2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="hu" version="2.1">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AlongsidePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Válaszd ki melyik partíció legyen átméretezve, zsugorítva:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Az alábbi osztósáv húzásával meghatározhatod a lefoglalandó meghajtó területet:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="161"/>
|
|
|
|
<source>With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ezzel a művelettel, a <b>%1</b> partíció, ami %4-et tartalmaz, %2MB-ra lesz zsugorítva és egy új %3MB partíció lesz létrehozva %5 számára.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ApplyProgressDetailsWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="37"/>
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
<translation>Mentés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdetailswidgetbase.ui" line="44"/>
|
|
|
|
<source>Open in External Browser</source>
|
|
|
|
<translation>Megnyitás külső böngészőben</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ApplyProgressDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>Operations and Jobs</source>
|
|
|
|
<translation>Műveletek és folyamatok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Time Elapsed</source>
|
|
|
|
<translation>Eltelt idő</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Total Time: 00:00:00</source>
|
|
|
|
<translation>Teljes idő: 00:00:00</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="81"/>
|
|
|
|
<source>Operation: %p%</source>
|
|
|
|
<translation>Művelet: %p%</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="91"/>
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Állapot</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/applyprogressdialogwidgetbase.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Total: %p%</source>
|
|
|
|
<translation>Összes: %p%</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Base</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Installer</source>
|
|
|
|
<translation>Telepítő</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="168"/>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html></source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Üdvözöljük</span></p></body></html></translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Location</source>
|
|
|
|
<translation>Hely</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="224"/>
|
|
|
|
<source>License Approval</source>
|
|
|
|
<translation>Licensz elfogadása</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="257"/>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html></source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Telepítés</span></p></body></html></translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="287"/>
|
|
|
|
<source>Install System</source>
|
|
|
|
<translation>Rendszer telepítése </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="320"/>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html></source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Beállítás</span></p></body></html></translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="331"/>
|
|
|
|
<source>Reboot</source>
|
|
|
|
<translation>Újraindítás</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="410"/>
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
<translation>Nyelv</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="443"/>
|
|
|
|
<source>User Info</source>
|
|
|
|
<translation>Felhasználói információ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="469"/>
|
|
|
|
<source>Summary</source>
|
|
|
|
<translation>Összegzés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="514"/>
|
|
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
|
|
<translation>Billentyűzet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="521"/>
|
|
|
|
<source>Disk Setup</source>
|
|
|
|
<translation>Telepítés lemezről</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.ui" line="528"/>
|
|
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html></source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Előkészítés</span></p></body></html></translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>BootLoaderModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
|
|
|
<translation>Mester Boot Record - %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Boot Partition</source>
|
|
|
|
<translation>Indító partíció</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
<source>System Partition</source>
|
|
|
|
<translation>Rendszer Partíció</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Calamares::InstallationViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/InstallationViewStep.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Install</source>
|
|
|
|
<translation>Telepít</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Calamares::JobThread</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
<translation>Kész</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Calamares::ProcessJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Run command %1</source>
|
|
|
|
<translation>Parancs futtatás %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="77"/>
|
|
|
|
<source>External command crashed</source>
|
|
|
|
<translation>Külső parancs összeomlott</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="78"/>
|
|
|
|
<source>Command %1 crashed.
|
|
|
|
Output:
|
|
|
|
%2</source>
|
|
|
|
<translation>Parancs %1 összeomlott.
|
|
|
|
Kimenet:
|
|
|
|
%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="83"/>
|
|
|
|
<source>External command failed to start</source>
|
|
|
|
<translation>Külső parancsot nem sikerült elindítani</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Command %1 failed to start.</source>
|
|
|
|
<translation>A parancs %1 -et nem sikerült elindítani.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<source>Internal error when starting command</source>
|
|
|
|
<translation>Belső hiba parancs végrehajtásakor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
|
|
|
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
|
|
|
<translation>Hibás paraméterek a folyamat hívásához.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
<source>External command failed to finish</source>
|
|
|
|
<translation>Külső parancs nem fejeződött be</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<source>Command %1 failed to finish in %2s.
