# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # mgundogdu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: mgundogdu , 2016\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n" "Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "BELGELER" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "DESTEK" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Beni oku" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Sürüm bilgileri" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Viki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Bize katıl" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Forumlar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Sohbet odası" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Posta listeleri" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Geliştirme" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Bağış" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Açılışta başlat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "KURULUM" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Yükleyiciyi başlat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Ev" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Manjaro karşılama ekranı" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Sayfa yüklenemedi."