py:26 #: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock." msgid "Setting hardware clock."
msgstr "正在設定硬體時鐘。" msgstr "正在設定硬體時鐘。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27 #: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Creating initramfs with mkinitfs." msgid "Installing data."
msgstr "正在使用 mkinitfs 建立 initramfs。" msgstr "正在安裝資料。"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "在目標上執行 mkinitfs 失敗"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50 src/modules/dracut/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "結束碼為 {}"
#: src/modules/dracut/main.py:27
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "正在使用 dracut 建立 initramfs。"
#: src/modules/dracut/main.py:49
msgid "Failed to run dracut on the target"
msgstr "在目標上執行 dracut 失敗"
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "正在設定 initramfs。"
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:25
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "正在設定 OpenRC dmcrypt 服務。"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "正在寫入 fstab。"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "假的 python 工作。"
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:93
#: src/modules/dummypython/main.py:94
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "假的 python step {}"
#: src/modules/localecfg/main.py:30
msgid "Configuring locales."
msgstr "正在設定語系。"
#: src/modules/networkcfg/main.py:28
msgid "Saving network configuration."
msgstr "正在儲存網路設定。"