|
|
|
|
Output:
|
|
|
|
%3</source>
|
|
|
|
<translation>Parancs %1 nem sikerült befejezni a %2 -ben.
|
|
|
|
Kimenet:
|
|
|
|
%3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="99"/>
|
|
|
|
<source>External command finished with errors</source>
|
|
|
|
<translation>Külső parancs hibával fejeződött be</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
|
|
|
Output:
|
|
|
|
%3</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Parancs %1 befejeződött a kilépési kóddal %2.
|
|
|
|
Kimenet:
|
|
|
|
%3</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Calamares::PythonJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="234"/>
|
|
|
|
<source>Run script %1</source>
|
|
|
|
<translation>Script futtatása %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="249"/>
|
|
|
|
<source>Bad working directory path</source>
|
|
|
|
<translation>Rossz munkakönyvtár útvonal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="250"/>
|
|
|
|
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
|
|
|
<translation>Munkakönyvtár %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="260"/>
|
|
|
|
<source>Bad main script file</source>
|
|
|
|
<translation>Rossz alap script fájl</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
|
|
|
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
|
|
|
<translation>Alap script fájl %1 a python folyamathoz %2 nem olvasható.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="305"/>
|
|
|
|
<source>Boost.Python error in job "%1".</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Boost. Python hiba ebben a folyamatban "%1".</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Calamares::ViewManager</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="55"/>
|
|
|
|
<source>&Back</source>
|
|
|
|
<translation>&Vissza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>&Next</source>
|
|
|
|
<translation>&Következő</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
<translation>&Kilépés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="137"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="138"/>
|
|
|
|
<source>Installation Failed</source>
|
|
|
|
<translation>Telepítés nem sikerült</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CalamaresPython::Helper</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="228"/>
|
|
|
|
<source>Unknown exception type</source>
|
|
|
|
<translation>Ismeretlen kivétel típus</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="241"/>
|
|
|
|
<source>unparseable Python error</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>nem egyeztethető Python hiba</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="257"/>
|
|
|
|
<source>unparseable Python traceback</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>nem egyeztethető Python visszakövetés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="261"/>
|
|
|
|
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Összehasonlíthatatlan Python hiba.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CalamaresWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="40"/>
|
|
|
|
<source>%1 Installer</source>
|
|
|
|
<translation>%1 Telepítő</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CheckFileSystemJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
<source>Checking file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation>Fájlrendszer ellenőrzése a partíción %1.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CheckFileSystemJob.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<source>The file system check on partition %1 failed.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A fájlrendszer ellenőrzés a(z) %1 partíción sikertelen.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ChoicePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>This computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Úgy tűnik, hogy ezen a számítógépen jelenleg nincs másik operációs rendszer. Mit szeretnél tenni?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="108"/>
|
|
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>Lemez törlése és %1 telepítése</b><br/><font color="red">Figyelem:</font>
|
|
|
|
Ezzel minden program, dokumentum, fotó, zene és minden egyéb fáj törlődni fog!</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
<source>This computer currently has %1 on it. What would you like to do?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ezen a számítógépen jelenleg %1 van telepítve. Mit szeretnél tenni?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
|
|
|
<source><b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>%2 telepítése %1 mellé</b><br/>a dokumentumok, zenék és egyéb személyes adatok megmaradnak. Választhatsz melyik operációs rendszert szeretnéd betölteni a számítógép minden indításakor.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="134"/>
|
|
|
|
<source><b>Replace %1 with %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>%1 cseréje erre: %2</b><br/><font color="red">Figyelem:</font>
|
|
|
|
Ez az egész lemezt törölni fogja és minden %1 programját, dokumentumát, fotóját, zenéjét és minden egyéb fájlját.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="144"/>
|
|
|
|
<source>This computer already has an operating system on it. What would you like to do?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ezen a számítógépen már van egy operációs rendszer. Mit szeretne tenni?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>%1 telepítése a jelenlegi operációs rendszere mellé</b><br/>
|
|
|
|
A dokumentumai, zenéi és egyéb személyes fájljai megmaradnak. Választhat a számítógép indításakor, hogy melyik rendszert szeretné betölteni.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="188"/>
|
|
|
|
<source><b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your Windows 7 programs, documents, photos, music, and any other files.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>Lemez törlése és %1 telepítése</b><br/><font color="red>Figyelem:</font>
|
|
|
|
Ez törölni fogja minden Windows 7 programját, dokumentumát, fotóját, zenéjét és minden egyéb fájlját.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="178"/>
|
|
|
|
<source>This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ezen a számítógépen jelenleg több operációs rendszer is van. Mit szeretne tenni?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
<source><b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>%1 telepítése a jelenlegi operációs rendszerei mellé</b>
|
|
|
|
<br/>A dokumentumai, zenéi és egyéb személyes fájljai megmaradnak. A számítógép indításakor választhat, hogy melyik operációs rendszert szeretné betölteni.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<source><b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>Valami más</b><br/>Létrehozhat vagy átméretezhet partíciókat Ön is, vagy kiválaszthat több partíciót %1 számára.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConfigurePageAdvanced</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
|
|
<translation>Jogosultságok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Allow applying operations without administrator privileges</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Műveletek végrehajtásának engedélyezése rendszergazdai jogosultságok nélkül</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Backend</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Támogatás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Active backend:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Aktív támogatás:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Units</source>
