# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Øystein Steffensen-Alværvik , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Takk for at du har blitt med i fellesskapet vårt!\n" "\n" "Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "HJELPETEKSTER" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "BRUKERSTØTTE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROSJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "«Les meg»" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Versjonsnotat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:156 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:170 msgid "Get involved" msgstr "Bidra" #: ../ui/manjaro-hello.glade:184 msgid "Forums" msgstr "Nettforum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:198 msgid "Chat room" msgstr "Praterom" #: ../ui/manjaro-hello.glade:212 msgid "Mailling lists" msgstr "E-postliste" #: ../ui/manjaro-hello.glade:226 msgid "Development" msgstr "Utvikling" #: ../ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Donate" msgstr "Doner" #: ../ui/manjaro-hello.glade:356 msgid "Launch at start" msgstr "Vis ved oppstart" #: ../ui/manjaro-hello.glade:387 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLASJON" #: ../ui/manjaro-hello.glade:399 msgid "Launch installer" msgstr "Begynn installasjon" #: ../ui/manjaro-hello.glade:442 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: ../ui/manjaro-hello.glade:487 ../ui/manjaro-hello.glade:501 msgid "About" msgstr "Om" #: ../ui/manjaro-hello.glade:506 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:508 msgid "Github" msgstr "" #: ../src/manjaro_hello.py:235 msgid "Can't load page." msgstr "Kunne ikke laste siden."