# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # acutbal , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: acutbal , 2017\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "¡Benvingut a Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "¡Gràcies per unir-te a la nostra comunitat!\n" "\n" "Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTACIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECTE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Llegeix-me" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Informació sobre el llançament " #: ../ui/manjaro-hello.glade:156 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:170 msgid "Get involved" msgstr "Col.labora amb nosaltres" #: ../ui/manjaro-hello.glade:184 msgid "Forums" msgstr "Fòrums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:198 msgid "Chat room" msgstr "Sala de xat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:212 msgid "Mailling lists" msgstr "Llistes de correu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:226 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" #: ../ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:356 msgid "Launch at start" msgstr "Inicia al començament" #: ../ui/manjaro-hello.glade:387 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTAL.LACIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:399 msgid "Launch installer" msgstr "Inicia instal.lador" #: ../ui/manjaro-hello.glade:442 msgid "Home" msgstr "Inici" #: ../ui/manjaro-hello.glade:487 ../ui/manjaro-hello.glade:501 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../ui/manjaro-hello.glade:506 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:508 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../src/manjaro_hello.py:235 msgid "Can't load page." msgstr "No es pot carregar la plana."