119 lines
3.1 KiB
Plaintext
119 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Vesa Laitinen <vesa.laitinen@gmail.com>, 2017
|
|
# mikheik <mikheik@gmail.com>, 2019
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mikheik <mikheik@gmail.com>, 2019\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:55
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Tervetuloa Manjaroon!"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:71
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kiitos liittymisestä yhteisöömme!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Me Manjaron kehittäjät toivomme että nautit Manjaron käytöstä yhtä paljon kuin nautimme sen tekemisestä. Alla olevat linkit auttavat sinua aloittamaan uuden käyttöjärjestelmän käyttämisen. Joten nauti kokemuksesta, ja älä epäröi lähettää meille palautetta."
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:89
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOKUMENTAATIO"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:103
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "TUKI"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJEKTI"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:129
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Lue minut"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:143
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Julkaisutiedote"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:158
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
|
|
msgid "Web resource"
|
|
msgstr "Verkkosivu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:175
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Osallistu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:189
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Keskustelupalsta"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:206
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "Chat-keskustelu"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:223
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Postituslistat"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:240
|
|
msgid "Development"
|
|
msgstr "Kehitys"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Lahjoita"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:376
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Suorita käynnistyksessä"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:407
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "ASENNUS"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:419
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Käynnistä asentaja"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:462
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Koti"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Tietoja"
|
|
|
|
#: ui/manjaro-hello.glade:549
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Manjaron tervetuloa näyttö"
|
|
|
|
#: src/manjaro_hello.py:212
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Sivua ei voida ladata."
|