# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Midir Hakou , 2017 # abdelhak gasmi , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: abdelhak gasmi , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "مرحبا بك في منجارو" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n" "نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن تعلمنا بملاحظاتك." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "الوثائق" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "المساعدة" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "المشروع" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "اقرأني" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "معلومات الإصدار" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "ويكي" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "شاركنا" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "المنتديات" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "غرفة الشات" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "القوائم البريدية" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "التطوير" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "تبرّع" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "أظهر مجدّدا عند التشغيل" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "تثبيت" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "إفتح المثبِِّت" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "حول" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."