manjaro-hello/po/pt_PT.po

112 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n"
"\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página."