|
|
|
|
<translation>Egységek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Preferred unit:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Előnyben részesített egység:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="96"/>
|
|
|
|
<source>Byte</source>
|
|
|
|
<translation>Byte</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="106"/>
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="111"/>
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="121"/>
|
|
|
|
<source>PiB</source>
|
|
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepageadvanced.ui" line="126"/>
|
|
|
|
<source>EiB</source>
|
|
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConfigurePageFileSystemColors</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>File Systems</source>
|
|
|
|
<translation>Fájlrendszerek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>luks:</source>
|
|
|
|
<translation>luks:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="45"/>
|
|
|
|
<source>ntfs:</source>
|
|
|
|
<translation>ntfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="58"/>
|
|
|
|
<source>ext2:</source>
|
|
|
|
<translation>ext2:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>ext3:</source>
|
|
|
|
<translation>ext3:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>ext4:</source>
|
|
|
|
<translation>ext4:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="132"/>
|
|
|
|
<source>btrfs:</source>
|
|
|
|
<translation>btrfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="174"/>
|
|
|
|
<source>linuxswap:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>cserehely:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>fat16:</source>
|
|
|
|
<translation>fat16:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="219"/>
|
|
|
|
<source>fat32:</source>
|
|
|
|
<translation>fat32:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="248"/>
|
|
|
|
<source>zfs:</source>
|
|
|
|
<translation>zfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="264"/>
|
|
|
|
<source>reiserfs:</source>
|
|
|
|
<translation>reiserfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="293"/>
|
|
|
|
<source>reiser4:</source>
|
|
|
|
<translation>reiser4:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="322"/>
|
|
|
|
<source>hpfs:</source>
|
|
|
|
<translation>hpfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="338"/>
|
|
|
|
<source>jfs</source>
|
|
|
|
<translation>jfs</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="367"/>
|
|
|
|
<source>hfs:</source>
|
|
|
|
<translation>hfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="396"/>
|
|
|
|
<source>hfsplus:</source>
|
|
|
|
<translation>hfsplus:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="412"/>
|
|
|
|
<source>ufs:</source>
|
|
|
|
<translation>ufs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="441"/>
|
|
|
|
<source>xfs:</source>
|
|
|
|
<translation>xfs:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="470"/>
|
|
|
|
<source>ocfs2:</source>
|
|
|
|
<translation>ocfs2:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="489"/>
|
|
|
|
<source>extended:</source>
|
|
|
|
<translation>kiterjesztett:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="518"/>
|
|
|
|
<source>unformatted:</source>
|
|
|
|
<translation>formázatlan:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="547"/>
|
|
|
|
<source>unknown:</source>
|
|
|
|
<translation>ismeretlen:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="570"/>
|
|
|
|
<source>exfat:</source>
|
|
|
|
<translation>exfat:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="583"/>
|
|
|
|
<source>nilfs2:</source>
|
|
|
|
<translation>nilfs2:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagefilesystemcolors.ui" line="622"/>
|
|
|
|
<source>lvm2 pv:</source>
|
|
|
|
<translation>lvm2 pv:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ConfigurePageGeneral</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>Partition Alignment</source>
|
|
|
|
<translation>Partíció Elrendezés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Use cylinder based alignment (Windows XP compatible)</source>
|
|
|
|
<translation>Használjon cilinder alapú elrendezést (Windows XP kompatibilis)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Sector alignment:</source>
|
|
|
|
<translation>Szektor Elrendezés:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="55"/>
|
|
|
|
<source> sectors</source>
|
|
|
|
<translation>szektorok</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Align partitions per default</source>
|
|
|
|
<translation>Partíciók elrendezése alapértelmezés szerint</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Logging</source>
|
|
|
|
<translation>Naplózás</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="96"/>
|
|
|
|
<source>Hide messages below:</source>
|
|
|
|
<translation>Alábbi üzenetek elrejtése:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Debug</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Hibakeresés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="112"/>
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Információ</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="117"/>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Figyelmeztetés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="122"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="139"/>
|
|
|
|
<source>File Systems</source>
|
|
|
|
<translation>Fájlrendszerek</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>Default file system:</source>
|
|
|
|
<translation>Alapértelmezett fájlrendszer:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="167"/>
|
|
|
|
<source>Shredding</source>
|
|
|
|
<translation>Letörlés</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="173"/>
|
|
|
|
<source>Overwrite with:</source>
|
|
|
|
<translation>Felülírás ezzel:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="180"/>
|
|
|
|
<source>Random data</source>
|
|
|
|
<translation>Véletlenszerű adat</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/config/configurepagegeneral.ui" line="190"/>
|
|
|
|
<source>Zeros</source>
|
|
|
|
<translation>Nullák</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreatePartitionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Create a Partition</source>
|
|
|
|
<translation>Partíció Létrehozása</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Partition &Type:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíció &típus:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="50"/>
|
|
|
|
<source>&Primary</source>
|
|
|
|
<translation>&Elsődleges</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<source>E&xtended</source>
|
|
|
|
<translation>K&iterjesztett</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="89"/>
|
|
|
|
<source>F&ile System:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>F&ájlrendszer:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="118"/>
|
|
|
|
<source>&Mount Point:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>&Csatolási pont:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
|
|
