manjaro-hello/po/fr.po

138 lines
3.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 14:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/manjaro-hello.py:187
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page."
#: ui/manjaro-hello.glade:7
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ui/manjaro-hello.glade:95
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ui/manjaro-hello.glade:112
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
"your feedback."
msgstr ""
"Merci de vous joindre à notre communauté !\n"
"\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez "
"l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-"
"dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. "
"Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos "
"commentaires."
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ui/manjaro-hello.glade:157
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET"
#: ui/manjaro-hello.glade:169
msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi"
#: ui/manjaro-hello.glade:183
msgid "Release info"
msgstr "Informations de version"
#: ui/manjaro-hello.glade:197
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:211
msgid "Get involved"
msgstr "S'investir"
#: ui/manjaro-hello.glade:225
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ui/manjaro-hello.glade:239
msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat"
#: ui/manjaro-hello.glade:253
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: ui/manjaro-hello.glade:267
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construire Manjaro"
#: ui/manjaro-hello.glade:281
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: ui/manjaro-hello.glade:393
msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage"
#: ui/manjaro-hello.glade:430
msgid "Use Calamares (Graphic method)"
msgstr "Utiliser Calamares (Méthode graphique)"
#: ui/manjaro-hello.glade:444
msgid "Use CLI-Installer (Command line)"
msgstr "Utiliser CLI-Installer (Ligne de commande)"
#: ui/manjaro-hello.glade:466
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:485
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: ui/manjaro-hello.glade:508
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "Projet"
#~ msgid "English (United States)"
#~ msgstr "Anglais (États-Unis)"
#~ msgid "French (France)"
#~ msgstr "Français (France)"