# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: philm , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Tak for din deltagelse i vores fællesskabet!\n" "\n" "Vi, Manjaro-udviklerne, håber at du vil nyde at bruge Manjaro ligeså meget som vi nød at bygge det. Linkene nedenfor vil hjælpe dig i gang med dit nye operativsystem. Så nyd oplevelsen, og tøv ikke med at sende os din feedback." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Læs mig" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Udgivelsesinfo" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Vær med" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Fora" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Chatrum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Mailinglister" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Udvikling" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Donér" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Kør ved opstart" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Kør installationsprogrammet" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Om" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Velkomstskærm for Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Kan ikke indlæse siden."