114 lines
3.5 KiB
Plaintext
114 lines
3.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О програму"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
||
msgid "Github"
|
||
msgstr "Github"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||
msgstr "Добродошли у Manjaro!"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for joining our community!\n"
|
||
"\n"
|
||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хвала вам што сте се придружили нашој заједници!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ће те уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће вам помоћи око упознавања вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете ваша искуства о раду са њим."
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
||
msgid "SUPPORT"
|
||
msgstr "ПОДРШКА"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
||
msgid "PROJECT"
|
||
msgstr "ПРОЈЕКАТ"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
||
msgid "Read me"
|
||
msgstr "Прочитај"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
||
msgid "Release info"
|
||
msgstr "Информације о издању"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
||
msgid "Wiki"
|
||
msgstr "Wiki"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
||
msgid "Get involved"
|
||
msgstr "Укључи се"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Форуми"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "Ћаскање"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
||
msgid "Mailling lists"
|
||
msgstr "Листа за дописивање"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
||
msgid "Build Manjaro"
|
||
msgstr "Направи Manjaro"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Донирај"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
||
msgid "Launch at start"
|
||
msgstr "Покрени заједно са системом"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
||
msgid "INSTALLATION"
|
||
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
||
msgid "Launch installer"
|
||
msgstr "Покрени програм за инсталацију"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Почетак"
|
||
|
||
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
||
msgid "Can't load page."
|
||
msgstr "Не могу да учитам страницу."
|