Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
b62cf28b8f
commit
04a3698267
@ -206,12 +206,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
|
||||||
<source>Modules</source>
|
<source>Modules</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Mòduls</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="95"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="95"/>
|
||||||
<source>Debug information</source>
|
<source>Debug information</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Informació de depuració</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -235,7 +235,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
||||||
<source>Run command %1 %2</source>
|
<source>Run command %1 %2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Executa l'ordre %1 %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="79"/>
|
||||||
@ -366,7 +366,7 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
||||||
<source>Continue with setup?</source>
|
<source>Continue with setup?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Voleu continuar la configuració?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
||||||
@ -376,12 +376,12 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
||||||
<source>&Install now</source>
|
<source>&Install now</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>&Instal·la ara</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
|
||||||
<source>Go &back</source>
|
<source>Go &back</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Vés &enrere</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="167"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="167"/>
|
||||||
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
<source>With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Po zakończeniu tej operacji, partycja <strong>%1</strong>, która zawiera %4, będzie zmniejszona do %2MB, a nowa partycja %3MB zostanie utworzona dla %5.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -366,12 +366,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
||||||
<source>Continue with setup?</source>
|
<source>Continue with setup?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Kontynuować z programem instalacyjnym?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="253"/>
|
||||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Instalator %1 zamierza przeprowadzić zmiany na Twoim dysku, aby zainstalować %2.<br/><strong>Nie będziesz mógł cofnąć tych zmian.</strong></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="260"/>
|
||||||
@ -465,7 +465,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="187"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="187"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="234"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="234"/>
|
||||||
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Usuń całą zawartość dysku i zainstaluj %1</strong><br/><font color="red">Uwaga: </font>Ta czynność usunie wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzykę i inne dane znajdujące się na dysku.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/>
|
||||||
@ -473,24 +473,24 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="193"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="193"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="240"/>
|
||||||
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
<source><strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Wymaż dysk i zainstaluj %1</strong><br/>Zostanie Ci zaoferowany wybór dysku do wymazania.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="145"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="145"/>
|
||||||
<source><strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Zainstaluj %2 obok %1</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar wolumenu %1, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
||||||
<source><strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
<source><strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Wymaż cały dysk z %1 i zainstaluj %2</strong><br/><font color="red">Uwaga: </font>zostanie wymazany cały dysk i zostaną usunięte wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzyka i wszelkie inne pliki z %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="167"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="167"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="198"/>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="245"/>
|
||||||
<source><strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
<source><strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Zastąp partycję poprzez %1</strong><br/>Zostanie Ci zaoferowany wybór partycji do wymazania.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="176"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="176"/>
|
||||||
@ -500,7 +500,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="179"/>
|
||||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Zainstaluj %1 obok obecnego systemu operacyjnego</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="223"/>
|
||||||
@ -510,12 +510,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="226"/>
|
||||||
<source><strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
<source><strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Zainstaluj %1 obok obecnych systemów operacyjnych</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="261"/>
|
||||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Ręczne partycjonowanie</strong><br/>Możesz ręcznie utworzyć lub zmienić rozmiar istniejących partycji, lub wybrać wiele partycji dla %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -901,12 +901,12 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||||
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
|
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Utwórz nową partycję %2MB na %4 (%3) z systemem plików %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||||
<source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Utwórz nową partycję <strong>%2MB</strong> na <strong>%4</strong> (%3) z systemem plików <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="74"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="74"/>
|
||||||
@ -972,7 +972,7 @@ Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.</translatio
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="56"/>
|
||||||
<source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
<source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Utwórz nową tabelę partycji <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="66"/>
|
||||||
@ -1451,17 +1451,17 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="105"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="105"/>
|
||||||
<source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Ustaw <strong>nową</strong> partycję %2 z punktem montowania <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="113"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="113"/>
|
||||||
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Zainstaluj %2 na partycji systemowej %3 <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="119"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="119"/>
|
||||||
<source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source>
|
<source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Ustaw partycję %3 <strong>%1</strong> z punktem montowania <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="131"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="131"/>
|
||||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||||
<source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
<source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Sformatuj partycję <strong>%3MB</strong> <strong>%1</strong> z systemem plików <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="71"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||||
@ -1553,7 +1553,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="146"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="146"/>
|
||||||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>dla %3</strong><br/><br/>Prawa autorskie 2014-2015 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Podziękowania dla: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/>Rozwój <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> jest sponsorowany przez <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Wyzwalane oprogramowanie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="176"/>
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="176"/>
|
||||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="40"/>
|
||||||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Systemowe ustawienia lokalne wpływają na ustawienia języka i znaków w niektórych elementach wiersza poleceń interfejsu użytkownika.<br/>Bieżące ustawienie to <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2134,7 +2134,7 @@ Niektóre systemy plików wymagają zainstalowania zewnętrznych narzędzi, aby
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="248"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="248"/>
|
||||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>Ręczne</strong> partycjonowanie na dysku <strong>%1</strong> (%2).</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="256"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="256"/>
|
||||||
@ -2412,12 +2412,12 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="206"/>
|
||||||
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
<source><strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>%4</strong><br/><br/>Partycja %1 jest zbyt mała dla %2. Prosimy wybrać partycję o pojemności przynajmniej %3 GB.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplacePage.cpp" line="220"/>
|
||||||
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
<source><strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation><strong>%3</strong><br/><br/>%1 zostanie zainstalowany na %2.<br/><font color="red">Uwaga: </font>wszystkie dane z partycji %2 zostaną utracone.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -2448,7 +2448,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="194"/>
|
||||||
<source>Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.</source>
|
<source>Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>Zmień rozmiar partycji <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> do <strong>%3MB</strong>.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="220"/>
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="220"/>
|
||||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="42"/>
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="42"/>
|
||||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"/>
|
<translation>To jest podsumowanie czynności, które zostaną wykonane po rozpoczęciu przez Ciebie instalacji.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user