120 lines
3.0 KiB
Plaintext
120 lines
3.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 19:57-0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:06-0200\n"
|
|
"Language-Team: Leandro Cunha (leandrocunha526@gmail.com)"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
"Last-Translator: Leandro Cunha (leandrocunha526@gmail.com)"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
|
msgid "Github"
|
|
msgstr "Github"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
|
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
|
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
|
"your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro "
|
|
"tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a "
|
|
"começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não "
|
|
"hesite enviar-nos seu feedback."
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOCUMENTAÇÃO "
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "SUPORTE"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJETO"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Leia-me"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Informações de lançamento"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Envolver-se"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Fórum"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Sala de bate-papo"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Listas de discussão"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
|
msgid "Build Manjaro"
|
|
msgstr "Construir Manjaro"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Doação"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Lançamento no início"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "INSTALAÇÃO"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Iniciar instalação"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Início "
|
|
|
|
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Não é possível carregar a página."
|