# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Hugo Posnic , 2016\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "About" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Schermo di benvenuto per Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Benvenuto in Manjaro !" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Benvenuto nella nostra comunità !\n" "\n" "Noi, Manjaro Developers, speriamo che ti diverta usando Manjaro quanto a noi costruirlo. i link seguenti vi aiuteranno col nuovo sistema.Godetevi questa nuova esperienza, e non esitate ad inviarci i vostri commenti." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTAZIONE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORTO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROGETTO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Leggimi" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Informazioni di versione" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Partecipa" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Canale IRC" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Mailing List" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Costruire Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Donazione" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Lancia all'avvio" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLAZIONE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Installazione" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Pagine non esistente."