117 lines
3.1 KiB
Plaintext
117 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:55
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:71
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. "
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:89
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOKUMENTACIJA"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:103
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "PODPORA"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJEKT"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:129
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Preberi me"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:143
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "O namestitvi"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:158
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
|
|
msgid "Web resource"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:175
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Vključi se"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:189
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forumi"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:206
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Klepetalnica"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:223
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Dopisni seznam"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:240
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Razvoj"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Donacija"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:376
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Zaženi ob zagonu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:407
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "NAMESTITEV"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:419
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Zaženi namestitev"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:462
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Doma"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O programu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:549
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
|
|
|
|
#: src/manjaro_hello.py:212
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Ne morem naložiti strani"
|