<source>/</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<source>/boot</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/boot</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>/home</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/home</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="150"/>
|
|
|
|
<source>/opt</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/opt</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
|
|
|
|
<source>/usr</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/usr</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="160"/>
|
|
|
|
<source>/var</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/var</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="194"/>
|
|
|
|
<source>Si&ze:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Mé&ret:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="204"/>
|
|
|
|
<source> MB</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>MB</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Logical</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Logikai</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Primary</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Elsődleges</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
<source>GPT</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>GPT</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreatePartitionJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Create partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíció létrehozása (fájlrendszer: %1, méret: %2 MB) a %3 -on.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítő nem tudta létrehozni a partíciót ezen a lemezen '%1'.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem sikerült az eszköz megnyitása '%1'.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem sikerült a partíciós tábla megnyitása.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="103"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítő nem tudta létrehozni a fájlrendszert a %1 partíción.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítő nem tudta frissíteni a partíciós táblát a %1 lemezen.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Create Partition Table</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíciós tábla létrehozása</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Új partíciós tábla létrehozásával az összes létező adat törlődni fog a lemezen.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
|
|
|
|
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Milyen típusú partíciós táblát szeretnél létrehozni?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
|
|
|
|
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Master Boot Record (MBR)</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>GUID Partíciós Tábla (GPT)</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreatePartitionTableJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Create partition table</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíciós tábla létrehozása</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítőnek nem sikerült létrehoznia a partíciós táblát a lemezen %1.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreatePartitionTableWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Choose the type of partition table you want to create:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Válaszd ki a partíciós tábla típusát amit létre akarsz hozni:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="29"/>
|
|
|
|
<source>GPT</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>GPT</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="39"/>
|
|
|
|
<source>MS-Dos</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>MS-DOS</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="66"/>
|
|
|
|
<source>(icon)</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>(icon)</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/createpartitiontablewidgetbase.ui" line="79"/>
|
|
|
|
<source><b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation><b>Figyelem:</b> Ez a művelet megsemmisíti az összes adatot ezen az eszközön!</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CreateUserJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
|
|
|
|
<source>Create user %1</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>%1 nevű felhasználó létrehozása</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Sudoers mappa nem írható.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet sudoers fájlt létrehozni írásra.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet a sudoers fájlt "chmod" -olni.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Cannot open groups file for reading.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet a groups fájlt megnyitni olvasásra.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="123"/>
|
|
|
|
<source>Cannot create user %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet a %1 felhasználót létrehozni.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>useradd megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="130"/>
|
|
|
|
<source>Cannot set full name for user %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet a teljes nevet beállítani a %1 felhasználónak.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>chfn terminated with error code %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>chfn megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="141"/>
|
|
|
|
<source>Cannot set home directory ownership for user %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem lehet a home könyvtár tulajdonos jogosultságát beállítani %1 felhasználónak.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>chown megszakítva %1 hibakóddal.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DecryptLuksDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="22"/>
|
|
|
|
<source>&Name:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>&Név:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/decryptluksdialogwidgetbase.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>&Passphrase:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>&Jelszó:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DeletePartitionJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Delete partition %1</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>%1 partíció törlése</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítő nem tudta törölni a %1 partíciót.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Partition (%1) and device (%2) do not match.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A (%1) nevű partíció és a (%2) nevű eszköz között nincs egyezés.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni a %1 eszközt.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem sikerült a partíciós tábla megnyitása.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DeviceModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="79"/>
|
|
|
|
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DevicePropsWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Partition table:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíciós tábla:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Cylinder alignment</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Cilinder Elrendezés:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Sector based alignment</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Szektor alapú elrendezés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Capacity:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Kapacitás:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="130"/>
