manjaro-hello/po/nl.po
2017-10-29 17:30:05 +01:00

117 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Solyd <mijninternet2016@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Solyd <mijninternet2016@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Welkom bij onze community!\n"
"\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Release info"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Web bron"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"