manjaro-hello/po/hr.po
2017-10-29 17:30:05 +01:00

117 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala vam što ste se pridružili našoj zajednici!\n"
"\n"
"Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Obavezno pročitati"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Web izvor"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Uključite se"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Chat soba"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling liste"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Otvori kod pokretanja sustava"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni instalacijski program"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Zaslon dobrodošlice za Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu učitati stranicu."