|
|
|
|
<source>Total sectors:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Szektorok száma összesen:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="160"/>
|
|
|
|
<source>Cylinders/Heads/Sectors:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Cilinderek/Fejek/Szektorok:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="183"/>
|
|
|
|
<source>Logical sector size:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Logikai szektor méret:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="200"/>
|
|
|
|
<source>Physical sector size:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Fizikai szektor méret:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="217"/>
|
|
|
|
<source>Cylinder size:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Cilinderek száma:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="241"/>
|
|
|
|
<source>Primaries/Max:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="265"/>
|
|
|
|
<source>SMART status:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>SMART állapot:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/devicepropswidgetbase.ui" line="303"/>
|
|
|
|
<source>More...</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Több...</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Edit Existing Partition</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Meglévő partíció szerkesztése</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
|
|
|
|
<source>Content:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Tartalom:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Keep</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Megtart</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Format</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Formázás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="83"/>
|
|
|
|
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Figyelem: A partíció formázása az összes meglévő adatot törölni fogja.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source>&Mount Point:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>&Csatolási pont:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="110"/>
|
|
|
|
<source>/</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>/boot</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/boot</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>/home</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/home</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="125"/>
|
|
|
|
<source>/opt</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/opt</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="130"/>
|
|
|
|
<source>/usr</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/usr</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="135"/>
|
|
|
|
<source>/var</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>/var</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="143"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Méret:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditMountOptionsDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Edit Mount Options</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Csatolási opciók szerkesztése</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountoptionsdialogwidgetbase.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>Edit the mount options for this file system:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Csatolási opciók szerkesztése ehhez a fájlrendszerhez:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EditMountPointDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
|
|
|
<source>Path:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Útvonal:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="46"/>
|
|
|
|
<source>Select...</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Kiválaszt...</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Típus:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Options:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Opciók:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Read-only</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Csak olvasható</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Users can mount and unmount</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Felhasználók tudnak csatolni és lecsatolni</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="87"/>
|
|
|
|
<source>No automatic mount</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nincs automatikus csatolás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="94"/>
|
|
|
|
<source>No update of file access times</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem frissíti a fájl hozzáférési időket</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Synchronous access</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Szinkronizált hozzáférés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="108"/>
|
|
|
|
<source>No update of directory access times</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nem frissíti a könyvtár hozzáférési időket</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>No binary execution</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Nincs bináris végrehajtás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="122"/>
|
|
|
|
<source>Update access times relative to modification</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="142"/>
|
|
|
|
<source>More...</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Több...</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="149"/>
|
|
|
|
<source>Dump Frequency:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="178"/>
|
|
|
|
<source>Pass Number:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Szám átadás:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="285"/>
|
|
|
|
<source>Device Node</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Eszköz Node</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="295"/>
|
|
|
|
<source>UUID</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>UUID</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="302"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Címke</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/editmountpointdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
|
|
<source>Identify by:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Azonosítás ezzel:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EraseDiskPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Select drive:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Válassz meghajtót:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
<source>Before:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Előtte:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/EraseDiskPage.cpp" line="207"/>
|
|
|
|
<source>After:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Utána:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileSystemSupportDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="17"/>
|
|
|
|
<source>This table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
|
|
|
|
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. </source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ez a táblázat megmutatja milyen fájlrendszerek támogatottak és milyen speciális műveletek hajthatók végre rajtuk.
|
|
|
|
