2020-10-16 15:03:48 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS language = "fur" version = "2.1" >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< context >
< name > AutoMountManagementJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line = "22" / >
< source > Manage auto - mount settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< context >
< name > BootInfoWidget < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "62" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The & lt ; strong & gt ; boot environment & lt ; / s t r o n g & g t ; o f t h i s s y s t e m . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O l d e r x 8 6 s y s t e m s o n l y s u p p o r t & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; M o d e r n s y s t e m s u s u a l l y u s e & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , b u t m a y a l s o s h o w u p a s B I O S i f s t a r t e d i n c o m p a t i b i l i t y m o d e . < / s o u r c e >
< translation > L ' & lt ; strong & gt ; ambient di inviament & lt ; / s t r o n g & g t ; d i c h e s t s i s t e m e . I v e c j o s s i s t e m i s x 8 6 a s u p u a r t i n d o m e & l t ; s t r o n g & g t ; B I O S & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; I s i s t e m i s m o d e r n i s d i s o l i t a d o p r i n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; , m a a p u e d i n a n c j e m o s t r â s i t a n t c h e B I O S s e s i j u i n v i e i n t e m o d a l i t â t d i c o m p a t i b i l i t â t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "72" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This system was started with an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a n E F I e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t d e p l o y a b o o t l o a d e r a p p l i c a t i o n , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o r & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; o n a n & l t ; s t r o n g & g t ; E F I S y s t e m P a r t i t i o n & l t ; / s t r o n g & g t ; . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t c h o o s e i t o r c r e a t e i t o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Chest sisteme al è stât inviât cuntun ambient di inviament & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r c o n f i g u r â l ' i n v i a m e n t d i u n a m b i e n t E F I c h e s t p r o g r a m d i i n s t a l a z i o n a l s c u g n e m e t i i n v o r e u n e a p l i c a z i o n c h e e g j e s t ì s l ' i n v i a m e n t , c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; o & l t ; s t r o n g & g t ; s y s t e m d - b o o t & l t ; / s t r o n g & g t ; , s u n t u n e & l t ; s t r o n g & g t ; P a r t i z i o n d i s i s t e m e E F I & l t ; / s t r o n g & g t ; . C h e s t e o p e r a z i o n e v e n f a t e i n a u t o m a t i c , g j a v a n t c h e n o s i s i e l z i d i p a r t i z i o n â a m a n i l d i s c , i n c h e s t c â s s i s c u g n a r à s i e l z i l e o c r e â l e d i b e s s ô i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line = "84" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This system was started with a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T o c o n f i g u r e s t a r t u p f r o m a B I O S e n v i r o n m e n t , t h i s i n s t a l l e r m u s t i n s t a l l a b o o t l o a d e r , l i k e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , e i t h e r a t t h e b e g i n n i n g o f a p a r t i t i o n o r o n t h e & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; n e a r t h e b e g i n n i n g o f t h e p a r t i t i o n t a b l e ( p r e f e r r e d ) . T h i s i s a u t o m a t i c , u n l e s s y o u c h o o s e m a n u a l p a r t i t i o n i n g , i n w h i c h c a s e y o u m u s t s e t i t u p o n y o u r o w n . < / s o u r c e >
< translation > Chest sisteme al è stât inviât cuntun ambient di inviament & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; P a r c o n f i g u r â l ' i n v i a m e n t d i u n a m b i e n t B I O S c h e s t p r o g r a m d i i n s t a l a z i o n a l s c u g n e i n s t a l â u n g j e s t ô r d i i n v i a m e n t , c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; G R U B & l t ; / s t r o n g & g t ; , o a l i n i z i d i u n e p a r t i z i o n o s u l & l t ; s t r o n g & g t ; M a s t e r B o o t R e c o r d & l t ; / s t r o n g & g t ; c h e a l s t a d o n g j e d e t a b e l e d e s p a r t i z i o n s ( o p z i o n p r e f e r i d e ) . C h e s t a l v e n f a t i n a u t o m a t i c , g j a v a n t c h e n o s i s i e l z i d i p a r t i z i o n â a m a n i l d i s c , i n c h e s t c â s s i s c u g n a r à c o n f i g u r â l u d i b e s s ô i . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BootLoaderModel < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "59" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Master Boot Record of % 1 < / source >
< translation > Master Boot Record di % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "92" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Boot Partition < / source >
< translation > Partizion di inviament < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "99" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > System Partition < / source >
< translation > Partizion di sisteme < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "129" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Do not install a boot loader < / source >
< translation > No sta instalâ un gjestôr di inviament < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line = "147" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : BlankViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line = "61" / >
< source > Blank Page < / source >
< translation > Pagjine vueide < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : DebugWindow < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "28" / >
< source > GlobalStorage < / source >
< translation > ArchiviGlobâl < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "38" / >
< source > JobQueue < / source >
< translation > Code dai lavôrs < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "48" / >
< source > Modules < / source >
< translation > Modui < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "61" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Gjenar : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "68" / >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "82" / >
< source > none < / source >
< translation > nissun < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "75" / >
< source > Interface : < / source >
< translation > Interface : < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "102" / >
< source > Crashes Calamares , so that Dr . Konqui can look at it . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "115" / >
< source > Reloads the stylesheet from the branding directory . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "141" / >
< source > Uploads the session log to the configured pastebin . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "144" / >
< source > Send Session Log < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "118" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Reload Stylesheet < / source >
< translation > Torne cjarie sfuei di stîl < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "128" / >
< source > Displays the tree of widget names in the log ( for stylesheet debugging ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.ui" line = "131" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Widget Tree < / source >
< translation > Arbul dai widget < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/DebugWindow.cpp" line = "221" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Debug information < / source >
< translation > Informazions di debug < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ExecutionViewStep < / name >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set up < / source >
< translation > Impostazion < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line = "88" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install < / source >
< translation > Instale < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : FailJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "29" / >
< source > Job failed ( % 1 ) < / source >
< translation > Operazion falide ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "30" / >
< source > Programmed job failure was explicitly requested . < / source >
< translation > Il faliment de operazion programade al è stât domandât in maniere esplicite . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : JobThread < / name >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line = "198" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Done < / source >
< translation > Fat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : NamedJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/JobExample.cpp" line = "17" / >
< source > Example job ( % 1 ) < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Lavôr di esempli ( % 1 ) < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' in target system . < / source >
< translation > Eseguìs il comant '%1' tal sisteme di destinazion . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "43" / >
< source > Run command '%1' . < / source >
< translation > Eseguìs il comant '%1' . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line = "50" / >
< source > Running command % 1 % 2 < / source >
< translation > Daûr a eseguî il comant % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : PythonJob < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "194" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Running % 1 operation . < / source >
< translation > Operazion % 1 in esecuzion . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "223" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Bad working directory path < / source >
< translation > Il percors de cartele di lavôr nol è just < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "224" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Working directory % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si rive a lei la cartele di lavôr % 1 pe operazion di python % 2 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "230" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Bad main script file < / source >
< translation > Il file di script principâl nol è valit < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "231" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Main script file % 1 for python job % 2 is not readable . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si rive a lei il file di script principâl % 1 pe operazion di python % 2 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line = "304" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Boost . Python error in job "%1" . < / source >
< translation > Erôr di Boost . Python te operazion "%1" . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : QmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "67" / >
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Daûr a cjariâ . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "88" / >
< source > QML Step & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Pas QML & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line = "268" / >
< source > Loading failed . < / source >
< translation > Cjariament falît . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : RequirementsChecker < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "94" / >
< source > Requirements checking for module & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; i s c o m p l e t e . < / s o u r c e >
< translation > Il control dai recuisîts pal modul & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a l è c o m p l e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "115" / >
< source > Waiting for % n module ( s ) . < / source >
< translation >
< numerusform > In spiete di % n modul . < / numerusform >
< numerusform > In spiete di % n modui . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "116" / >
< source > ( % n second ( s ) ) < / source >
< translation >
< numerusform > ( % n secont ) < / numerusform >
< numerusform > ( % n seconts ) < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line = "121" / >
< source > System - requirements checking is complete . < / source >
< translation > Il control dai recuisîts di sisteme al è complet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Calamares : : ViewManager < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setup Failed < / source >
< translation > Configurazion falide < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "155" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Instalazion falide < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "156" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Would you like to paste the install log to the web ? < / source >
< translation > Meti sul web il regjistri di instalazion ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "172" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Erôr < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "179" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "519" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Sì < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "520" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; No < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "186" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; iere < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "170" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install Log Paste URL < / source >
< translation > URL de copie dal regjistri di instalazion < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "152" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The upload was unsuccessful . No web - paste was done . < / source >
< translation > Il cjariament sù pe rêt al è lât strucj . No je stade fate nissune copie sul web . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line = "164" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install log posted to
% 1
Link copied to clipboard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "206" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Calamares Initialization Failed < / source >
< translation > Inizializazion di Calamares falide < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "207" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > % 1 can not be installed . Calamares was unable to load all of the configured module s. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution . < / source >
< translation > No si pues instalâ % 1 . Calamares nol è rivât a cjariâ ducj i modui configurâts . Chest probleme achì al è causât de distribuzion e di cemût che al ven doprât Calamares . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "213" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; br / & gt ; The following module s could not be loaded : < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; I modui chi sot no puedin jessi cjariâts : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "327" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Continue with setup ? < / source >
< translation > Continuâ cu la configurazion ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "327" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Continue with installation ? < / source >
< translation > Continuâ cu la instalazion ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "329" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The % 1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Il program di configurazion % 1 al sta par aplicâ modifichis al disc , di mût di podê instalâ % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; No si podarà tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "332" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The % 1 installer is about to make changes to your disk in order to install % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; You will not be able to undo these changes . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Il program di instalazion % 1 al sta par aplicâ modifichis al disc , di mût di podê instalâ % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; strong & gt ; No tu podarâs tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis . & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Set up now < / source >
< translation > & amp ; Configure cumò < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "335" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Install now < / source >
< translation > & amp ; Instale cumò < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "343" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Go & amp ; back < / source >
< translation > & amp ; Torne indaûr < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "393" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Set up < / source >
< translation > & amp ; Configure < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "393" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Install < / source >
< translation > & amp ; Instale < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "395" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setup is complete . Close the setup program . < / source >
< translation > Configurazion completade . Siere il program di configurazion . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "396" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The installation is complete . Close the installer . < / source >
< translation > La instalazion e je stade completade . Siere il program di instalazion . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "398" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cancel setup without changing the system . < / source >
< translation > Anule la configurazion cence modificâ il sisteme . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "399" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cancel installation without changing the system . < / source >
< translation > Anulâ la instalazion cence modificâ il sisteme . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "409" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Next < / source >
< translation > & amp ; Sucessîf < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "414" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Back < / source >
< translation > & amp ; Indaûr < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "420" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; Fat < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "439" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Anule < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "512" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cancel setup ? < / source >
< translation > Anulâ la configurazion ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "512" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cancel installation ? < / source >
< translation > Anulâ la instalazion ? < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "513" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Do you really want to cancel the current setup process ?
The setup program will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Anulâ pardabon il procès di configurazion ?
Il program di configurazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line = "515" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Do you really want to cancel the current install process ?
The installer will quit and all changes will be lost . < / source >
< translation > Anulâ pardabon il procès di instalazion ?
Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresPython : : Helper < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "294" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Unknown exception type < / source >
< translation > Gjenar di ecezion no cognossût < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "312" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > unparseable Python error < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > erôr Python che no si pues analizâ < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "356" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > unparseable Python traceback < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > rapuart di ricercje erôr di Python che no si pues analizâ < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line = "363" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Unfetchable Python error . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > erôr di Python che no si pues recuperâ . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CalamaresWindow < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "368" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > % 1 Setup Program < / source >
< translation > Program di configurazion di % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line = "369" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > % 1 Installer < / source >
< translation > Program di instalazion di % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > ChangeFilesystemLabelJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "32" / >
< source > Set filesystem label on % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "39" / >
< source > Set filesystem label & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t o p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line = "70" / >
< source > The installer failed to update partition table on disk '%1' . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< context >
< name > CheckerContainer < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line = "38" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Daûr a dâ dongje lis informazions dal sisteme . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChoicePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "121" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Select storage de & amp ; vice : < / source >
< translation > Selezione il & amp ; dispositîf di memorie : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "987" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1033" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1124" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Current : < / source >
< translation > Atuâl : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "123" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > After : < / source >
< translation > Dopo : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "332" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual partitioning & lt ; /strong><br/ & gt ; You can create or resize partitions yourself . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Partizionament manuâl & lt ; /strong><br/ & gt ; Tu puedis creâ o ridimensionâ lis partizions di bessôl . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "852" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Reuse % 1 as home partition for % 2 . < / source >
< translation > Torne dopre % 1 come partizion home par % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "988" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to shrink , then drag the bottom bar to resize & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Selezione une partizion di scurtâ , dopo strissine la sbare inferiôr par ridimensionâ & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1005" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > % 1 will be shrunk to % 2 MiB and a new % 3 MiB partition will be created for % 4 . < / source >
< translation > % 1 e vignarà scurtade a % 2 MiB e une gnove partizion di % 3 MiB e vignarà creade par % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1062" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Boot loader location : < / source >
< translation > Ubicazion dal gjestôr di inviament : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1115" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Select a partition to install on & lt ; / s t r o n g & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Selezione une partizion dulà lâ a instalâ & lt ; / s t r o n g & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1174" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
< translation > Impussibil cjatâ une partizion di sisteme EFI . Par plasê torne indaûr e dopre un partizionament manuâl par configurâ % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1182" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > La partizion di sisteme EFI su % 1 e vignarà doprade par inviâ % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1190" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partizion di sisteme EFI : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1325" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device does not seem to have an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Al somee che chest dispositîf di memorie nol vedi parsore un sisteme operatîf . Ce desideristu fâ ? & lt ; br / & gt ; Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1330" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1367" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1389" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1414" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase disk & lt ; /strong><br/ & gt ; This will & lt ; font color = "red" & gt ; delete & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a c u r r e n t l y p r e s e n t o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; strong & gt ; Scancelâ il disc & lt ; /strong><br/ & gt ; Chest al & lt ; font color = "red" & gt ; eliminarà & lt ; / f o n t & g t ; d u c j i d â t s p r e s i n t s s u l d i s p o s i t î f d i m e m o r i e s e l e z i o n â t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1334" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1363" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1385" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1410" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Install alongside & lt ; /strong><br/ & gt ; The installer will shrink a partition to make room for % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Instalâ in bande & lt ; /strong><br/ & gt ; Il program di instalazion al scurtarà une partizion par fâ spazi a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1338" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1372" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1393" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1418" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace a partition & lt ; /strong><br/ & gt ; Replaces a partition with % 1 . < / source >
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituî une partizion & lt ; /strong><br/ & gt ; Al sostituìs une partizion cun % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1357" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has % 1 on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Chest dispositîf di memorie al à parsore % 1 . Ce desideristu fâ ? & lt ; br / & gt ; Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1380" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Chest dispositîf di memorie al à za parsore un sisteme operatîf . Ce desideristu fâ ? & lt ; br / & gt ; Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1405" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has multiple operating systems on it . What would you like to do ? & lt ; br / & gt ; You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device . < / source >
< translation > Chest dispositîf di memorie al à parsore plui sistemis operatîfs . Ce desideristu fâ ? & lt ; br / & gt ; Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1477" / >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< source > This storage device already has an operating system on it , but the partition table & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; i s d i f f e r e n t f r o m t h e n e e d e d & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Chest dispositîf di memorie al à za un sisteme operatîf parsore , ma la tabele des partizions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; e j e d i f e r e n t e d i c h ê c h e a c o v e n t e : & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1500" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device has one of its partitions & lt ; strong & gt ; mounted & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Une des partizions dal dispositîf di memorie e je & lt ; strong & gt ; montade & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1505" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This storage device is a part of an & lt ; strong & gt ; inactive RAID & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . < / s o u r c e >
< translation > Chest dispositîf di memorie al fâs part di un dispositîf & lt ; strong & gt ; RAID inatîf & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1632" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No Swap < / source >
< translation > Cence Swap < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1640" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Reuse Swap < / source >
< translation > Torne dopre Swap < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1643" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Swap ( no Hibernate ) < / source >
< translation > Swap ( cence ibernazion ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1646" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Swap ( with Hibernate ) < / source >
< translation > Swap ( cun ibernazion ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line = "1649" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Swap to file < / source >
< translation > Swap su file < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "42" / >
< source > Clear mounts for partitioning operations on % 1 < / source >
< translation > Netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Clearing mounts for partitioning operations on % 1 . < / source >
< translation > Daûr a netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line = "224" / >
< source > Cleared all mounts for % 1 < / source >
< translation > Netâts ducj i ponts di montaç par % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ClearTempMountsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "32" / >
< source > Clear all temporary mounts . < / source >
< translation > Netâ ducj i ponts di montaç temporanis . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "39" / >
< source > Clearing all temporary mounts . < / source >
< translation > Daûr a netâ ducj i ponts di montaç temporanis . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "52" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cannot get list of temporary mounts . < / source >
< translation > Impussibil otignî la liste dai ponts di montaç temporanis . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line = "97" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cleared all temporary mounts . < / source >
< translation > Netâts ducj i ponts di montaç temporanis . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandList < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "142" / >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "155" / >
< source > Could not run command . < / source >
< translation > Impussibil eseguî il comant . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "143" / >
< source > The command runs in the host environment and needs to know the root path , but no rootMountPoint is defined . < / source >
< translation > Il comant al ven eseguît tal ambient anfitrion ( host ) e al à bisugne di savê il percors lidrîs ( root ) , ma nol è stât definît nissun rootMountPoint ( pont di montaç de lidrîs ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line = "156" / >
< source > The command needs to know the user ' s name , but no username is defined . < / source >
< translation > Il comant al à bisugne di cognossi il non dal utent , ma nol è stât definît nissun non utent . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Config < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "330" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set keyboard model to % 1 . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > Stabilî il model di tastiere a % 1 . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/Config.cpp" line = "337" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set keyboard layout to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Stabilî la disposizion di tastiere a % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "342" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set timezone to % 1 / % 2 . < / source >
< translation > Stabilî il fûs orari a % 1 / % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "380" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The system language will be set to % 1 . < / source >
< translation > La lenghe dal sisteme e vignarà configurade a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/locale/Config.cpp" line = "387" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The numbers and dates locale will be set to % 1 . < / source >
< translation > La localizazion dai numars e des datis e vignarà configurade a % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "53" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Incorrect configuration ) < / source >
< translation > Instalazion di rêt ( Disabilitade : configurazion no valide ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "55" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Received invalid groups data ) < / source >
< translation > Instalazion di rêt . ( Disabilitade : ricevûts dâts di grups no valits ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "57" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : Internal error ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "61" / >
< source > Network Installation . ( Disabled : No package list ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "77" / >
< source > Package selection < / source >
< translation > Selezion pachets < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/Config.cpp" line = "59" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Network Installation . ( Disabled : Unable to fetch package lists , check your network connection ) < / source >
< translation > Instalazion di rêt . ( Disabilitade : impussibil recuperâ la liste dai pachets , controlâ la conession di rêt ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "50" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La configurazion no pues continuâ . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detais . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "54" / >
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalazion no pues continuâ . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detais . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "61" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La configurazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "65" / >
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "75" / >
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà % 2 sul computer . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "244" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts sul program di configurazion Calamares par % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "245" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts te configurazion di % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "250" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts sul program di instalazion Calamares par % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/Config.cpp" line = "251" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts tal program di instalazion di % 1 & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "217" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your username is too long . < / source >
< translation > Il to non utent al è masse lunc . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "223" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > '%1' is not allowed as username . < / source >
< translation > '%1' nol è ametût come non utent . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "230" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your username must start with a lowercase letter or underscore . < / source >
< translation > Il to non utent al scugne scomençâ cuntune letare minuscule o une liniute basse . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "234" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > A son ametûts dome i numars , lis letaris minusculis , lis liniutis bassis e i tratuts . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "279" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your hostname is too short . < / source >
< translation > Il to non host al è masse curt . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "283" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your hostname is too long . < / source >
< translation > Il to non host al è masse lunc . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "289" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > '%1' is not allowed as hostname . < / source >
< translation > '%1' nol è ametût come non host . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "295" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Only letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > A son ametûts dome i numars , lis letaris , lis liniutis bassis e i tratuts . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "534" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your passwords do not match ! < / source >
< translation > Lis passwords no corispuindin ! < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "548" / >
< source > OK ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Setup Failed < / source >
< translation > Configurazion falide < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "145" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Installation Failed < / source >
< translation > Instalazion falide < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "147" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The setup of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "148" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The installation of % 1 did not complete successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "152" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Setup Complete < / source >
< translation > Configurazion completade < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "153" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Installation Complete < / source >
< translation > Instalazion completade < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "154" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The setup of % 1 is complete . < / source >
< translation > La configurazion di % 1 e je completade . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/finished/Config.cpp" line = "155" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > The installation of % 1 is complete . < / source >
< translation > La instalazion di % 1 e je completade . < / translation >
< / message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "85" / >
< source > Package Selection < / source >
< translation > Selezion pachets < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line = "87" / >
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
< translation > Sielç un prodot de liste . Il prodot selezionât al vignarà instalât . < / translation >
< / message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / context >
< context >
< name > ContextualProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line = "119" / >
< source > Contextual Processes Job < / source >
< translation > Lavôr dai procès contestuâi < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create a Partition < / source >
< translation > Creâ une partizion < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "42" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Di & amp ; mension : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "52" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "59" / >
< source > Partition & amp ; Type : < / source >
< translation > & amp ; Gjenar di partizion : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "71" / >
< source > & amp ; Primary < / source >
< translation > & amp ; Primarie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "81" / >
< source > E & amp ; xtended < / source >
< translation > E & amp ; stese < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; le System : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "155" / >
< source > LVM LV name < / source >
< translation > Non VL LVM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "165" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Pont di montaç : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "192" / >
< source > Flags : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Proprietâts : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "231" / >
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line = "241" / >
< source > FS Label : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "65" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > En & amp ; crypt < / source >
< translation > Ci & amp ; frâ < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "191" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Logical < / source >
< translation > Logjiche < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "196" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Primary < / source >
< translation > Primarie < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "215" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > GPT < / source >
< translation > GPT < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line = "301" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Pont di montaç za in û s . Selezione un altri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionJob < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "113" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) with entries % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "121" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new % 1 MiB partition on % 3 ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "128" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Create new % 2 MiB partition on % 4 ( % 3 ) with file system % 1 . < / source >
< translation > Creâ une gnove partizion di % 2 MiB su % 4 ( % 3 ) cul filesystem % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "145" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) w i t h e n t r i e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "154" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "161" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creâ une gnove partizion di & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 4 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c u l f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "186" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "189" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Creating new % 1 partition on % 2 . < / source >
< translation > Daûr a creâ une gnove partizion % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line = "201" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The installer failed to create partition on disk '%1' . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a creâ la partizion sul disc '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "24" / >
