manjaro-hello/po/nb.po

118 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017
# Nicholas <nicholaskarlsen1102@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Nicholas <nicholaskarlsen1102@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkommen til Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Takk for at du har blitt med i fellesskapet vårt!\n"
"\n"
"Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "HJELPETEKSTER"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "BRUKERSTØTTE"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROSJEKT"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "«Les meg»"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Versjonsnotat"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Nettressurs"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bidra"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Nettforum"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Praterom"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "E-postliste"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Vis ved oppstart"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLASJON"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Begynn installasjon"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kunne ikke laste siden."