Néhány fájlrendszernek külső ezközre van szüksége a telepítéshez és támogatáshoz. De nem minden művelet hajtható végre minden egyes fájlrendszeren, akkor sem ha szükséges eszközök telepítve vannak. Kérlek olvasd el a dokumentációt részletekért.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="65"/>
|
|
|
|
<source>File System</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Fájlrendszer</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Create</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Létrehozás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Grow</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Növesztés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Shrink</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Kicsinyítés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Move</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Áthelyezés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Másolás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Check</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Ellenőrzés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Read Label</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Olvasási címke</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Write Label</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Írási címke</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="110"/>
|
|
|
|
<source>Read Usage</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Olvasási használat</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Backup</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Mentés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>Restore</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Visszaállítás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Support Tools</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Eszköztámogatás</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/filesystemsupportdialogwidgetbase.ui" line="135"/>
|
|
|
|
<source>Rescan Support</source>
|
|
|
|
<comment>@action:button</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Támogatás újraszkennelése</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FillGlobalStorageJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Set partition information</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Partíció információk beállítása</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Failed to find path for boot loader</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FormatPartitionJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="59"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Could not open partition table.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="84"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="92"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GreetingPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingPage.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>GreetingViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/greeting/GreetingViewStep.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Welcome</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Üdvözöllek</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>KeyboardPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="183"/>
|
|
|
|
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>KeyboardViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
<source>Keyboard</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Billentyűzet</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LocalePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
<source>Region:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Régió:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Zone:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Zóna:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="176"/>
|
|
|
|
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LocaleViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Loading location data...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>Location</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Hely</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindowBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>KDE Partition Manager</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>KDE Partíció Kezelő</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="24"/>
|
|
|
|
<source>Devices</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Eszközök</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Pending Operations</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Várakozó Műveletek</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="49"/>
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Információ</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/mainwindowbase.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Kimenet naplózása</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MoveFileSystemJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>Move file system of partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Could not open file system on partition %1 for moving.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="86"/>
|
|
|
|
<source>Could not create target for moving file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="101"/>
|
|
|
|
<source>Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<source>The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="200"/>
|
|
|
|
<source>Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="224"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/MoveFileSystemJob.cpp" line="232"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device %1 to rollback copying.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Page_Keyboard</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Keyboard Model:</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Billentyűzet modell:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
|
|
|
|
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Page_UserSetup</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="33"/>
|
|
|
|
<source>What is your name?</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Mi a neved?</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="111"/>
|
|
|
|
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="319"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="425"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="553"/>
|
|
|
|
<source>font-weight: normal</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="194"/>
|
|
|
|
<source><small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="217"/>
|
|
|
|
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="322"/>
|
|
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="345"/>
|
|
|
|
<source>What is the name of this computer?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="428"/>
|
|
|
|
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="451"/>
|
|
|
|
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="556"/>
|
|
|
|
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="596"/>
|
|
|
|
<source>Log in automatically</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Automatikus bejelentkezés</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="606"/>
|
|
|
|