< source > Create Partition Table < / source >
< translation > Creâ la tabele des partizions < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "43" / >
< source > Creating a new partition table will delete all existing data on the disk . < / source >
< translation > Creant une gnove tabele des partizions si eliminarà ducj i dâts esistents sul disc . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "69" / >
< source > What kind of partition table do you want to create ? < / source >
< translation > Ce gjenar di tabele des partizions si desiderie creâ ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "76" / >
< source > Master Boot Record ( MBR ) < / source >
< translation > Master Boot Record ( MBR ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line = "86" / >
< source > GUID Partition Table ( GPT ) < / source >
< translation > GUID Partition Table ( GPT ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreatePartitionTableJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "39" / >
< source > Create new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Creâ une gnove tabele des partizions % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "47" / >
< source > Create new & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
< translation > Creâ une gnove tabele des partizions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; s u & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "57" / >
< source > Creating new % 1 partition table on % 2 . < / source >
< translation > Daûr a creâ une gnove tabele des partizions % 1 su % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line = "67" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The installer failed to create a partition table on % 1 . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a creâ une tabele des partizions su % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateUserJob < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "36" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Create user % 1 < / source >
< translation > Creâ l ' utent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "43" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Create user & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creâ l ' utent & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "126" / >
< source > Preserving home directory < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Si preserve la cartele home < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "50" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "143" / >
< source > Creating user % 1 < / source >
2021-01-13 01:03:41 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "151" / >
< source > Configuring user % 1 < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Daûr a configurâ l ' utent % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line = "159" / >
< source > Setting file permissions < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Daûr a stabilî i permès dai file < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line = "28" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Creâ Grup di Volums < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "31" / >
< source > Create new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Creâ un gnûf grup di volums clamât % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "37" / >
< source > Create new volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Creâ un gnûf grup di volums clamât & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "43" / >
< source > Creating new volume group named % 1 . < / source >
< translation > Daûr a creâ un gnûf grup di volums clamât % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line = "55" / >
< source > The installer failed to create a volume group named '%1' . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a creâ un grup di volums clamât '%1' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeactivateVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Deactivate volume group named % 1 . < / source >
< translation > Disativâ grup di volums clamât % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Deactivate volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Disativâ grup di volums clamât & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to deactivate a volume group named % 1 . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a disativâ un grup di volums clamât % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "31" / >
< source > Delete partition % 1 . < / source >
< translation > Eliminâ partizion % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "38" / >
< source > Delete partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Eliminâ partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "45" / >
< source > Deleting partition % 1 . < / source >
< translation > Daûr a eliminâ la partizion % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line = "56" / >
< source > The installer failed to delete partition % 1 . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a eliminâ la partizion % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceInfoWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "97" / >
< source > This device has a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n t a b l e . < / s o u r c e >
< translation > Chest dispositîf al à une tabele des partizions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "104" / >
< source > This is a & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; I t i s a p s e u d o - d e v i c e w i t h n o p a r t i t i o n t a b l e t h a t m a k e s a f i l e a c c e s s i b l e a s a b l o c k d e v i c e . T h i s k i n d o f s e t u p u s u a l l y o n l y c o n t a i n s a s i n g l e f i l e s y s t e m . < / s o u r c e >
< translation > Chest al è un dispositîf di & lt ; strong & gt ; loop & lt ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; A l è u n p s e u d o d i s p o s i t î f c e n c e t a b e l e d e s p a r t i z i o n s c h e a l f â s d e v e n t â u n f i l e u n d i s p o s i t î f a b l o c s . C h e s t g j e n a r d i c o n f i g u r a z i o n d i s o l i t a l c o n t e n d o m e u n s ô l f i l e s y s t e m . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "111" / >
< source > This installer & lt ; strong & gt ; cannot detect a partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e d e v i c e e i t h e r h a s n o p a r t i t i o n t a b l e , o r t h e p a r t i t i o n t a b l e i s c o r r u p t e d o r o f a n u n k n o w n t y p e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r c a n c r e a t e a n e w p a r t i t i o n t a b l e f o r y o u , e i t h e r a u t o m a t i c a l l y , o r t h r o u g h t h e m a n u a l p a r t i t i o n i n g p a g e . < / s o u r c e >
< translation > Il program di instalazion & lt ; strong & gt ; nol rive a rilevâ une tabele des partizions & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l d i s p o s i t î f d i m e m o r i e s e l e z i o n â t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; O i l d i s p o s i t î f n o l à u n e t a b e l e d e s p a r t i z i o n s o l a t a b e l e d e s p a r t i z i o n s e j e r u v i n a d e o d i g j e n a r n o c o g n o s s û t . & l t ; b r & g t ; C h e s t p r o g r a m d i i n s t a l a z i o n a l p u e s c r e â u n e g n o v e t a b e l e d e s p a r t i z i o n s p a r t e s e d i i n m a n i e r e a u t o m a t i c h e c h e c u l a p a g j i n e d a l p a r t i z i o n a m e n t m a n u â l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "121" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This is the recommended partition table type for modern systems which start from an & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Chest al è il gjenar di tabele des partizions conseade pai sistemis modernis che a partissin di un ambient di inviament & lt ; strong & gt ; EFI & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "127" / >
< source > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This partition table type is only advisable on older systems which start from a & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; b o o t e n v i r o n m e n t . G P T i s r e c o m m e n d e d i n m o s t o t h e r c a s e s . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; W a r n i n g : & l t ; / s t r o n g & g t ; t h e M B R p a r t i t i o n t a b l e i s a n o b s o l e t e M S - D O S e r a s t a n d a r d . & l t ; b r & g t ; O n l y 4 & l t ; e m & g t ; p r i m a r y & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s m a y b e c r e a t e d , a n d o f t h o s e 4 , o n e c a n b e a n & l t ; e m & g t ; e x t e n d e d & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n , w h i c h m a y i n t u r n c o n t a i n m a n y & l t ; e m & g t ; l o g i c a l & l t ; / e m & g t ; p a r t i t i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Chest gjenar di tabele des partizions al è conseât dome pai sistemis plui vecjos , chei che a partissin di un ambient di inviament & lt ; strong & gt ; BIOS & lt ; / s t r o n g & g t ; . I n d u c j c h e i a l t r i s c â s a l è c o n s e â t d o p r â G P T . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; s t r o n g & g t ; A t e n z i o n : & l t ; / s t r o n g & g t ; l a t a b e l e d e s p a r t i z i o n s M B R a l è u n s t a n d a r d s o r p a s s â t d e e t e d i M S - D O S . & l t ; b r & g t ; A p u e d i n j e s s i c r e a d i s d o m e 4 p a r t i z i o n s & l t ; e m & g t ; p r i m a r i i s & l t ; / e m & g t ; e d i c h ê s 4 d o m e u n e e p u e s j e s s i u n e p a r t i z i o n & l t ; e m & g t ; e s t e s e & l t ; / e m & g t ; , c h e p e r ò a p u e s c o n t i g n î t a n t i s p a r t i z i o n s & l t ; e m & g t ; l o g j i c h i s & l t ; / e m & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line = "140" / >
< source > The type of & lt ; strong & gt ; partition table & lt ; / s t r o n g & g t ; o n t h e s e l e c t e d s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; T h e o n l y w a y t o c h a n g e t h e p a r t i t i o n t a b l e t y p e i s t o e r a s e a n d r e c r e a t e t h e p a r t i t i o n t a b l e f r o m s c r a t c h , w h i c h d e s t r o y s a l l d a t a o n t h e s t o r a g e d e v i c e . & l t ; b r & g t ; T h i s i n s t a l l e r w i l l k e e p t h e c u r r e n t p a r t i t i o n t a b l e u n l e s s y o u e x p l i c i t l y c h o o s e o t h e r w i s e . & l t ; b r & g t ; I f u n s u r e , o n m o d e r n s y s t e m s G P T i s p r e f e r r e d . < / s o u r c e >
< translation > Il gjenar di & lt ; strong & gt ; tabele des partizions & lt ; / s t r o n g & g t ; s u l d i s p o s i t î f d i m e m o r i e s e l e z i o n â t . & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; L a u n i c h e m a n i e r e p a r c a m b i â i l g j e n a r d i t a b e l e d e s p a r t i z i o n s e j e c h ê d i s c a n c e l â l e e t o r n â a c r e â l a t a b e l e d e s p a r t i z i o n d i z e r o . C h e s t e o p e r a z i o n e d i s t r û ç d u c j i d â t s s u l d i s p o s i t î f d i m e m o r i e . & l t ; b r & g t ; C h e s t p r o g r a m d i i n s t a l a z i o n a l t i g n a r à l a t a b e l e d e s p a r t i z i o n s a t u â l g j a v â t c h e n o t u d e c i d i s i n m û t e s p l i c i t i l c o n t r a r i . & l t ; b r & g t ; S e n o t u s ê s s i g û r , s i p r e f e r ì s d o p r â G P T s u i s i s t e m i s m o d e r n i s . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeviceModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "84" / >
< source > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - size [ number ] ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - % 2 ( % 3 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line = "95" / >
< source > % 1 - ( % 2 ) < / source >
< extracomment > device [ name ] - ( device - node [ name ] ) < / extracomment >
< translation > % 1 - ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DracutLuksCfgJob < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "117" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Write LUKS configuration for Dracut to % 1 < / source >
< translation > Scrivi la configurazion LUKS par Dracut su % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "121" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Skip writing LUKS configuration for Dracut : "/" partition is not encrypted < / source >
< translation > Salt de scriture de configurazion LUKS par Dracut : la partizion "/" no je cifrade < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line = "138" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Failed to open % 1 < / source >
< translation > No si è rivâts a vierzi % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DummyCppJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line = "37" / >
< source > Dummy C ++ Job < / source >
< translation > Lavôr C ++ pustiç < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EditExistingPartitionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "24" / >
< source > Edit Existing Partition < / source >
< translation > Modificâ partizion esistente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "54" / >
< source > Content : < / source >
< translation > Contignût : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "64" / >
< source > & amp ; Keep < / source >
< translation > & amp ; Mantignî < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "74" / >
< source > Format < / source >
< translation > Formatâ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "93" / >
< source > Warning : Formatting the partition will erase all existing data . < / source >
< translation > Atenzion : la formatazion de partizion e scancelarà ducj i dâts esistents . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "103" / >
< source > & amp ; Mount Point : < / source >
< translation > & amp ; Pont di montaç : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "123" / >
< source > Si & amp ; ze : < / source >
< translation > Di & amp ; mension : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "133" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "140" / >
< source > Fi & amp ; le System : < / source >
< translation > Fi & amp ; le System : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "153" / >
< source > Flags : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Proprietâts : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "186" / >
< source > Label for the filesystem < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line = "196" / >
< source > FS Label : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line = "291" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Mountpoint already in use . Please select another one . < / source >
< translation > Pont di montaç za in û s . Selezione un altri . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EncryptWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "36" / >
< source > En & amp ; crypt system < / source >
< translation > & amp ; Cifrâ il sisteme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "46" / >
< source > Passphrase < / source >
< translation > Frase di acès < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line = "56" / >
< source > Confirm passphrase < / source >
< translation > Conferme frase di acès < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "104" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line = "114" / >
< source > Please enter the same passphrase in both boxes . < / source >
< translation > Par plasê inserìs la stesse frase di acès in ducj i doi i ricuadris . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FillGlobalStorageJob < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "167" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set partition information < / source >
< translation > Stabilî informazions di partizion < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "196" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "204" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install % 1 on & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 s y s t e m p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
< translation > Instalâ % 1 te & lt ; strong & gt ; gnove & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i z i o n d i s i s t e m e % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "213" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 3 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "221" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up & lt ; strong & gt ; new & lt ; / s t r o n g & g t ; % 2 p a r t i t i o n w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 3 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "235" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "254" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a n d f e a t u r e s & l t ; e m & g t ; % 4 & l t ; / e m & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "263" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Set up % 3 partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; w i t h m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; % 4 . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "244" / >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< source > Install % 2 on % 3 system partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instalâ % 2 te partizion di sisteme % 3 & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "278" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install boot loader on & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Instalâ il gjestôr di inviament su & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line = "287" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setting up mount points . < / source >
< translation > Daûr a configurâ i ponts di montaç . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FinishedPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line = "102" / >
< source > & amp ; Restart now < / source >
< translation > & amp ; Torne invie cumò < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "72" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now start using your new system . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Fat dut . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 al è stât configurât sul computer . & lt ; br / & gt ; Tu puedis cumò scomençâ a doprâ il gnûf sisteme . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "76" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e s e t u p p r o g r a m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuant che cheste casele e ven selezionade , il sisteme al tornarà a inviâsi a colp apene che si fasarà clic su & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Fat & lt ; / s p a n & g t ; o s i s i e r a r à i l p r o g r a m d i c o n f i g u r a z i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "84" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; All done . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; You may now restart into your new system , or continue using the % 2 Live environment . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Fat dut . & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 al è stât instalât sul computer . & lt ; br / & gt ; Tu puedis tornâ a inviâ la machine tal gnûf sisteme o continuâ a doprâ l ' ambient Live di % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "89" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; When this box is checked , your system will restart immediately when you click on & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Done & lt ; / s p a n & g t ; o r c l o s e t h e i n s t a l l e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Cuant che cheste casele e ven selezionade , il sisteme al tornarà a inviâsi a colp apene che si fasarà clic su & lt ; span style = "font-style:italic;" & gt ; Fat & lt ; / s p a n & g t ; o s i s i e r a r à i l p r o g r a m d i i n s t a l a z i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "102" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Setup Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been set up on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Configurazion falide & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 nol è stât configurât sul to computer . & lt ; br / & gt ; Il messaç di erôr al jere : % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line = "110" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Installation Failed & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 has not been installed on your computer . & lt ; br / & gt ; The error message was : % 2 . < / source >
< translation > & lt ; h1 & gt ; Instalazion falide & lt ; /h1><br/ & gt ; % 1 nol è stât instalât sul to computer . & lt ; br / & gt ; Il messaç di erôr al jere : % 2 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< name > FinishedQmlViewStep < / name >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Finish < / source >
< translation > Finìs < / translation >
< / message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< / context >
< context >
< name > FinishedViewStep < / name >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line = "46" / >
< source > Finish < / source >
< translation > Finìs < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormatPartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "36" / >
< source > Format partition % 1 ( file system : % 2 , size : % 3 MiB ) on % 4 . < / source >
< translation > Formatâ la partizion % 1 ( filesystem : % 2 , dimension % 3 MiB ) su % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Format & lt ; strong & gt ; % 3 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; w i t h f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Formatâ la partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; c u l f i l e s y s t e m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Formatting partition % 1 with file system % 2 . < / source >
< translation > Daûr a formatâ la partizion % 1 cul filesystem % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line = "72" / >
< source > The installer failed to format partition % 1 on disk '%2' . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a formatâ la partizion % 1 sul disc '%2' . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GeneralRequirements < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "155" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > has at least % 1 GiB available drive space < / source >
< translation > al à almancul % 1 GiB di spazi disponibil < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "157" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > There is not enough drive space . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > No si à vonde spazi libar te unitât . Al covente spazi par almancul % 1 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "166" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > has at least % 1 GiB working memory < / source >
< translation > al à almancul % 1 GiB di memorie di lavôr < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "168" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The system does not have enough working memory . At least % 1 GiB is required . < / source >
< translation > Il sisteme nol à vonde memorie di lavôr . Al covente spazi par almancul % 1 GiB . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "177" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > is plugged in to a power source < / source >
< translation > al è tacât a une prese di alimentazion < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "178" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The system is not plugged in to a power source . < / source >
< translation > Il sisteme nol è tacât a une prese di alimentazion . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "185" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > is connected to the Internet < / source >
