# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Arianit Kukaj , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Arianit Kukaj , 2017\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Mirësevini nga Manjaro !" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Falëmenderit që ju bashkangjitët komunitetit !\n" "\n" "Ne zhvilluesit e Manjaros, shpresoj që përdorimi i Manjaro's të jetë aq sa ne përkushtojmë knaqësin tonë ndaj zhvillimit të tij. Lidhjet e më poshtme do t'ju ndihmojnë që ju të keni një fillim më të lehtë më sistemin operativ. Kështu pra që shijojeni eksperiencen, dhe mos ngurroni që të na e ktheni mbeshtetjen apo të na kontaktoni për ndonjë gjë që juve ju shqetëson rreth Sistemit Operativ Manjaro." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTACIONI" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "NA MBËSHTETËNI" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTI" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Më lexo" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Informatat rreth zhvillimit" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Bashkëangjituni me ne" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Forumi" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Dhomat e bisedës" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Lista e e-mail adresave" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Zhvilluesit" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Donato" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Fillo në ndezje" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALIMI" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Hap instaluesin" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Ballina" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Rreth nesh" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Mirësevini në fillimin e Manjaro's" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Faqja s'mund të ngarkohej."