# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Øystein Steffensen-Alværvik , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Takk for at du har blitt med i fellesskapet vårt!\n" "\n" "Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "HJELPETEKSTER" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "BRUKERSTØTTE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROSJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "«Les meg»" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Versjonsnotat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Bidra" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Nettforum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Praterom" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "E-postliste" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Utvikling" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Doner" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Vis ved oppstart" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLASJON" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Begynn installasjon" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Om" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Kunne ikke laste siden."