# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Иван Пенев (Адмирал АнимЕ) , 2017 # Tuffkoll , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Tuffkoll , 2017\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Добре дошли в Манджаро!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Благодарим ви, че се присъединихте към общността ни!\n" "\n" "Като разработчици на Манджаро се надяваме, че ще използвате системата със същата радост, с която я създадохме. Препратките по-долу ще ви помогнат да започнете с новата ви операционна система. Насладете се на преживяването и не се притеснявайте да ни изпратите предложения и препоръки." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "ПОДДРЪЖКА" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "ПРОЕКТ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Прочети ме" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Сведения за изданието" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Уикипедия" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Участие" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Форуми" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Стая за разговори" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Пощенски списъци" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Разработка" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Дарения" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Да се отваря при пускане на системата" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Пускане на инсталатора" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Начало" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Относно" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Приветстващ екран на Манджаро" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Страницата не може да се зареди."