manjaro-hello/po/it.po

120 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Stefano Capitani <capitani74@gmail.com>, 2016
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016
# Fabio Forni <fabio94xx@gmail.com>, 2016
# Pietro Francesco Fontana <cubanspit@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Pietro Francesco Fontana <cubanspit@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Benvenuto in Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Benvenuto nella nostra comunità!\n"
"\n"
"Noi sviluppatori di Manjaro ci auguriamo che tu ti diverta a usarlo quanto noi a crearlo. I seguenti link ti aiuteranno a muovere i primi passi nel nuovo sistema operativo. Goditi la nuova esperienza d'uso e non esitare a lasciarci i tuoi commenti."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROGETTO"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Leggimi"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Informazioni di versione"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Risorse web"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Partecipa"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Canale IRC"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailing lists"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Esegui all'avvio"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLAZIONE"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Avvia installazione"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "About"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermata di benvenuto per Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossibile caricare la pagina."