< translation > al è tacât a internet < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "186" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The system is not connected to the Internet . < / source >
< translation > Il sisteme nol è tacât a internet . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "193" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > is running the installer as an administrator ( root ) < / source >
< translation > al sta eseguint il program di instalazion come aministradôr ( root ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "196" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The setup program is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Il program di configurazion nol è in esecuzion cui permès di aministradôr . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "197" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The installer is not running with administrator rights . < / source >
< translation > Il program di instalazion nol è in esecuzion cui permès di aministradôr . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "205" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > has a screen large enough to show the whole installer < / source >
< translation > al à un schermi avonde grant par mostrâ dut il program di instalazion < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "208" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The screen is too small to display the setup program . < / source >
< translation > Il schermi al è masse piçul par visualizâ il program di configurazion . < / translation >
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line = "209" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The screen is too small to display the installer . < / source >
< translation > Il schermi al è masse piçul par visualizâ il program di instalazion . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HostInfoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line = "42" / >
< source > Collecting information about your machine . < / source >
< translation > Daûr a tirâ dongje lis informazions su la machine . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IDJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "30" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "39" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "52" / >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "59" / >
< source > OEM Batch Identifier < / source >
< translation > Identificadôr dal lot OEM < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "40" / >
< source > Could not create directories & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impussibil creâ lis cartelis & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "53" / >
< source > Could not open file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impussibil vierzi il file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line = "60" / >
< source > Could not write to file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Impussibil scrivi sul file & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitcpioJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line = "31" / >
< source > Creating initramfs with mkinitcpio . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a creâ initramfs cun mkinitcpio . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InitramfsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line = "28" / >
< source > Creating initramfs . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a creâ initramfs . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Konsole not installed < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Konsole no instalade < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "44" / >
< source > Please install KDE Konsole and try again ! < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Par plasê instale KDE Konsole e torne prove ! < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line = "103" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Executing script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Esecuzion script : & amp ; nbsp ; & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InteractiveTerminalViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Script < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Script < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardQmlViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Keyboard < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > KeyboardViewStep < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line = "42" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Keyboard < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LCLocaleDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "23" / >
< source > System locale setting < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impostazion di localizazion dal sisteme < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "30" / >
< source > The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . & lt ; br / & gt ; The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La impostazion di localizazion dal sisteme e interesse la lenghe e la cumbinazion di caratars par cualchi element de interface utent a rie di comant . & lt ; br / & gt ; La impostazion atuâl e je & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "54" / >
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > & amp ; Anule < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line = "55" / >
< source > & amp ; OK < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & amp ; Va ben < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicensePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.ui" line = "26" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; License Agreement & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Acuardi di licence & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "136" / >
< source > I accept the terms and conditions above . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > O aceti i tiermins e lis condizions chi parsore . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "138" / >
< source > Please review the End User License Agreements ( EULAs ) . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Si pree di tornâ a viodi i acuardis di licence pal utent finâl ( EULAs ) . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "143" / >
< source > This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La procedure di configurazion e instalarà software proprietari sometût a tiermins di licence . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "146" / >
< source > If you do not agree with the terms , the setup procedure cannot continue . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Se no tu concuardis cui tiermins , la procedure di configurazion no pues continuâ . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "151" / >
< source > This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Cheste procedure di configurazion e pues instalâ software proprietari che al è sometût a tiermins di licence par podê furnî funzionalitâts adizionâls e miorâ la esperience dal utent . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicensePage.cpp" line = "156" / >
< source > If you do not agree with the terms , proprietary software will not be installed , and open source alternatives will be used instead . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Se no tu concuardis cui tiermins , il software proprietari nol vignarà instalât e al lôr puest a vignaran dopradis lis alternativis open source . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line = "43" / >
< source > License < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Licence < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LicenseWidget < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "88" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > URL : % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "109" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; by % 2 < / source >
< extracomment > % 1 is an untranslatable product name , example : Creative Audigy driver < / extracomment >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver & lt ; /strong><br/ & gt ; di % 2 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "116" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 graphics driver & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > % 1 is usually a vendor name , example : Nvidia graphics driver < / extracomment >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 driver video & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; di % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "122" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 browser plugin & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 plugin dal navigadôr & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; di % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "128" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 codec & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; di % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "134" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 package & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 pachet & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; di % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "140" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; by % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; font color = "Grey" & gt ; di % 2 & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "163" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > File : % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > File : % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Hide license text < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Plate il test de licence < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "186" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Show the license text < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Mostre il test de licence < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line = "190" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Open license agreement in browser . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Vierç l ' acuardi di licence tal navigadôr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocalePage < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "130" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Region : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Regjon : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "131" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Zone : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Zone : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "132" / >
< location filename = "../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line = "133" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & amp ; Change . . . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & amp ; Cambie . . . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LocaleQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line = "32" / >
< source > Location < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Posizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< context >
< name > LocaleTests < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line = "273" / >
< source > Quit < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< context >
< name > LocaleViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line = "76" / >
< source > Location < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Posizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > LuksBootKeyFileJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "28" / >
< source > Configuring LUKS key file . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a configurâ dal file clâf di LUKS . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "168" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "176" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No partitions are defined . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No je stade definide nissune partizion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "226" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Encrypted rootfs setup error < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr te configurazion di rootfs cifrât < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "212" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Root partition % 1 is LUKS but no passphrase has been set . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La partizion lidrîs ( root ) % 1 e je LUKS ma no je stade stabilide nissune frase di acès . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "219" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Could not create LUKS key file for root partition % 1 . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impussibil creâ il file clâf di LUKS pe partizion lidrîs ( root ) % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line = "227" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Could not configure LUKS key file on partition % 1 . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No si è rivâts a configurâ il file clâf di LUKS su la partizion % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MachineIdJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "37" / >
< source > Generate machine - id . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjenerâ id - machine . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "53" / >
< source > Configuration Error < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr di configurazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "54" / >
< source > No root mount point is set for MachineId . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissun pont di montaç pe lidrîs al è stât stabilît par MachineId . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Map < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "243" / >
< source > Timezone : % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Fûs orari : % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/Map.qml" line = "264" / >
< source > Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you . You can fine - tune the suggested settings below . Search the map by dragging
to move and using the + / - b u t t o n s t o z o o m i n / o u t o r u s e m o u s e s c r o l l i n g f o r z o o m i n g . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Selezione la posizion preferide su pe mape in mût che il program di instalazion al podedi
sugjerî lis impostazions di localizazion e fûs orari . Chi sot tu puedis justâ lis impostazion sugjeridis . Cîr te
mape strissinantle par spostâsi e doprant + / - o l a r u d i e l e d a l m o u s e p a r j u s t â l ' i n g r a n d i m e n t . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetInstallViewStep < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "49" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Package selection < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Selezion pachets < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "50" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Office software < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Software pal ufici < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "51" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Office package < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Pachet pal ufici < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "52" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Browser software < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Software par navigâ < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "53" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Browser package < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Pachet par navigadôr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Web browser < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Navigadôr web < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "55" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Kernel < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Kernel < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "56" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Services < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Servizis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "57" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Login < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Acès < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "58" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Desktop < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Scritori < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "59" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Applications < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Aplicazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "60" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Communication < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Comunicazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "61" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Development < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Disvilup < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "62" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Office < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ufici < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "63" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Multimedia < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Multimedia < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "64" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Internet < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Internet < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "65" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Theming < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Personalizazion teme < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "66" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Gaming < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Zûcs < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line = "67" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Utilities < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Utilitâts < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NotesQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line = "23" / >
< source > Notes < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Notis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "32" / >
< source > Ba & amp ; tch : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Lo & amp ; t : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "42" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Enter a batch - identifier here . This will be stored in the target system . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Inserìs un identificadôr di lot achì . Chest al vignarà archiviât intal sisteme di destinazion . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line = "52" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; OEM Configuration & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s w i l l u s e O E M s e t t i n g s w h i l e c o n f i g u r i n g t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; h1 & gt ; Configurazion OEM & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; C a l a m a r e s a l d o p r a r à l i s i m p o s t a z i o n s O E M t e c o n f i g u r a z i o n d a l s i s t e m e d i d e s t i n a z i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OEMViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "122" / >
< source > OEM Configuration < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Configurazion OEM < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line = "128" / >
< source > Set the OEM Batch Identifier to & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Stabilìs l ' identificadôr di lot OEM a & lt ; code & gt ; % 1 & lt ; / c o d e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Offline < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "41" / >
< source > Select your preferred Region , or use the default settings . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "98" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "173" / >
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "217" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Timezone : % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Fûs orari : % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "115" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Select your preferred Zone within your Region . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Selezione la tô Zone preferide dentri de tô Regjon . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "186" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Zones < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Zonis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/localeq/Offline.qml" line = "233" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > You can fine - tune Language and Locale settings below . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Tu puedis regolâ lis impostazions di Lenghe e Localizazion chi sot . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PWQ < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "51" / >
< source > Password is too short < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je masse curte < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "67" / >
< source > Password is too long < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je masse lungje < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "188" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Password is too weak < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je masse debile < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "196" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Memory allocation error when setting '%1' < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr di assegnazion de memorie tal stabilî '%1' < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "199" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Memory allocation error < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr di assegnazion de memorie < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "201" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password is the same as the old one < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je compagne di chê vecje < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "203" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password is a palindrome < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je un palindrom < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "205" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password differs with case changes only < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e cambie dome par vie di letaris maiusculis e minusculis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "207" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password is too similar to the old one < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e somee masse a chê vecje < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "209" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains the user name in some form < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten in cualchi maniere il non utent < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "211" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains words from the real name of the user in some form < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten in cualchi maniere peraulis dal non reâl dal utent < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "214" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains forbidden words in some form < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten in cualchi maniere peraulis vietadis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "221" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too few digits < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse pocjis cifris < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "228" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too few uppercase letters < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse pocjis letaris maiusculis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "232" / >
