# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Brian Smith , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Brian Smith , 2017\n" "Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr " به مانجارو خوش آمدید!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "تشکر از شما برای پیوستن به جامعه ما!\n" "\n" "ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "مستندات" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "پشتیبانی" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "پروژه" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "منرا بخوان" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "انتشار اطلاعات" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "ویکی" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "درگیر کاری شوید" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "انجمن" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "اتاق چت" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "لیست پستی" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "توسعه" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "اهداء کردن" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "راه اندازی در شروع" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "نصب و راه اندازی" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "نصب راه اندازی" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "خانه" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "راجع به" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم."