118 lines
3.2 KiB
Plaintext
118 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Germán Leonardo Vaja <german.vaja@gmail.com>, 2018
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Germán Leonardo Vaja <german.vaja@gmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es_AR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es_AR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:55
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "¡Bienvenido a Manjaro!"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:71
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Gracias por unirte a nuestra comunidad!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nosotros, los desarrolladores de Manjaro, esperamos que puedas disfrutar de usar Manjaro tanto como disfrutamos crearlo. Los vínculos debajo te ayudarán a iniciarte con tu nuevo sistema operativo. Así que, disfruta la experiencia, y no dudes en enviarnos tu devolución."
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:89
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:103
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "SOPORTE"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROYECTO"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:129
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Léeme"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:143
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Información sobre el lanzamiento"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:158
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
|
|
msgid "Web resource"
|
|
msgstr "Recurso web"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:175
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Involucrarse"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:189
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Foros"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:206
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Sala de chat"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:223
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Listas de correo"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:240
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Desarrollo"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:376
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Ejecutar al inicio"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:407
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "INSTALACIÓN"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:419
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Ejecutar instalador"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:462
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Acerca de"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:549
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Pantalla de bienvenida de Manjaro"
|
|
|
|
#: src/manjaro_hello.py:212
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "No se puede cargar la página."
|