117 lines
3.7 KiB
Plaintext
117 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
||
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
||
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
|
||
"Last-Translator: dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:55
|
||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||
msgstr "Ласкаво просимо в Manjaro!"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:71
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for joining our community!\n"
|
||
"\n"
|
||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дякуємо вам за участь у нашій громаді!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам такеж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки."
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:89
|
||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||
msgstr "ДОКУМЕНТАЦІЯ"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:103
|
||
msgid "SUPPORT"
|
||
msgstr "ПІДТРИМКА"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:117
|
||
msgid "PROJECT"
|
||
msgstr "ПРОЕКТ"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:129
|
||
msgid "Read me"
|
||
msgstr "Прочитай мене"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:143
|
||
msgid "Release info"
|
||
msgstr "Інформація про випуск"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:158
|
||
msgid "Wiki"
|
||
msgstr "Вікі"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
|
||
msgid "Web resource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:175
|
||
msgid "Get involved"
|
||
msgstr "Брати участь"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:189
|
||
msgid "Forums"
|
||
msgstr "Форуми"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:206
|
||
msgid "Chat room"
|
||
msgstr "Кімната чату"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:223
|
||
msgid "Mailling lists"
|
||
msgstr "Списки розсилки"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:240
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Розробка"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "допомога проекту"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:376
|
||
msgid "Launch at start"
|
||
msgstr "Запуск при старті"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:407
|
||
msgid "INSTALLATION"
|
||
msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:419
|
||
msgid "Launch installer"
|
||
msgstr "Запуск програми встановлення"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:462
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "На домашню"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Про програму"
|
||
|
||
#: ui/manjaro-hello.glade:549
|
||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||
msgstr "Екран привітання для Manjaro"
|
||
|
||
#: src/manjaro_hello.py:212
|
||
msgid "Can't load page."
|
||
msgstr "Неможливо завантажити сторінку."
|