i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
9497540b64
commit
2edb204c9e
@ -3253,7 +3253,7 @@ Sortie
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Open release notes website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ouvrir le site des notes de publication</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="106"/>
|
||||
<source>Reload Stylesheet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ricarica il foglio di stile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="113"/>
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Waiting for %n module(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>In attesa del(i) modulo(i) %n.</numerusform><numerusform>In attesa del(i) modulo(i) %n.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="167"/>
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vuoi incollare il log di installazione nel web?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="250"/>
|
||||
@ -1148,7 +1148,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Quando questa casella è selezionata, il tuo computer verrà riavviato immediatamente quando clicchi su <span style="font-style:italic;">Finito</span> oppure chiudi il programma di setup.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/>
|
||||
@ -1163,7 +1163,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/>
|
||||
<source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Installazione fallita</h1><br/>%1 non è stato installato sul tuo computer.<br/>Il messaggio di errore è: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -1204,12 +1204,12 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatta la partitione %1 (file system: %2, dimensione: %3 MiB) su %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formatta la partizione <strong>%1</strong> di dimensione <strong>%3MiB </strong> con il file system <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
|
||||
@ -1298,17 +1298,17 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Could not create directories <code>%1</code>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile creare le cartelle <code>%1</code>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Could not open file <code>%1</code>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file <code>%1</code>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Could not write to file <code>%1</code>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossibile scrivere sul file <code>%1</code>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Creating initramfs with mkinitcpio.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sto creando initramfs con mkinitcpio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Creating initramfs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sto creando initramfs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1475,32 +1475,32 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Shows the complete license text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostra il testo completo della licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Hide license text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nascondi il testo della licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Show license agreement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostra l'accordo di licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Hide license agreement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nascondi l'accordo di licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apre l'accordo di licenza in una finestra del browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="200"/>
|
||||
<source><a href="%1">View license agreement</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Visualizza l'accordo di licenza</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1556,7 +1556,7 @@ Il programma d'installazione sarà terminato e tutte le modifiche andranno
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>No partitions are defined.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è stata specificata alcuna partizione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="192"/>
|
||||
@ -2462,7 +2462,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>No description provided.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Non è stata fornita alcuna descrizione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2564,7 +2564,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Resize Filesystem Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Operazione di ridimensionamento del Filesystem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/>
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>L'operazione di ridimensionamento del file-system ha una configurazione non valida e non verrà effettuata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/>
|
||||
@ -2622,12 +2622,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il filesystem %1 deve essere ridimensionato, ma non è possibile farlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Il dispositivo %1 deve essere ridimensionato, non è possibile farlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2645,7 +2645,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sto ridimensionando la partizione %1 di dimensione %2MiB a %3MiB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
||||