< source > The password contains fewer than % n lowercase letters < / source >
< translation >
< numerusform > La password e conten mancul di % n letare minuscule < / numerusform >
< numerusform > La password e conten mancul di % n letaris minusculis < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "235" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too few lowercase letters < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse pocjis letaris minusculis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "242" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too few non - alphanumeric characters < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse pôcs caratars no - alfanumerics < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "249" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password is too short < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e je masse curte < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "258" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password does not contain enough character classes < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password no conten vonde classis di caratars < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "265" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too many same characters consecutively < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse caratars compagns consecutîfs < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "275" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too many characters of the same class consecutively < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten masse caratars consecutîfs de stesse classe < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "218" / >
< source > The password contains fewer than % n digits < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten mancul di % n cifre < / numerusform >
< numerusform > La password e conten mancul di % n cifris < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "225" / >
< source > The password contains fewer than % n uppercase letters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten mancul di % n letare maiuscule < / numerusform >
< numerusform > La password e conten mancul di % n letaris maiusculis < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "239" / >
< source > The password contains fewer than % n non - alphanumeric characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten mancul di % n caratar no - alfanumeric < / numerusform >
< numerusform > La password e conten mancul di % n caratars no - alfanumerics < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "246" / >
< source > The password is shorter than % n characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e je plui curte di % n caratar < / numerusform >
< numerusform > La password e je plui curte di % n caratars < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "251" / >
< source > The password is a rotated version of the previous one < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > La password e je une version voltade di chê precedente < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "255" / >
< source > The password contains fewer than % n character classes < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten mancul di % n classe di caratars < / numerusform >
< numerusform > La password e conten mancul di % n classis di caratars < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "262" / >
< source > The password contains more than % n same characters consecutively < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten plui di % n caratar consecutîf compagn < / numerusform >
< numerusform > La password e conten plui di % n caratars consecutîfs compagns < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "269" / >
< source > The password contains more than % n characters of the same class consecutively < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten plui di % n caratar consecutîf de stesse classe < / numerusform >
< numerusform > La password e conten plui di % n caratars consecutîfs de stesse classe < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "280" / >
< source > The password contains monotonic sequence longer than % n characters < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation >
< numerusform > La password e conten secuencis monotonichis plui lungjis di % n caratar < / numerusform >
< numerusform > La password e conten secuencis monotonichis plui lungjis di % n caratars < / numerusform >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "286" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password contains too long of a monotonic character sequence < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password e conten une secuence di caratars monotone masse lungje < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "289" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No password supplied < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissune password furnide < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "291" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Cannot obtain random numbers from the RNG device < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impussibil otignî numars casuâi dal dispositîf RNG < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "293" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Password generation failed - required entropy too low for settings < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjenerazion de password falide - entropie domandade masse basse pes impostazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "298" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password fails the dictionary check - % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password no passe il control dal dizionari - % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "301" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The password fails the dictionary check < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La password no passe il control dal dizionari < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "305" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Unknown setting - % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impostazion no cognossude - % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "307" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Unknown setting < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impostazion no cognossude < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "311" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Bad integer value of setting - % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Valôr intîr de impostazion no valit - % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "313" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Bad integer value < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Valôr intîr no valit < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "317" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setting % 1 is not of integer type < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La impostazion % 1 no je di gjenar intîr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "319" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setting is not of integer type < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La impostazion no je di gjenar intîr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "323" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setting % 1 is not of string type < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La impostazion % 1 no je di gjenar stringhe < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "325" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Setting is not of string type < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La impostazion no je di gjenar stringhe < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "327" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Opening the configuration file failed < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No si è rivâts a vierzi il file di configurazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "329" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The configuration file is malformed < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il file di configurazion al è malformât < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "331" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Fatal failure < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr fatâl < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line = "333" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Unknown error < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr no cognossût < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/modules/users/Config.cpp" line = "782" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Password is empty < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Password vueide < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "24" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "44" / >
< source > Product Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Non prodot < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "57" / >
< source > TextLabel < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > EticheteTest < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line = "73" / >
< source > Long Product Description < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Descrizion estese dal prodot < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "25" / >
< source > Package Selection < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Selezion pachets < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line = "26" / >
< source > Please pick a product from the list . The selected product will be installed . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç un prodot de liste . Il prodot selezionât al vignarà instalât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageChooserViewStep < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageChooserViewStep.cpp" line = "51" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Packages < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Pachets < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PackageModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Non < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line = "168" / >
< source > Description < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Descrizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_Keyboard < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "74" / >
< source > Keyboard Model : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Model de tastiere : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line = "135" / >
< source > Type here to test your keyboard < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Scrîf achì par provâ la tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Page_UserSetup < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "40" / >
< source > What is your name ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non â stu ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "55" / >
< source > Your Full Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il to non complet < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "124" / >
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non vûstu doprâ pe autenticazion ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "148" / >
< source > login < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > acès < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "223" / >
< source > What is the name of this computer ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non aial chest computer ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "247" / >
< source > & lt ; small & gt ; This name will be used if you make the computer visible to others on a network . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Si doprarà chest non inte rêt par rindi visibil a altris chest computer . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "250" / >
< source > Computer Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Non dal computer < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "325" / >
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç une password par tignî il to account al sigûr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "349" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "374" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Inserìs la stesse password dôs voltis , in mût di evitâ erôrs di batidure . Une buine password e contignarà un miscliç di letaris , numars e puntuazions , e sarà lungje almancul vot caratars , e si scugnarà cambiâle a intervai regolârs . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "355" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "525" / >
< source > Password < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Password < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "380" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "550" / >
< source > Repeat Password < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ripeti password < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "455" / >
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Cuant che cheste casele e je selezionade , il control su la robustece de password al ven fat e no si podarà doprâ une password debile . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "458" / >
< source > Require strong passwords . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Si domande passwords robustis . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "465" / >
< source > Log in automatically without asking for the password . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Jentre in automatic cence domandâ la password . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "472" / >
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Dopre la stesse password pal account di aministradôr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "495" / >
< source > Choose a password for the administrator account . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç une password pal account dal aministradôr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "519" / >
< location filename = "../src/modules/users/page_usersetup.ui" line = "544" / >
< source > & lt ; small & gt ; Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; small & gt ; Inserìs la stesse password dôs voltis , in mût di evitâ erôrs di batidure . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionLabelsView < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "190" / >
< source > Root < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Lidrîs < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "194" / >
< source > Home < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Home < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "198" / >
< source > Boot < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Boot < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "203" / >
< source > EFI system < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sisteme EFI < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "207" / >
< source > Swap < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Swap < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "211" / >
< source > New partition for % 1 < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gnove partizion par % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "215" / >
< source > New partition < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gnove partizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "239" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > size [ number ] filesystem [ name ] < / extracomment >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "159" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "203" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Free Space < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Spazi libar < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "163" / >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "207" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > New partition < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gnove partizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "300" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Non < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "302" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > File System < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > File System < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "304" / >
< source > File System Label < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "306" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Mount Point < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Pont di montaç < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line = "308" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Size < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Dimension < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "26" / >
< source > Storage de & amp ; vice : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Dis & amp ; positîf di memorie : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "55" / >
< source > & amp ; Revert All Changes < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & amp ; Disfe dutis lis modifichis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "91" / >
< source > New Partition & amp ; Table < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gnove & amp ; tabele des partizions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "111" / >
< source > Cre & amp ; ate < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Cre & amp ; ê < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "118" / >
< source > & amp ; Edit < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & amp ; Modifiche < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "125" / >
< source > & amp ; Delete < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > E & amp ; limine < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "136" / >
< source > New Volume Group < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gnûf grup di volums < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "143" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ridimensione grup di volums < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "150" / >
< source > Deactivate Volume Group < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Disative grup di volums < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "157" / >
< source > Remove Volume Group < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjave grup di volums < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line = "184" / >
< source > I & amp ; nstall boot loader on : < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > I & amp ; nstale gjestôr di inviament su : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "219" / >
< source > Are you sure you want to create a new partition table on % 1 ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Creâ pardabon une gnove tabele des partizions su % 1 ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "254" / >
< source > Can not create new partition < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impussibil creâ une gnove partizion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line = "255" / >
< source > The partition table on % 1 already has % 2 primary partitions , and no more can be added . Please remove one primary partition and add an extended partition , instead . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La tabele des partizions su % 1 e à za % 2 partizions primaris e no si pues zontâ altris . Gjave une partizion primarie e zonte une partizion estese al so puest . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PartitionViewStep < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "54" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Gathering system information . . . < / source >
< translation > Daûr a dâ dongje lis informazions dal sisteme . . . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "109" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Partitions < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "147" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Instalâ % 1 & lt ; strong & gt ; in bande & lt ; / s t r o n g & g t ; a u n a l t r i s i s t e m e o p e r a t î f . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "151" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Scancelâ & lt ; strong & gt ; il disc e instalâ % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "154" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituî & lt ; / s t r o n g & g t ; u n e p a r t i z i o n c u n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "158" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizionament & lt ; strong & gt ; manuâl & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "171" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Install % 1 & lt ; strong & gt ; alongside & lt ; / s t r o n g & g t ; a n o t h e r o p e r a t i n g s y s t e m o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Instalâ % 1 & lt ; strong & gt ; in bande & lt ; / s t r o n g & g t ; a u n a l t r i s i s t e m e o p e r a t î f s u l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "178" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Erase & lt ; / s t r o n g & g t ; d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) a n d i n s t a l l % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Scancelâ & lt ; / s t r o n g & g t ; i l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) e i n s t a l â % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "184" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Replace & lt ; / s t r o n g & g t ; a p a r t i t i o n o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) w i t h % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; strong & gt ; Sostituî & lt ; / s t r o n g & g t ; u n e p a r t i z i o n s u l d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 3 ) c u n % 1 . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "191" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; strong & gt ; Manual & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n i n g o n d i s k & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizionament & lt ; strong & gt ; manuâl & lt ; / s t r o n g & g t ; s u d i s c & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "200" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Disk & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Disc & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; ( % 2 ) < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "226" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Current : < / source >
< translation > Atuâl : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "244" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > After : < / source >