<source>Require my password to log in</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A jelszavam kérése bejelentkezéskor</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PartPropsWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="49"/>
|
|
|
|
<source>File system:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Fájlrendszer:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="65"/>
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Címke:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="92"/>
|
|
|
|
<source>Recreate existing file system</source>
|
|
|
|
<comment>@action:button</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="106"/>
|
|
|
|
<source>Mount point:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="123"/>
|
|
|
|
<source>Partition type:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="140"/>
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="157"/>
|
|
|
|
<source>UUID:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="187"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="210"/>
|
|
|
|
<source>Available:</source>
|
|
|
|
<comment>@label partition capacity available</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="227"/>
|
|
|
|
<source>Used:</source>
|
|
|
|
<comment>@label partition capacity used</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="251"/>
|
|
|
|
<source>First sector:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Első szektor:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="268"/>
|
|
|
|
<source>Last sector:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Utolsó szektor:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="285"/>
|
|
|
|
<source>Number of sectors:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>Szektorok száma:</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partpropswidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
|
|
<source>Flags:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PartitionManagerWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>KDE Partition Manager</source>
|
|
|
|
<comment>@title:window</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Partition</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Type</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="80"/>
|
|
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>Label</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source>UUID</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Used</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="105"/>
|
|
|
|
<source>Available</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="110"/>
|
|
|
|
<source>First Sector</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Last Sector</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>Number of Sectors</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/partitionmanagerwidgetbase.ui" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PartitionModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="132"/>
|
|
|
|
<source>Free Space</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
<source>New partition</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="175"/>
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<source>File System</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="179"/>
|
|
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PartitionPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Form</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
|
|
|
|
<source>&Disk:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
|
|
|
|
<source>&Revert All Changes</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source>New Partition &Table</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="104"/>
|
|
|
|
<source>&Create</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
|
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
|
|
|
|
<source>&Install boot loader on:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PartitionViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Gathering system information...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="149"/>
|
|
|
|
<source>Partitions</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Before:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="182"/>
|
|
|
|
<source>After:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PreparePage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="91"/>
|
|
|
|
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
|
|
|
|
Installation cannot continue.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PreparePage.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
|
|
|
|
Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PrepareViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<source>Gathering system information...</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="88"/>
|
|
|
|
<source>has at least %1 GB available drive space</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="96"/>
|
|
|
|
<source>has at least %1 GB working memory</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="104"/>
|
|
|
|
<source>is plugged in to a power source</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="111"/>
|
|
|
|
<source>is connected to the Internet</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/prepare/PrepareViewStep.cpp" line="152"/>
|
|
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ProgressTreeModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
<source>Prepare</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/calamares/progresstree/ProgressTreeModel.cpp" line="145"/>
|
|
|
|
<source>Finish</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="82"/>
|
|
|
|
<source>Default Keyboard Model</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="127"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
<source>Default</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ReleaseDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="20"/>
|
|
|
|
<source>KDE Release Builder</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Application</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>&Version:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source>Repository and Revision</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="99"/>
|
|
|
|
<source>&Checkout From:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="119"/>
|
|
|
|
<source>trunk</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="124"/>
|
|
|
|
<source>branches</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="129"/>
|
|
|
|
<source>tags</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="137"/>
|
|
|
|
<source>Ta&g/Branch:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="163"/>
|
|
|
|
<source>&SVN Access:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="183"/>
|
|
|
|
<source>anonsvn</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="188"/>
|
|
|
|
<source>https</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="193"/>
|
|
|
|
<source>svn+ssh</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="201"/>
|
|
|
|
<source>&User:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="236"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="242"/>
|
|
|
|
<source>Get &Documentation</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="252"/>
|
|
|
|
<source>Get &Translations</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="262"/>
|
|
|
|
<source>C&reate Tag</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="271"/>
|
|
|
|
