124 lines
3.0 KiB
Plaintext
124 lines
3.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:51+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "O programie"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
|
msgid "Github"
|
|
msgstr "Github"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
msgstr "Witaj w Manjaro!"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
"\n"
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
|
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
|
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
|
"your feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n"
|
|
"\n"
|
|
"My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci "
|
|
"tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu "
|
|
"używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się "
|
|
"podzielić się z nami Twoją opinią."
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
msgstr "DOKUMENTACJA"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
msgstr "WSPARCIE"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
msgstr "PROJEKT"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|
msgid "Read me"
|
|
msgstr "Czytaj to"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|
msgid "Release info"
|
|
msgstr "Informacje o wydaniu"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
|
msgid "Wiki"
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Zaangażuj się"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
|
msgid "Chat room"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
msgstr "Listy mailingowe"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
|
msgid "Build Manjaro"
|
|
msgstr "Twórz Manjaro"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Wesprzyj"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
msgstr "INSTALACJA"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
msgstr "Uruchom instalator"
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
msgstr "Nie można załadować strony."
|
|
|
|
#~ msgid "Use Calamares (Graphic method)"
|
|
#~ msgstr "Użyj Calamares (metoda graficzna)"
|