< translation > Dopo : < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "450" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No EFI system partition configured < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissune partizion di sisteme EFI configurade < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "451" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure an EFI system partition , go back and select or create a FAT32 filesystem with the & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; f l a g e n a b l e d a n d m o u n t p o i n t & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g u p a n E F I s y s t e m p a r t i t i o n b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > E covente une partizion di sisteme EFI par inviâ % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Par configurâ une partizion di sisteme EFI torne indaûr e selezione o cree un filesystem FAT32 cu la opzion & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; a b i l i t a d e e i l p o n t d i m o n t a ç & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; S i p u e s c o n t i n u â c e n c e s t a b i l î u n e p a r t i z i o n d i s i s t e m e E F I m a a l è p u s s i b i l c h e i l s i s t e m e n o s i i n v i i . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "465" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > An EFI system partition is necessary to start % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A partition was configured with mount point & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; b u t i t s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; f l a g i s n o t s e t . & l t ; b r / & g t ; T o s e t t h e f l a g , g o b a c k a n d e d i t t h e p a r t i t i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; Y o u c a n c o n t i n u e w i t h o u t s e t t i n g t h e f l a g b u t y o u r s y s t e m m a y f a i l t o s t a r t . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > E covente une partizion di sisteme EFI par inviâ % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Une partizion e jere configurade cul pont di montaç & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; m a n o j e s t a d e s t a b i l i d e l a o p z i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . P a r c o n f i g u r â c h ê o p z i o n , t o r n e i n d a û r e m o d i f i c h e l a p a r t i z i o n . & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; S i p u e s c o n t i n u â c e n c e s t a b i l î c h ê o p z i o n , m a a l è f a c i l c h e i l s i s t e m e n o s i i n v i i . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "464" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > EFI system partition flag not set < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Opzion de partizion di sisteme EFI no stabilide < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "491" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Option to use GPT on BIOS < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Opzion par doprâ GPT su BIOS < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "492" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > A GPT partition table is the best option for all systems . This installer supports such a setup for BIOS systems too . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; To configure a GPT partition table on BIOS , ( if not done so already ) go back and set the partition table to GPT , next create a 8 MB unformatted partition with the & lt ; strong & gt ; bios_grub & lt ; /strong> flag enabled.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An unformatted 8 MB partition is necessary to start % 1 on a BIOS system with GPT . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > La miôr opzion par ducj i sistemis e je une tabele des partizions GPT . Il program di instalazion al supuarte ancje chest gjenar di configurazion pai sistemis BIOS . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Par configurâ une tabele des partizions GPT su BIOS , ( se nol è za stât fat ) torne indaûr e met a GPT la tabele des partizions , dopo cree une partizion no formatade di 8 MB cu la opzion & lt ; strong & gt ; bios_grup & lt ; /strong> abilitade. <br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Une partizion no formatade di 8 MB e je necessarie par inviâ % 1 su sistemsi BIOS cun GPT . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "521" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Boot partition not encrypted < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizion di inviament no cifrade < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "522" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition , but the boot partition is not encrypted . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; There are security concerns with this kind of setup , because important system files are kept on an unencrypted partition . & lt ; br / & gt ; You may continue if you wish , but filesystem unlocking will happen later during system startup . & lt ; br / & gt ; To encrypt the boot partition , go back and recreate it , selecting & lt ; strong & gt ; Encrypt & lt ; / s t r o n g & g t ; i n t h e p a r t i t i o n c r e a t i o n w i n d o w . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > E je stade configurade une partizion di inviament separade adun cuntune partizion lidrîs cifrade , ma la partizion di inviament no je cifrade . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A esistin problemis di sigurece cun chest gjenar di configurazion , par vie che i file di sisteme impuartants a vegnin tignûts intune partizion no cifrade . & lt ; br / & gt ; Tu puedis continuâ se tu lu desideris , ma il sbloc dal filesystem al sucedarà plui indenant tal inviament dal sisteme . & lt ; br / & gt ; Par cifrâ la partizion di inviament , torne indaûr e torne creile , selezionant & lt ; strong & gt ; Cifrâ & lt ; / s t r o n g & g t ; t a l b a r c o n d i c r e a z i o n d e p a r t i z i o n . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "608" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > has at least one disk device available . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > al à almancul une unitât disc disponibil . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line = "609" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > There are no partitions to install on . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No son partizions dulà lâ a instalâ . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfJob < / name >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "33" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Plasma Look - and - Feel Job < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Lavôr di aspiet e compuartament di Plasma < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line = "58" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Could not select KDE Plasma Look - and - Feel package < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impussibil selezionâ il pachet di KDE Plasma Look - and - Feel < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "79" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is set up . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç un aspiet - e - compuartament pal scritori KDE Plasma . Si pues ancje saltâ chest passaç e configurâ l ' aspiet e il compuartament une volte finide la configurazion dal sisteme . Fasint clic suntune selezion dal aspiet - e - compuartament si varà une anteprime di chel teme . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line = "84" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Please choose a look - and - feel for the KDE Plasma Desktop . You can also skip this step and configure the look - and - feel once the system is installed . Clicking on a look - and - feel selection will give you a live preview of that look - and - feel . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç un aspiet - e - compuartament pal scritori KDE Plasma . Si pues ancje saltâ chest passaç e configurâ l ' aspiet e il compuartament une volte finide la instalazion dal sisteme . Fasint clic suntune selezion dal aspiet - e - compuartament si varà une anteprime di chel teme . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PlasmaLnfViewStep < / name >
< message >
2020-12-05 00:21:03 +01:00
< location filename = "../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line = "43" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Look - and - Feel < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Aspiet - e - compuartament < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PreserveFiles < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "79" / >
< source > Saving files for later . . . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a salvâ files par dopo . . . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "118" / >
< source > No files configured to save for later . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissun file configurât di salvâ par dopo . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line = "172" / >
< source > Not all of the configured files could be preserved . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nol è stât pussibil preservâ ducj i files configurâts . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProcessResult < / name >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "429" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source >
There was no output from the command . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation >
No si à vût un output dal comant . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "430" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source >
Output :
< / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation >
Output :
< / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "434" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > External command crashed . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Comant esterni colassât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "435" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c r a s h e d . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Comant & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; c o l a s s â t . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "440" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > External command failed to start . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant esterni nol è rivât a inviâsi . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "441" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o s t a r t . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n o l è r i v â t a i n v i â s i . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "445" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Internal error when starting command . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Erôr interni tal inviâ il comant . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "446" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Bad parameters for process job call . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Parametris sbaliâts par processâ la clamade de operazion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "450" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > External command failed to finish . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant esterni nol è stât finît . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "451" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f a i l e d t o f i n i s h i n % 2 s e c o n d s . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n o l è s t â t f i n î t i n % 2 s e c o n t s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "458" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > External command finished with errors . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant esterni al è terminât cun erôrs . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< location filename = "../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line = "459" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Command & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i n i s h e d w i t h e x i t c o d e % 2 . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il comant & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a l è t e r m i n â t c u l c o d i ç d i j e s s u d e % 2 . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/locale/Label.cpp" line = "29" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "28" / >
< source > unknown < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > no cognossût < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "30" / >
< source > extended < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > estese < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "32" / >
< source > unformatted < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > no formatade < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line = "34" / >
< source > swap < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > swap < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "130" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line = "167" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Default < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Predefinît < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "64" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "93" / >
< source > File not found < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > File no cjatât < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "65" / >
< source > Path & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; m u s t b e a n a b s o l u t e p a t h . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il percors & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; a l à d i j e s s i u n p e r c o r s a s s o l û t . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "83" / >
< source > Directory not found < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Cartele no cjatade < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line = "84" / >
< location filename = "../src/modules/machineid/Workers.cpp" line = "94" / >
< source > Could not create new random file & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Impussibil creâ il gnûf file casuâl & lt ; pre & gt ; % 1 & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "44" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No product < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissun prodot < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line = "52" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > No description provided . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Nissune descrizion dade . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line = "44" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > ( no mount point ) < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > ( nissun pont di montaç ) < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line = "41" / >
< source > Unpartitioned space or unknown partition table < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Spazi no partizionât o tabele des partizions no cognossude < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Recommended < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât par configurâ % 1 . & lt ; br / & gt ;
La configurazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès jessi disabilitade . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveUserJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line = "34" / >
< source > Remove live user from target system < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjavâ l ' utent “ live ” dal sisteme di destinazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RemoveVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "24" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Remove Volume Group named % 1 . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjavâ il grup di volums clamât % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "30" / >
< source > Remove Volume Group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Gjavâ il grup di volums clamât & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line = "48" / >
< source > The installer failed to remove a volume group named '%1' . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a gjavâ un grup di volums clamât '%1' . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReplaceWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "127" / >
< source > Select where to install % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; t h i s w i l l d e l e t e a l l f i l e s o n t h e s e l e c t e d p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Selezione dulà lâ a instalâ % 1 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Atenzion : & lt ; / f o n t & g t ; c h e s t e o p e r a z i o n e e l i m i n a r à d u c j i f i l e d e p a r t i z i o n s e l e z i o n a d e . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "149" / >
< source > The selected item does not appear to be a valid partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > L ' element selezionât nol somee jessi une partizion valide . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "157" / >
< source > % 1 cannot be installed on empty space . Please select an existing partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No si pues instalâ % 1 su spazi vueit . Par plasê selezione une partizion esistente . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "167" / >
< source > % 1 cannot be installed on an extended partition . Please select an existing primary or logical partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > % 1 nol pues jessi instalât suntune partizion estese . Par plasê selezione une partizion primarie o logjiche esistente . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "177" / >
< source > % 1 cannot be installed on this partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > No si pues instalâ % 1 su cheste partizion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "183" / >
< source > Data partition ( % 1 ) < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizion dâts ( % 1 ) < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "203" / >
< source > Unknown system partition ( % 1 ) < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Partizion di sisteme no cognossude ( % 1 ) < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "207" / >
< source > % 1 system partition ( % 2 ) < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > % 1 partizion di sisteme ( % 2 ) < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "218" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; The partition % 1 is too small for % 2 . Please select a partition with capacity at least % 3 GiB . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 4 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; La partizion % 1 e je masse piçule par % 2 . Selezione une partizion cun almancul % 3 GiB di capacitât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "240" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; An EFI system partition cannot be found anywhere on this system . Please go back and use manual partitioning to set up % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; No si rive a cjatâ di nissune bande su cheste machine une partizion di sisteme EFI . Par plasê torne indaûr e dopre il partizionament manuâl par configurâ % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "251" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "267" / >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "292" / >
< source > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 1 will be installed on % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Warning : & lt ; / f o n t & g t ; a l l d a t a o n p a r t i t i o n % 2 w i l l b e l o s t . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Si instalarà % 1 su % 2 . & lt ; br / & gt ; & lt ; font color = "red" & gt ; Atenzion : & lt ; / f o n t & g t ; d u c j i d â t s d e p a r t i z i o n % 2 a l a r a n p i e r d û t s . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "259" / >
< source > The EFI system partition at % 1 will be used for starting % 2 . < / source >
< translation > La partizion di sisteme EFI su % 1 e vignarà doprade par inviâ % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line = "275" / >
< source > EFI system partition : < / source >
< translation > Partizion di sisteme EFI : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Requirements < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "38" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ;
Installation cannot continue . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; p & gt ; Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di % 1 . & lt ; br / & gt ;
La instalazion no pues continuâ . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line = "40" / >
< source > & lt ; p & gt ; This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ;
Setup can continue , but some features might be disabled . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât par configurâ % 1 . & lt ; br / & gt ;
La configurazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès jessi disabilitade . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeFSJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "46" / >
< source > Resize Filesystem Job < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Operazion di ridimensionament dal filesystem < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "169" / >
< source > Invalid configuration < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Configurazion no valide < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "170" / >
< source > The file - system resize job has an invalid configuration and will not run . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > La operazion di ridimensionament dal filesystem e à une configurazion no valide e no vignarà eseguide . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "175" / >
< source > KPMCore not Available < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > KPMCore no disponibil < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "176" / >
< source > Calamares cannot start KPMCore for the file - system resize job . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Calamares nol rive a inviâ KPMCore pe operazion di ridimensionament dal filesystem . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "184" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "204" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "231" / >
< source > Resize Failed < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionament falît < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "186" / >
< source > The filesystem % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil cjatâ in chest sisteme il filesystem % 1 e duncje nol pues jessi ridimensionât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "187" / >
< source > The device % 1 could not be found in this system , and cannot be resized . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil cjatâ in chest sisteme il dispositîf % 1 e duncje nol pues jessi ridimensionât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "206" / >
< source > The filesystem % 1 cannot be resized . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil ridimensionâ il filesystem % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "196" / >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "207" / >
< source > The device % 1 cannot be resized . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil ridimensionâ il dispositîf % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "214" / >
< source > The filesystem % 1 must be resized , but cannot . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Si scugne ridimensionâ il filesystem % 1 , ma no si rive . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line = "215" / >
< source > The device % 1 must be resized , but cannot < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Si scugne ridimensionâ il filesystem % 1 , ma no si rive . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizePartitionJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "40" / >
