manjaro-hello/po/pl.po
2017-03-04 10:30:52 +01:00

112 lines
3.1 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n"
"\n"
"My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Pokój rozmów"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Rozwój oprogramowania"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można wczytać strony."