@ -2667,12 +2667,12 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ridimensiona il gruppo di volumi con nome %1 da %2 a %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ridimensiona il gruppo di volumi con nome <strong>%1</strong> da <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
|
||||
@ -2685,7 +2685,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Questo computer non soddisfa i requisiti minimi per l'installazione di %1.<br/>L'installazione non può continuare. <a href="#details">Dettagli...</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/>
|
||||
@ -2695,7 +2695,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Questo computer non soddisfa alcuni requisiti raccomandati per l'installazione di %1.<br/>L'installazione può continuare, ma alcune funzionalità potrebbero essere disabilitate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -3230,17 +3230,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Open donations website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apri il sito web per le donazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="143"/>
|
||||
<source>&Donate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Donazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Open help and support website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apri il sito web per l'aiuto ed il supporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
|
||||
@ -3250,7 +3250,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Open release notes website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apri il sito web delle note di rilascio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||||
@ -3285,12 +3285,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="247"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Benvenuto nel programma di installazione Calamares di %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="248"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Benvenuto nell'installazione di %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="266"/>
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="133"/>
|
||||
<source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||||
<translation><h1>セットアップに失敗しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにセットアップされていません。<br/>エラーメッセージは次のとおりです: %2</translation>
|
||||
<translation><h1>セットアップに失敗しました。</h1><br/>%1 はコンピュータにセットアップされていません。<br/>エラーメッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പ്രോഗ്രാം ചെയ്യപ്പെട്ട ജോലിയുടെ പരാജയം പ്രത്യേകമായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -648,12 +648,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കമാൻഡ് ഹോസ്റ്റ് എൻവയോൺമെന്റിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു, റൂട്ട് പാത്ത് അറിയേണ്ടതുണ്ട്, പക്ഷേ rootMountPoint നിർവചിച്ചിട്ടില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>The command needs to know the user's name, but no username is defined.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കമാൻഡിന് ഉപയോക്താവിന്റെ പേര് അറിയേണ്ടതുണ്ട്,എന്നാൽ ഉപയോക്തൃനാമമൊന്നും നിർവചിച്ചിട്ടില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Contextual Processes Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>സാന്ദർഭിക പ്രക്രിയകൾ ജോലി</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്റ്റോറേജ് ഉപകരണത്തിലെ <strong>പാർട്ടീഷൻ ടേബിളിന്റെ</strong>തരം.<br><br>പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ തരം മാറ്റാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗ്ഗം പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ ആദ്യം മുതൽ മായ്ച്ചുകളയുക എന്നതാണ്,ഇത് സംഭരണ ഉപകരണത്തിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നശിപ്പിക്കുന്നു.<br>നിങ്ങൾ വ്യക്തമായി തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഈ ഇൻസ്റ്റാളർ നിലവിലെ പാർട്ടീഷൻ ടേബിൾ സൂക്ഷിക്കും.<br>ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ആധുനിക സിസ്റ്റങ്ങളിൽ ജിപിടിയാണ് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഇതൊരു <strong>ലൂപ്പ്</strong> ഉപകരണമാണ്.<br><br>ഒരു ഫയലിന്റെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഉപകരണമാക്കി ലഭ്യമാക്കുന്ന പാർട്ടീഷൻ ടേബിളില്ലാത്ത ഒരു കൃത്രിമ-ഉപകരണമാണിത്. ഇത്തരത്തിലുള്ള ക്രമീകരണത്തിൽ സാധാരണ ഒരൊറ്റ ഫയൽ സിസ്റ്റം മാത്രമേ കാണൂ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>സ്ക്രിപ്റ്റ് നിർവ്വഹിക്കുന്നു:&nbsp;<code>%1</code></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1386,7 +1386,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>സിസ്റ്റം ലൊക്കേൽ ഭാഷയും, കമാൻഡ് ലൈൻ സമ്പർക്കമുഖഘടകങ്ങളുടെ അക്ഷരക്കൂട്ടങ്ങളേയും സ്വാധീനിക്കും. <br/>നിലവിലുള്ള ക്രമീകരണം <strong>%1</strong> ആണ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="63"/>
|
||||
@ -1414,22 +1414,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="151"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>ലൈസൻസ് ഉടമ്പടി</h1>ഈ സജ്ജീകരണ നടപടിക്രമം ലൈസൻസിംഗ് നിബന്ധനകൾക്ക് വിധേയമായ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യും.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>മുകളിലുള്ള അന്തിമ ഉപയോക്തൃ ലൈസൻസ് കരാറുകൾ (EULAs) അവലോകനം ചെയ്യുക.<br/>നിങ്ങൾ നിബന്ധനകളോട് യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, സജ്ജീകരണ നടപടിക്രമം തുടരാനാവില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="158"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>ലൈസൻസ് ഉടമ്പടി</h1>അധിക സവിശേഷതകൾ നൽകുന്നതിനും ഉപയോക്തൃ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനും ഈ സജ്ജീകരണ നടപടിക്രമത്തിന് ലൈസൻസിംഗ് നിബന്ധനകൾക്ക് വിധേയമായ കുത്തക സോഫ്റ്റ്വെയർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ കഴിയും.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>മുകളിലുള്ള അന്തിമ ഉപയോക്തൃ ലൈസൻസ് കരാറുകൾ (EULAs) അവലോകനം ചെയ്യുക.<br/>നിങ്ങൾ നിബന്ധനകളോട് യോജിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, പ്രൊപ്രൈറ്ററി സോഫ്റ്റ്വെയർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യില്ല, പകരം ഓപ്പൺ സോഴ്സ് ഇതരമാർഗങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കും.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1452,27 +1452,27 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="130"/>