< source > Resize partition % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionâ partizion % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "47" / >
< source > Resize & lt ; strong & gt ; % 2 MiB & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionâ la partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 M i B & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "58" / >
< source > Resizing % 2 MiB partition % 1 to % 3 MiB . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionâ la partizion % 1 di % 2 MiB a % 3 MiB . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line = "77" / >
< source > The installer failed to resize partition % 1 on disk '%2' . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a ridimensionâ la partizion % 1 sul disc '%2' . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line = "30" / >
< source > Resize Volume Group < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ridimensione grup di volums < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResizeVolumeGroupJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "27" / >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "45" / >
< source > Resize volume group named % 1 from % 2 to % 3 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionâ il grup di volums clamât % 1 di % 2 a % 3 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "36" / >
< source > Resize volume group named & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; f r o m & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; t o & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ridimensionâ il grup di volums clamât & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; a & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line = "60" / >
< source > The installer failed to resize a volume group named '%1' . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a ridimensionâ un grup di volums clamât '%1' . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListDialog < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "138" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > For best results , please ensure that this computer : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Par otignî i miôrs risultâts , siguriti che chest computer : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "139" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > System requirements < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Recuisîts di sisteme < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResultsListWidget < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "263" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La configurazion no pues continuâ . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detais . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "267" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This computer does not satisfy the minimum requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation cannot continue . & lt ; a href = "#details" & gt ; Details . . . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalazion no pues continuâ . & lt ; a href = "#details" & gt ; Detais . . . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "274" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up % 1 . & lt ; br / & gt ; Setup can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La configurazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "278" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing % 1 . & lt ; br / & gt ; Installation can continue , but some features might be disabled . < / source >
< translation > Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di % 1 . & lt ; br / & gt ; La instalazion e pues continuâ , ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade . < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line = "287" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This program will ask you some questions and set up % 2 on your computer . < / source >
< translation > Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà % 2 sul computer . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ScanningDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Scanning storage devices . . . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Scandai dai dispositîfs di memorie . . . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line = "64" / >
< source > Partitioning < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Partizionament < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetHostNameJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "37" / >
< source > Set hostname % 1 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Stabilî il non - host a % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "44" / >
< source > Set hostname & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Stabilî il non - host a & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "51" / >
< source > Setting hostname % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Daûr a stabilî il non - host a % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "129" / >
< source > Internal Error < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Erôr interni < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "137" / >
< location filename = "../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line = "146" / >
< source > Cannot write hostname to target system < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil scrivi il non - host sul sisteme di destinazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetKeyboardLayoutJob < / name >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "55" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Set keyboard model to % 1 , layout to % 2 - % 3 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Stabilî il model di tastiere a % 1 , disposizion a % 2 - % 3 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "368" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Failed to write keyboard configuration for the virtual console . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si è rivâts a scrivi la configurazion de tastiere pe console virtuâl . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "397" / >
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "414" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Failed to write to % 1 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si è rivâts a scrivi su % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "396" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Failed to write keyboard configuration for X11 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si è rivâts a scrivi la configurazion de tastiere par X11 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< location filename = "../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line = "413" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Failed to write keyboard configuration to existing / etc / default directory . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > No si è rivâts a scrivi la configurazion de tastiere te cartele esistente / etc / default . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPartFlagsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "43" / >
< source > Set flags on partition % 1 . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Stabilî lis opzions te partizion % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "49" / >
< source > Set flags on % 1 MiB % 2 partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Stabilî lis opzions te partizion % 2 di % 1 MiB . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "53" / >
< source > Set flags on new partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Stabilî lis opzion te gnove partizion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "65" / >
< source > Clear flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Netâ lis opzions te partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "71" / >
< source > Clear flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Netâ lis opzions te partizion & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i % 1 M i B . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "75" / >
< source > Clear flags on new partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Netâ lis opzions te gnove partizion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "80" / >
< source > Flag partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Segnâ la partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "89" / >
< source > Flag % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n a s & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Segnâ la partizion & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i % 1 M i B c o m e & l t ; s t r o n g & g t ; % 3 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "96" / >
< source > Flag new partition as & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Segnâ la gnove partizion come & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "108" / >
< source > Clearing flags on partition & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a netâ lis opzions te partizion & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "114" / >
< source > Clearing flags on % 1 MiB & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a netâ lis opzion te partizion & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; d i % 1 M i B . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "119" / >
< source > Clearing flags on new partition . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a netâ lis opzions te gnove partizion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "124" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n p a r t i t i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a meti lis opzions & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; / s t r o n g & g t ; t e p a r t i z i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 1 & l t ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "133" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n % 1 M i B & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a meti lis opzions & lt ; strong & gt ; % 3 & lt ; / s t r o n g & g t ; t e p a r t i z i o n & l t ; s t r o n g & g t ; % 2 & l t ; / s t r o n g & g t ; d i % 1 M i B . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "140" / >
< source > Setting flags & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; o n n e w p a r t i t i o n . < / s o u r c e >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Daûr a meti lis opzions & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; t e g n o v e p a r t i z i o n . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line = "157" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > The installer failed to set flags on partition % 1 . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il program di instalazion nol è rivât a meti lis opzions te partizion % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetPasswordJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "40" / >
< source > Set password for user % 1 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Stabilî la password pal utent % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "47" / >
< source > Setting password for user % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Daûr a stabilî la password pal utent % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "81" / >
< source > Bad destination system path . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Percors di sisteme de destinazion sbaliât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "82" / >
< source > rootMountPoint is % 1 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Il rootMountPoint ( pont di montaç de lidrîs ) al è % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "88" / >
< source > Cannot disable root account . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil disabilitâ l ' account di root . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "89" / >
< source > passwd terminated with error code % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > passwd terminât cun codiç di erôr % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "97" / >
< source > Cannot set password for user % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil stabilî la password pal utent % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line = "98" / >
< source > usermod terminated with error code % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > usermod terminât cun codiç di erôr % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetTimezoneJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "34" / >
< source > Set timezone to % 1 / % 2 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Meti il fûs orari su % 1 / % 2 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "62" / >
< source > Cannot access selected timezone path . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil acedi al percors dal fûs orari selezionât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "63" / >
< source > Bad path : % 1 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Percors no valit : % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "71" / >
< source > Cannot set timezone . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil stabilî il fûs orari . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "72" / >
< source > Link creation failed , target : % 1 ; link name : % 2 < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Creazion dal colegament falide , destinazion : % 1 ; non colegament : % 2 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "77" / >
< source > Cannot set timezone , < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil stabilî il fûs orari , < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line = "78" / >
< source > Cannot open / etc / timezone for writing < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Impussibil vierzi / etc / timezone pe scriture < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< context >
< name > SetupGroupsJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "166" / >
< source > Preparing groups . < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Daûr a preparâ i grups . < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "178" / >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "183" / >
< source > Could not create groups in target system < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Impussibil creâ i grups intal sisteme di destinazion < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "184" / >
< source > These groups are missing in the target system : % 1 < / source >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > A mancjin chescj grups tal sisteme di destinazion : % 1 < / translation >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SetupSudoJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "33" / >
< source > Configure & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; u s e r s . < / s o u r c e >
2020-11-28 16:06:25 +01:00
< translation > Configurâ i utents & lt ; pre & gt ; sudo & lt ; / p r e & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-16 12:15:52 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "55" / >
< source > Cannot chmod sudoers file . < / source >
< translation > Impussibil eseguî chmod sul file sudoers . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Cannot create sudoers file for writing . < / source >
< translation > Impussibil creâ il file sudoers pe scriture . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< context >
< name > ShellProcessJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line = "41" / >
< source > Shell Processes Job < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Operazion dai procès de shell < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SlideCounter < / name >
< message >
< location filename = "../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line = "27" / >
< source > % L1 / % L2 < / source >
< extracomment > slide counter , % 1 of % 2 ( numeric ) < / extracomment >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > % L1 / % L2 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryPage < / name >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "49" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the setup procedure . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di configurazion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line = "51" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This is an overview of what will happen once you start the install procedure . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Cheste e je une panoramiche di ce che al sucedarà une volte inviade la procedure di instalazion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SummaryViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line = "36" / >
< source > Summary < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Sintesi < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingInstallJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "37" / >
< source > Installation feedback < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Opinion su la instalazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "43" / >
< source > Sending installation feedback . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Daûr a inviâ la opinion su la instalazion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "60" / >
< source > Internal error in install - tracking . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Erôr interni in install - tracking . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "61" / >
< source > HTTP request timed out . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Richieste HTTP scjadude . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingKUserFeedbackJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "122" / >
< source > KDE user feedback < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Opinion dal utent di KDE < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "128" / >
< source > Configuring KDE user feedback . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Daûr a configurâ la opinione dal utent di KDE . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "156" / >
< source > Error in KDE user feedback configuration . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Erôr te configurazion de opinion dal utent di KDE . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "151" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE , erôr di script % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "157" / >
< source > Could not configure KDE user feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion dal utent di KDE , erôr di Calamares % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingMachineUpdateManagerJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "71" / >
< source > Machine feedback < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Opinion su la machine < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "77" / >
< source > Configuring machine feedback . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Daûr a configurâ la opinion su la machine . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "100" / >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "106" / >
< source > Error in machine feedback configuration . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Erôr inte configurazion de opinion su la machine . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "101" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , script error % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine , erôr di script % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line = "107" / >
< source > Could not configure machine feedback correctly , Calamares error % 1 . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Nol è stât pussibil configurâ in maniere juste la opinion su la machine , erôr di Calamares % 1 . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "28" / >
< source > Placeholder < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Segnepuest < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "76" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Click here to send & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no information at all & lt ; / s p a n & g t ; a b o u t y o u r i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Fâs clic achì par & lt ; span style = " font-weight:600;" & gt ; no inviâ nissune informazion & lt ; / s p a n & g t ; s u l a t ô i n s t a l a z i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line = "275" / >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Click here for more information about user feedback & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; a href = "placeholder" & gt ; & lt ; span style = " text-decoration: underline; color:#2980b9;" & gt ; Fâs clic achì par vê plui informazions su lis opinions dai utents & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / a & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "86" / >
< source > Tracking helps % 1 to see how often it is installed , what hardware it is installed on and which applications are used . To see what will be sent , please click the help icon next to each area . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Tignî i indizis al jude % 1 a viodi trop dispès che al ven instalât , in cuâl hardware e ce aplicazions che a vegnin dopradis . Par viodi ce che al ven inviât , fâs clic su pe icone di jutori dongje a ogni aree . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "91" / >
< source > By selecting this you will send information about your installation and hardware . This information will only be sent & lt ; b & gt ; once & lt ; / b & g t ; a f t e r t h e i n s t a l l a t i o n f i n i s h e s . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Selezionant chest tu inviarâs informazions sul to hardware e su la tô instalazion . Cheste informazion e vignarà mandade dome & lt ; b & gt ; une volte & lt ; / b & g t ; , d o p o f i n i d e l a i n s t a l a z i o n . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "94" / >
< source > By selecting this you will periodically send information about your & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e a n d a p p l i c a t i o n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Selezionant chest tu mandarâs informazions in mût periodic a % 1 su la instalazion , l ' hardware e lis aplicazions de tô & lt ; b & gt ; machine & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line = "98" / >
< source > By selecting this you will regularly send information about your & lt ; b & gt ; user & lt ; / b & g t ; i n s t a l l a t i o n , h a r d w a r e , a p p l i c a t i o n s a n d a p p l i c a t i o n u s a g e p a t t e r n s , t o % 1 . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Selezionant chest tu mandarâs cun regolaritât informazions a % 1 su la instalazion , l ' hardware , lis aplicazions e modei di û s de aplicazion dal tô & lt ; b & gt ; utent & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrackingViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line = "49" / >
< source > Feedback < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Opinion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersPage < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "167" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after setup . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone , si pues creâ plui accounts dopo vê completade la configurazion . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/users/UsersPage.cpp" line = "173" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > & lt ; small & gt ; If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . & lt ; / s m a l l & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; small & gt ; Se chest computer al vignarà doprât di plui di une persone , si pues creâ plui accounts dopo vê completade la instalazion . & lt ; / s m a l l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersQmlViewStep < / name >
