112 lines
4.1 KiB
Plaintext
112 lines
4.1 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Can Udomcharoenchaikit <udomc.can@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Can Udomcharoenchaikit <udomc.can@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/th/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Manjaro! "
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"ขอบคุณที่เข้าร่วมเป็นสมาชิกชุมชนของเรา!\n"
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
" พวกเรา กลุ่มนักพัฒนาManjaro หวังว่าท่านจะมีความสุขที่ได้ใช้Manjaroเท่ากับที่พวกเรามีความสุขในการได้สร้างมันขึ้นมา ลิ้งค์ข้างล่างจะช่วยท่านเริ่มหัดใช้ระบบปฏิบัติการอันใหม่ของท่าน ขอให้สนุกกับประสบการณ์การใช้งาน และ อย่าลืมส่งความคิดเห็นของท่านมาให้เรา"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "เอกสารอธิบายรายละเอียดต่างๆ "
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "การช่วยเหลือ"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr " โปรเจค"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "อ่านฉัน"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "ข้อมูลของระบบปฎิบัติการรุ่นปัจจุบัน"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "วิกิ"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "การมีส่วนร่วม"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "เว็บบอร์ด"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "ห้องแชท"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "เมลลิงลิสต์"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "การพัฒนาซอฟแวร์"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "บริจาค"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "ให้เปิดโปรแกรมนี้เมื่อเปิดเครื่อง"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "การติดตั้ง"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "เริ่มการติดตั้ง"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "หน้าโฮม"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "เกี่ยวกับเรา"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "หน้าต้อนรับสำหรับ Manjaro"
|
|
|
|
#: ../src/manjaro_hello.py:239
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "ไม่สามารถโหลดเพจที่ต้องการได้"
|