|
||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1 ഗ്രാഫിക്സ് ഡ്രൈവർ</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="136"/>
|
||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1 ബ്രൌസർ പ്ലഗിൻ</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="142"/>
|
||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1 കോഡെക് </strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="148"/>
|
||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1 പാക്കേജ് </strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="154"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
|
||||
@ -1624,7 +1624,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/>
|
||||
<source>Ba&tch:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കൂട്ടം (&t):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/>
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/>
|
||||
<source><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><h1>OEM ക്രമീകരണം</h1><p>കലാമരേസ് ലക്ഷ്യ സിസ്റ്റം ക്രമീകരിക്കുമ്പോൾ OEM ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കും.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1647,7 +1647,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>OEM ബാച്ച് ഐഡന്റിഫയർ <code>%1</code> ആയി ക്രമീകരിക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1770,7 +1770,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 character classes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പാസ്വേഡിൽ പ്രതീക ക്ലാസുകൾ %1 ൽ കുറവാണ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
|
||||
@ -1800,12 +1800,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പാസ്വേഡിൽ %1 പ്രതീകങ്ങളേക്കാൾ ദൈർഘ്യമുള്ള മോണോടോണിക് ശ്രേണി അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പാസ്വേഡിൽ വളരെ ദൈർഘ്യമുള്ള ഒരു മോണോടോണിക് പ്രതീക ശ്രേണിയുണ്ട്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/>
|
||||
@ -1845,7 +1845,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ക്രമീകരണത്തിന്റെ ശരിയല്ലാത്ത സംഖ്യാമൂല്യം - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
|
||||
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>നിങ്ങൾ ഒരു നെറ്റ്വർക്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ മറ്റുള്ളവർക്ക് ദൃശ്യമാക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ പേര് ഉപയോഗിക്കും.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="466"/>
|
||||
@ -2007,7 +2007,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="601"/>
|
||||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>ഒരേ പാസ്വേഡ് രണ്ടുതവണ നൽകുക, അതുവഴി ടൈപ്പിംഗ് പിശകുകൾ പരിശോധിക്കാൻ കഴിയും.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2164,7 +2164,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ലെ പാർട്ടീഷൻ പട്ടികയിൽ ഇതിനകം %2 പ്രാഥമിക പാർട്ടീഷനുകൾ ഉണ്ട്,ഇനി ഒന്നും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല. പകരം ഒരു പ്രാഥമിക പാർട്ടീഷൻ നീക്കംചെയ്ത് എക്സ്ടെൻഡഡ് പാർട്ടീഷൻ ചേർക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>മറ്റൊരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനൊപ്പം %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="171"/>
|
||||
@ -2197,12 +2197,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="180"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>സ്വമേധയാ</strong> ഉള്ള പാർട്ടീഷനിങ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%2 (%3) ഡിസ്കിൽ മറ്റൊരു ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനൊപ്പം %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
|
||||
@ -2262,7 +2262,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഒരു റൂട്ട് പാർട്ടീഷനോടൊപ്പം ഒരു വേർപെടുത്തിയ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷനും ക്രമീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു, എന്നാൽ ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടതല്ല.<br/><br/>ഇത്തരം സജ്ജീകരണത്തിന്റെ സുരക്ഷ ഉത്കണ്ഠാജനകമാണ്, എന്തെന്നാൽ പ്രധാനപ്പെട്ട സിസ്റ്റം ഫയലുകൾ ഒരു എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യപ്പെടാത്ത പാർട്ടീഷനിലാണ് സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ളത്.<br/> താങ്കൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ തുടരാം, പക്ഷേ ഫയൽ സിസ്റ്റം തുറക്കൽ സിസ്റ്റം ആരംഭപ്രക്രിയയിൽ വൈകിയേ സംഭവിക്കൂ.<br/>ബൂട്ട് പാർട്ടീഷൻ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാനായി, തിരിച്ചു പോയി പാർട്ടീഷൻ നിർമ്മാണ ജാലകത്തിൽ <strong>എൻക്രിപ്റ്റ്</strong> തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊണ്ട് അത് വീണ്ടും നിർമ്മിക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="650"/>
|
||||
@ -2280,13 +2280,13 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പ്ലാസ്മ കെട്ടും മട്ടും ജോലി</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കെഡിഇ പ്ലാസ്മ കെട്ടും മട്ടും പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായില്ല</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2299,12 +2299,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കെഡിഇ പ്ലാസ്മ ഡെസ്ക്ടോപ്പിനായി ഒരു കെട്ടും മട്ടും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഘട്ടം ഇപ്പോൾ ഒഴിവാക്കി സിസ്റ്റം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതിനു ശേഷവും കെട്ടും മട്ടും ക്രമീരകരിക്കാൻ കഴിയും.ഒരു കെട്ടും മട്ടും തിരഞ്ഞെടുക്കലിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നത് ആ കെട്ടും മട്ടിന്റെയും തത്സമയ പ്രിവ്യൂ നൽകും.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കെഡിഇ പ്ലാസ്മ ഡെസ്ക്ടോപ്പിനായി ഒരു കെട്ടും മട്ടും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഘട്ടം ഇപ്പോൾ ഒഴിവാക്കി സിസ്റ്റം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതിനു ശേഷവും കെട്ടും മട്ടും ക്രമീരകരിക്കാൻ കഴിയും </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2312,7 +2312,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Look-and-Feel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കെട്ടും മട്ടും</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2354,7 +2354,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="412"/>