<source>S&kip translations below completion:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="306"/>
|
|
|
|
<source> %</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="324"/>
|
|
|
|
<source>Create Tar&ball</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/scripts/release/releasedialog.ui" line="334"/>
|
|
|
|
<source>Apply &fixes</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ResizeFileSystemJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Resize file system on partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="90"/>
|
|
|
|
<source>Parted failed to resize filesystem.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="100"/>
|
|
|
|
<source>Failed to resize filesystem.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A fájlrendszer átméretezése nem sikerült.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ResizePartitionJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="186"/>
|
|
|
|
<source>Resize partition %1.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A %1 partíció átméretezése.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="208"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="266"/>
|
|
|
|
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A telepítő nem tudta átméretezni a(z) %1 partíciót a(z) '%2' lemezen.</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="213"/>
|
|
|
|
<source>Could not open device '%1'.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SetHostNameJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Set hostname %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Internal Error</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SetPartGeometryJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
<source>Update geometry of partition %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="155"/>
|
|
|
|
<source>Failed to change the geometry of the partition.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SetPasswordJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Set password for user %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
<source>Bad destination system path.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SetTimezoneJob</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Bad path: %1</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>Cannot set timezone.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SizeDetailsWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>First sector:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Last sector:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedetailswidgetbase.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>Align partition</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SizeDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="55"/>
|
|
|
|
<source>Partition type:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Primary</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Extended</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Logical</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="99"/>
|
|
|
|
<source>File system:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Label:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="134"/>
|
|
|
|
<source>This file system does not support setting a label.</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="152"/>
|
|
|
|
<source>Minimum size:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="175"/>
|
|
|
|
<source>Maximum size:</source>
|
|
|
|
<comment>@label</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Free space before:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="233"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/sizedialogwidgetbase.ui" line="262"/>
|
|
|
|
<source>Free space after:</source>
|
|
|
|
<comment>@label:listbox</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SmartDialogWidgetBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="23"/>
|
|
|
|
<source>SMART status:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Model:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="92"/>
|
|
|
|
<source>Serial number:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="121"/>
|
|
|
|
<source>Firmware revision:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="150"/>
|
|
|
|
<source>Temperature:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="179"/>
|
|
|
|
<source>Bad sectors:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="208"/>
|
|
|
|
<source>Powered on for:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="237"/>
|
|
|
|
<source>Power cycles:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="289"/>
|
|
|
|
<source>Id</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="294"/>
|
|
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="299"/>
|
|
|
|
<source>Failure Type</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="304"/>
|
|
|
|
<source>Update Type</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="309"/>
|
|
|
|
<source>Worst</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="314"/>
|
|
|
|
<source>Current</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="319"/>
|
|
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="324"/>
|
|
|
|
<source>Raw</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="329"/>
|
|
|
|
<source>Assessment</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="334"/>
|
|
|
|
<source>Value</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="385"/>
|
|
|
|
<source>Overall assessment:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/smartdialogwidgetbase.ui" line="414"/>
|
|
|
|
<source>Self tests:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SummaryViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Summary</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TreeLogBase</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Sev.</source>
|
|
|
|
<comment>@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="57"/>
|
|
|
|
<source>Severity</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Time</source>
|
|
|
|
<comment>@title:column a time stamp of a log entry</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/partition/partitionmanager/src/gui/treelogbase.ui" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
<comment>@title:column the text message of a log entry</comment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UsersPage</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="226"/>
|
|
|
|
<source>Your username contains an invalid character '%1'</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A felhasználóneved egy érvénytelen karaktert tartalmaz: '%1'</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="230"/>
|
|
|
|
<source>Your username contains invalid characters!</source>
|
2014-11-01 09:45:11 +01:00
|
|
|
<translation>A felhasználóneved érvénytelen karaktereket tartalmaz!</translation>
|
2014-10-31 11:38:58 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="277"/>
|
|
|
|
<source>Your hostname contains an invalid character '%1'</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="281"/>
|
|
|
|
<source>Your hostname contains invalid characters!</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="345"/>
|
|
|
|
<source>Your passwords do not match!</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UsersViewStep</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
<source>Users</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|