# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # László Szalai , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: László Szalai , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Mi, a Manjaro fejlesztői reméljük, hogy annyira élvezni fogod a Manjaro " "használatát, mint mi élveztük az elkészítését. Az alábbi linkek segítenek az" " első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli " "élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTÁCIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SEGÍTSÉG" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Olvass el" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Kiadási információ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Kapcsolódj be!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Chat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Levelezőlisták" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Támogatás" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Megjelenítés indításkor" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "TELEPÍTÉS" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "A telepítő indítása" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."