# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # acutbal , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: acutbal , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "¡Benvingut a Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "¡Gràcies per unir-te a la nostra comunitat!\n" "\n" "Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTACIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECTE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Llegeix-me" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Informació sobre el llançament " #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Col.labora amb nosaltres" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Fòrums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Sala de xat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Llistes de correu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Inicia al començament" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTAL.LACIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Inicia instal.lador" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "No es pot carregar la plana."