< message >
2021-03-29 14:06:42 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line = "35" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Users < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Utents < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UsersViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Users < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Utents < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > VariantModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "232" / >
< source > Key < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Clâf < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/calamares/VariantModel.cpp" line = "236" / >
< source > Value < / source >
< comment > Column header for key / value < / comment >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Valôr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > VolumeGroupBaseDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "18" / >
< source > Create Volume Group < / source >
< translation > Creâ Grup di Volums < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "24" / >
< source > List of Physical Volumes < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Liste di volums fisics < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "34" / >
< source > Volume Group Name : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Non dal grup di volums : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "47" / >
< source > Volume Group Type : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Gjenar dal grup di volums : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "60" / >
< source > Physical Extent Size : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Dimension de estension fisiche : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "70" / >
< source > MiB < / source >
< translation > MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "86" / >
< source > Total Size : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Dimension totâl : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "106" / >
< source > Used Size : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Dimension doprade : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "126" / >
< source > Total Sectors : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Setôrs totâi : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line = "146" / >
< source > Quantity of LVs : < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Cuantitât di VLs : < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "18" / >
< source > Form < / source >
< translation > Formulari < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "79" / >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "98" / >
< source > Select application and system language < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Selezionâ lenghe di sisteme e di aplicazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "140" / >
< source > & amp ; About < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & amp ; Informazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "150" / >
< source > Open donations website < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Vierç il sît web pes donazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "153" / >
< source > & amp ; Donate < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & amp ; Done < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "163" / >
< source > Open help and support website < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Vierç il sît web pal jutori e pal supuart < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "166" / >
< source > & amp ; Support < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & amp ; Supuart < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "176" / >
< source > Open issues and bug - tracking website < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Vierç il sît web sui problemis e lis segnalazions / indizis sui erôrs < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "179" / >
< source > & amp ; Known issues < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & amp ; Problemis cognossûts < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "189" / >
< source > Open release notes website < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Vierç il sît web des notis di publicazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line = "192" / >
< source > & amp ; Release notes < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & amp ; Notis di publicazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "216" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares setup program for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts sul program di configurazion Calamares par % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "217" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to % 1 setup . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts te configurazion di % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "222" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the Calamares installer for % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts sul program di instalazion Calamares par % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "223" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Welcome to the % 1 installer . & lt ; / h 1 & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Benvignûts sul program di instalazion di % 1 . & lt ; / h 1 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "228" / >
< source > % 1 support < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Supuart di % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 setup < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Informazions su la configurazion di % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "235" / >
< source > About % 1 installer < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Informazion su la instalazion di % 1 < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line = "238" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Thanks to & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; the Calamares team & lt ; /a> and the <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ; & lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ; par % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ; Gracie a & lt ; a href = "https://calamares.io/team/" & gt ; il grup di Calamares & lt ; /a> e al <a href="https:/ / www . transifex . com / calamares / calamares / ">grup di tradutôrs di Calamares</a>.<br/><br/>Il disvilup di <a href=" https : //calamares.io/">Calamares</a> al è patrocinât di <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</translation>
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeQmlViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line = "41" / >
< source > Welcome < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Benvignûts < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WelcomeViewStep < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line = "48" / >
< source > Welcome < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Benvignûts < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > about < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "47" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
for % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Thanks to & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; the Calamares team & lt ; / a & g t ;
and the & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; Calamares
translators team & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; / a & g t ;
development is sponsored by & lt ; br / & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Liberating Software . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; % 1 & lt ; /h1><br/ & gt ;
& lt ; strong & gt ; % 2 & lt ; br / & gt ;
par % 3 & lt ; /strong><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2014 - 2017 Teo Mrnjavac & amp ; lt ; teo @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Copyright 2017 - 2020 Adriaan de Groot & amp ; lt ; groot @kde . org & amp ; gt ; & lt ; br / & gt ;
Gracie a & lt ; a href = 'https://calamares.io/team/' & gt ; il grup di Calamares & lt ; / a & g t ;
e al & lt ; a href = 'https://www.transifex.com/calamares/calamares/' & gt ; grup di tradutôrs
di Calamares & lt ; /a>.<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ;
Il disvilup di
& lt ; a href = 'https://calamares.io/' & gt ; Calamares & lt ; /a> al è patrocinât di <br/ & gt ;
& lt ; a href = 'http://www.blue-systems.com/' & gt ; Blue Systems & lt ; / a & g t ; -
Liberating Software . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/about.qml" line = "96" / >
< source > Back < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Indaûr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
2021-03-14 16:17:09 +01:00
< context >
< name > calamares - sidebar < / name >
< message >
< location filename = "../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line = "79" / >
< source > Show debug information < / source >
< translation > Mostre informazions di debug < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > finishedq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "36" / >
< source > Installation Completed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "43" / >
< source > % 1 has been installed on your computer . & lt ; br / & gt ;
You may now restart into your new system , or continue using the Live environment . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "65" / >
< source > Close Installer < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "71" / >
< source > Restart System < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line = "89" / >
< source > & lt ; p & gt ; A full log of the install is available as installation . log in the home directory of the Live user . & lt ; br / & gt ;
This log is copied to / var / l o g / i n s t a l l a t i o n . l o g o f t h e t a r g e t s y s t e m . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< context >
< name > i18n < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "46" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Languages & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Lenghis & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
La impostazion di localizazion dal sisteme e influence la lenghe e la cumbinazion di caratars par cualchi element de interface utent a rie di comant . La impostazion atuâl e je & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "106" / >
< source > & lt ; h1 & gt ; Locales & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
The system locale setting affects the numbers and dates format . The current setting is & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Localitâts & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; / b r & g t ;
La impostazions di localizazion dal sisteme e influence il formât des datis e dai numars . La impostazion atuâl e je & lt ; strong & gt ; % 1 & lt ; / s t r o n g & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/i18n.qml" line = "158" / >
< source > Back < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Indaûr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > keyboardq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "45" / >
< source > Keyboard Model < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Model di tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "377" / >
< source > Layouts < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Disposizions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "148" / >
< source > Keyboard Layout < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Disposizion di tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "60" / >
< source > Click your preferred keyboard model to select layout and variant , or use the default one based on the detected hardware . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Fâs clic sul model di tastiere preferît par selezionâ la disposizion e la variante , o dopre chel predefinît basât sul hardware rilevât . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "253" / >
< source > Models < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Modei < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "260" / >
< source > Variants < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Variantis < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "276" / >
< source > Keyboard Variant < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Variante di tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line = "386" / >
< source > Test your keyboard < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Prove la tastiere < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > localeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/localeq/localeq.qml" line = "81" / >
< source > Change < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Cambie < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > notesqml < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line = "50" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; These are example release notes . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Chescj a son esemplis di notis di publicazion . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > release_notes < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "45" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This an example QML file , showing options in RichText with Flickable content . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; QML with RichText can use HTML tags , Flickable content is useful for touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; This is bold text & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; This is italic text & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; This is underlined text & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; This text will be center - aligned . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; This is strikethrough & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Code example :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Lists : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Intel CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; AMD CPU systems & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; The vertical scrollbar is adjustable , current width set to 10 . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; % 1 & lt ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Chest esempli di file QML , al mostre lis opzions in test formatât cun contignût che si pues dai une passade . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Il QML cun test formatât al pues doprâ etichetis HTML , il contignût che si pues scori al è util pai touchscreens . & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Chest al è test in neret & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; i & gt ; Chest al è test corsîf & lt ; / i & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; u & gt ; Chest al è test sotlineât & lt ; / u & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; center & gt ; Chest test al vignarà centrât . & lt ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; s & gt ; Chest al è stricât & lt ; / s & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; Esempli di codiç :
& lt ; code & gt ; ls - l / home & lt ; / c o d e & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Listis : & lt ; / b & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Sistemis a CPU Intel & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; Sistemis a CPU AMD & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
& lt ; p & gt ; La sbare di scoriment verticâl si pues justâ , cumò la largjece e je metude a 10 . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line = "76" / >
< source > Back < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Indaûr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > usersq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "36" / >
< source > Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Sielç e dopre il to non utent e lis credenziâls par jentrâ e eseguî ativitâts di aministradôr < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "49" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > What is your name ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non â stu ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "56" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Your Full Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Il to non complet < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "71" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > What name do you want to use to log in ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non vûstu doprâ pe autenticazion ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "78" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Login Name < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Non di acès < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "98" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > If more than one person will use this computer , you can create multiple accounts after installation . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Se chest computer al vignarà doprât di plui personis , tu puedis creâ plui account dopo vê completade la instalazion . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "110" / >
< source > Only lowercase letters , numbers , underscore and hyphen are allowed . < / source >
< translation > A son ametûts dome i numars , lis letaris minusculis , lis liniutis bassis e i tratuts . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "118" / >
< source > root is not allowed as username . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "127" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > What is the name of this computer ? < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ce non aial chest computer ? < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "133" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Computer Name < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Non dal computer < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "154" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > This name will be used if you make the computer visible to others on a network . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Si doprarà chest non se tu rindis visibil a altris chest computer suntune rêt . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "166" / >
< source > Only letter , numbers , underscore and hyphen are allowed , minimal of two characters . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "174" / >
< source > localhost is not allowed as hostname . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "183" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Choose a password to keep your account safe . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Sielç une password par tignî il to account al sigûr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "193" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Password < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Password < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "208" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Repeat Password < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Ripeti password < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "232" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . A good password will contain a mixture of letters , numbers and punctuation , should be at least eight characters long , and should be changed at regular intervals . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Inserìs la stesse password dôs voltis , in mût di evitâ erôrs di batidure . Une buine password e contignarà un miscliç di letaris , numars e puntuazions , e sarà lungje almancul vot caratars e si scugnarà cambiâle a intervai regolârs . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "373" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Validate passwords quality < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Convalidâ la cualitât des passwords < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "383" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > When this box is checked , password - strength checking is done and you will not be able to use a weak password . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Cuant che cheste casele e je selezionade , il control su la fuarce de password al ven fat e no si podarà doprâ une password debile . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "365" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Log in automatically without asking for the password < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Jentre in automatic cence domandâ la password < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "264" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Reuse user password as root password < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Torne dopre la password dal utent pe password di root < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "272" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Use the same password for the administrator account . < / source >
2020-10-17 15:22:34 +02:00
< translation > Dopre la stesse password pal account di aministradôr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "285" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Choose a root password to keep your account safe . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Sielç une password di root par tignî il to account al sigûr . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "295" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Root Password < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Password di root < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "311" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Repeat Root Password < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Ripeti password di root < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
2021-07-14 00:06:30 +02:00
< location filename = "../src/modules/usersq/usersq.qml" line = "335" / >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< source > Enter the same password twice , so that it can be checked for typing errors . < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Inserìs la stesse password dôs voltis , in mût di evitâ erôrs di batidure . < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > welcomeq < / name >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "35" / >
< source > & lt ; h3 & gt ; Welcome to the % 1 & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; i n s t a l l e r & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; This program will ask you some questions and set up % 1 on your computer . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Benvignûts sul program di instalazion & lt ; quote & gt ; % 2 & lt ; / q u o t e & g t ; p a r % 1 & l t ; / h 3 & g t ;
& lt ; p & gt ; Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà % 1 sul to computer . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "66" / >
< source > About < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Informazions < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "80" / >
< source > Support < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Supuart < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "91" / >
< source > Known issues < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Problemis cognossûts < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "102" / >
< source > Release notes < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Notis di publicazion < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line = "114" / >
< source > Donate < / source >
2020-10-29 14:28:48 +01:00
< translation > Done < / translation >
2020-10-16 15:03:48 +02:00
< / message >
< / context >
< / TS >