|
||||
<source>External command crashed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ തകർന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="413"/>
|
||||
@ -2364,12 +2364,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>External command failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Command <i>%1</i> failed to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><i>%1</i>ആജ്ഞ ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="423"/>
|
||||
@ -2379,27 +2379,27 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പ്രക്രിയ ജോലി വിളിയ്ക്ക് ശരിയല്ലാത്ത പരാമീറ്ററുകൾ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>External command failed to finish.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ പൂർത്തിയാവുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="429"/>
|
||||
<source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ആജ്ഞ <i>%1</i> %2 സെക്കൻഡുകൾക്കുള്ളിൽ പൂർത്തിയാവുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>External command finished with errors.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ബാഹ്യമായ ആജ്ഞ പിഴവുകളോട് കൂടീ പൂർത്തിയായി.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ആജ്ഞ <i>%1</i> എക്സിറ്റ് കോഡ് %2ഓട് കൂടി പൂർത്തിയായി.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2423,7 +2423,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>extended</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>വിസ്തൃതമായത്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/>
|
||||
@ -2566,7 +2566,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Resize Filesystem Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫയൽ സിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുന്ന ജോലി</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="172"/>
|
||||
@ -2576,19 +2576,19 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫയൽ സിസ്റ്റം വലുപ്പം മാറ്റുന്ന ജോലിയിൽ അസാധുവായ ക്രമീകരണം ഉണ്ട്, അത് പ്രവർത്തിക്കില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>KPMCore not Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>KPMCore ലഭ്യമല്ല</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫയൽ സിസ്റ്റം വലുപ്പം മാറ്റുന്നതിനുള്ള ജോലിക്കായി കാലാമറസിന് KPMCore ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="206"/>
|
||||
@ -2597,39 +2597,39 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Resize Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>വലുപ്പം മാറ്റുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫയൽ സിസ്റ്റം %1 ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ കണ്ടെത്താനായില്ല, അതിനാൽ അതിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാനാവില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണം %1 ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ കണ്ടെത്താനായില്ല, അതിനാൽ അതിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാനാവില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 എന്ന ഫയൽസിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ഉപകരണത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 എന്ന ഫയൽസിസ്റ്റത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റണം, പക്ഷേ കഴിയില്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 ഉപകരണത്തിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റണം, പക്ഷേ കഴിയില്ല</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2637,22 +2637,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Resize partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> എന്ന <strong>%2MiB</strong> പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം <strong>%3Mib</strong>യിലേക്ക് മാറ്റുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 എന്ന %2MiB പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം %3Mibയിലേക്ക് മാറ്റുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%2' ഡിസ്കിലുള്ള %1 പാർട്ടീഷന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2669,17 +2669,17 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം %2ൽ നിന്നും %3ലേക്ക് മാറ്റുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> എന്ന് പേരുള്ള വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം <strong>%2</strong>ൽ നിന്നും <strong>%3</strong>ലേക്ക് മാറ്റുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>'%1' എന്ന് പേരുള്ള ഒരു വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ വലുപ്പം മാറ്റുന്നതിൽ ഇൻസ്റ്റാളർ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2712,7 +2712,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>മികച്ച ഫലങ്ങൾക്കായി ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ താഴെപ്പറയുന്നവ നിറവേറ്റുന്നു എന്നുറപ്പുവരുത്തുക:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/>
|
||||
@ -2760,7 +2760,7 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ടാർഗെറ്റ് സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് ഹോസ്റ്റ്നാമം എഴുതാൻ കഴിയില്ല</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2768,12 +2768,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കീബോർഡ് മാതൃക %1 ആയി ക്രമീകരിക്കുക, രൂപരേഖ %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>വിർച്വൽ കൺസോളിനായുള്ള കീബോർഡ് ക്രമീകരണം എഴുതുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
