124 lines
3.5 KiB
Plaintext
124 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Jacobtey <jacobtey@gmail.com>, 2016.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jacobtey <jacobtey@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О программе "
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
||
msgid "Github"
|
||
msgstr "Github"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for joining our community!\n"
|
||
"\n"
|
||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
||
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
||
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
||
"your feedback."
|
||
msgstr ""
|
||
"Благодарим, что Вы присоединились к нашему сообществу!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь Manjaro, Вы будете "
|
||
"испытыватьтакое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая его. "
|
||
"Представленные нижессылки помогут Вам начать использование новой "
|
||
"операционной системы.Наслаждайтесь ее работой и не стесняйтесь оставлять "
|
||
"свои отзывы о ней."
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
||
msgid "SUPPORT"
|
||
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
||
msgid "PROJECT"
|
||
msgstr "ПРОЕКТ"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
||
msgid "Read me"
|
||
msgstr "Читать"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
||
msgid "Release info"
|
||
msgstr "Информация о выпуске"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
||
msgid "Wiki"
|
||
msgstr "Вики"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
||
msgid "Get involved"
|
||
msgstr "Принять участие"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Форумы"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
||
msgid "Mailling lists"
|
||
msgstr "Списки рассылок"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
||
msgid "Build Manjaro"
|
||
msgstr "Собрать Manjaro"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Пожертвовать"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
||
msgid "Launch at start"
|
||
msgstr "Запускать при старте"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
||
msgid "INSTALLATION"
|
||
msgstr "УСТАНОВКА"
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
||
msgid "Launch installer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
||
msgid "Can't load page."
|
||
msgstr "Невозможно загрузить страницу."
|
||
|
||
#~ msgid "Use Calamares (Graphic method)"
|
||
#~ msgstr "Использовать Calamares (Графический режим)"
|