manjaro-hello/po/pl.po

114 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n"
"\n"
"My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami Twoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
msgid "Chat room"
msgstr "IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Twórz Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można załadować strony."