|
||||
@ -2785,12 +2785,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>X11 നായി കീബോർഡ് കോൺഫിഗറേഷൻ എഴുതുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>നിലവിലുള്ള /etc/default ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് കീബോർഡ് കോൺഫിഗറേഷൻ എഴുതുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2823,17 +2823,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷൻ <strong>%3</strong> ആയി ഫ്ലാഗ് ചെയ്യുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫ്ലാഗുകൾ %1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷനിൽ നിർമ്മിക്കുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%3</strong> ഫ്ലാഗുകൾ %1MiB <strong>%2</strong> പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
|
||||
@ -2843,12 +2843,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> പാർട്ടീഷനെ <strong>%2</strong> ആയി ഫ്ലാഗ് ചെയ്യുക</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Flag new partition as <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പുതിയ പാർട്ടീഷൻ <strong>%1 </strong>ആയി ഫ്ലാഗുചെയ്യുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/>
|
||||
@ -2863,12 +2863,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%2</strong> ഫ്ലാഗുകൾ <strong>%1</strong> പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><strong>%1</strong> ഫ്ലാഗുകൾ പുതിയ പാർട്ടീഷനിൽ ക്രമീകരിക്കുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
|
||||
@ -2891,12 +2891,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Bad destination system path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ലക്ഷ്യത്തിന്റെ സിസ്റ്റം പാത്ത് തെറ്റാണ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>rootMountPoint %1 ആണ്</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/>
|
||||
@ -2906,7 +2906,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>passwd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>passwd പിഴവ് കോഡ് %1 ഓട് കൂടീ അവസാനിച്ചു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -2916,7 +2916,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>usermod പിഴവ് കോഡ് %1 ഓട് കൂടീ അവസാനിച്ചു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2924,17 +2924,17 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1%2 എന്നതിലേക്ക് സമയപദ്ധതി ക്രമീകരിക്കുക</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയപദ്ധതി പാത്ത് ലഭ്യമല്ല.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Bad path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>മോശമായ പാത്ത്: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="80"/>
|
||||
@ -2944,7 +2944,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>കണ്ണി ഉണ്ടാക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു, ലക്ഷ്യം: %1, കണ്ണിയുടെ പേര്: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
|
||||
@ -2962,7 +2962,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Shell Processes Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഷെൽ പ്രക്രിയകൾ ജോലി</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2971,7 +2971,7 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/>
|
||||
<source>%L1 / %L2</source>
|
||||
<extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%L1 / %L2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2984,7 +2984,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>നിങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ നടപടിക്രമങ്ങൾ ആരംഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ എന്ത് സംഭവിക്കും എന്നതിന്റെ ഒരു അവലോകനമാണിത്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3010,12 +3010,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Internal error in install-tracking.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഇൻസ്റ്റാൾ-പിന്തുടരുന്നതിൽ ആന്തരികമായ പിഴവ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>HTTP request timed out.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTTP അപേക്ഷയുടെ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3023,28 +3023,28 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Machine feedback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Configuring machine feedback.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ക്രമീകരിക്കുന്നു.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Error in machine feedback configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണത്തിന്റെ ക്രമീകരണത്തിൽ പിഴവ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. സ്ക്രിപ്റ്റ് പിഴവ് %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണം ശരിയായി ക്രമീകരിക്കാനായില്ല. കലാമാരേസ് പിഴവ് %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3057,22 +3057,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Placeholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>പ്ലേസ്ഹോൾഡർ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങളുടെ ഇൻസ്റ്റാളേഷനെക്കുറിച്ച് <span style=" font-weight:600;">ഒരു വിവരവും നിങ്ങൾ അയയ്ക്കില്ല.</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">ഉപയോക്തൃ ഫീഡ്ബാക്കിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക</span></a></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>എത്ര ഉപയോക്താക്കളുണ്ട് ,ഏത് ഹാർഡ്വെയറിലാണ് %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നത് (ചുവടെയുള്ള അവസാന രണ്ടു ഓപ്ഷനുകൾക്കൊപ്പം) കൂടാതെ നിങ്ങൾ മുന്ഗണന നൽകുന്ന പ്രയോഗങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ നേടുന്നതിന് %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ട്രാക്കിംഗ് സഹായിക്കുന്നു.എന്താണ് അയയ്ക്കുന്നതെന്ന് കാണാൻ, ഓരോ ഭാഗത്തിനും അടുത്തുള്ള സഹായ ഐക്കണിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="49"/>
