manjaro-hello/po/lt.po

111 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Moo <moose@mail.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų bendruomenės!\n"
"\n"
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PALAIKYMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Skaitykite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Laidos informacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Vikis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Įsitraukite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forumai"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Pokalbių kambarys"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "El. pašto grupės"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Kūrimas"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Paaukokite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ĮDIEGIMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Paleisti diegimo programą"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."