126 lines
3.0 KiB
Plaintext
126 lines
3.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 20:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 20:16+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:7
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O programie"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:12
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:14
|
|
msgid "Github"
|
|
msgstr "Github"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:99
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Witaj w Manjaro!"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:116
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
|
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
|
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
|
"your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n"
|
|
"\n"
|
|
"My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci "
|
|
"tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu "
|
|
"używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się "
|
|
"podzielić się z nami Twoją opinią."
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:133
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOKUMENTACJA"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:147
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "WSPARCIE"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:161
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJEKT"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:173
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Czytaj to"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:187
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Informacje o wydaniu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:201
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:215
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Zaangażuj się"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:229
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:243
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Listy mailingowe"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:271
|
|
msgid "Build Manjaro"
|
|
msgstr "Twórz Manjaro"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:285
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Wesprzyj"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:397
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:429
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "INSTALACJA"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:441
|
|
msgid "Use Calamares (Graphic method)"
|
|
msgstr "Użyj Calamares (metoda graficzna)"
|
|
|
|
#: src/manjaro_hello.py:229
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Nie można załadować strony."
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome"
|
|
#~ msgstr "Witaj"
|
|
|
|
#~ msgid "Documentation"
|
|
#~ msgstr "Dokumentacja"
|
|
|
|
#~ msgid "Use CLI-Installer (Command line)"
|
|
#~ msgstr "Użyj instalatora CLI (z linii komend)"
|