|
||||
@ -3082,7 +3082,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലൂടെ താങ്കൾ <b>ഇടയ്ക്കിടെ</b>താങ്കളുടെ ഇൻസ്റ്റളേഷനെയും ഹാർഡ്വെയറിനെയും പ്രയോഗങ്ങളേയും പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങൾ %1ന് അയച്ചുകൊടുക്കും.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="54"/>
|
||||
@ -3173,7 +3173,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>List of Physical Volumes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫിസിക്കൽ വോള്യങ്ങളുടെ പട്ടിക</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
|
||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Physical Extent Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ഫിസിക്കൽ എക്സ്റ്റന്റ് വലുപ്പം:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
|
||||
@ -3213,7 +3213,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Quantity of LVs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>LVകളുടെ അളവ്:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3307,7 +3307,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="269"/>
|
||||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>%3 ന്</strong><br/><br/>പകർപ്പവകാശം 2015-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>പകർപ്പവകാശം 2018-2019 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/><a href="https://calamares.io/team/">കലാമരേസ് ടീമിനും</a><a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">കലാമരേസ് പരിഭാഷാ ടീമിനും</a> നന്ദി.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">കലാമരേസ്</a>വികസനം <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a>- Liberating Software സ്പോൺസർ ചെയ്യുന്നതാണ്.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="259"/>
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>Systemets <strong>uppstartsmiljö</strong>.<br><br>Äldre x86-system stödjer endast <strong>BIOS</strong>.<br>Moderna system stödjer vanligen <strong>EFI</strong>, men kan också vara i kompabilitetsläge för BIOS.</translation>
|
||||
<translation>Systemets <strong>startmiljö</strong>.<br><br>Äldre x86-system stöder endast <strong>BIOS</strong>.<br>Moderna system stöder vanligen <strong>EFI</strong>, men kan också vara i kompatibilitetsläge för BIOS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>EFI-miljö</strong>.<br><br>För att ställa in uppstart från en EFI-miljö måste en uppstartsladdare användas, t.ex. <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> eller en <strong>EFI-systempartition</strong>. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer att partitionera manuellt. Då måste du själv installera en uppstartsladdare.</translation>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>EFI-miljö</strong>.<br><br>För att ställa in start från en EFI-miljö måste en starthanterare användas, t.ex. <strong>GRUB</strong> eller <strong>systemd-boot</strong> på en <strong>EFI-systempartition</strong>. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer att partitionera manuellt. Då måste du själv installera en starthanterare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>BIOS-miljö</strong>. <br><br>För att ställa in uppstart från en BIOS-miljö måste en uppstartsladdare som t.ex. <strong>GRUB</strong> installeras, antingen i början av en partition eller på <strong>huvudstartsektorn (MBR)</strong> i början av partitionstabellen. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer manuell partitionering. Då måste du själv installera en uppstartsladdare.</translation>
|
||||
<translation>Detta system startades med en <strong>BIOS-miljö</strong>. <br><br>För att ställa in start från en BIOS-miljö måste en starthanterare som t.ex. <strong>GRUB</strong> installeras, antingen i början av en partition eller på <strong>huvudstartsektorn (MBR)</strong> i början av partitionstabellen. Detta sker automatiskt, såvida du inte väljer manuell partitionering. Då måste du själv installera en starthanterare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Boot Partition</source>
|
||||
<translation>Uppstartspartition</translation>
|
||||
<translation>Startpartition</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="109"/>
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Do not install a boot loader</source>
|
||||
<translation>Installera inte en uppstartsladdare</translation>
|
||||
<translation>Installera inte någon starthanterare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="156"/>
|
||||
@ -210,12 +210,12 @@
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Waiting for %n module(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Väntar på %n modul(er).</numerusform><numerusform>Väntar på %n modul(er).</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>(%n second(s))</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>(%n sekund(er))</numerusform><numerusform>(%n sekund(er))</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="172"/>
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Calamares Initialization Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Initieringen av Calamares misslyckades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="270"/>
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="276"/>
|
||||
<source><br/>The following modules could not be loaded:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><br/>Följande moduler kunde inte hämtas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="337"/>
