111 lines
3.1 KiB
Plaintext
111 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Moo <moose@mail.ru>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų bendruomenės!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOKUMENTACIJA"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "PALAIKYMAS"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJEKTAS"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Skaitykite"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Laidos informacija"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Vikis"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Įsitraukite"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forumai"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Pokalbių kambarys"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "El. pašto grupės"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Kūrimas"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Paaukokite"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "ĮDIEGIMAS"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Paleisti diegimo programą"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Pradžia"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Apie"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
|
|
|
|
#: ../src/manjaro_hello.py:239
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."
|