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>%1-installeraren är på väg att göra ändringar för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar!strong></translation>
|
||||
<translation>%1-installeraren är på väg att göra ändringar för att installera %2.<br/><strong>Du kommer inte att kunna ångra dessa ändringar.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="345"/>
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1024"/>
|
||||
<source>Boot loader location:</source>
|
||||
<translation>Sökväg till uppstartshanterare:</translation>
|
||||
<translation>Sökväg till starthanterare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/>
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>EFI system partition:</translation>
|
||||
<translation>EFI-partition:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ Alla ändringar kommer att gå förlorade.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Failed to open %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kunde inte öppna %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2637,12 +2637,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ändra <strong>%2MiB</strong>-partitionen <strong>%1</strong> till <strong>%3MB</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ändrar storlek på partitionen %1 från %2MB till %3MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
||||
@ -2682,7 +2682,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datorn uppfyller inte minimikraven för inställning av %1.<br/>Inga inställningar kan inte göras. <a href="#details">Detaljer...</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/>
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Några av kraven för inställning av %1 uppfylls inte av datorn.<br/>Inställningarna kan ändå göras men vissa funktioner kommer kanske inte att kunna användas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
@ -2785,7 +2785,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Misslyckades med att skriva tangentbordskonfiguration till den existerande mappen /etc/default.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2901,7 +2901,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>passwd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>passwd stoppades med felkod %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/>
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Placeholder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Platshållare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
|
||||
@ -3098,12 +3098,12 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när inställningarna är klara.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/>
|
||||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><small>Om mer än en person skall använda datorn så kan du skapa flera användarkonton när installationen är klar.</small></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/>
|
||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ Output:
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Dina lösenord matchar inte!</translation>
|
||||
<translation>Lösenorden överensstämmer inte!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3150,7 +3150,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nyckel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="245"/>
|
||||
@ -3237,22 +3237,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Open help and support website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Besök webbplatsen för hjälp och support</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
|
||||
<source>Open issues and bug-tracking website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Besök webbplatsen för problem och felsökning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Open release notes website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Besök webbplatsen för versionsinformation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||||
<source>&Release notes</source>
|
||||
<translation>Versionsinfomation</translation>
|
||||
<translation>Versionsinformation, &R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="169"/>
|
||||
@ -3262,22 +3262,22 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
|
||||
<source>&Support</source>
|
||||
<translation>%Support</translation>
|
||||
<translation>&Support</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>Om</translation>
|
||||
<translation>Om, &A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="254"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>V&auml;lkommen till %1-installeraren.</h1></translation>
|
||||
<translation><h1>Välkommen till %1-installeraren.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="253"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>Välkommen till installationsprogrammet Calamares för %1.</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="247"/>
|
||||
@ -3292,7 +3292,7 @@ Output:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>About %1 setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Om inställningarna för %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="266"/>
|
||||
|
@ -3257,7 +3257,7 @@ Kuruluma devam edebilirsiniz fakat bazı özellikler devre dışı kalabilir.</t
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||||
<source>Open release notes website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sürüm Notları web sitesini aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user